▼
Scroll to page 2
of
22
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE GOLD SD Génération F FR.GOLDSKFSD.210502 Table des matières 1. Consignes de sécurité............................................. 3 1.1 Coupe-circuit de sécurité/Interrupteur principal..............................3 1.2 Risques .........................................................................................3 1.3 Panneaux de protection.................................................................3 1.4 Glycol............................................................................................3 2. Généralités.............................................................. 4 2.1 Précautions relatives à la centrale de traitement d’air avant la mise en service........................................................................4 2.2 Domaine d’application...................................................................4 2.3 Conception mécanique..................................................................4 2.4 Système de régulation....................................................................4 2.5 Documentation environnementale.................................................4 2.6 Composants des centrales de traitement d’air.................................5 2.6.1 Taille 004-012, caisson commun.............................................................. 5 2.6.2 Taille 004-012, version scindée et taille 014-120...................................... 6 3. Équilibrage.............................................................. 7 3.1 Généralités....................................................................................7 3.2 Réglage du réseau de gaines et des diffuseurs d’air.........................8 3.2.1 Ordre des réglages.................................................................................. 8 3.2.2 Procédure d’équilibrage........................................................................... 8 4. Entretien.................................................................. 9 4.1 Remplacement des filtres...............................................................9 4.1.1 Démontage des filtres............................................................................. 9 4.1.2 Pose de filtres neufs................................................................................ 9 4.2 Nettoyage et inspection...............................................................10 4.2.1 Généralités............................................................................................ 10 4.2.2 Bloc filtres............................................................................................. 10 4.2.3 Échangeurs de chaleur.......................................................................... 10 4.2.4 Ventilateurs et bloc ventilateurs............................................................. 10 4.3 Entretien et vérification des fonctions...........................................11 4.4 Garantie......................................................................................11 5. Alarmes et dépannage.......................................... 11 5.1 Généralités..................................................................................11 5.1.1 Alarmes A et B...................................................................................... 11 5.1.2 Remise à zéro de l’alarme...................................................................... 11 5.1.3 Modification des priorités de l’alarme.................................................... 11 6. Données techniques.............................................. 12 6.1 Dimensions..................................................................................12 6.2 Connexion sur borniers................................................................16 6.3 Caractéristiques électriques..........................................................17 6.3.1 Centrales de traitement d’air................................................................. 17 6.3.2 Ventilateurs........................................................................................... 17 6.3.4 Tolérance de régulation:........................................................................ 18 6.3.3 Armoire électrique................................................................................ 18 6.3.5 CEM..................................................................................................... 19 6.4 Volume glycol/eau dans les échangeurs de chaleur à batterie, SD....................................................................19 7. Annexes................................................................. 20 7.1 Déclaration de conformité............................................................20 7.2 Déclaration relative aux matériaux de construction.......................20 7.3 Licence........................................................................................20 7.4 Ecodesign data.............................................................................21 Ce document est une traduction de l’original en suédois. 2 www.swegon.com Sous réserve de modifications sans avis préalable. FR.GOLDSKFSD.210502 1. Consignes de sécurité Il incombe au personnel concerné de lire les consignes ci-dessous avant de procéder à une quelconque intervention sur l’unité. Les dégâts sur la centrale ou sur l’un de ses composants, consécutifs à une erreur de manipulation de l’acheteur ou de l’installateur, ne sont pas couverts par la garantie en cas de non-respect des consignes de sécurité. Avertissement Seul un électricien agréé ou du personnel de maintenance formé par Swegon est habilité à intervenir sur le système électrique et le câblage des fonctions externes de la centrale de traitement d’air. 1.1 Coupe-circuit de sécurité/ Interrupteur principal Sur les tailles 004-080, le coupe-circuit de sécurité est situé près de la porte d’accès du ventilateur. Sur les tailles 100/120, le coupe-circuit de sécurité est installé dans un boîtier plastique en façade, à côté de la porte d'accès de la centrale. La mise en marche et l'arrêt de la CTA doivent en principe se faire à l'aide de la télécommande et non pas du coupe-circuit de sécurité. Sauf instruction contraire, mettre impérativement le coupe-circuit de sécurité sur arrêt avant toute intervention d’entretien. 1.2 Risques 1.3 Panneaux de protection Le verrou du boîtier électrique sert de dispositif de sécurité. Les panneaux de protection doivent être démontés uniquement par un électricien agréé ou un personnel d’entretien qualifié. Avertissement L’unité doit être mise hors tension au moyen du coupe-circuit de sécurité avant toute dépose des panneaux de protection. En fonctionnement, les panneaux de protection doivent impérativement être en place, toutes les portes d’accès étant fermées et le boîtier de connexion en place sur la face supérieure. 1.4 Glycol Dans les CTA GOLD à échangeur à batterie, l'eau est additionnée de glycol. Avertissement Ne jamais déverser de glycol dans un écoulement (évier, etc.). Le déposer dans une déchetterie, une station d’essence, etc. Le glycol peut provoquer un empoisonnement mortel ou des insuffisances rénales. Voir d’urgence un médecin en cas d’ingestion. Évitez également d’inhaler des vapeurs d’éthylène glycol dans les espaces fermées. En cas d’éclaboussures dans les yeux, les rincer abondamment à l’eau (env. 5 min). En cas d’éclaboussures sur la peau, la laver au savon et à l’eau. Avertissement Avant toute intervention, vérifier que l’équipement est hors tension. Risques liés aux composants mobiles Les pièces mobiles sont les pales de ventilateur. La porte d’accès verrouillable protège les ventilateurs. Si les conduits ne sont pas solidement fixés aux sorties de ventilation, ces dernières doivent être munies d’une protection (grillage de fil de fer). Avertissement Les portes d’accès sur les éléments filtre/ventilateur ne doivent pas être ouvertes lorsque l’unité est en service. En mode de fonctionnement normal, l’unité se coupe au niveau de la télécommande. Attendre l’arrêt complet des ventilateurs avant d’ouvrir la porte. La surpression à l’intérieur de l’unité peut en effet provoquer l’ouverture brutale de la porte. Conserver la clé en sécurité, ailleurs que sur la centrale de traitement d’air. Sous réserve de modifications sans avis préalable. www.swegon.com 3 FR.GOLDSKFSD.210502 2. Généralités 2.1 Précautions relatives à la centrale de traitement d’air avant la mise en service La centrale de traitement d’air et ses raccordements aérauliques doivent être protégés de l'humidité et de la condensation jusqu'à la mise en service. 2.2 Domaine d’application Les CTA GOLD sont destinées à la ventilation de confort. Selon la version, la GOLD peut être utilisée dans des locaux tels que bureaux, écoles et crèches, lieux publics, magasins, immeubles, etc. La GOLD SD peut être également utilisée pour la ventilation de locaux moyennement humides, mais non lorsque l’humidité est élevée en continu comme dans les piscines. La CTA GOLD SD est conçue pour les applications qui imposent la séparation totale de l’air soufflé et extrait ou nécessitent le recours à des modules séparés pour des raisons d’encombrement. Si nécessaire, il est bien entendu possible de n’utiliser qu’un seul module. Pour bénéficier de tous les avantages offerts par le système GOLD, il importe de tenir compte des propriétés spécifiques de la CTA lors du projet, de l’installation, du réglage et de la mise en service. Dans sa version de base, la centrale de traitement d’air doit être installée à l’intérieur. Pour une installation à l’extérieur, utiliser l’accessoire TBTA/TBTB. Si les accessoires en gaines sont installés à l’extérieur, ils doivent être prévus en caisson isolé (type TCxx). La GOLD SD est conçue et testée pour des températures ambiantes et de flux d’air comprises entre -40°C et +40°C. Lorsque la centrale de traitement d’air est installée à l’extérieur et est raccordée à un conduit fourni par Swegon, le vase d’expansion doit être équipé d’une résistance antigel et isolé lorsque la température extérieure peut descendre sous -10 °C. Les ventilateurs ont été conçus pour un fonctionnement continu jusqu’à des températures maximales de 40°C. Les ventilateurs sont conçus pour fonctionner une heure à 70°C. Ils ont subi des tests à cet effet. 2.3 Conception mécanique La CTA GOLD existe en 9 tailles et 18 débits. La paroi extérieure est réalisée en tôle d’acier galvanisée peinte dans le gris métallique Swegon (teinte la plus proche: RAL 9007). Les poignées, les bandes décor et le capot de raccordement sont noirs. Matériau interne: tôle d’acier à revêtement d’aluminium au zinc et Magnelis. Catégorie environnementale C4. Panneau de 52 mm d’épaisseur avec isolation en laine de roche. GOLD SD taille 004-012 en caisson commun avec filtres plissés ePM10 60% (M5) ou ePM1 50% (F7). Les autres versions/tailles sont munies de filtres d’air soufflé et d’air extrait en fibre de verre de classe ePM10 60% (M5) ou ePM1 50% (F7). Pour la GOLD SD, des batteries de récupération à eau glycolée et des ensembles de tuyaux à assembler sont disponibles en accessoires. Les ventilateurs d’air soufflé et d’air extrait GOLD Wing+ sont composés d’un ventilateur hélico-centrifuge à pales inclinées vers l’arrière. Les ventilateurs, à entraînement direct, sont munis d’un système de régulation de la vitesse. 2.4 Système de régulation Le système de commande et de régulation IQlogic, piloté par microprocesseur, est intégré à la centrale. Il commande et régule les ventilateurs, les échangeurs de chaleur, les températures, les débits d’air, les durées de fonctionnement et un grand nombre de fonctions internes et externes ainsi que les alarmes. 2.5 Documentation environnementale Une déclaration relative aux matériaux de construction est consultable sur www.swegon.com (Suède uniquement). La centrale de traitement d'air est conçue de façon à pouvoir être démonter facilement ses différents composants. Lorsque l’unité arrive en fin de vie, s’adresser à une entreprise de recyclage agréée. La CTA GOLD est recyclable à près de 94% de son poids initial. Swegon AB est affiliée au registre REPA sous le n°5560778465. Adresser toute question relative aux instructions de démontage ou à l’incidence environnementale de la CTA à Swegon AB, tél. +46 (0)512-322 00. Important! Lire attentivement au chapitre 1 les consignes de sécurité relatives aux risques liés à l’utilisation de la CTA et désigner des personnes autorisées à utiliser et entretenir la machine. Suivre rigoureusement les instructions d’installation à chaque paragraphe. Les plaques d’identification des produits se trouvent côté inspection de la CTA et sur une paroi du bloc ventilateur. Mentionner les caractéristiques y figurant lors de vos contacts avec Swegon. 4 www.swegon.com Sous réserve de modifications sans avis préalable. FR.GOLDSKFSD.210502 2.6 Composants des centrales de traitement d’air 2.6.1 Taille 004-012, caisson commun Ci-dessous chaque composant est indiqué séparément par une description simplifiée et schématique. 3 2 4 1 5 Fig. 5a 12 Air extérieur 11 10 9 8 La CTA illustrée ici est un modèle à air soufflé. Si l'appareil doit servir au traitement de l'air extrait, les pièces marquées d'un astérisque changent de fonction et de désignation (air soufflé ou air extrait). Emplacement et désignation des composants 2 3 4 5 6 6 Air soufflé La centrale peut être commandée en version droite (Fig. 5a) ou en version gauche (Fig. 5b). Les CTA peuvent également consister en un ventilateur, avec ou sans filtre. 1 7 AIR EXTÉRIEUR* (CTA air extrait: Air extrait) Sonde de température, capteur de densité air extérieur/air, air soufflé* (CTA air extrait: Sonde de température, capteur de densité air extrait, air rejeté) Terminal portable Sonde de température air soufflé (à monter dans le conduit d’air soufflé) (CTA air extrait: sans objet) AIR SOUFFLÉ* (CTA air extrait: Air rejeté) Échangeur de chaleur à batterie, air soufflé*, le cas échéant (CTA air extrait: Échangeur de chaleur à batterie, air extrait) Sous réserve de modifications sans avis préalable. Fig. 5b 7 Sonde de température extérieure* (Uniquement pour les centrales à échangeur de chaleur à batterie) (Dans les centrales d’air extrait: sonde température d’air extrait/humidité relative) 8 Ventilateur d’air soufflé* avec moteur et régulateur de moteur (CTA air extrait: Ventilateur d’air extrait avec moteur et régulateur de moteur) 9 Sonde de pression, filtre air soufflé* (position sur le sélecteur de fonctions = 2) (CTA air extrait: sonde de pression, ventilateur d’air extrait) 10 Compartiment électrique avec module de commande 11 onde de pression, filtre air soufflé* (position sur le sélecteur de fonctions = 3) (CTA air extrait: sonde de pression, filtre air extrait) 12 Filtre d’air soufflé*, le cas échéant (CTA air extrait: Filtre air extrait) www.swegon.com 5 FR.GOLDSKFSD.210502 2.6.2 Taille 004-012, version scindée et taille 014-120 Ci-dessous chaque composant est indiqué séparément par une description simplifiée et schématique. 3 2 4 1 5 Fig. 6a 12 Air extérieur 11 10 9 8 7 6 Air soufflé La centrale peut être commandée en version droite (Fig. 6a) ou en version gauche (Fig. 6b). Les CTA peuvent également consister en un ventilateur, avec ou sans filtre. Fig. 6b La CTA illustrée ici est un modèle à air soufflé. Si l'appareil doit servir au traitement de l'air extrait, les pièces marquées d'un astérisque changent de fonction et de désignation (air soufflé ou air extrait). Emplacement et désignation des composants 1 2 3 4 5 6 6 AIR EXTÉRIEUR* (CTA air extrait: Air extrait) Sonde de température, capteur de densité air extérieur/air, air soufflé* (CTA air extrait: Sonde de température, capteur de densité air extrait, air rejeté) Terminal portable Sonde de température air soufflé (à monter dans le conduit d’air soufflé) (CTA air extrait: sans objet) AIR SOUFFLÉ* (CTA air extrait: Air rejeté) Ventilateur d’air soufflé* avec moteur et régulateur de moteur (CTA air extrait: Ventilateur d’air extrait avec moteur et régulateur de moteur) www.swegon.com 7 Sonde de pression, filtre air soufflé* (position sur le sélecteur de fonctions = 2) (CTA air extrait: sonde de pression, ventilateur d’air extrait) 8 Compartiment électrique avec module de commande 9 Échangeur de chaleur à batterie, air soufflé*, le cas échéant (CTA air extrait: Échangeur de chaleur à batterie, air extrait) 10 Sonde de température extérieure* (Uniquement pour les centrales à échangeur de chaleur à batterie) (Dans les centrales d’air extrait: sonde température d’air extrait/humidité relative) 11 Sonde de pression, filtre air soufflé* (position sur le sélecteur de fonctions = 3) (CTA air extrait: sonde de pression, filtre air extrait) 12 Filtre d’air soufflé*, le cas échéant (CTA air extrait: Filtre air extrait) Sous réserve de modifications sans avis préalable. FR.GOLDSKFSD.210502 3. Équilibrage 3.1 Généralités Étapes de mise en service: 1. Vérifier qu’aucun objet inconnu ne se trouve dans l’unité, le réseau de gaines ou dans des éléments fonctionnels. 2. Tournez l’interrupteur de sécurité en position Marche (I). 3. Sélectionner la langue souhaitée si cela n’a pas été déjà fait. Voir la Section 4.7 du Manuel des Fonctions GOLD, Installation 4. La centrale de traitement d’air a été réglée en usine de manière à pouvoir fonctionner immédiatement. Voir le protocole d’équilibrage. Toutefois, cette programmation nécessite fréquemment des réglages pour l’installation en question. Si nécessaire, entrez la position du ventilateur (côté inspection), voir la Section 4.10 du Manuel des Fonctions, Installation. Programmer l’horloge, le mode de fonctionnement, les températures, les débits d’air et les fonctions conformément à la Section 4 du Manuel des Fonctions, Installation. Sélectionner l’unité de mesure du débit d’air (l/s, m3/s, m3/h ou cfm). Remplir le protocole de mise en service et le conserver dans la pochette de documentation de l’unité. Il peut être nécessaire d’adapter la bande P et la période I si le système de régulation thermique oscille ou fonctionne irrégulièrement. Pour ce faire, il faut saisir un code spécial. Contactez votre représentant Swegon. 5. Le cas échéant, activer le mode manuel ou automatique (tableau de bord) ou verrouiller la vitesse des ventilateurs (menu RÉGLAGE DU DÉBIT D’AIR). Régler le réseau de gaines et les diffuseurs d’air conformément à la Section 3.2. 6. Vérifier et régler si nécessaire l’équilibre de pression de la centrale (voir section 3.3). 7. Pour terminer, équilibrer les filtres conformément à la Section 3 du Manuel des Fonctions, Installation. Sous réserve de modifications sans avis préalable. www.swegon.com 7 FR.GOLDSKFSD.210502 3.2 Réglage du réseau de gaines et des diffuseurs d’air Une fois l’équilibrage terminé, un diffuseur par embranchement, un registre d’embranchement et un registre principal doivent être complètement ouverts. Pour éviter une consommation d’énergie inutile des ventilateurs, il est important que la perte de charge dans le système soit maintenue au niveau minimal. Il est également important que le réseau de gaines et les diffuseurs d’air soient correctement réglés d’un point de vue confort. 3. Commencer le réglage avec la gaine principale au quotient le plus élevé, ainsi que celui de ses embranchements ayant le quotient le plus élevé. On commence ici parce que l’on « pousse » l’air vers l’avant, vers les parties du réseau les moins bien alimentées en air. Lors de l’équilibrage des diffuseurs pour une CTA GOLD, il convient d’utiliser la méthode de proportionnalité. 4. Régler le dernier diffuseur d’air de l’embranchement de sorte que celui-ci ait le même quotient que le régulateur index. Ce diffuseur devient le DIFFUSEUR DE RÉFÉRENCE. C’est souvent du dernier diffuseur de l’embranchement, qui a le quotient le plus faible et doit être laissé ouvert. Dans ce cas, le diffuseur index et le diffuseur de référence ne font qu’un. Cela signifie que le rapport entre les débits d’air dans chaque embranchement est constant même si l’on modifie le débit d’air dans les gaines principales. Le même rapport s’applique aux diffuseurs d’air de l’installation. Lors de l’équilibrage du réseau de gaines, il est possible de verrouiller la vitesse des ventilateurs de la CTA sur un débit programmé (voir section 4.1.7 du Manuel des Fonctions, Installation). 3.2.1 Ordre des réglages Le système est réglé selon l’ordre suivant: 1. Réglage des diffuseurs d’air dans chaque embranchement. 2. Réglage des embranchements. 3. Réglage des gaines principales. 3.2.2 Procédure d’équilibrage 1. Tous les diffuseurs et registres doivent être complètement ouverts. 2. Calculer le quotient entre débit mesuré et débit prévu pour tous les diffuseurs d’air, embranchements et gaines principales. Le diffuseur d’air de chaque embranchement ayant le quotient le plus faible doit être complètement ouvert. Il sera le DIFFUSEUR INDEX. Le même principe s’applique pour les registres d’embranchement et de conduit principal. 5. Ramener les autres diffuseurs de l’embranchement au quotient de l’équipement de référence. REMARQUE: Le quotient du régulateur de référence change à chaque réglage d’un diffuseur. En pratique, il peut donc être programmé à une valeur légèrement supérieure, et doit être mesuré après le réglage de chaque diffuseur. 6. Passer à l’embranchement ayant le deuxième quotient, régler les diffuseurs, et ainsi de suite. REMARQUE: Tous les registres d’embranchement doivent être complètement ouverts jusqu’à ce que la totalité des diffuseurs d’air ait été réglée. 7. Ramener le registre d’embranchement qui avait le quotient le plus élevé au quotient de l’embranchement qui avait le quotient le plus faible. REMARQUE: Attention: le quotient du registre index change. Suivre les indications du point 5. 8. Une fois tous les embranchements réglés, régler les registres des gaines principales de la même façon. Voir aussi l’exemple de réglage ci-dessous. Exemple de réglage - Régler d’abord l’embranchement B, qui a le quotient le plus élevé. - Le dernier régulateur d’air (B3) a le quotient le plus faible et doit être complètement ouvert. Régler les autres régulateurs d’air (B1 et B2) de manière à ce qu’ils aient le même quotient que le régulateur B3 (voir point 5 ci-dessus). - Régler maintenant les régulateurs d’air de l’embranchement C. Le régulateur C4 doit être complètement ouvert, les autres réduits au même quotient. - Régler les régulateurs d’air de l’embranchement A. A3 est ici le régulateur index, ce qui signifie qu’il faut d’abord réduire le régulateur d’air A4 (régulateur de référence) au même quotient que celui du régulateur A3. - Régler ensuite les autres régulateurs d’air sur le même quotient que le régulateur A4. - Ramener le registre d’embranchement B, puis le registre d’embranchement C, au même quotient que le registre A. S’assurer que tous les registres ont le même quotient. Une fois l’équilibrage terminé, 3 régulateurs d’air et un registre d’embranchement doivent être complètement ouverts pour donner la pression la plus faible possible dans le système. 8 www.swegon.com qp = débit d’air prévu (l/s) qm = débit mesuré (l/s) K (quotient) = qm qp Sous réserve de modifications sans avis préalable. FR.GOLDSKFSD.210502 4. Entretien Avertissement Avant toute intervention, vérifier que l’équipement est hors tension. 4.1 Remplacement des filtres Les filtres en fibre de verre doivent être remplacés. s’il y a un préfiltre en mailles d’aluminium, il doit être lavé lorsque l’alarme correspondante s’active. Contacter Swegon ou son représentant pour commander les filtres. Préciser la taille de la CTA GOLD, indiquer si le remplacement concerne un ou deux sens de déplacement du flux d’air, et les types de filtres: standard et/ou préfiltre(s). 4.1.1 Démontage des filtres A Il est recommandé de nettoyer le logement des filtres après dépose de ceux-ci. Filtres standards: Tirer les deux poignées (A) pour libérer les filtres du porte-filtre. Retirer les filtres. Éventuels préfiltres dans la centrale de traitement d’air: Retirer les filtres. 4.1.2 Pose de filtres neufs Filtres standards: Introduire les filtres dans le porte-filtre. En même temps, tirer sur les éventuels sachets filtrants pour éviter qu’ils se coincent, s’endommagent ou se plient. A Enfoncer les filtres le plus loin possible et les pousser légèrement contre les cadres pour une bonne étanchéité. Enfoncer les deux poignées (A) de manière à fixer correctement les filtres dans le porte-filtre. Fermer les portes d’accès. Pour terminer, équilibrer les filtres conformément à la Section 2 du Manuel des Fonctions, Utilisateurs. Préfiltres de la CTA (si installés): Enfoncer les filtres le plus loin possible sur les rails de la CTA et les pousser légèrement contre les cadres pour une bonne étanchéité. Pour terminer, équilibrer les filtres conformément à la Section 2 du Manuel des Fonctions, Utilisateurs. Sous réserve de modifications sans avis préalable. www.swegon.com 9 FR.GOLDSKFSD.210502 4.2 Nettoyage et inspection 4.2.1 Généralités L’accès pour nettoyage doit être garanti lors de la planification et pendant l’installation de la centrale de traitement d’air. Cela peut, par exemple, inclure le paramétrage de l’unité ainsi que la mise en place des tuyaux et des câbles. Si nécessaire, nettoyer l’intérieur du module. La CTA doit être vérifiée lors du remplacement des filtres ou au moins deux fois par an. 4.2.2 Bloc filtres Le moment le plus opportun pour un nettoyage est lors du remplacement des filtres. 4.2.3 Échangeurs de chaleur Vérifier au moins deux fois par an si un nettoyage est nécessaire. Le nettoyage peut s’effectuer à partir du bloc filtres. S’assurer que les batteries sont purgées d’air. s’il y a un séparateur de gouttelettes, il doit être démonté et nettoyé à l’eau. Le nettoyage doit toujours s’effectuer en sens inverse du sens normal de circulation de l’air. Le nettoyage doit s’effectuer uniquement par soufflage d’air comprimé, aspiration avec suceur souple ou nettoyage humide à l’eau et/ou solvant. Avant de commencer le nettoyage, il convient de protéger les éléments fonctionnels voisins. Les solvants utilisés ne doivent pas être corrosifs pour l’aluminium et le cuivre. Le produit de nettoyage Swegon est recommandé. Il est disponible auprès de Swegon Service. Lors du nettoyage, il convient de vérifier la purge d’air, la teneur en glycol de l’eau et l’étanchéité de la batterie. S’assurer par ailleurs que l’écoulement n’est pas bouché. 4.2.4 Ventilateurs et bloc ventilateurs Vérifier les pales de ventilateurs et les nettoyer si nécessaire (dépôts, etc.). S’assurer que chaque roue est bien équilibrée. Vérifier si les roulements ne font pas un bruit anormal. Nettoyer le moteur des ventilateurs à l’aspirateur ou à la brosse. Il est également possible de le nettoyer soigneusement avec un chiffon humide et un produit à vaisselle. Si nécessaire, nettoyer le logement du ventilateur. 10 www.swegon.com Sous réserve de modifications sans avis préalable. FR.GOLDSKFSD.210502 4.3 Entretien et vérification des fonctions Les entretiens et vérifications des fonctions doivent être exécutés aux intervalles mentionnés ci-dessous. Éléments à vérifier Action Entr. 6 Entr. mois 12 mois Maintenance Filtres À remplacer lorsque l’écran affiche une alarme filtre. Vérifier le bon fonctionnement et l’étanchéité du bloc filtres. x Les alarmes sont signalées sur la télécommande par un témoin rouge clignotant. Si cette LED clignote, consulter le journal des alarmes, sur le tableau de bord (voir la section 2.2.3 dans le Manuel des Procédures d’Utilisation de la télécommande Iqnavigator). Les alarmes actuelles ou en attente, ainsi que l’historique des alarmes (les 50 dernières), sont consultables via « Journal d’alarmes ». L’heure de réinitialisation peut aussi être consultée sous « Historique ». Inspecter et nettoyer si nécessaire. x Surfaces internes Inspecter et nettoyer si nécessaire. x Surfaces externes Inspecter et nettoyer si nécessaire. x Joints, bandes d’étanchéité, roulements, courroies d’entraînement Inspecter et remédier au problème si nécessaire. x Sondes, câblage, tubes de mesure Inspecter visuellement et remédier au problème si nécessaire. x La recherche de pannes s’effectue en étudiant la fonction ou l’élément fonctionnel indiqué dans le message d’alarme. S’il n’est pas possible de régler immédiatement le problème: Déterminer si la CTA peut rester en service en l’état. On peut choisir de verrouiller l’alarme et/ou de passer d’« Arrêt » à « Fonctionnement ». Voir la Section 4.8.6 du Manuel des Fonctions, Installation. 5.1.1 Alarmes A et B Les alarmes A se manifestent au niveau de la sortie du relais d’alarme A (Module IQlogic+). Inspection des fonctions Fonctions sécurité, protection contre le feu et le gel, etc. Vérifier le fonctionnement. x Autres fonctions de régulation Vérifier le fonctionnement. Il convient de comparer les valeurs de la centrale de traitement d’air avec celles du rapport d’équilibrage. En cas de divergence, prendre toutes mesures correctrices nécessaires. x Vérifier. 5.1 Généralités La réinitialisation des alarmes se fait au cas par cas ou globalement. Ventilateurs, échangeur de chaleur, accessoires en gaines Historique alarmes 5. Alarmes et dépannage Les alarmes B se manifestent au niveau de la sortie du relais d’alarme B (Module IQlogic+). Ces relais permettent de transmettre les alarmes selon des priorités différentes. 5.1.2 Remise à zéro de l’alarme La réinitialisation des alarmes à réarmement manuel se fait par le biais de la télécommande. Sélectionner « Réarmement » dans le journal des alarmes. x 4.4 Garantie La réinitialisation des alarmes à réarmement automatique se fait dès résolution de la panne. La réinitialisation des alarmes peut également se faire par le biais d’un réseau de communication (à l’exception de l’alarme antigel). Pour introduire un recours à la garantie, vous devez pouvoir produire un Rapport d’Entretien et d’Inspection des Fonctions du produit et de ses accessoires, dûment complété et signé. 5.1.3 Modification des priorités de l’alarme Un Rapport d’Entretien et d’Inspection des Fonctions doit également être établi conformément aux instructions des Sections 4.1, 4.2 et 4.3. Voir la Section 4.8.6 du Manuel des Fonctions, Installation. Les conditions générales de la garantie figurent dans les clauses fournies à la livraison de l’équipement. Sous réserve de modifications sans avis préalable. www.swegon.com 11 FR.GOLDSKFSD.210502 6. Données techniques 6.1 Dimensions GOLD 004-008, caisson commun L1 F G 14 E D SD J 52* 52 52* Ventilateur Ventilateur + batterie de récupération à eau glycolée B** 200 11 I J Ø H * La centrale est fournie sans L1 panneau d’extrémité lorsqu’il est prévu un accessoire de gaine logé dans L2 un caisson isolé. La CTA peut également être fournie avec un panneau de raccordement à passage d’air F G 14 E intégral (en option). ** Largeur de la batterie de récupération à eau glycolée (si nécessaire) = B + 200 mm. Les longerons sont disponibles en optionSDpour les centrales de traitement d’air sans batterie de récupéraSD tion à eau glycolée. Les longerons sont fournis en standard pour les centrales de traitement d’air avec batterie de récupération à eau glycolée. Taille 100 52 45 A 14 SD 52 H Connexions électriques L2 Poids, kg Poids, kg ventilateur + filtre ventilateur + filtre + batterie 52* 52 97-118 210-236 007 115-145 255-291 008 122-149 262-295 004/005 45 Taille L1 L2 B H A D E F G I J Ø 004/005 1120 1955 825 460 579 887 1068 956 164 412.5 230 315 007/008 1214 2049 995 542.5 749 887 1162 1050 164 497.5 271 400 GOLD 004-008, version scindée L1 0 L2 14 14 E C SD J 14 SD J Ø Ventilateur + filtre + échangeur à batterie * La centrale est fournie sans panneau d’extrémité lorsqu’il est prévu un accessoire de gaine L2 logé dans un caisson isolé. La CTA peut également être fournie avec un panneau de raccordeE (en option). C E ment à 14 passage d’air intégral ** Largeur de la batterie de récupération à eau glycolée (si nécessaire) = B + 200 mm. L1 200 11 I SD Taille 100 45 A SD Ventilateur + filtre 52* B** H C SD Ventilateur 52 L3 D E 45 52 Poids (kg) Poids, kg Poids, kg ventilateur ventilateur + filtre ventilateur + filtre + batterie 004/005 52* 007 68-85 119-140 232-258 79-100 138-164 278-310 008 86-107 145-171 285-317 Taille L1 L2 L3 B H A C D E I J Ø 004/005 809 1529 2364 825 460 579 757 835 772 412 230 315 007/008 809 1529 2364 995 542.5 749 757 835 772 497.5 271 400 12 www.swegon.com Sous réserve de modifications sans avis préalable. L3 D FR.GOLDSKFSD.210502 GOLD 011/012, caisson commun L1 200 11 F L2 G 158 16 D SD J 45 E SD Ventilateur 52 52* B** 100 45 L1 F G L2 158 16 E D SD 45 A * La centrale est fournie sans panneau d’extrémité lorsqu’il est prévu un accessoire de gaine logé dans un caisson isolé. La CTA peut également être fournie avec un panneau de raccordement à passage d’air intégral (en option). ** Largeur de la batterie de récupération à eau glycolée (si nécessaire) = B + 200 mm. 52* Ventilateur + batterie de récupération à eau glycolée J Ø H 52 200 11 I 16 52 16 SD 52* Taille Poids, kg ventilateur + filtre Poids, kg ventilateur + filtre + batterie 011 164-203 348-393 012 175-217 359-407 52 Taille L1 L2 B H A D E F G I J Ø 011/012 1404 2239 1199 647,5 953 887 1352 513 681 599.5 324 500 52* GOLD 011/012, version scindée L1 200 11 J 45 L2 16 16 E C SD J 52 I SD Ventilateur + filtre 52* B** Ventilateur + filtre + échangeur à batterie L1 200 11 SD Taille A 52 45 SD ** Largeur de la batterie de récupération à eau glycolée (si nécessaire) = B + 200 mm. J Ø L2 * La centrale est fournie sans panneau d’extrémité lorsqu’il est prévu un accessoire de gaine C avec un panneau de raccordelogé dans un caisson16 isolé. La CTA peutEégalement être fournie ment à passage d’air intégral (en option). 16 J 100 45 C SD Ventilateur H L3 D E Poids (kg) Poids, kg Poids, kg ventilateur ventilateur + filtre ventilateur + filtre + batterie 011 52* 109-138 184-222 368-412 012 120-149 195-233 379-423 Taille L1 L2 L3 B H A C D E I J Ø 011/012 878 1598 2433 1199 647,5 953 828 835 772 599.5 324 400 Sous réserve de modifications sans avis préalable. www.swegon.com 13 E FR.GOLDSKFSD.210502 GOLD 014/020, 025/030, 035/040 L1 200 21 208 21 J SD L3 E C E D C SD 21 SD F H ** Largeur de la batterie de récupération à eau glycolée (le cas échéant) = B + 200 mm. J 100 0 L2 F * La CTA est fournie sans panneau d’extrémité lorsqu’un accessoire en caisson isolé est prévu; la CTA peut également être fournie avec panneau de raccordement à passage d’air intégral (en option). 52* 52 Ventilateur B** G I Ventilateur + filtre + échangeur à batterie Ventilateur + filtre Taille 208 21 L1 200 21 11 F J SD F H 45 A Taille L1 Poids (kg)L2 ventilateur E Poids, kg ventilateur + filtre C Poids, kg L3 ventilateur + filtre + batterieC E D 014 21 020 148-191 250-304 506-567 158-211 260-324 516-587 025 190-252 308-382 616-699 SD J 030 216-264 351-411 659-728 45 100 035 52* 040 263-332 413-513 853-966 288-366 438-547 878-1000 L2 52 L3 B H A C D E F G SD I J 014/020 1040 1875 2710 1400 775,5 1154 988 835 887 400 1000 200 188 025/030 1144 1978 2813 1600 905,5 1354 1092 835 886 500 1200 200 203 035/040 1253 2088 2988 1990 1079,5 1744 1202 900 886 600 1400 295 239,5 GOLD 050/060 L1 F 21 L2 154 21 E C L3 D E SD C SD SD H 52 52* Ventilateur Ventilateur + filtre B** G I 200 21 J Ventilateur + filtre + échangeur à batterie * La CTA lorsqu’un accessoire L1est fournie sans panneau d’extrémitéL2 en caisson est prévu; la CTA peut F isolé154 21 E également êtreCfournie avec panneau de raccordement à passage d’air intégral (en option). SD SD ** Largeur de la batterie de récupération à eau glycolée (le cas échéant) = B + 200 mm. F H Taille Poids (kg) ventilateur J 45 2072 45 52 100 Poids, kg ventilateur + filtre Poids, kg ventilateur + filtre + batterie 050 331-410 52* 516-634 1058-1190 060 404-474 589-698 1131-1254 Taille L1 L2 L3 B H C D E F G I J 050/060 1253 2088 2988 2318 1144 1202 900 886 800 1600 359 172 14 www.swegon.com Sous réserve de modifications sans avis préalable. FR.GOLDSKFSD.210502 GOLD 070/080 21 L2 L1 F 200 21 J E 162 21 C L3 D E SD C SD SD F H J 52 100 76 52* Ventilateur Ventilateur + filtre B** G I L2lorsqu’un accessoire en L1 fournie sans panneau d’extrémité * La CTA est E C F est prévu; 162la CTA peut également caisson isolé être fournie avec panneau de E 21 d’air intégral (en option). 21raccordement à passage 200 21 J SD 45 1200 Taille Poids (kg) ventilateur Poids, kg ventilateur + filtre Poids, kg ventilateur + filtre + batterie 070 52* 496-578 791-918 1494-1633 080 523-623 818-963 1521-1678 J 1150 2485 SD ** Largeur de la batterie de récupération à eau glycolée (le cas échéant) = B + 200 mm. F H 121 76 Ventilateur + filtre + échangeur à batterie 100 76 52 Taille L1 L2 L3 B H C D E F G I J 070/080 1325 2547 3447 2637 1320 1273,5 900 1273,5 1000 1800 418,5 160 GOLD 100/120 L2 K L1 200 I N 180 21 K 52 21 C M E 187 L3 D E C J C SD SD F H J 52* 100 77 Section pour alim. électrique + ventilateur Filtre + section pour alim. électrique + ventilateur B** G O I N 200 I N 180 21 J J 122 77 1048 1000 3186 1048 L2 L1 52 * 21 L3 K C E K E caisson D C La CTA est fournie sans panneau d’extrémité lorsqu’un accessoire en 187 M isolé est prévu; la CTA peut également être fournie avec panneau de raccordement à passage d’air intégral (en option). SD F H 45 Filtre + échangeur de chaleur à batterie + ventilateur ** Largeur de la batterie de récupération à eau glycolée (le cas échéant) = B + 200 mm. Taille Poids (kg) Section pour52* alimentation électrique + ventilateur Poids (kg) filtre + section pour alimentation électrique + ventilateur Poids (kg) filtre + batterie + ventilateur 100 861-937 1263-1477 2133-2372 120 961-1046 1363-1586 2233-2481 100 77 Taille L1 L2 L3 B H C D E F G I J K M N O 100/120 1673 2744 3314 3340 1620 1122 1070 1122 1200 2400 470 210 500 800 420 2500 Sous réserve de modifications sans avis préalable. www.swegon.com 15 FR.GOLDSKFSD.210502 6.2 Connexion sur borniers 1 A La charge max. admissible sur les bornes correspondantes est de 16 VA. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 B GND + + + + + + - + Com 1 Com 2 Com 3 Com 4 Com 5 SA Temp Heat 18 19 + Cool 20 21 C NO 22 23 C NO 24 25 C NO 26 27 C NO 28 29 30 31 32 P G G0 G G0 24V AC SD WLAN CPU 2 CPU 1 Fusible verre, 3,15 A Sensor 1 Sensor 2 Sensor 3 Sensor 4 Com 6 Com 7 + 33 34 Com 8 Com 9 Com 10 Com 11 G G0 Y U 24V AC In 18V AC In 35 36 37 38 39 40 41 42 230V AC Out 230V AC In 43 44 45 46 47 Les entrées numériques (bornes 4-17) sont à tension extra-basse. Les entrées analogiques (bornes 18-19) ont une impédance de 66 kΩ. La tension de régulation 230 VAC se trouve sur les bornes externes 101 (L) et 102 (N). Bornier Fonctions Remarques 1,2,3 Branchements pour EIA -485 1= connexions de communication A/RT+, 2= connexions de communication B/RT–, 3= GND/COM. 4,5 Arrêt externe Met la centrale à l’arrêt en ouvrant le circuit. À la livraison, cette fonction est munie d’un cavalier. La coupure de la connexion arrête la centrale. 6,7 Fonction incendie/fumée externe 1 Fonction externe incendie et fumée. À la livraison, cette fonction est munie d’un cavalier. La coupure de la connexion active la fonction et déclenche une alarme. 8,9 Fonction incendie/fumée externe 2 Fonction externe incendie et fumée. À la livraison, cette fonction est munie d’un cavalier. La coupure de la connexion active la fonction et déclenche une alarme. 10,11 Alarme externe 1 Contact externe. En option: Normalement ouvert/normalement fermé. 12,13 Alarme externe 2 Contact externe. En option: Normalement ouvert/normalement fermé. 14,15 Vitesse réduite externe Contact externe. Prioritaire sur l’horloge, depuis l’arrêt jusqu’au fonctionnement à vitesse réduite. 16,17 Grande vitesse externe Contact externe. Prioritaire sur l’horloge, depuis l’arrêt ou la vitesse réduite jusqu’à la grande vitesse. 18,19 Régulation à la demande Entrée pour 0-10 V CC. Le signal d’entrées influe sur la consigne air soufflé/air extrait si l’appareil est en mode de régulation à la demande. Pour branchement de sondes, par ex. CO2, CO et COV 20,21 Pompe de circulation, circuit de chauffage Contact indépendant, max. 5 A/AC1, 2 A/AC3, 250 V ca. Se ferme en cas de charge de chauffage. 22,23 Pompe de circulation, circuit de refroidissement ou refroidissement marche/arrêt, 1 étage Contact indépendant, max. 5 A/AC1, 2 A/AC3, 250 V ca. Se ferme en cas de charge de refroidissement. 24,25 Refroidissement, M/A (marche/arrêt, Fonctionnement 2 étages Contact indépendant, max. 5 A/AC1, 2 A/AC3, 250 V ca. Se ferme en cas de charge de refroidissement. 26,27 Témoin de fonctionnement Contact indépendant, max. 5 A/AC1, 2 A/AC3, 250 V ca. Se ferme lorsque l’unité est en service. 28,29,30 Commande des registres 24 V ca. 28= régulé 24 V ca (G), 29= 24 V ca (G), 30= 24 V ca (G0). 31,32 Tension de régulation 1) Tension de régulation 24 V ca. Les bornes 31-32 sont chargées au total de 16 VA. Ouvert via coupe-circuit de sécurité. 33,34 Tension de référence Sortie pour 10 V cc constants. Charge max. admissible: 8 mA. 35,36,37,38 Régulation, registre de recyclage Le registre de recyclage admet une charge max. de 2 mA à 10 V cc. 35= 24 V ca (G), 36= 24 V ca (G0), 37= signal de régulation 0-10 V cc , 38= signal rétroaction 0-10 V cc La charge max. commune admissible sur les bornes 31-32, sorties pour chauffage/refroidissement et sortie registre (bornes 28-30) est de max 32 VA (SD) ou 50 VA (RX/PX/CX). GOLD 100/120: Pour une charge supérieure à 16 VA, utiliser les bornes 201 (G) et 202 (G0). Les bornes 201-202 peuvent supporter jusqu’à 48 VA. 1) 16 www.swegon.com Sous réserve de modifications sans avis préalable. FR.GOLDSKFSD.210502 6.3 Caractéristiques électriques 6.3.1 Centrales de traitement d’air MIN. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 6.3.2 Ventilateurs DONNÉES NOMINALES PAR VENTILATEUR GOLD 004: Puissance arbre moteur: 0,8 kW (0,41 kW)*, Régulateur moteur: 1 x 230 V, 50 Hz GOLD 004 : monophasé, 3 fils, 230 V -10/+15 %, 50 Hz, 10 AT GOLD 005, variante de puissance 1: monophasé, 3 fils, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT GOLD 005, variante de puissance 2: monophasé, 3 fils, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT GOLD 007, variante de puissance 1: monophasé, 3 fils, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT GOLD 007, variante de puissance 2: monophasé, 3 fils, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT GOLD 008, variante de puissance 1: monophasé, 3 fils, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT GOLD 008, variante de puissance 2: triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT GOLD 011, variante de puissance 1: monophasé, 3 fils, 230 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT GOLD 011, variante de puissance 2: triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 10 AT GOLD 012–035: triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 10 AT GOLD 040, variante de puissance 1: triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 16 AT GOLD 040, variante de puissance 2: triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 20 AT GOLD 050, variante de puissance 1: triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 16 AT GOLD 050, variante de puissance 2: triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15 %, 50 Hz, 20 AT GOLD 060, variante de puissance 1: triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 16 AT GOLD 060, variante de puissance 2: triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 25 AT GOLD 070, variante de puissance 1: triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 16 AT GOLD 070, variante de puissance 2: triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 25 AT GOLD 005: ou Puissance arbre moteur: 0,8 kW, système de régulation moteur, 1 x 230 V, 50 Hz Puissance arbre moteur: 1,15 kW, Régulateur moteur: 1 x 230 V, 50 Hz GOLD 007: ou Puissance arbre moteur: 0,8 kW, système de régulation moteur, 1 x 230 V, 50 Hz Puissance arbre moteur: 1,15 kW, Régulateur moteur: 1 x 230 V, 50 Hz GOLD 008: ou Puissance arbre moteur: 1,15 kW, système de régulation moteur, 1 x 230 V, 50 Hz Puissance arbre moteur: 1,6 kW, 3 x 400 V, 50 Hz GOLD 011: ou Puissance arbre moteur: 1,15 kW, système de régulation moteur, 1 x 230 V, 50 Hz Puissance arbre moteur: 1,6 kW, 3 x 400 V, 50 Hz GOLD 012: ou Puissance arbre moteur: 1,6 kW, système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz Puissance arbre moteur: 2,4 kW, régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz GOLD 014: ou Puissance arbre moteur: 1,6 kW, système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz Puissance arbre moteur: 2,4 kW, régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz GOLD 020: ou Puissance arbre moteur: 2,4 kW, système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz Puissance arbre moteur: 3,4 kW, régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz GOLD 025: ou Puissance arbre moteur: 2,4 kW, système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz Puissance arbre moteur: 3,4 kW, régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz GOLD 030: ou Puissance arbre moteur: 4,0 kW, système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz Puissance arbre moteur: 5,0 kW, régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz GOLD 035: ou Puissance arbre moteur: 4,0 kW, système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz Puissance arbre moteur: 5,0 kW, régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz GOLD 080, variante de puissance 1: triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 25 AT GOLD 040: ou Puissance arbre moteur: 6,5 kW, système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz Puissance arbre moteur: 10 kW, régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz GOLD 050: ou Puissance arbre moteur: 6,5 kW, système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz Puissance arbre moteur: 10 kW, régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz GOLD 060: ou Puissance arbre moteur: 2 x 4,0 kW, système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz Puissance arbre moteur: 2 x 6,5 kW, régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz GOLD 080, variante de puissance 2: triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 40 AT GOLD 100, variante de puissance 1: triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 25 AT GOLD 100, variante de puissance 2: triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 40 AT GOLD 120, variante de puissance 1: triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 40 AT GOLD 120, variante de puissance 2: triphasé, 5 fils, 400 V -10/+15%, 50 Hz, 63 AT Sous réserve de modifications sans avis préalable. www.swegon.com 17 FR.GOLDSKFSD.210502 GOLD 070: ou Puissance arbre moteur: 2 x 4,0 kW, système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz Puissance arbre moteur: 2 x 6,5 kW, régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz Ventilateurs GOLD 004-007, GOLD 008, var. de puissance 1, GOLD 011 var. de puissance 1 SD Un disjoncteur automatique bipolaire de 10 A GOLD 080: ou Puissance arbre moteur: 2 x 6,5 kW, système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz Puissance arbre moteur: 2 x 10 kW, régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz GOLD 008, var. de puissance 2, GOLD 011, var. de puissance 2, GOLD 012-014, GOLD 020, var. de puissance 1: SD Deux disjoncteur moteur de 6,3 A GOLD 100: Puissance arbre moteur: 2 x 6,5 kW, système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz ou Puissance arbre moteur: 2 x 10 kW, régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz GOLD 120: Puissance arbre moteur: 3 x 6,5 kW, système de régulation moteur, 3 x 400 V, 50 Hz ou Puissance arbre moteur: 3 x 10 kW, régulateur moteur, 3 x 400 V, 50 Hz *) Le régulateur moteur limite la puissance de sortie à la valeur indiquée. GOLD 020, var. de puissance 2: SD Un disjoncteur moteur de 7,0 A GOLD 025, GOLD 030, var. de puissance 1, GOLD 035 var. de puissance 1: SD Un disjoncteurs moteur de 10 A GOLD 030, var. de puissance 2, GOLD 035 var. de puissance 2: SD Un disjoncteur moteur de 10,6 A GOLD 040, var. de puissance 1, GOLD 050, var. de puissance 1: SD Un disjoncteur moteur de 13,2 A GOLD 040, var. de puissance 2, GOLD 050, var. de puissance 2: SD Un disjoncteur moteur de 18 A 6.3.3 Armoire électrique Le fusible de la centrale de traitement d’air ne doit pas dépasser la valeur indiquée à la section 6.3.1. Interrupteur de proximité Variante de puissance 1 GOLD SD 004-011: GOLD SD 012-100: GOLD SD 120: 20 A 25 A 63 A Variante de puissance 2 GOLD SD 005-007: 20 A GOLD SD 008-035: 25 A GOLD SD 040-070: 32 A GOLD SD 080-100:63 A GOLD SD 120: 80 A FUSIBLES DE L’ARMOIRE ÉLECTRIQUE GOLD 060, var. de puissance 1, GOLD 070, var. de puissance 1: SD Deux disjoncteurs moteur de 10 A GOLD 060, var. de puissance 2, GOLD 070, var. de puissance 2, GOLD 080, var. de puissance 1, GOLD 100, var. de puissance 1: SD Deux disjoncteurs moteur de 13,2 A GOLD 080, var. de puissance 2, GOLD 100 var. de puissance 2: SD Deux disjoncteurs moteur de 18 A GOLD 120, var. de puissance 1: SD Trois disjoncteurs moteur de 13,2 A GOLD 120, var. de puissance 2: SD Trois disjoncteurs moteur de 18 A FUSIBLES DU MODULE DE COMMANDE 3.15 AT, alimentation 230 V. Pour le montage, voir la section 6.2. Remplacement: déposer le boîtier plastique du module de commande. Tension 230 V 6.3.4 Tolérance de régulation: Toutes les tailles/variantes: un disjoncteur automatique bipolaire de 6 A Température ± 1oC. Débit d’air ± 5% 18 www.swegon.com Sous réserve de modifications sans avis préalable. FR.GOLDSKFSD.210502 6.3.5 CEM La centrale de traitement d’air et son alimentation triphasée de 400 V sont conformes à la norme CEI 61000-3-12 si la puissance de court-circuit Ssc est supérieure ou égale à la valeur donnée dans le tableau ci-dessous pour chaque taille/variante de puissance. Il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de veiller, si nécessaire en concertation avec l'exploitant du réseau de distribution, au branchement du matériel sur une alimentation électrique présentant pour chaque appareil la puissance de court-circuit Ssc voulue. GOLD SD, taille - variante de puissance Puissance de court-circuit Ssc MVA 008-2 0,4 011-2 0,4 012-1 0,4 012-2 0,6 014-1 0.4 014-2 0,6 020-1 0,7 020-2 0,8 025-1 0,7 025-2 0,8 030-1 1,0 030-2 1,4 035-1 1,0 035-2 1,4 040-1 1,7 040-2 2,8 050-1 1,7 050-2 2,8 060-1 2,0 060-2 3,2 070-1 2,0 070-2 3,2 080-1 3,3 080-2 5,6 100-1 3,3 100-2 5,6 120-1 4,9 120-2 8,4 Sous réserve de modifications sans avis préalable. 6.4 Volume glycol/eau dans les échangeurs de chaleur à batterie, SD Volume total des batteries (hors kit de raccordement): SD, taille 004/005 34 litres SD, taille 007/008 48 litres SD, taille 011/012 70 litres SD, taille 014/020 106 litres SD, taille 025/030 138 litres SD, taille 035/040 218 litres SD, taille 050/060 262 litres SD, taille 070/080 336 litres SD, taille 100/120 538 litres www.swegon.com 19 FR.GOLDSKFSD.210502 7. Annexes 7.1 Déclaration de conformité Une Déclaration de conformité est consultable sur www.swegon. com. 7.2 Déclaration relative aux matériaux de construction Une déclaration relative aux matériaux de construction est consultable sur www.swegon.com. 7.3 Licence Copyright 2013-2014 Swegon AB Tous droits réservés. Une partie des présentes relève des dispositions de la licence générale publique GNU v2.0 ainsi que d’autres licences de logiciels à code source libre. Ce logiciel est libre: vous avez toute latitude de le diffuser et/ou de le modifier en vertu des dispositions de la licence générale publique GNU publiée par la Free Software Foundation (version 3 ou ultérieure). Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il vous sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, c’est-à-dire sans même la garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ou d’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Pour plus d’information, voir la licence générale publique GNU, dont un exemplaire vous a en principe été remis avec le logiciel. Si ce n’est pas le cas, rendez-vous sur <http://www.gnu.org/ licenses/>. Les conditions de licence complètes et les composants logiciels libres sont téléchargeables sur: http://ftp.swegon.se/opensource/opensource/ 20 www.swegon.com Sous réserve de modifications sans avis préalable. FR.GOLDSKFSD.210502 7.4 Ecodesign data The air handling unit complies with the directives 2009/125/EC and 2014/53/EU. Data for directive 2014/53/EU is available for sizing in the product selection software AHU Design. Data for directive 327/2011/EU according to below. Air Handling Units (including GOLD-E), EU regulation 327/2011 all fan data Datum: 2020-03-23 AHU data Type GOLD SILVER C Version F SD Size 004 005 005 007 007 008 008 011 011 012 012 014 014 020 020 025 025 030 035 060 070 030 035 060 070 040 050 080 100 120 040 050 080 100 120 Fan data Motor option 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 Impeller type Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Aluminium Impeller diameter mm 288 288 288 288 288 348 348 348 348 422 422 422 422 510 510 510 510 616 616 616 616 616 616 616 616 744 744 744 744 744 744 744 744 744 744 Motor manufacture Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Domel Data according to ErP directive in technical documentation and free access webpage Motor power kW 0,41 0,8 1,15 0,8 1,15 1,15 1,6 1,15 1,6 1,6 2,4 1,6 2,4 2,4 3,4 2,4 3,4 4,0 4,0 4,0 4,0 5,0 5,0 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 9 9 9 9 9 Sous réserve de modifications sans avis préalable. Installation category A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Efficiency category Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Static Vaiable speed drive Specific ratio Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01 Overall efficiency ηe(s) Actual 61,5 63,8 63,5 63,8 63,5 65,4 67,4 65,4 67,4 66,8 66,0 66,8 66,0 66,7 65,7 66,7 65,7 65,2 65,2 65,2 65,2 67,2 67,2 67,4 67,4 69,2 69,2 69,2 69,2 69,2 68,5 68,5 68,5 68,5 68,5 Req 2015 48,3 51,2 52,1 51,2 52,1 52,6 53,7 52,6 53,7 53,8 55,3 53,8 55,3 55,9 57,1 55,9 57,1 58,5 58,5 58,5 58,5 59,0 59,0 60,2 60,2 60,2 60,2 60,2 60,2 60,2 61,9 61,9 61,9 61,9 61,9 Efficiency grade N Actual 75,2 74,6 73,4 74,6 73,4 74,8 75,7 74,8 75,7 75,0 72,7 75,0 72,7 72,8 70,5 72,8 70,5 68,8 68,8 68,8 68,8 70,2 70,2 69,2 69,2 70,9 70,9 70,9 70,9 70,9 68,6 68,6 68,6 68,6 68,6 Req 2015 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 Power input Ped Air Flow qv Pressure increase pfs Speed n kW 0,499 0,928 1,150 0,928 1,15 1,27 1,62 1,27 1,62 1,66 2,30 1,66 2,30 2,62 3,44 2,62 3,44 4,62 4,62 4,62 4,62 5,19 5,19 6,77 6,77 6,76 6,76 6,76 6,76 6,76 10,10 10,10 10,10 10,10 10,10 m³/s 0,518 0,649 0,734 0,649 0,734 0,923 1,00 0,923 1,00 1,26 1,48 1,26 1,48 2,18 2,44 2,18 2,44 2,93 2,93 2,93 2,93 3,26 3,26 3,56 3,56 4,95 4,95 4,95 4,95 4,95 5,08 5,08 5,08 5,08 5,08 Pa 534 837 924 837 924 835 1009 835 1009 821 965 821 965 759 890 759 890 988 988 988 988 1023 1023 1228 1228 911 911 911 911 911 1307 1307 1307 1307 1307 minˉ¹ 2700 3380 3700 3380 3700 2780 3050 2780 3050 2250 2500 2250 2500 1890 2100 1890 2100 1635 1635 1635 1635 1740 1740 1900 1900 1380 1380 1380 1380 1380 1560 1560 1560 1560 1560 www.swegon.com 21 FR.GOLDSKFSD.210502 La documentation est disponible intégralement sous format électronique et peut être téléchargée à l’adresse www.swegon.com 22 www.swegon.com Sous réserve de modifications sans avis préalable.