Dokument-Nr.: 0104755 - 4 / E.N.
Ausgabe: 04.06.14
VITRINE
D
Montageanleitung
GB
Assembly instructions
FR
Notice de montage
IT
Istruzioni di montaggio
NL
Handleiding voor de montage
PL
Instrukcja montazu
CZ
Montázní návod
SK
Návod na montáz
HU
Szerelési útmutató
RO Instructiuni de montaj
TR
Montaj talimati
RU
NHCTpYK
NR
O MOHT a KK Y
2h
-1/6-
0104755
0 mm 10
Service Asststenza Dienstverlening Serwis
Servis Szerviz C e p BN CH a R C Y KK a
20
Name Nom Nome Naam
Nazwa Jméno Názow Név
Denumire Isim H a3BaHNe
30
?
Nr. No. N° HoMe p C Sz
40
50
Typ Type Tip Típus Tipo
TN
60
70
500 x 500 x 15
80
1646 x 493 x 15
6
90
1646 x 477 x 15
100
2
3
110
120
4
7
5
4
5
8
130
7
7
1641 x 318 x 4
1645 x 177 x 4
160
1646 x 50 x 28,5
150
1646 x 50 x 28,5
140
1645 x 177 x 4
7
170
180
1
190
500 x 500 x 15
200
B
C
453 x 453 x 4
D
8 x 30
12
E
12
F
14
G
H
I
J
K
3,5 x 16
2
L
3
M
6
N
3
O
6
P
3
Q
R
4 x 17
1
1
1
4 x 20
2
20 / 35
-2/6-
20 / 35
5
5
0104755
1
Q
R
4 x 20
5
R
5
Q
18 mm
1
2
18 mm
Option
B16
B10
4 x 15
1
1
2
173
mm
6
160
mm
200 mm
6
300 mm
-3/6-
0104755
B
3
C
D
G
F
3,5 x 16
8 x 30
12
12
3
14
6
6
B
D
C
5
3
2
5
G
F
11 mm
29 mm
1
E
4
5
2
3
2
E
1
-4/6-
0104755
6
7
4
4
5
8
H
9
6
I
3
5
J
6
3
8
J
H
I
N
10
O
P
K
2
20 / 35 20 / 35
K
M
L
N
7
4 x17
1
1
1
L
M
7
8
7
P
O
7
N
7
-5/6-
0104755
11
B16
1
Option
- Wenn Sie separat eine
Beleuchtung gekauft haben,
bitte jetzt wie folgt montieren.
- When you have bought a
lamp separate, please
assemble as follow now.
- Si vous avez acheter une
éclairage séparément,
veuillez procedér au
montage de la manière
suivante.
- Indien U de verlichting
gescheiden hebt gekocht,
nu s.v.p. als volgt monteren.
- Quando hai comprato una
lampada a parte, si prega
assemblarla come riportato
di seguito.
- Montagekorrektur: Justieren der Schrauben
- Assembling correction: adjust screws
- Correction montage: ajuster les vis
- Montage korrektje: schroeven bijstellen
- Aggiustamento del montaggio: aggiustare le viti
max. 5 Kg
7
45°
500
mm
500 mm
PL
Czyszczenie nalezy wykonac wylacznie za pomoca sciereczki lub lekko
nawilzonego recznika. Nie stosowac srodkow czyszczacych do szorowania.
GB
F
1720 mm
IT
453
mm
453
mm
l
NL
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen.
Keine scheuernden Putzmittel verwenden.
Please only clean with a duster or a damp cloth. Do not use any
abrasive cleaners.
Veuillez nettoyer uniquement avec un chiffon à poussière ou un
chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de détergent abrasif.
Si raccomanda di pulire sono con un panno per la polvere o uno
strofinaccio umido. Non utilizzare detergenti abrasivi.
Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek.
Gebruik geen schurende poetsmiddelen.
D
v
CZ
v
v
Cistete prosím jen prachovkou nebo lehce navlhcenym hadrem.
Nepouzívejte drhnoucí cisticí prostredky.
Na cistenie pouzívajte len prachovku alebo zl'ahka navlhcenú
utierku. Nepouzívajte ziadne drhnúce cistiace prostriedky.
Kérjük, csak portörlö kendövel vagy enyhén nedves ronggyal
tisztítsa. Ne használjon dörzshatású tisztítószert.
Va rugam sa utilizati la curatare exclusiv o carpa de sters praful sau
o carpa usor umezita. Nu utilizati substante de curatat abrazive.
Lütfen sadece bir toz beziyle veya hafif nemli yumusak bir bezle
siliniz. Asindirici temzlik malzemeleri kullanmayiniz.
v
v
v
152
mm
425,7
mm
4
mm
SK
HU
TR
v
v
v
v
RO
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
RU
-6/6-
0104755