▼
Scroll to page 2
of
20
Doigts de gant pour sonde de température de compteur de calories Type de base 902440 Notice de mise en service 90244000T90Z002K000 V1.00/FR/00753601/2021-05-20 Informations complémentaires et téléchargements qr-902440-fr.jumo.info Sommaire Sommaire 1 Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 Symboles d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Symboles indiquant une remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 Marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1 3.2 3.3 3.4 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Température max. des doigts de gant suivant certificat d'examen de type CE. . . . . . . . . . .7 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Vitesse d'écoulement maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.1 4.2 4.3 4.4 Choix de la longueur utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Doigts de gant dans raccord à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Doigts de gant à souder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Exemple de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 5 China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1 Instructions relatives à la sécurité 1 Instructions relatives à la sécurité 1.1 Symboles d’avertissement AVERTISSEMENT! Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution. ATTENTION! Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela provoque des dégâts matériels ou des pertes de données. 1.2 Symboles indiquant une remarque REMARQUE ! Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes. Renvoi ! Ce pictogramme renvoie à des informations supplémentaires dans d’autres sections, chapitres ou notices. TRAITEMENT DES DECHETS ! Cet appareil et les piles (s'il y en a) ne doivent pas être jetés à la poubelle après utilisation ! Veuillez les traiter dans le respect de l'environnement. 4 2 Introduction 2 Introduction Généralités Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propre sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes et sont utilisées dans cette notice comme indiqué. Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout moment par l’ensemble des utilisateurs. Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation qui pourrait compromettre votre droit à la garantie ! Normes, lois et directives applicables pour l'utilisation d'une paire de sondes de température pour mesurer la température de départ et de retour d'un système d'échange de chaleur : • Norme de produit EN 1434 • Directive 2014/32/UE, annexes I et MI-004 • Système des poids et mesures allemand (homologation nationale MessEG) • Ordonnance allemande sur les mesures et les vérifications (MessEV) Tous les travaux d'installation et d'entretien ne doivent être effectués que par du personnel habilité et formé pour cela. Il faut respecter toutes les instructions données dans la notice de montage. Il ne faut pas endommager ou supprimer le marquage et les symboles de sécurité/cachets importants pour la métrologie - sinon l'utilisation des sondes de température n'est plus autorisée ! ATTENTION! Il y a un risque de brûlures ! L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié. Lors de l'utilisation d'additifs pour l'eau (protection contre la corrosion, etc.), l'utilisateur doit s'assurer que la résistance à la corrosion est suffisante, avant de monter les doigts de gant. Il faut vider le système de conduites ou fermer le point de montage du doigt de gant afin de réduire la pression ! 5 2 Introduction 2.1 Marquage REMARQUE ! Lors du montage de sondes de température dans des doigts de gant, il faut veiller à ce que le jeu de tolérance admissible entre le diamètre externe de la sonde de température et le diamètre interne du doigt de gant soit respecté. Pour les doigts de gant, deux exécutions sont possibles : Exécution 1 Diamètre interne du doigt de gant : (6 +0,08/-0,00) mm Cette exécution est conforme à la norme EN 1434-2, il faut la privilégier. Le doigt de gant est caractérisé par la référence correspondante à la norme EN 1434 et la longueur utile, ainsi que par la pression nominale, le diamètre interne, la température maximale d'utilisation et le logo de la société JUMO. JUMO MID EN 1434 PN 40. 180 °C L120, I Ø 6 Exécution 2 Diamètre interne du doigt de gant : (6,2 +0,00/-0,05) mm Cette exécution n'est pas conforme aux spécifications de la norme, mais elle satisfait les caractéristiques métrologiques. Par rapport à l'exécution 1, il n'y a pas de référence à la norme EN 1434 sur l'étiquetage. JUMO MID 6 L120 PN 40. 180 °C I Ø 6,2 3 Caractéristiques techniques 3 Caractéristiques techniques 3.1 Caractéristiques générales Raccord de process Gaine de protection Matériau Longueurs utiles Acier inoxydable Laiton 3.2 Acier inoxydable 1.4571 (AISI 316 Ti) Acier inoxydable 1.4435 (AISI 316L) Laiton L = 68 à 400 mm L = 28 à 165 mm Température max. des doigts de gant suivant certificat d'examen de type CE Type de base 902440/40 902440/41 902440/40 902440/41 902440/40 902440/41 902440/40 902440/41 902440/40 902440/41 902440/42 902440/42 902440/43 902440/44 902440/45 A visser 1/4"G, 3/8"G, 1/2"G, 3/4"G ou à souder Matériau Diamètre interne Longueur utile L Filetage de la gaine de pro- en mm tection D en mm Température max. en °C Laiton 5,0 à 6,0 28 à 115 M10 à 1/4"G 105 Laiton 5,0 à 6,0 35 à 115 M10 à 1/2"G 105 Laiton 5,0 à 5,2 40 à 115 M10 à 1/4"G 150 Laiton 5,0 à 5,2 50 à 115 M14 à 1/2"G 150 Laiton 5,0 à 6,0 68 à 165 1/4"G à 1/2"G 150 Acier inoxydable Acier inoxydable Acier inoxydable Acier inoxydable Acier inoxydable 5,0 à 6,0 6,0 6,2 6,05 6,2 68 à 285 85 à 280 85 à 280 120 à 400 85 à 280 1/4"G à 1/2"G M10 à 1/2"G M10 à 1/2"G 3/8"G à 3/4"G M10 à 1/2"G 150 180 180 180 180 7 3 Caractéristiques techniques 3.3 Dimensions 15 M10 × 1 GW GW Ø 8 EL 30 (50) L L L EL EL GW D D Ø 6.6 à 8.0 D Ø 6.4 à 6.6 Type de base 902440/40 Type de base 902440/41 Ø 7.5 Type de base 902440/42 14 15 G 1/4 GW GW GW 47 D Ø 8 Type de base 902440/43 8 D D Ø 9 Type de base 902440/44 Ø 8 Type de base 902440/45 EL L L L EL EL Ø 12 3 Caractéristiques techniques 12 28 Ø 25 Ø 18 Autre raccord de process 790 pour les types de base 902440/42, 902440/43 et 902440/44 avec pièce à souder 9 3 Caractéristiques techniques 3.4 Vitesse d'écoulement maximale Calcul de la pression et de la vitesse d'écoulement pour les gaines de protection Tuyau 8 × 0,75 mm, rétreint, pression 40 bar, Type de base 902440/42 Vitesse d'écoulement m/s Résonance in- maximale cl. LR = 70 6,4 14 L = 85 LR = 105 3,2 6 L = 120 LR = 140 2,3 4,5 L = 155 LR = 195 1,5 2,8 L = 210 LR = 265 1 2,2 L = 280 Tuyau 8 × 0,9 mm, pression 40 bar, Type de base 902440/43 Vitesse d'écoulement m/s Résonance in- maximale cl. LR = 70 7,3 13 L = 85 LR = 85 5 10 L = 100 LR = 105 3,7 6,5 L = 120 LR = 140 2,5 5 L = 155 LR = 195 1,7 3,5 L = 210 LR = 265 1,3 2,2 L = 280 Tuyau 12 × 2,5 mm, rétreint, pression 40 bar, Type de base 902440/44 Vitesse d'écoulement m/s Résonance in- maximale cl. LR = 105 6,3 17,5 L = 120 LR = 140 4,5 8 L = 155 LR = 150 4,25 6 L = 165 LR = 195 3,7 5,2 L = 210 LR = 210 2,9 3,9 L = 225 LR = 280 2 3,1 L = 295 Tuyau 6 × 0,5 mm, pression 40 bar LR = 385 L = 400 1,2 2 LR = longueur effective du tuyau (mm) sans filetage LR = longueur effective du tuyau (mm) avec filetage 10 LR = 70 L = 85 LR = 105 L = 120 LR = 195 L = 210 Vitesse d'écoulement m/s Résonance in- maximale cl. 3,3 8 2,1 5,5 1,1 2,2 Tuyau 9 × 1 mm, pression 40 bar Vitesse d'écoulement m/s Résonance in- maximale cl. LR = 150 2,8 4,4 L = 165 3 Caractéristiques techniques REMARQUE ! Les valeurs indiquées sont des valeurs indicatives et ont été déterminées par pur calcul. Pour le montage sur le terrain, il faut prendre en compte les conditions d'installation (changement de diamètre de la canalisation, forces de cavitation ainsi que coups de bélier, turbulences, vibrations des pompes, etc.) et effectuer de nouveaux calculs si nécessaire. Le concepteur de l'installation est responsable du dimensionnement précis du doigt de gant. 11 4 Installation 4 Installation 4.1 Choix de la longueur utile Longueur utile 35 mm 52 mm 85 mm 4.2 Diamètre nominal DN 15 à DN 32 mm DN 40 à DN 65 mm DN 80 à DN 125 mm Doigts de gant dans raccord à souder ET Montage dans un doigt de gant DN EL 150 mm 140 mm 200 mm 220 mm 250 mm 220 mm 300 mm 220 mm ET -73 mm -131 mm -131 mm -130 mm LM LM 40 mm 70 mm 70 mm 70 mm L EL Ø de la gaine 3 Exemple L 120 mm 210 mm 210 mm 210 mm REMARQUE ! Nous recommandons que le point de montage soit réalisé conformément à la norme EN 1434-2. Veillez à ce que le joint et la surface d'étanchéité ne soient pas endommagés, soient propres et secs au point de montage. 12 4 Installation 4.3 Doigts de gant à souder Exemple de montage de doigt de gant à souder pour diamètre nominal du tuyau à partir de DN 65 4.4 Exemple de montage Exemple de montage pour raccord coudé à 90° de petit diamètre nominal Extrait de la fiche de travail AGFW FW 202 (2017) 13 4 Installation Exemple de montage pour diamètre nominal de tuyau jusqu'à DN 50 Extrait de la fiche de travail AGFW FW 202 (2017) Exemple de montage pour diamètre nominal de tuyau à partir de DN 65 Extrait de la fiche de travail AGFW FW 202 (2017) 14 5 China RoHS 5 China RoHS ℶ❐兓Ⓔ 3URGXFWJURXS ℶ❐₼㦘⹂䓸德䤓⚜䱿♙⚺摞 &KLQD((3+D]DUGRXV6XEVWDQFHV,QIRUPDWLRQ 捷ↅ⚜䱿 &RPSRQHQW1DPH 杔 ᧤3E᧥ 㻭 ᧤+J 柘 ᧤&G᧥ ⏼ↆ杻 ᧤&U 9, ᧥ ⮩䅃勣啾 ᧤3%%᧥ ⮩䅃ℛ啾搩 ᧤3%'(᧥ ཆ༣ +RXVLQJ *HKlXVH ; ż ż ż ż ż 䗷〻䘎᧕ 3URFHVVFRQQHFWLRQ 3UR]HVVDQVFKOXVV ; ż ż ż ż ż 㷪⇽ 1XWV 0XWWHU ż ż ż ż ż ż ; ż ż ż ż ż 㷪ṃ 6FUHZ 6FKUDXEH 㦻嫷㫋∬㗽^:ͬdϭϭϯϲϰ䤓屓⸩冥Ⓟᇭ 7KLVWDEOHLVSUHSDUHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHSURYLVLRQV6-7 ż᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德⦷年捷ↅ㓏㦘⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞⧖⦷*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ⅴₚᇭ ,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDOOKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶IRUWKHSDUWLVEHORZWKHOLPLWRIWKH *%7 î᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德咂⺠⦷年捷ↅ䤓㩟⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞怔⒉*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ᇭ ,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDWOHDVWRQHKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶RIWKHSDUWLVH[FHHGHGWKH OLPLWRIWKH*%7 15 5 China RoHS 16 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +49 661 6003-0 +49 661 6003-607 mail@jumo.net www.jumo.net JUMO-REGULATION SAS 7 rue des Drapiers B.P. 45200 57075 Metz Cedex 3, France Téléphone : +33 3 87 37 53 00 Télécopieur : +33 3 87 37 89 00 info.fr@jumo.net E-Mail: www.jumo.fr Internet: Service de soutien à la vente : 0892 700 733 (0,80 € TTC/minute) JUMO Automation S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A. Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +32 87 59 53 00 +32 87 74 02 03 info@jumo.be www.jumo.be JUMO Mess- und Regeltechnik AG Laubisrütistrasse 70 8712 Stäfa, Suisse Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +41 44 928 24 44 +41 44 928 24 48 info@jumo.ch www.jumo.ch