JUMO 707203/04/05/08/09/17/18/85/86 Signal and Isolating Converter Series 6 mm Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
13
JUMO dTRANS S08 85 Isolateur de signaux auto-alimenté 707285 ZONE 2 Zone 2 Notice de mise en service 70728500T90Z002K000 V1.00/FR/00699060 Isolateur de signaux auto-alimenté JUMO dTRANS S08 85 Sommaire Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment démonter le JUMO dTRANS T/S08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage sur rail DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étiquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage / Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000 3 3 3 6 7 7 8 9 9 9 10 10 10 12 Avertissement INFORMATIONS GÉNÉRALES Pour éviter les risques d’électrocution et d’incendie, conformez-vous aux consignes de sécurité et suivez les instructions mentionnées dans ce guide. Vous devez vous limiter aux spécifications indiquées et respecter les instructions d’utilisation de ce module, telles qu’elles sont décrites dans ce guide. Il est nécessaire de lire ce guide attentivement avant de mettre ce module en marche. L’installation de ce module est réservée à un personnel qualifié (techniciens). Si la méthode d’utilisation de l’équipement diffère de celle décrite par le fabricant, la protection assurée par l’équipement risque d’être altérée. Tant que le module n’est pas fixé, ne le mettez par sous tensions dangereuses. Pour éviter des explosions et des blessures graves : les modules ayant des défaillances mécaniques doivent être renvoyés à JUMO GmbH & Co. KG pour réparation ou remplacement. Le module doit être réparé uniquement par JUMO GmbH & Co. KG. TENSION DANGEREUSE En cas d’utilisation où une tension dangereuse est connectée aux entrées/sorties du module, veillez à avoir une distance ou une isolation suffisante entre les fils, les borniers et le boîtier par rapport à l’environnement (y compris les appareils voisins) pour maintenir la protection contre l’électrocution. Danger potentiel de charge électrostatique. Pour s’affranchir du risque d’explosion lié à la charge électrostatique du boîtier, ne manipulez pas l’appareil sauf si la zone est sûre, ou si des mesures de sécurité appropriées sont prises pour éviter les décharges électrostatiques. DANGER Signification des symboles Triangle avec point d’exclamation : lire ce manuel avant l’installation et la mise en service de ce module afin d’éviter des incidents pouvant causer des dommages corporels ou des dégâts mécaniques. Le signe CE indique que le module est conforme aux exigences des directives. L’utilisation des modules de type Ex avec des installations situées dans des zones à risques d’explosions a été autorisée suivant la directive ATEX. Consignes de sécurité Réception et déballage Déballez le module sans l’endommager. À la réception du module, vérifiez que le type de module reçu correspond à celui que vous avez commandé. Il est recommandé de conserver l’emballage du module tant que ce dernier n’est pas définitivement monté. Environnement N’exposez pas votre module aux rayons directs du soleil et choisissez un endroit à humidité modérée et à l’abri de la poussière, des températures élevées, des chocs et des vibrations mécaniques et de la pluie. Le cas échéant, des systèmes de ventilation permettent d’éviter qu’une ne soit chauffée au-delà des limites prescrites pour les températures ambiantes. Tous les modules peuvent être installés dans la catégorie de mesure / surtension Il et le degré de pollution 2. Ce module est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une altitude inférieure à 2000 m. Montage Il est conseillé de réserver le raccordement du module aux techniciens qualifiés qui connaissent les termes techniques, les avertissements et les instructions de ce guide, et qui sont capables d’appliquer ces dernières. V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000 3 Si vous avez un doute quelconque quant à la manipulation du module, veuillez contacter votre distributeur local. Vous pouvez également vous adresser à JUMO GmbH & Co. KG www.jumo.net Le montage et le raccordement du module doivent être conformes à la législation nationale en vigueur pour le montage de matériaux électriques, par exemple, diamètres des fils, fusibles de protection et implantation des modules. Les connexions des alimentations et des entrées / sorties sont décrites dans ce guide et sur l’étiquette de la face latérale du module. Les appareils sont équipés de borniers à vis et doivent être raccordés à une alimentation qui a une double isolation renforcée. L’interrupteur doit être à proximité du module et facile d’accès. Ce bouton doit être étiqueté avec la mention : peut couper la tension du module. Il convient de monter le module JUMO dTRANS T/S08 sur un rail DIN en se conformant à la norme EN 60715. Installation UL N’utilisez que de conducteurs de cuivre 60/75°C. Taille des fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AWG 26-12 N° du fichier UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E201387 L’appareil est considéré comme un équipement avec des parties sous tension accessibles. Pour prévenir les blessures résultant d’un accès aux parties sous tension, l’équipement doit être installé dans une enceinte. L’alimentation doit se conformer aux exigences de NEC catégorie 2, comme spécifié dans le « National Electrical Code® (ANSI / NFPA 70) ». Installation IECEx, ATEX en zone 2 IECEx DEK 18.0006 X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ex nA IIC T4 Gc DEKRA 18ATEX0007 X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II 3G Ex nA IIC T4 Gc Pour une installation en toute sécurité, il convient de respecter les points suivants. L’appareil doit être installé uniquement par un personnel qualifié qui connait les lois, les directives et les normes nationales et internationales s’appliquant dans ce domaine. Les 2 premiers chiffres du numéro de série correspondent à l'année de fabrication. Les dispositifs devront être installés dans une enveloppe appropriée offrant un degré de protection d’au moins IP54 selon EN 60529, prenant en compte les conditions environnementales dans lesquelles l’équipement sera utilisé. Quand la température dans les conditions nominales excède 70°C au niveau du câble ou du presse-étoupe, ou 80°C au point de raccordement des conducteurs, la spécification de température du câble choisi sera en conformité avec la température réelle mesurée. Des dispositions seront prises pour empêcher la tension nominale d’excéder de plus de 40% par le fait de perturbations transitoires. Pour une installation sur un rail d'alimentation en zone 2, seul un profil de rail d'alimentation (7,5 mm / 750 mm) (TN : 00697614) alimenté par un connecteur d’alimentation pour dTRANS T/S08 XX (TN : 00697612) est autorisé. 4 V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000 Pour éviter l’inflammation d’atmosphères explosibles, déconnectez l’alimentation avant les opérations d’entretien. Ne montez pas ou n’enlevez pas les connecteurs quand le module est sous tension et en présence d’un mélange de gaz. Ne montez pas ou n’enlevez pas les modules du rail d’alimentation en présence d’un mélange de gaz. Maintenance et entretien Une fois le module hors tension, prenez un chiffon imbibé d’eau distillée pour le nettoyer. Limitation de responsabilité Dans la mesure où les instructions de ce guide ne sont pas strictement respectées par le client, ce dernier n’est pas en droit de faire une réclamation auprès de JUMO GmbH & Co. KG, même si cette dernière figure dans l’accord de vente conclu. V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000 5 Comment démonter le JUMO dTRANS T/S08 Figure 1 : Montage sur rail d’alimentation / rail DIN. Clipsez le module sur le rail. Figure 2 : Démontage du rail d’alimentation / rail DIN. Tout d’abord, veillez à démonter les connecteurs où règnent des tensions dangereuses. Débloquez le verrou inférieur pour dégager le module du rail. Figure 3 : Taille des fils AWG 26-12 / 0,13 x 2,5 mm2 fils multibrins. Pression max. avant déformation de la vis 0,5 Nm. 6 V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000 Montage sur rail DIN Butée vissable pour profil de rail Dans les applications marines le JUMO dTRANS S08 85 doit être mis en place avec des butées (TN : 00697615). Marquage La face avant des modules de la série JUMO dTRANS T/S08 dispose d’un espace réservé à la fixation d’une étiquette à clipser. L’espace préservé mesure 5 x 7,5 mm. Les étiquettes du système Multicard de Weidmüller, type MF 5 / 7,5, sont appropriées. V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000 7 Étiquette 8 V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000 JUMO dTRANS S08 85 Isolateur de signaux auto-alimenté • Isolateur alimenté par boucle d’entrée à 1 ou 2 voies • Gamme de fonctionnement des signaux 1:1 0...23 mA • Faible chute de tension en entrée et temps de réponse rapide • Précision excellente et grande stabilité de charge • Boîtier fin de 6 mm d'épaisseur Application • • • • • • Isolateur de signaux de courant 1:1 alimenté par une boucle d’entrée dans la gamme 0(4)...20 mA. Le JUMO dTRANS S08 85 est une unité de rail DIN facile à monter. Un choix très compétitif en termes de prix et de technologie pour l’isolation galvanique de signaux de courant. Assure la suppression des surtensions et protège les systèmes de contrôle contre les transitoires et le bruit. Le JUMO dTRANS S08 85 supprime les boucles de masse et mesure des signaux flottants. Les modules peuvent être installés en zone sûre ou en zone 2 et cl. 1 div 2. Caractéristiques techniques • • • • • • • • • Le JUMO dTRANS S08 85 est alimenté par une boucle de signaux de courant d’entrée analogique. Faible chute de tension en entrée 1,35V + Vsortie. Excellente précision, meilleure que 0,1% de la gamme 0…20,5 mA. Plage de fonctionnement de 0...23 mA, ce qui signifie que le JUMO dTRANS S08 85 est conforme à la NAMUR NE43. Entrées et sorties flottantes et séparées galvaniquement. La tension de sortie est limitée à 17,5 VDC. Haute isolation galvanique de 2,5 kVAC. Temps de réponse rapide < 5 msec. Excellent rapport signal/bruit > 60 dB. Montage / installation •Montage rail DIN avec possibilité de 330 voies par mètre. •Gamme de température de fonctionnement étendue de -25...+70°C. V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000 9 Références de commande Type Nom du produit Description Référence de commande 707285 JUMO dTRANS S08 85A1 Isolateur auto-alimenté (1 voie) 00697490 707285 JUMO dTRANS S08 85A2 Isolateur auto-alimenté (2 voie) 00697491 Accessoires TN : 00697615 = Butée vissable pour profil de rail Spécifications techniques Conditions environnementales : Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température d’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation en degré de pollution 2 & catégorie de mesure / surtension II Spécifications mécaniques : Dimensions (HxLxP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poids, env. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type rail DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taille des fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pression max. avant déformation de la vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2...25 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25...100 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -25°C à +70°C -40°C à +85°C 20 à 28°C < 95% HR (sans condens.) IP20 113 x 6,1 x 115 mm 70 g DIN EN 60715 - 35 mm 0,13...2,5 mm2 / AWG 26...12 fil multibrins 0,5 Nm IEC 60068-2-6 ±1,6 mm ±4 g Spécifications communes : Puissance maximale requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 mW par voie Tension d’isolation, test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kVCA Tension d’isolation, service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Vca (renforcée) / 250 Vca (Zone 2, Div. 2) Dynamique du signal, entrée / sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traitement analogique Rapport signal / bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB Temps de réponse (0...90%, 100...10%) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 5 ms Fréquence de coupure (3 dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz Spécifications d'entrée et de sortie : Gamme de mesure, entrée à sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conversion du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Courant de démarrage, type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Surcharge de l’entrée courant, max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chute de tension de l’entrée à la sortie, type . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0...20,5 mA 1: 1 0...23 mA 10 uA 50 mA 1,35 V + (0,015 x Vsortie) (Vsortie = Isortie x Rcharge de sortie) Chute de tension en entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (chute de tension de l'unité) + Vsortie Charge de sortie, max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Ω Stabilité de charge de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≤ 0,01% de l'EC / 100 Ω Limite de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,5 V 10 V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000 Valeurs de précision Type d'entrée Précision absolue Coefficient de température mA ≤ ± 10 μA + 0,05% de la valeur max. de l’EC ≤ ± 2 μA / °C Immunité CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < ±0,5% de l'EC Immunité CEM améliorée : NAMUR NE 21, critère A, burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < ±1% de l’EC * de l'EC = 0...20 mA Compatibilité avec les normes : CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2014/30/UE DBT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2014/35/UE RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2011/65/UE Homologations : DNV-GL, Ships & Offshore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DNVGL-CG-0339 UL, Standard for Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UL 61010-1 Safe Isolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 61140 Homologations S.I. / Ex : ATEX 2014/34/EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEKRA 18ATEX0007 X IECEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEK 18.0006 X V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000 11 Connexions + - + - 12 4 Entrée voie 1 Sortie voie 1 5 3 6 2 7 1 Entrée voie 2 Sortie voie 2 8 V1.00/FR/00699060 - 70728500T90Z002K000 + 0...20 mA Rcharge + 0...20 mA Rcharge JUMO GmbH & Co. KG Street JUMO address: GmbH & Co. KG Moritz-Juchheim-Straße 1 Adresse : 36039 Fulda, Germany Moritz-Juchheim-Straße 1 Delivery address: 36039 Fulda, Allemagne Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Germany Adresse de livraison : Postal address: Mackenrodtstraße 14 36035 Fulda, Germany 36039 Fulda, Allemagne Phone: +49 661 6003-0 Fax: +49 661 6003-607 Adresse postale : Email: mail@jumo.net 36035 Fulda, Allemagne Internet: www.jumo.net Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: JUMO Instrument Co. Ltd. JUMO House Temple Bank, Riverway Harlow, Essex, CM20 2DY, UK Phone: +44 1279 63 55 33 Fax: +44 1279 62 50 29 Email: sales@jumo.co.uk Internet: www.jumo.co.uk JUMO Process Control, Inc. 6733 Myers Road East Syracuse, NY 13057, USA Phone: Fax: Email: Internet: +1 315 437 5866 +1 315 437 5860 info.us@jumo.net www.jumousa.com +49 661 6003-0 +49 661 6003-607 mail@jumo.net www.jumo.net JUMO-REGULATION SAS JUMO GmbH & Co. KG 7 Street rue desaddress: Drapiers B.P. 45200 Moritz-Juchheim-Straße 1 57075 Metz Cedex 3, France 36039 Fulda, Germany Delivery address: Téléphone : +33 3 87 Mackenrodtstraße 14 37 53 00 Télécopieur : +33 3 87 37 89 00 36039 Fulda, Germany E-Mail: info.fr@jumo.net Postal address: Internet: 36035 Fulda,www.jumo.fr Germany Phone: +49 661 6003-0 Service de soutien à la vente : Fax: +49 661 6003-607 0892 700 733 (0,337 Euro/min) Email: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net JUMO Automation S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A. JUMO House Temple Bank, Riverway Industriestraße 18 Harlow, Essex,Belgique CM20 2DY, UK 4700 Eupen, Phone: +44 1279 63 55 33 Téléphone +32 62 87 50 59 53 Fax: +44: 1279 29 00 Télécopieur : +32 87 74 02 Email: sales@jumo.co.uk 03 E-Mail: www.jumo.co.uk info@jumo.be Internet: Internet: www.jumo.be JUMO Instrument Co. Ltd. JUMO Mess- und Regeltechnik AG JUMO Process Control, Inc. 6733 Myers Road East Syracuse, NY 70 13057, USA Laubisrütistrasse 8712 Stäfa, Suisse Phone: +1 315 437 5866 Téléphone 928 24 44 Fax: +1 :315+41 437445860 Télécopieur : +41 44 928 24 48 Email: info.us@jumo.net E-Mail: info@jumo.ch Internet: www.jumousa.com Internet: www.jumo.ch