▼
Scroll to page 2
of
38
JUMO dTRANS T1000 Capteurs de température avec IO-Link Notice de mise en service 90291500T90Z002K000 V2.01/FR/00656442 Vous trouverez les bases concernant IO-Link sur le site Internet www.IO-Link.com Sommaire Sommaire 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 Instructions relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments d'affichage et de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Identification de l'exécution de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.1 2.2 2.3 2.4 Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5 Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6.1 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.2 6.3 6.4 Points de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction hystérésis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retard à l’enclenchement/Retard au déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions Teach (d'apprentissage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indication de défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Vue d'ensemble des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7.1 7.2 7.3 Données de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Données de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Données pour S.A.V.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 8 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propriétés mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Influences de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4 5 5 6 10 12 13 13 18 19 20 21 22 24 25 32 33 33 34 34 35 1 Introduction 1 Introduction 1.1 Instructions relatives à la sécurité Généralités Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propre sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes et sont utilisées dans cette notice comme indiqué. Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout moment par l’ensemble des utilisateurs. Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation qui pourrait compromettre votre droit à la garantie ! Symboles d’avertissement ATTENTION! Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela provoque des dégâts matériels ou des pertes de données. LISEZ LA DOCUMENTATION ! Ce pictogramme – posé sur l'appareil – signale que la documentation appareil doit être respectée. Ceci est nécessaire, pour reconnaître la nature des risques potentiels et les mesures à prendre pour les éviter. Symboles indiquant une remarque REMARQUE ! Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes. Renvoi ! Ce pictogramme renvoie à des informations supplémentaires dans d’autres sections, chapitres ou notices. TRAITEMENT DES DECHETS ! Cet appareil et les piles (s'il y en a) ne doivent pas être jetés à la poubelle après utilisation ! Veuillez les traiter dans le respect de l'environnement. 4 1 Introduction 1.2 Description REMARQUE ! Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout moment par l’ensemble des utilisateurs. Le capteur de température sert à mesurer et à surveiller la température. Par l'action de la température sur une sonde à résistance, un signal est émis, amplifié, numérisé et traité. Le capteur de température est équipé d'une interface IO-Link suivant spécification 1.1. La liaison IO-Link permet une communication bidirectionnelle et elle est utilisée pour transmettre les données de process, les paramètres, les informations diagnostiques et les messages d'état. Les deux LEDs vertes brillent en permanence dès que l'appareil est sous tension. Les LEDs clignotent lorsqu'une connexion IO-Link est établie. Le comportement de commutation et le seuil de commutation des sorties de commutation (2 max. ; commande par commutation p ou n) peuvent - comme d'autres paramètres - être configurés individuellement. Un maître IO-Link au choix peut être utilisé pour la configuration. Le capteur de température est adapté pour l'utilisation dans la construction de machines et d'installations pour le raccordement de systèmes d'automatisation. De nombreux raccords de process sont mis à disposition de l'utilisateur. 1.3 Eléments d'affichage et de raccordement (1) (1) (2) (3) (4) (2) (3) (4) Doigt de gant avec sonde à résistance LED d'état (LED identique à l'opposé) Raccord M12 Capuchon de protection pour stockage et transport 5 1 Introduction 1.4 Dimensions Type 902915/10 et type 902915/30 sans raccord de process (PA) 000 Type 902915/10 avec PA 103-104 (à gauche) Type 902915/30 avec PA 103-104 (à droite) Type 902915/10 avec PA 379 Type 902915/10 avec PA 380 (à gauche) Type 902915/30 avec PA 380 (à droite) 6 1 Introduction Type 902915/10 avec PA 550-554 (à gauche) Type 902915/30 avec PA 550-554 (à droite) Type 902915/10 avec PA 601 (à gauche) Type 902915/10 avec PA 604-605 (au centre) Type 902915/30 avec PA 601-605 (à droite) 7 1 Introduction Type 902915/10 avec PA 611-617 (à gauche) Type 902915/30 avec PA 611-617 (à droite) Type 902915/10 avec PA 682 8 Type 902915/10 avec PA 681 Type 902915/10 avec PA 684-686 (à gauche) Type 902915/30 avec PA 684-686 (à droite) 1 Introduction Type 902915/10 avec PA 755-758 (à gauche) Type 902915/30 avec PA 755-758 (à droite) Type 902915/30 avec PA 997 9 2 Identification de l'exécution de l'appareil 2 Identification de l'exécution de l'appareil 2.1 Plaque signalétique Position La plaque signalétique se trouve sur la surface du boîtier. (1) dTRANS T1000 (2) (3) (4) (5) 36039 Fulda www.jumo.net Made in Germany TN 00123456 MB -50...+150°C 2 1 3 4 1 2 3 4 DC +18...32V Out 2 GND Out 1 / IO-Link 1.1 (6) (7) Device ID: 0x00400_ F-Nr.: 0012345678917110123 (1) (3) Nom de l’appareil Entrée Etendue de mesure nominale (2) (4) (5) (7) Sorties Numéro de série (6) Référence article Alimentation Informations complémentaires, voir "Caractéristiques techniques" Device ID Référence article La référence article caractérise de manière univoque un article du catalogue. Elle est importante pour la communication entre les clients et le service des ventes. Device ID L'identifiant de l'appareil (Device ID) est utile pour localiser le fichier de description de l'appareil (IODD) qui se trouve sur la page Internet du fabricant et qui peut y être récupéré si nécessaire. Charger l'IODD : 1. Se rendre sur la page Internet www.jumo.fr. 2. Avec la fonction de recherche, sélectionner l'appareil. 3. Sous l'onglet Software, télécharger le fichier ZIP qui contient toutes les données IODD. 4. Décompresser le fichier ZIP. 5. A l'aide du Device ID, trouver l'IODD et le sauvegarder. L'IODD est maintenant disponible pour son utilisation avec l'outil de configuration du maître IO. Ainsi il est possible de configurer et tester l'appareil. En plus du Internet du fabricant, il est possible de trouver les fichiers sur le site http://ioddfinder.iolink.com. 10 2 Identification de l'exécution de l'appareil Numéro de série La date de fabrication (année/semaine) peut être extraite du numéro de série. Date de fabrication La date de fabrication (année et semaine calendaire) de l'appareil peut être extraite du numéro de série. Les chiffres 12 à 15 correspondent à l'année de fabrication (ici 17 pour 2017) et à la semaine calendaire (ici 11). 11 2 Identification de l'exécution de l'appareil 2.2 Références de commande (1) 902915 (2) 10 30 (3) 370 386 (4) 1013 (5) 2 3 (6) 3 6 (7) 15 20 25 50 100 150 (8) 000 103 104 379 380 550 551 552 553 554 601 604 605 611 613 616 617 681 682 684 12 Type de base JUMO dTRANS T1000 – Capteur de température avec IO-Link Extension du type de base Interface IO-Link, connecteur M12 × 1 Interface IO-Link, connecteur M12 × 1, haute température Température d’utilisation en °C -50 à +150 °C -50 à +260 °C Élément de mesure 1 x Pt1000 en montage 4 fils Classe de tolérance de la sonde de température suivant EN 60751 Classe A Classe AA Diamètre de la gaine de protection D en mm 3 mma 6 mm Longueur utile 15 mma 20 mma 25 mma 50 mm 100 mm 150 mm Raccord de process (PA) Sans Raccord fileté 3/8"G Raccord fileté 1/2"G Raccord fileté M12 × 1.5 avec cône d'étanchéité conforme au NEP Raccord fileté 1/2"G avec cône d'étanchéité conforme au NEP Raccord à vis aseptique DN 20 DIN 11864-1 forme A Raccord à vis aseptique DN 25 DIN 11864-1 forme A Raccord à vis aseptique DN 32 DIN 11864-1 forme A Raccord à vis aseptique DN 40 DIN 11864-1 forme A Raccord à vis aseptique DN 50 DIN 11864-1 forme A Manchon conique avec écrou-raccord DN 10 DIN 11851 (raccord laitier) Manchon conique avec écrou-raccord DN 25 DIN 11851 (raccord laitier) Manchon conique avec écrou-raccord DN 32 DIN 11851 (raccord laitier) Manchon de serrage (Clamp) DN 10/20 DIN 32676 Manchon de serrage (Clamp) DN 25/40 DIN 32676 Manchon de serrage (Clamp) DN 50 DIN 32676 (2“ ISO 2852) Manchon de serrage (Clamp) 2 1/2“ similaire DIN 32676 Manchon à souder sphérique avec raccord coulissant Manchon à souder avec cône d'étanchéité conforme au NEP Raccord VARIVENT® DN 15/10 2 Identification de l'exécution de l'appareil 685 686 755 756 757 758 997 Raccord VARIVENT® DN 32/25 Raccord VARIVENT® DN 50/40 BioControl® D25 BioControl® D50 BioControl® D65 BioControl® D80 JUMO PEKA raccord de process hygiénique (9) Matériau de la gaine de protection 24 Acier inoxydable 316L (matériau n°. 1.4404/1.4435) (10) Options 000 Sans 100 Configuration spécifique au client (indications en clair) 310 Embout rétreintb 374 Certificat de réception 3.1 EN 10204 (matériau) 452 Pièces en contact avec le milieu polies électrolytiquement, rugosité Ra ≤ 0,8 µm 458 Rugosité Ra ≤ 0,4 µm pour manchon de serrage (Clamp) (zone en contact avec le milieu) 774 Calibrage DAkkS(DKD) (standard, points de test 0, 100 et 200 °C) 775 Calibrage DAkkS(DKD (service, préciser clairement les points de test souhaités) 974 Etalonnage DAkkS(DKD) avec protocole d'étalonnage (standard, points de test 0, 100 et 200 °C) 975 Etalonnage DAkkS(DKD) avec protocole d'étalonnage (service, préciser clairement les points de test souhaités) a uniquement avec raccord fileté M12 × 1.5 avec cône d'étanchéité conforme au NEP (raccord de process 379) b sauf avec raccord fileté M12 × 1.5 avec cône d'étanchéité conforme au NEP (raccord de process 379) (1) Code de commande Exemple de commande 2.3 902915 (2) / / 10 (3) (4) - 370 - 1013 - (5) 2 (6) - 3 - (7) (8) 15 - 379 - (9) (10) 24 / / 452 Matériel livré Désignation 1 capteur de température dans l'exécution commandée 1 notice de montage 2.4 Accessoires Désignation Référence article Maître IO-Link sur demande Données appareil (IODD) sous www.jumo.de ou http://ioddfinder.io-link.com Manchon à soudera G 1/2 pour raccord de process 380 00378264 Manchon à souder avec bague de centragea M12 × 1,5 pour raccord de process 379 00614228 a Manchon à souder M12 × 1,5 pour raccord de process 379 00655051 a Manchons à souder en acier inoxydable AISI 316L (1.4404), pièces en contact avec le milieu électropolies, rugosité Ra ≤ 0,4 µm 13 3 Montage 3 Montage Le capteur de température ne peut être monté, raccordé et mis en service que par du personnel qualifié et autorisé, en tenant compte de cette notice, des normes s'y référant, des prescriptions légales (suivant l'application). Si vous rencontrez des difficultés lors du montage et de la mise en service, contactez votre fabricant. La position de montage est quelconque. REMARQUE ! Le capteur de température n'est pas adapté à des applications sensibles en matière de sécurité. REMARQUE ! Le capteur de température n’est pas conçu pour être installé et utilisé dans des atmosphères explosibles. REMARQUE ! Le capteur de température doit être relié au système d'équipotentialité de l'installation via le raccord de process. Montage du capteur • • Placer le capteur de température dans le trou correspondant et serrer à la main, il faut également veiller au bon placement du joint hydraulique et/ou du joint torique - s'il y a en a. Serrer le capteur de température avec la clé adaptée. Ouverture de clé, voir chapitre 1.4 "Dimensions", page 6 14 4 Raccordement électrique 4 Raccordement électrique Raccord Brochage 2 1 4 BN L+ WH I/Q (OUT2) BK C/Q (IO-Link/OUT1) BU L– 3 Connecteur coaxial M12 × 1 (codé A, non rotatif) Mode commutation Alimentationa DC 9,6 à 32 V Sortie de commutation 1 Sortie de commutation 2 Mode IO-Link Alimentationa DC 18 à 32 V IO-Link Sortie de commutation 2 Liaison équipotentielle Conducteur d'équipotentialité FBc 1 BN (brun)b 3 BU (bleu) 4 BK (noir) 2 WH (blanc) L+ LC/Q = OUT1 I/Q = OUT2 1 BN (brun) 3 BU (bleu) 4 BK (noir) 2 WH (blanc) L+ LC/Q = IO-Link I/Q = OUT2 a L'énergie auxiliaire du capteur de température doit répondre aux exigences SELV, un circuit limité en énergie suivant 9.3 des normes EN 61010-1 et UL 61010-1 peut également s'appliquer. b Le repérage des couleurs est uniquement valable pour le câble standard codé A ! c Le capteur de température doit être raccordé au système d'équipotentialité via le raccord de process. 15 4 Raccordement électrique 4.1 Exemples de raccordement Mode IO-Link avec 1 sortie de commutation Commande par commutation p (PNP) BN WH 2 1 4 Mode commutation avec 2 sorties de commutation Commande par commutation p (PNP) BN L+ I/Q (OUT2) WH C/Q (IO-Link) BK 2 3 WH 4 BK BN L+ WH I/Q (OUT2) C/Q (IO-Link) 3 2 1 4 BK 3 BU L– Commande par commutation n (NPN) BN 16 C/Q (OUT1) BK BU L– Commande par commutation n (NPN) 2 4 I/Q (OUT2) 3 BU 1 1 L+ L– BU L+ I/Q (OUT2) C/Q (OUT1) L– 5 Configuration 5 Configuration Mise en service du maître IO-Link et de l'outil de configuration Si on utilise un maître IO-Link usuel, il faut suivre les étapes suivantes pour pouvoir configurer le capteur. 1. Mettre en service le matériel et le logiciel du maître IO-Link. 2. Charger le fichier de description (IODD) du capteur. a) b) c) d) Se rendre sur la page Internet www.jumo.fr. Avec la fonction de recherche, sélectionner le capteur. Sous l'onglet Software, télécharger le fichier ZIP qui contient toutes les données IODD. Décompresser le fichier ZIP. 3. Démarrer l'outil de configuration. 4. Mettre à jour le catalogue des appareils (importer IODD ; localisation à l'aide du "Device ID" de la plaque signalétique ou de la saisie de texte dans la collection IODD) 5. Créer un nouveau projet. 6. Etablir la liaison. 7. Configurer, lire, surveiller... le capteur. En plus du Internet du fabricant, il est possible de trouver les fichiers sur le site http://ioddfinder.iolink.com. Outil de configuration (vue d'ensemble) Suivant l'outil de configuration, il y a différentes zones dans la structure du menu. Voici une structure typique : • • • • • Identification et infos Dans cette zone sont affichées des informations sur le fabricant et l'appareil ainsi que des informations générales. Paramètres L'appareil est configuré dans cette zone. • Paramètres généraux • Points de contact chapitre 6.1 "Points de commutation", page 18 • Réglage fin chapitre 6.2 "Réglage fin", page 22 • Réglage des événements (Event) chapitre 6.4 "Indication de défaut", page 25 • Versions • Information SAV Observation Dans cette zone, on peut lire les données du process (image instantanée). Diagnostics et événements Dans cette zone sont affichées les données de diagnostic et les informations sur les événements. Données de process Dans cette zone sont affichées les données de process actuelles qui sont lues cycliquement. 17 6 Fonctions 6 Fonctions ATTENTION! L'écriture de certains paramètres R/W a lieu dans la mémoire EEPROM. Ce type de mémoire ne supporte qu'un nombre limité de cycles d'écriture (env. 100 000). C'est pourquoi l'écriture récurrente de certains paramètres peut provoquer une erreur dans la mémoire. Il faut éviter les cycles d'écriture rapides. 6.1 Points de commutation Le capteur possède, suivant son mode de fonctionnement, 1 ou 2 sorties de commutation. Il détecte automatiquement le type de raccordement et se comporte en conséquence. On dispose de paramètres séparés pour les deux sorties de commutation. Mode de fonctionnement Mode SIO (SIO = IO standard) Mode IO-Link Sortie Sortie de commutation 1 Sortie de commutation 2 Communication IO-Link Sortie de commutation 2 Broche sur le raccord M12 C/Q (OUT1) I/Q (OUT2) C/Q (IO-Link) I/Q (OUT2) Sélection/Réglages Inactif Fonction hystérésis à fermeture (no) Fonction hystérésis à ouverture (no) Fonction fenêtre à fermeture (no) Fonction fenêtre à ouverture (nc) -999 à 0 à +999 Description En mode inactif, la sortie de commutation sélectionnée n'est pas commandée. Paramètres Paramètre Comportement de commutation Point de contact (SP) ou fenêtre High (FH) Point de retour (rSP) ou fenêtre Low (FL) -999 à 0 à +999 La sortie de commutation choisie est commandée uniquement si rSP < SP ou FL < FH. Chapitre 6.1.1 Chapitre 6.1.2 Chapitre 6.1.3 Retard à l’enclenchement (VSP) 0 à 100 s Retard au déclenchement (VrSP) 0 à 100 s Modus pilote de sortie Commande par commutation p Chapitre 4.1 Commande par commutation n 18 6 Fonctions 6.1.1 Fonction hystérésis La fonction hystérésis active la sortie dès que le point de contact "SP" est atteint. Lorsque la position de retour "rSP" est atteinte, la sortie commute à nouveau. La fonction hystérésis distingue entre les contacts à ouverture et ceux à fermeture. Condition pour commuter : point de contact "SP" ≥ position de retour "rSP" x SP rSP t 1 (1) 0 1 (2) 0 x t SP rSP (1) (2) = = = = = = Valeur mesurée Durée Point de contact Position de retour Contact à fermeture Contact à ouverture 19 6 Fonctions 6.1.2 Fonction fenêtre Dans la fonction fenêtre, la largeur de la fenêtre est définie par les paramètres fenêtre Low "FL" (valeur inférieure) et fenêtre High "FH" (valeur supérieure). La sortie commute lorsque la valeur mesurée actuelle (x) se trouve entre les deux limites [(x > FL) & (x < FH)]. La fonction fenêtre distingue entre les contacts à ouverture et ceux à fermeture. Condition : fenêtre High "FH" >= fenêtre Low "FL" Les points de contact fenêtre High "FH" et fenêtre Low "FL" présentent une hystérésis fixe et symétrique, de ± 0,25 % de l'étendue de mesure. x FH FL t 1 (1) 0 1 (2) 0 x t FH FL (1) (2) 20 = = = = = = Valeur mesurée Durée Fenêtre High Fenêtre Low Contact à fermeture Contact à ouverture 6 Fonctions 6.1.3 Retard à l’enclenchement/Retard au déclenchement Le retard à l’enclenchement "VSP" et le retard au déclenchement "VrSP" permettent d'empêcher que la commutation de la sortie soit déclenchée par des pointes ou des chutes de la valeur mesurée. Si la valeur mesurée nécessaire n'est plus mesurée pendant l'écoulement de la durée de temporisation, la sortie ne commute pas. x SP rSP VSP VrSP t 1 0 x t SP rSP VSP VrSP = = = = = = Valeur mesurée Durée Point de contact Position de retour Retard à l’enclenchement Retard au déclenchement 21 6 Fonctions 6.2 Réglage fin Avec le réglage fin spécifique au client, il est possible de corriger les valeurs de mesure du capteur. A la différence de l'offset qui permet juste de définir une valeur correctrice constante pour toute la courbe, le réglage fin permet également de modifier la pente de la courbe. REMARQUE ! Ces données ne sont pas enregistrées dans le gestionnaire de paramètres. Paramètres Paramètre Actif Sélection/Réglages Non, oui Valeur intiale réelle Valeur initiale prévue Valeur finale réelle Valeur finale prévue -999 à 0 à +999 -999 à 0 à +999 -999 à 0 à +999 -999 à 0 à +999 Description Le réglage fin est actif uniquement pour "Oui". Valeur mesurée inférieure Valeur de référence inférieure Valeur mesurée supérieure Valeur de référence supérieure Exemple La température dans un four est mesurée et affichée. A cause d'un écart de mesure, la valeur mesurée par le capteur ne correspond pas à la valeur réelle (mesure de référence). L'écart pour la température la plus élevée est différent de celui pour la température la plus basse si bien qu'une correction avec un offset ne convient pas. Actif : Valeur initiale réelle : Valeur initiale prévue : Valeur finale réelle : Valeur finale prévue : Oui 15 °C (valeur mesurée) 20 °C (mesure de référence) 70 °C (valeur mesurée) 80 °C (mesure de référence) (1) (4) 15 °C / 70 °C (2) 20 °C / 80 °C (3) 20 °C / 80 °C (5) (1) (2) (3) (4) (5) 22 Four Valeurs mesurées par le capteur Valeurs de référence Capteur Mesure de référence 6 Fonctions Exécution du réglage fin • • • • Déterminer la valeur inférieure (autant que possible basse et constante) avec un instrument de mesure de référence. Exemple : régler la température du four sur 20 °C. Saisir la valeur mesurée comme valeur de début réelle et la valeur de référence comme valeur de début prévue. Exemple : saisir 15 et 20. Déterminer la valeur supérieure (autant que possible élevée et constante) avec un instrument de mesure de référence. Exemple : régler la température du four sur 80 °C. Saisir la valeur mesurée comme valeur de fin réelle et la valeur de référence comme valeur de fin prévue. Exemple : saisir 70 et 80. REMARQUE ! La valeur de début et la valeur de fin prévues peuvent également être réglées avec la fonction Teach. chapitre 6.3 "Fonctions Teach (d'apprentissage)", page 24 Caractéristique Le diagramme suivant montre comment la courbe caractéristique est modifiée par le réglage fin (point d'intersection avec l'axe des x et pente). y 80 70 (2) (1) 20 15 20 y x (1) (2) 80 x Valeur mesurée Valeur de référence Courbe caractéristique avant réglage fin Courbe caractéristique après réglage fin Annulation du réglage fin Pour annuler le réglage fin, il faut régler le paramètre "Actif" sur "Non". 23 6 Fonctions 6.3 Fonctions Teach (d'apprentissage) Les fonctions Teach permettent de transmettre certaines instructions au capteur. Fonctions Teach dans la zone "Paramètres généraux" Fonction Teach Retour aux paramètres par défaut Description Tous les paramètres dans les zones "paramètres généraux", "points de contact", "réglage fin" et "réglage Event" sont initialisés avec le réglage d'usine. Les paramètres dans la zone "information SAV" sont conservés. Fonctions Teach dans la zone "Réglage fin" Fonction Teach Validation Valeur initiale réelle Validation Valeur finale réelle Description La valeur mesurée actuelle est prise en compte comme "valeur de début prévue". La valeur mesurée actuelle est prise en compte comme "valeur de fin prévue". Fonctions Teach dans la zone "Information SAV" Fonction Teach Réinitialiser tout Description Tous les paramètres dans la zone "information SAV" sont initialisés avec le réglage d'usine. Réinitialiser le compteur d’heures de Le compteur d’heures de fonctionnement est initialisé avec le fonctionnement réglage d’usine. Réinitialiser l'index min. La valeur minimale enregistrée est initialisée avec le réglage d’usine. Réinitialiser l'index max. La valeur maximale enregistrée est initialisée avec le réglage d’usine. REMARQUE ! Après l'exécution d'une fonction Teach, il faut éventuellement à nouveau lire les données du capteur. 24 6 Fonctions 6.4 Indication de défaut IO-Link dispose de différentes possibilités pour signaler un défaut (état de l'appareil, codes Event, drapeau PDValid). En outre un défaut est signalé à l'aide des données de process par la valeur de process elle-même ou par l'état de la valeur de process. Vue d'ensemble Désignation Indication par valeur de process dans PDIa Etat de la va- État de l’appa- Code Event reil (Event stanleur de prodard) cess dans PDI (1 octet) Pas de défaut - - Valeur de process invalide Overrange Underrange Erreur dans données de configuration oui Bit0 oui oui non Erreur dans non données de calibrage Appareil défec- oui tueux (rupture, court-circuit de la sonde) Sous-tension non 0 (l'appareil fonctionne normalement) 4 (panne) 0x1000 (données de process invalides) Type de défaut Event oui Défaut Défaut Défaut Défaut - 4 (panne) 0x6320 oui oui non (paramètre défaut) 4 (panne) Bit2 0x5000 oui Défaut 0x5111 non 0x4000 non Avertissement Défaut Bit1 0x8C20 Event activation ou désactivation possible - (appareil défectueux) - Erreur de tem- non pérature, surcharge a PDI = Process Data Input 2 (hors de la spécification) 4 (panne) 25 6 Fonctions Etat de l'appareil et codes Event Différents Events peuvent être activés ou désactivées à l'aide des paramètres de configuration. Drapeau PD-Valid Si l'état de l'appareil est sur 4 (panne), le drapeau PDValid est réglé sur zéro (false). Cela signifie que toutes les données de process sont invalides Pour déterminer la cause exacte, il est possible d'analyser la valeur de process ou les bits d'état. Valeur de process La représentation de l'indication du défaut est effectuée dans la valeur Float ou Integer elle-même. Cela définit les états suivants : Erreur Code d'erreur pour les valeurs Code d'erreur pour les valeurs de type flottant (TFLOAT) de type entier (TINT32) Dépassement inférieur de l’éten- 1,0 × 1037 2147483638 due de mesure Dépassement supérieur de 2,0 × 1037 2147483639 l’étendue de mesure 2147483640 Pas une valeur d'entrée valide 3,0 × 1037 Division par zéro 4,0 × 1037 2147483641 37 Erreur mathématique 5,0 × 10 2147483642 Court-circuit de la sonde 7,0 × 1037 2147483644 37 Rupture de sonde 8,0 × 10 2147483645 Etat de la valeur de process Voir chapitre 7.1 "Données de process", page 27 26 7 Vue d'ensemble des paramètres 7 Vue d'ensemble des paramètres 7.1 Données de process Les données sont transmises cycliquement via l'interface IO-Link au maître IO-Link (PDI = Process Data Input). L'ensemble des données de process peut être lu sous l'indice 40 et le sous-indice 0. Désignation Type de données Plage de valeurs Valeur de process TFLOAT Température ou TINT32 Valeur par défaut 0 Description Le paramètre de configuration "format des données" permet de commuter entre les types de données TFLOAT et TINT32. Chapitre 7.2 Unité de la valeur de process Température Etat de la valeur de process Température TUINT8 0 = °C °C 1 = °F TUINT8 (champ de bits) Bit 0 = valeur de process invalide (Overrange ou Underrange) 0 Bit 1 = erreur des données de configuration Bit 2 = erreur des données de calibrage (appareil défectueux) Sortie de commu- TUINT8 tation (champ de bits) Bit 0 = sortie de commutation 1 0 Outre les fonctions standards d'IO-Link pour le traitement des défauts, pour disposer d'un moyen simple d'identifier les défauts, un octet d'état est inclus dans les données de process. Les défauts du capteur y sont indiqués et peuvent être analysés par le système maître. Les défauts sont enregistrés dans des bits, toutefois il peut s'agir d'une combinaison de plusieurs défauts de l'appareil. Chapitre 6.4 0 = non activé 1 = activé Bit 1 = sortie de commutation 2 27 7 Vue d'ensemble des paramètres 7.2 Données de configuration La configuration est sauvegardée dans le gestionnaire de paramètres et transmise de manière acyclique via l'interface IO-Link. Généralités Désignation Indice Sous- Type de indice données Plage de valeurs Format de données 64 TENUM 0 = Floating Point (1 octet) 1 = Integer Unité de la valeur de process Température Offset de la valeur de process Température Constante de temps du filtre Température Commande standard 120 a 28 0 0 TENUM 0 = °C (1 octet) 1 = °F Valeur par défaut Floating Point °C Droit d'accèsa RW RW 121 0 TFLOAT -999 à 999 0 RW 122 0 TFLOAT 0 à 100 s 0 RW 2 0 Button 130 = réinitialiser avec le réglage d’usine - WO RW = accès en écriture et lecture RO = lecture uniquement WO = écriture uniquement Description Les données par défaut sont chargées. 7 Vue d'ensemble des paramètres Sorties de commutation 1 et 2 Désignation Indice Sous- Type de indice données Plage de valeurs Comportement de commutation 200 et 1 201 0 = inactif TENUM Valeur par défaut Inactive Droit d'accès RW Description 1 = fonction hystérésis à fermeture 2 = fonction hystérésis à ouverture 3 = fonction fenêtre à fermeture Point de contact / Fenêtre High Position de retour / Fenêtre Low Retard à l’enclenchement Retard au déclenchement Mode de sortie 200 et 201 200 et 201 200 et 201 200 et 201 200 et 201 2 TFLOAT 4 = fonction fenêtre à ouverture -999 à 999 0 3 TFLOAT -999 à 999 0 RW 4 TFLOAT 0 à 100 s 0 RW 5 TFLOAT 0 à 100 s 0 RW 6 TENUM 0 = commutation p (1 octet) 1 = commutation n RW Commande par commutation p RW Indice 200 = sortie de commutation 1 Indice 201 = sortie de commutation 2 Events Désignation Indice Sous- Type de indice données Plage de valeurs Event Réglage 111 Bit 0 = données de process invalides 0 TUINT8 (champ de bits) Valeur par défaut 0 Droit d'accès RW Description 0 = inactif 1 = actif Bit 1 = données de process Overrange Bit 2 = données de process Underrange Bit 3 = défaut matériel de l'appareil 29 7 Vue d'ensemble des paramètres Données du réglage fin Désignation Indice Sous- Type de indice données Plage de valeurs active 220 Valeur intiale réelle Valeur finale réelle Valeur initiale prévue Valeur finale prévue Commande standard Commande standard 0 TENUM 0 = non Valeur par défaut non Droit d'accès RW 221 0 (1 octet) TFLOAT 1 = oui -999 à 999 0 RW 222 0 TFLOAT -999 à 999 0 RW 223 0 TFLOAT -999 à 999 0 RW 224 0 TFLOAT -999 à 999 0 RW 2 0 Button WO 2 0 Button 160 = règle valeur initiale réelle 161 = règle valeur fi- nale réelle Description WO REMARQUE ! Ces données ne sont pas sauvegardées dans le gestionnaire de paramètres et sont transmises de manière acyclique via l'interface IO-Link. 30 7 Vue d'ensemble des paramètres 7.3 Données pour S.A.V. Les données de SAV sont écrites cycliquement (toutes les 10 min) dans l'EEPROM et peuvent être réinitialisées avec les fonctions Teach. Désignation Indice Sous- Type de don- Plage de valeurs indice nées Compteur d’heures de fonctionnement Index min. de la valeur de process Température Index max. de la valeur de process Température RàZ tout 3000 0 TUINT32 Droit d'accès RO 3002 0 TFLOAT RO 3003 0 TFLOAT RO 3100 0 Commande de l'appareil 1 = RàZ WO RàZ du compteur d’heures de fonctionnement RàZ index min. Température RàZ index max. Température Version VDN Version du bootloader 3100 0 Commande de l'appareil 2 = RàZ WO 3100 0 3 = RàZ WO 3100 0 4 = RàZ WO 1000 1001 0 0 Commande de l'appareil Commande de l'appareil TSTRING TSTRING 12 octets 14 octets RO RO Description Remet à zéro tous les index et le compteur d'heures de fonctionnement. 31 8 Caractéristiques techniques 8 Caractéristiques techniques 8.1 Entrée Elément capteur Norme Etendue de mesure Sonde à résistance Pt1000 EN 60751 902915/10: -50 à +150 °C 902915/30: -50 à +260 °C Précision capteur Classe A, ±(0,15 + 0,002 × ItI) °Ca Classe AA, ±(0,10 + 0,0017 × ItI) °Ca Type de raccordement Mesure de la résistance 4 fils Précision de l'étalonnage du circuit ≤ ±(0,08 %)b électronique Influence de la température am≤ 0,0025 %/Kb, c biante Courant de mesure ≤ 500 µA Cadence de scrutation 160 ms Filtre d’entrée Filtre numérique de 2e ordre ; constante du filtre réglable Séparation galvanique pour doigt de gant ; sans séparation galvanique entre capteur et sortie a |t| = correspond à la valeur numérique de la température en °C sans prise en compte du signe. b Toutes les précisions en % se rapportent à l’étendue de mesure correspondante c Relatif aux variations de température au point de réglage (25 °C ±5 K) Surveillance du circuit de mesure Données de process invalides Dépassement supérieur de l’étendue de mesure IO-Link-Event configurable ; Dépassement inférieur de l’étendue représentation de la valeur de process comme valeur d'erreur de mesure Appareil défectueux 32 8 Caractéristiques techniques 8.2 Sortie Nombre 1 sortie pour mode IO-Link (signal de sortie suivant standard de communication IO-Link Version 1.1 ; voir section 8.3 "Interface", page 33) 2 sorties pour commande par commutation (mode SIO ; SIO = standard IO) Fonctions de commutation configu- Fonction hystérésis ou fonction fenêtre rables A ouverture / à fermeture Sortie commande par commutation p (PNP) ou par commutation n (NPN) Enclenchement et déclenchement retardés Courant de coupure ≤ 100 mA par sortie Chute de tension au niveau du tran- ≤ 2 V sistor de commutation Insensible au court-circuit oui (cadencé) protégé contre les inversions de po- oui larité Limitation du courant oui Hystérésis si fonction hystérésis configurable si fonction fenêtre réglée fixe (symétriquement ; ±0,25 % de l'étendue de mesure) Enclenchement, déclenchement 0 à 100 s retardés Temps de réponse Doigt de gant Ø 6 mm (standard) Doigt de gant Ø 6 mm (rétreinte à Ø 3,5 mm) Doigt de gant Ø 3 mm (PA379) 8.3 dans l'eau 0,4m/s t0,5 = 5 s ; t0,9 = 12 s dans l'air 3,0 m/s t0,5 = 40 s ; t0,9 = 110 s t0,5 = 2 s ; t0,9 = 5 s t0,5 = 25 s ; t0,9 = 85 s t0,5 = 1,5 s ; t0,9 = 4 s t0,5 = 15 s ; t0,9 = 50 s Interface Interface de communication Vitesse de transmission des données (débit en Baud) Longueur câble max. Temps du cycle min. IO Device Description (IODD) IO-Link-Device V 1.1, rétrocompatible à V 1.0 COM 3 (230,4 kBaud) 20 m, non blindé 2 ms en fonction de la plage d'entrée commandée ; disponible sur le site Internet du fabricant www.jumo.de ou sous http://ioddfinder.io-link.com 33 8 Caractéristiques techniques 8.4 Caractéristiques électriques Alimentation en fonctionnement IO-Link en mode commutation tension nominale Consommation de courant en fonctionnement à vide en fonctionnement IO-Link en mode commutation Sécurité électrique Utilisation conforme DC 18 à 32 V DC 9,6 à 32 V DC 24 V ≤ 12 mA (si tension nominale) ≤ 20 mA (si tension nominale) ≤ 200 mA (si tension nominale et si 2 sorties de commutation) Classe de protection III suivant EN 61140 Mesure de la température dans des installations industrielles L'énergie auxiliaire du capteur de température doit répondre aux exigences SELV, un circuit limité en énergie suivant 9.3 des normes EN 61010-1 et UL 61010-1 peut également s'appliquer. 8.5 Propriétés mécaniques Matériaux Gaine de protection Raccordement au process Boîtier Position de montage Poidsa acier inoxydable 1.4404 (1.4435 pour Clamp suivant DIN 32676) acier inoxydable 1.4404 (1.4435 pour Clamp suivant DIN 32676) Acier inoxydable Quelconque 902915/10 avec PA104 et EL=100 mm : env. 80 g 902915/30 avec PA104 et EL=100 mm : env. 120 g a Le poids du capteur de température dépend du raccord de process (PA) et de la longueur utile (EL). 34 8 Caractéristiques techniques 8.6 Influences de l’environnement Températures admissibles Support Température ambiantea Stockage Résistance climatique En fonctionnement Pour stockage Classe climatique Contrainte mécanique admissible Résistance aux vibrations Résistance aux chocs 902915/10 : -50 à +150 °C 902915/30 : -50 à +260 °C -40 à +85 °C (plage de température ambiante de la tête) -40 à +85 °C ≤ 100 % d'humidité relative sans condensation sur l'enveloppe externe de l'appareil ≤ 90 % d'humidité relative sans condensation 3K7 suivant EN 60721-3-3 10 g pour 10 à 500 Hz suivant EN 60068-2-6 20 g pour 11 ms suivant EN 60068-2-27 50 g pour 1 ms suivant EN 60068-2-27 Milieu de process milieux liquides et gazeux Indice de protection suivant EN 60529 avec contre-connecteur IP66/IP67/IP69 Compatibilité électromagnétique suivant EN 61326-2-3 Emission de parasites Classe Bb Résistance aux parasites Normes industrielles a Type de base 902915/10 : pour des températures de process supérieures à 120 °C, la température ambiante maximale autorisée est de 60 °C (indications pour tension nominale DC 24 V). Type de base 902915/30 : pas de restrictions (indications pour tension nominale DC 24 V). b Le produit est adapté pour les applications industrielles ainsi que pour les ménages et les petites entreprises. 35 36 ż ż ż ż ż ż ż ż ż ż ż ż 䭹˄&G˅ ⊎˄+J˅ 䫵˄3E˅ ż ż ż ż ż ż ż ż ż ż ż ż ޝԧ䬜˄&U 9, ˅ ཊⓤ㚄㤟˄3%%˅ ཊⓤҼ㤟䟊˄3%'(˅ 㦻嫷㫋∬㗽^:ͬdϭϭϯϲϰͲϮϬϭϰ䤓屓⸩冥Ⓟᇭ ;dŚŝƐƚĂďůĞŝƐƉƌĞƉĂƌĞĚŝŶĂĐĐŽƌĚĂŶĐĞǁŝƚŚƚŚĞƉƌŽǀŝƐŝŽŶƐŽĨ^:ͬdϭϭϯϲϰͲϮϬϭϰ͘Ϳ K㸸⾲♧䈕ᴹᇣ⢙䍘൘䈕䜘Ԧᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿൷൘'ͬdϮϲϱϳϮ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲ԕлDŽ ;K͗/ŶĚŝĐĂƚĞƐƚŚĂƚƐĂŝĚŚĂnjĂƌĚŽƵƐƐƵďƐƚĂŶĐĞĐŽŶƚĂŝŶĞĚŝŶĂůůŽĨƚŚĞŚŽŵŽŐĞŶĞŽƵƐŵĂƚĞƌŝĂůƐĨŽƌƚŚŝƐƉĂƌƚŝƐďĞůŽǁƚŚĞůŝŵŝƚƌĞƋƵŝƌĞŵĞŶƚŽĨ'ͬdϮϲϱϳϮ͘Ϳ y㸸⾲♧䈕ᴹᇣ⢙䍘㠣ቁ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿䎵ࠪ'ͬdϮϲϱϳϮ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲DŽ ;y͗/ŶĚŝĐĂƚĞƐƚŚĂƚƐĂŝĚŚĂnjĂƌĚŽƵƐƐƵďƐƚĂŶĐĞĐŽŶƚĂŝŶĞĚŝŶŽŶĞŽĨƚŚĞŚŽŵŽŐĞŶĞŽƵƐŵĂƚĞƌŝĂůƐƵƐĞĚĨŽƌƚŚŝƐƉĂƌƚŝƐĂďŽǀĞƚŚĞůŝŵŝƚƌĞƋƵŝƌĞŵĞŶƚŽĨ'ͬdϮϲϱϳϮ͘Ϳ 6FUHZ 6FKUDXEH ⼺䪹 1XW 0XWWHU Ͳ⼺ẕ 䗷〻䘎᧕ 3URFHVVFRQQHFWLRQ 3UR]HVVDQVFKOXVV +RXVLQJ *HKlXVH እ 䜘Ԧ〠 3URGXFWJURXS ᴹ∂ᴹᇣ⢙䍘ᡆݳ㍐+D]DUGRXVVXEVWDQFHV 9 China RoHS 9 China RoHS JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +49 661 6003-0 +49 661 6003-607 mail@jumo.net www.jumo.net JUMO-REGULATION SAS 7 rue des Drapiers B.P. 45200 57075 Metz Cedex 3, France Téléphone : +33 3 87 37 53 00 Télécopieur : +33 3 87 37 89 00 info.fr@jumo.net E-Mail: www.jumo.fr Internet: Service de soutien à la vente : 0892 700 733 (0,337 Euro/min) JUMO Automation S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A. Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +32 87 59 53 00 +32 87 74 02 03 info@jumo.be www.jumo.be JUMO Mess- und Regeltechnik AG Laubisrütistrasse 70 8712 Stäfa, Suisse Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +41 44 928 24 44 +41 44 928 24 48 info@jumo.ch www.jumo.ch