▼
Scroll to page 2
of
28
Armatures plongeantes Type 202820/40... Type 202820/63... Notice de mise en service 20282000T90Z002K000 V3.00/FR/00428761/2019-08-15 Inhalt 1 Instructions relatives à la sécurité ..................................................................... 4 2 Généralités ............................................................................................................ 5 2.1 Note d’application .......................................................................................................................... 5 3 Identification de l’exécution de l’appareil .......................................................... 6 3.1 3.2 3.3 3.4 Type 202820/40... .......................................................................................................................... Type 202820/63... .......................................................................................................................... Références de commande ............................................................................................................ Accessoires ................................................................................................................................... 4 Caractéristiques techniques ............................................................................... 8 4.1 4.2 4.3 Type 202820/40... .......................................................................................................................... 8 Type 202820/63... .......................................................................................................................... 8 Dimensions .................................................................................................................................... 9 5 Montage ............................................................................................................... 10 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.6 5.2 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 Type 202820/40... ......................................................................................................................... 11 Électrode ...................................................................................................................................... 11 Colliers d’attache (de série) ......................................................................................................... 13 Bride DN 32 ................................................................................................................................. 13 Bride DN 50 ................................................................................................................................. 14 Godet de rétention ....................................................................................................................... 15 Etrier de fixation .......................................................................................................................... 17 Type 202820/63... ........................................................................................................................ 18 Électrodes ................................................................................................................................... 18 Colliers d’attache avec pièce d’écartement (de série) ................................................................. 22 Bride DN 50/DN 65 ...................................................................................................................... 22 Godet de rétention ....................................................................................................................... 23 Réservoir de KCl résistant à la pression, avec bouchon pneumatique ....................................... 24 6 Entretien – Défaut ............................................................................................... 26 6.1 6.2 Entretien ...................................................................................................................................... 26 Défaut .......................................................................................................................................... 26 7 China RoHS ......................................................................................................... 27 6 6 7 7 1 Instructions relatives à la sécurité 1.1 Symboles d’avertissement DANGER ! Ce pictogramme signale que la non-observation des mesures de précaution peut provoquer des dommages corporels par éléctrocution. AVERTISSEMENT ! Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution. ATTENTION ! Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela provoque des dégâts matériels ou des pertes de données. 1.2 Symboles indiquant une remarque REMARQUE ! Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes. 4 2 Généralités 2.1 Note d’application Les armatures plongeantes servent à recevoir des capteurs électrochimiques (par ex. des électrodes de pH et de redox, des cellules de mesure de conductivité en verre, des thermomètres de compensation) avec filetage Pg 13,5 et une longueur utile de 120 mm. Il existe différents types d’armature pour 1 à 3 capteurs. Les armatures sont montées dans des drains ouverts ou des réservoirs. Elles protègent les capteurs montés de la rupture et permettent des mesures à différentes profondeurs d’immersion. Les options et les accessoires permettent d’adapter les armatures aux conditions d’utilisation. Les deux colliers d’attache des exécutions standard servent au montage mural ; les différentes brides disponibles en option permettent également le montage dans le couvercle d’un réservoir entre autres. Il faut tenir compte des points suivants Les armatures doivent être facilement accessibles pour permettre un entretien/nettoyage régulier du capteur. Les électrodes de pH et de redox ne doivent pas rester trop longtemps au sec – il est conseillé d’utiliser un godet de rétention pour empêcher cela. Le concepteur de l’installation doit vérifier que les matériaux conviennent (par ex. compatibilité chimique). ATTENTION ! L’armature ne doit pas être mise sous pression par l’intermédiaire du milieu de mesure. 5 3 Identification de l’exécution de l’appareil 3.1 Type 202820/40... Pour monter un capteur de mesure avec un filetage Pg 13,5 Possibilité de monter un transformateur d'impédance de type 202995/00... supplémentaire (fiche technique 202995) ou un convertisseur de mesure à 2 fils de type 202701 (fiche technique 202701). Une électrode avec électronique digiLine vissé, réutilisable, type 202705/... peut également être montée dans l'armature (fiche technique 202705). 3.2 Type 202820/63... Pour monter au maximum 3 capteurs de mesure avec un filetage Pg 13,5 Possibilité de monter transformateurs d'impédance de type 202995/00... supplémentaire (fiche technique 202995) ou convertisseurs de mesure à 2 fils de type 202701 (fiche technique 202701). Des électrodes avec électronique digiLine vissé, réutilisable, type 202705/... peuvent également être montées dans l'armature (fiche technique 202705). Dans ce cas, il faut commander la tête de raccordement pour digiLine (référence article 00666612). 6 3 Identification de l’exécution de l’appareil 3.3 Références de commande (1) Type de base Armature plongeante (2) Diamètre du tube 40 mm 63 mm (3) Longueur utile Longueur "EL" = 500 mm Longueur "EL"“ = 800 mm Longueur "EL" = 1000 mm Longueur "EL" = 1300 mm Longueur "EL" = 1500 mm Longueur "EL" = 2000 mm (4) Matériau des pièces en contact avec le milieu Polypropylène (PP) (5) Options None Piquet de mise à la terrea Buse de nettoyageb Réservoir de KCl avec tube à diaphragme Ø 40 mmb Bride DN 50 pour dispositif de pulvérisationb 202820 40 63 0500 0800 1000 1300 1500 2000 87 000 055 078 082 092 a Uniquement possible pour diamètre du tube d'immersion de 63 mm. bUniquement possible pour diamètre du tube d'immersion de 40 mm. (1) Code de commande Exemple de commande a 202820 (2) - 40 - 1500 (4) - 87 (5) - , ...a 082 Enumérer les options les unes après les autres en les séparant par une virgule. 3.4 Accessoires Type Bride DN 32, complète pour type 202820/40...a Bride DN 50, complète pour type 202820/40...a Bride DN 50, complète pour type 202820/63... Bride DN 65, complète pour type 202820/63... Godet de rétention, complète pour type 202820/40... Godet de rétention, complète pour type 202820/63... Réservoir de KCl, à l'épreuve de la pression Étrier pour armature suspendue, Ø 40 mm Tête de raccordement pour type 202820/63 - digiLine a (3) Référence article 00083375 00083376 00056544 00056545 00083372 00057581 00060254 00453191 00666612 Sauf avec option 78 ou 82. 7 4 Caractéristiques techniques 4.1 Type 202820/40... Matériau Température admissible Tenue en pression Mise en place des électrodes Longueur du tube d’immersion Fixation Indice de protection Poids 4.2 Polypropylène (PP), joints FPM 0 à 95 °C 1 bar, jusqu’à 90 °C Filetage Pg 13,5 De série 500 mm et 1000 mm Longueur max. techniquement possible : 2000 mm Longueurs standard 500, 800, 1000, 1300, 1500 et 2000 mm Colliers d’attache de série Autres possibilités de fixation disponibles en option (brides, etc.) IP65, EN 60529 Selon la longueur Type 202820/63... Matériau Température admissible Tenue en pression Mise en place des électrodes Longueur du tube d’immersion Fixation Polypropylène (PP), joints FPM 0 à 95 °C 1 bar, jusqu’à 90 °C Filetage Pg 13,5 pour 1 à 3 capteurs (bouchons joints) De série 500 mm et 1000 mm Longueur max. techniquement possible : 2000 mm Longueurs standard 500, 800, 1000, 1300, 1500 et 2000 mm Colliers d’attache de série Indice de protection Poids Autres possibilités de fixation disponibles en option (brides, etc.) IP65, EN 60529 Selon la longueur REMARQUE ! Il est possible d’utiliser un réservoir de KCl externe avec toutes les armatures plongeantes. 8 4 Caractéristiques techniques Dimensions Ø 102 35 (1) (1) 74 ~37 3.5 Nm (2) +20 0 68 21 22 100 100 +5 0 (2) (3) (4) (3) EL (2) (3) (5) (6) EL (7) 118 4.3 (4) Ø 63 (5) Ø 40 Type 202820/40... Type 202820/63... (1) (1) (2) (2) (3) (4) (5) EL Presse-étoupe M25 × 1,5 avec domaine de serrage compris entre 3 et 8 mm Collier d’attache Tube d’immersion Insertion des électrodes Panier protecteur Longueur d’immersion (3) (4) (5) (6) (7) EL Tête de raccordement 3 raccords filetés Pg 7 pour diamètre 5 à 6 mm Collier d’attache avec entretoise Tube d’immersion Insertion des électrodes Bague intermédiaire Panier protecteur Longueur d’immersion 9 5 Montage ATTENTION ! Attention le filetage et les joints toriques doivent être propres sinon du liquide peut pénétrer dans l’armature. ATTENTION ! Attention si vous montez une électrode en verre, sa membrane en verre est très fragile. ATTENTION ! Arrêter de visser les électrodes lorsque celles-ci sont solidement fixées. Ne pas dépasser le couple de serrage max. (par ex. 3 Nm pour les électrodes de pH). REMARQUE ! Il est possible de monter un transformateur d’impédance (fiche technique 202995) entre l’électrode pour pH et la douille de câble N. 10 5 Montage 5.1 Type 202820/40... 5.1.1 Électrode Exemple : électrode avec tête filetée N (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (1) (2) (3) (4) (5) Presse-étoupe Tube d’immersion Douille de câble N Tête de l’électrode Rondelle de glissement (6) (7) (8) (9) Joint torique Électrode Logement de l’électrode Tube protecteur 11 5 Montage Etape 1 2 Action Dévisser le logement de l’électrode (8) du tube d’immersion (2). Visser le électrode (7) dans le logement de l’électrode (8). Couple de serrage max. 3 Nm. REMARQUE ! La rondelle (5) et le joint torique (6) doivent se trouver sur l’électrode (7). Etape 3 4 5 6 7 a 12 Action Dévisser le cache du presse-étoupe (1) et le glisser au dessus du câble de raccordement. Retirer le joint rainuré et le placer autour du câble de raccordement. Introduire le câble avec joint dans le presse-étoupe et le glisser dans le tube d'immersion (2)a. Visser la douille de câble N (3) sur la tête de l'électrode (4). Visser le logement de l’électrode (8) dans le tube d’immersion (2), visser le cache du presse-étoupe (1) (3,5 Nm max.). Procédure pour électrodes avec raccord N ou M12 (digiLine) Pour les électrodes avec raccord VarioPin, le câble de raccordement avec les embouts doit passer à travers le tube d'immersion du côté des électrodes étant donné que le connecteur VarioPin ne passe pas à travers le presse-étoupe. 5 Montage 5.1.2 Colliers d’attache (de série) Etape 1 2 Action Fixer les colliers d’attache sur le réservoir à intervalles adaptés. Encliqueter l’armature dans les colliers d’attache. Profondeur d’immersion de l’armature AVERTISSEMENT ! Pour empêcher que le liquide ne pénètre dans l’armature, ne pas plonger dans le milieu de mesure le haut du tube d’immersion sur 120 mm (mesurés à partir du presse-étoupe). Bride DN 32 +5 0 (Référence article 00083375) 100 (3) (1) (1) 60 (2) 18 (3) Ø18 2 5.1.3 Ø 100 Ø 140 (1) (2) (3) 2 vis de fixation Bride mobile 2 Joints toriques (à l'intérieur) Etape 1 Action Visser la bride sur le réservoir concerné. Si le réservoir n’est pas accessible depuis l’intérieur, nous recommandons la fixation avec des goujons filetés. 13 5 Montage 5.1.4 Bride DN 50 100 +50 (Référence article 00083376) (3) (1) 60 (1) (2) Ø18 3 18 (3) Ø 125 Ø 165 (1) (2) (3) 2 vis de fixation Bride mobile 2 Joints toriques (à l'intérieur) Etape 1 14 Action Visser la bride sur le réservoir concerné. Si le réservoir n’est pas accessible depuis l’intérieur, nous recommandons la fixation avec des goujons filetés. 5 Montage Godet de rétention (Référence article 00083372) Montage pour l'exécution sans tête de nettoyage par aspersion 78 (1) (3) 145 (1) (2) (3) (2) 81 Cote de montage Fixer le support Vis Etape 1 2 3 4 (3) 76 50 5.1.5 Action Dévisser les vis (3). Déplacer le support (2) du godet de rétention sur l'extrémité inférieure de l'armature plongeante. Amener le support (2) sur la cote de montage 50 mm (1) Fixer le support (2) du godet de rétention avec les vis (3). AVERTISSEMENT ! Pour garantir le fonctionnement du godet de rétention, il faut monter des écarteurs entre les colliers d’attache et le réservoir. 15 5 Montage Montage pour l'exécution avec tête de nettoyage par aspersion 78 (1) (2) (1) 145 (1) (2) (3) 4 (3) 81 Douilles de distance Vis Partie supérieure tête d’aspersion Etape 1 2 3 (2) Action Placer le godet de rétention sur l'extrémité inférieure de l'armature plongeante. Positionner les pièces d'écartement (1) entre la partie supérieure de la tête d'aspersion (3) et les trous des vis du godet de rétention. Amener les vis (2) dans les trous du godet de rétention et des pièces d'écartement puis les engager dans les trous de filetage de la partie supérieure de la tête d'aspersion. Serrer les vis. AVERTISSEMENT ! Pour garantir le fonctionnement du godet de rétention, il faut monter des écarteurs entre les colliers d’attache et le réservoir. 16 5 Montage Etrier de fixation (Référence article 00453191) 65 143 (1) (2) (3) 40 5.1.6 (4) (1) (2) (3) (4) Etrier de fixation Vis cylindrique Logement Armature Etape 1 2 Action Déplacer l'étrier de fixation (1) avec logement (3) sur l'extrémité supérieure de l'armature (4). Fixer le logement (3) sur l'armature (4) à l'aide de 3 vis cylindriques (2)en. 17 5 Montage 5.2 Type 202820/63... 5.2.1 Électrodes Exemple : 1 électrode avec raccord N (1) (2) (3) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) 18 Tête de raccordement Presse-étoupe Pg7 Câble Tube d’immersion Douille de câble N Tête de l’électrode Rondelle de glissement (8) (9) (10) (11) (12) (13) Joint torique Électrode Logement de l’électrode Piquet de mise à la terre (option 055) Bague intermédiaire Tube protecteur 5 Montage Etape 1 2 3 4 a Action Ôter le téte de raccordement (1). Dévisser la bague intermédiaire (12) avec tube protecteur (13). Retirer le logement de l’électrode (10) du tube d’immersion (4). Visser électrode (9) et obturateur dans le logement de l’électrode (10)a. Couple de serrage max. 3 Nm. Dans le cas où moins de 3 électrodes sont vissées, les logements des électrodes ouverts doivent être obturés à l'aide des bouchons fournis. REMARQUE ! La rondelle de glissement (7) et le joint torique (8) doivent se trouver sur l’électrode (9). Etape 5 6 7 8 Action Visser la douille de câble N (5) sur la tête de l’électrode (6). Introduire le câble (3) dans le tube d’immersion (4) et le presse-étoupe (2). Placer le logement de l’électrode (10) dans le tube d’immersion (4) ; serrer le presse-étoupe (2). Visser la bague intermédiaire (12) dans le tube d’immersion (4). Couple de serrage max. 3,5 Nm. REMARQUE ! La tige de mise à la terre en option (option 055) permet la compensation de potentiel. Le montage de la tige de mise à la terre n'est que possible en usine ! 19 5 Montage Exemple : 3 électrodes (pH, ORP, température) avec électronique digiLine réutilisable et raccord M12 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) 20 Cache du presse-étoupe Joint (rainuré) Tige filetée Tête de raccordement Câble de raccordement M12 Tube d’immersion Raccordement pour connecteur de terminaison M12 (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) Répartiteur en Y Electrode de pH avec électronique digiLine Logement de l’électrode Bague intermédiaire Tube protecteur Rondelle de glissement Joint torique 5 Montage REMARQUE ! Si on utilise des électrodes avec électronique digiLine réutilisable, il faut utiliser la tête de raccordement pour digiLine (réf. article. 00666612) au lieu de la tête de raccordement originale. Etape 1 2 3 4 5 6 7 a Action Dévisser la tête de raccordement originale (sans presse-étoupe) de l'armature, visser la tête de raccordement pour digiLine (4) sur l'armature (6). Dévisser le cache du presse-étoupe (1) et le passer au dessus du câble de raccordement M12 (5) pour électrodes (9). Retirer le joint rainuré (2) et le placer autour du câble de raccordement. Introduire le câble de raccordement M12 (5) avec joint (2) dans la tige filetée (3) du presse-étoupe et le pousser à travers le tube d'immersion (6). Dévisser la bague intermédiaire (11) avec tube protecteur (12). Retirer le logement de l'électrode (10) du tube d'immersion (6). Visser l'électrode (9) dans le logement (10)a. Couple de serrage max. 3 Nm Dans le cas où moins de 3 électrodes sont vissées, les logements des électrodes ouverts doivent être obturés à l'aide des bouchons fournis. REMARQUE ! La rondelle de glissement (7) et le joint torique (8) doivent se trouver sur l’électrode (9). Etape 8 9 10 11 12 13 Action Visser 3 répartiteurs Ya (8), (référence article 00638327) sur les électrodes avec électronique digiLine (9) et les relier comme sur la figure. Visser le câble de raccordement M12 (5) sur une extrémité libre du répartiteur Y (8). Visser le connecteur de terminaison M12 pour digiLine (référence article 00461591, sans figure) sur l'autre extrémité libre (7) du répartiteur Yb. Insérer le logement de l'électrode (10) dans le tube d'immersion (6). Visser la bague intermédiaire (12) avec tube protecteur (13) dans le tube d'immersion (4). Visser le cache du presse-étoupe (1). Couple de serrage max. 3,5 Nm a Pour 3 électrodes avec électronique digiLine. S'il y a peu d'électrodes avec électronique digiLine, le nombre de répartiteurs Y diminue en conséquence (voir également fiche technique du système digiLine 203500). b Nécessaire uniquement lorsqu'aucune électrode supplémentaire avec électronique digiLine est utilisée. REMARQUE ! La tige de mise à la terre en option (option 055) permet la compensation de potentiel. Le montage de la tige de mise à la terre n'est que possible en usine ! 21 5 Montage 5.2.2 Colliers d’attache avec pièce d’écartement (de série) Etape 1 2 Action Fixer les colliers d’attache sur le réservoir à intervalles adaptés. Encliqueter l’armature dans les colliers d’attache. Profondeur d’immersion de l’armature AVERTISSEMENT ! Pour empêcher que le liquide ne pénètre dans l’armature, ne pas plonger dans le milieu de mesure le haut du tube d’immersion sur 120 mm (mesurés à partir du presse-étoupe). 5.2.3 Bride DN 50/DN 65 (1) (2) L (2) (1) L1 (3) L2 Ø 18 Ø TK ØD (1) (2) (3) 2 joints toriques (internes) Vis de fixation Bride mobile Etape 1 Action Visser la bride sur le réservoir concerné. Si le réservoir n’est pas accessible depuis l’intérieur, nous recommandons la fixation avec des goujons filetés. Désignation Bride DN 50, Référence article 00056544 Bride DN 65, Référence article 00056545 22 DN D TK L L1 L2 50 165 125 60 18 3 65 185 145 60 18 3 5 Montage Godet de rétention (Référence article 00057581) 140 (1) (2) 150 (3) 115 5.2.4 230 (1) (2) (3) Vis Fixer le support Cote de montage 115 mm Etape 1 2 3 4 120 Action Dévisser les vis (1). Déplacer le support (2) du godet de rétention sur l'extrémité inférieure de l'armature plongeante. Amener le support (2) sur la cote de montage 115 mm (3). Fixer le support (2) du godet de rétention avec les vis (1). 23 5 Montage 5.2.5 Réservoir de KCl résistant à la pression, avec bouchon pneumatique (Référence article 00060254) Le réservoir de KCl est utilisé pour la construction d'un pont d'électrolyte1 ou de son utilisation lorsque les substances sont incluses dans le matériau à mesurer, qui peuvent interférer avec la mesure ou agresser chimiquement les électrodes de référence. Le réservoir résistant à la pression possède un bouchon pneumatique et un angle de fixation en acier inoxydable AISI 316Ti (référence article 00455706) pour fixation murale. Le réservoir de KCl peut être mis sous pression jusqu’à 6 bar par l’intermédiaire du bouchon pneumatique. Structure d'un pont d'électrolyte Un pont d'électrolyte a besoin de 2 électrodes séparés (électrode en verre et électrode de référence). La connexion entre électrode de référence et milieu de mesure se fait via un tube à diaphragme. Le tube à diaphragme est vissé dans le logement de l'électrode de l'armature [voir schéma page 18 dans (10)]. L'électrode de référence est vissée dans le réservoir de KCl dans (2). (1) (2) 64 Ø 80 (1) (2) (3) (3) (4) (5) 208 (6) Bouchon pneumatique Logement pour électrode de référence Collier d’attache DN 65 Réservoir de KCl résistant à la pression jusqu’à 6 bar pour fixation murale Raccord fileté en matière plastique, raccord pour tuyau KCl Tuyau KCl (4) Ø 60 (5) (6) 1 24 Il est impossible de monter un pont d'électrolyte avec des électrodes avec électronique digiLine. 5 Montage Etape 1 2 3 Action Fixer les colliers d’attache (3) au mur. Dévisser l’écrou du raccord fileté en matière plastique (2) et le faire glisser sur le tuyau souple de KCl. Enfoncer le tuyau souple (6) sur le raccord (5) et fixer avec l’écrou du raccord fileté en matière plastique. REMARQUE ! La solution de KCl dans le tuyau souple (6) ne doit pas contenir de bulles. Il est possible de supprimer les bulles en tapotant sur le tuyau ou sur le tube à diaphragme. 25 6 Entretien – Défaut 6.1 Entretien REMARQUE ! Il faut nettoyer régulièrement l’armature (y compris l’électrode) ; pour cela il faut dévisser le tube protecteur. La partie capteur est alors librement accessible. La fréquence de nettoyage et le produit de nettoyage dépendent du type d’encrassement et de son intensité. Après chaque ouverture du raccord à vis, il faut graisser les joints toriques avec un lubrifiant adapté (suivant le milieu de mesure) et vérifier que les surfaces d’étanchéité ne sont pas détériorées. 6.2 Défaut REMARQUE ! Des surfaces d’étanchéité ou des joints toriques endommagés peuvent laisser le liquide pénétrer dans l’armature. L’armature n’a pas été conçue étanche. Lorsque... l’armature est perméable, Alors... vérifiez que toutes les parties mobiles sont au moins vissées manuellement et que tous les joints sont bien en place et intacts. les possibilités d'usure dépendent du produit vérifiez régulièrement les joints et les chimique, remplacer le cas échéant. faites attention aux changements de matériels (fragilisation des matières plastiques, etc.). 26 7 China RoHS 27