JUMO dTRANS T1000 Temperature Sensor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
JUMO dTRANS T1000 Temperature Sensor Mode d'emploi | Fixfr
JUMO dTRANS T1000
Capteurs de température avec IO-Link
Notice de mise en service
90291500T90Z002K000
V2.01/FR/00656442
Vous trouverez les bases concernant IO-Link sur le site Internet www.IO-Link.com
Sommaire
Sommaire
1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
Instructions relatives à la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments d'affichage et de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification de l'exécution de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1
2.2
2.3
2.4
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1
Exemples de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.2
6.3
6.4
Points de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction hystérésis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retard à l’enclenchement/Retard au déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions Teach (d'apprentissage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indication de défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Vue d'ensemble des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.1
7.2
7.3
Données de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Données de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Données pour S.A.V.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Propriétés mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Influences de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4
5
5
6
10
12
13
13
18
19
20
21
22
24
25
32
33
33
34
34
35
1
Introduction
1 Introduction
1.1
Instructions relatives à la sécurité
Généralités
Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propre
sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes et
sont utilisées dans cette notice comme indiqué.
Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout
moment par l’ensemble des utilisateurs.
Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation qui
pourrait compromettre votre droit à la garantie !
Symboles d’avertissement
ATTENTION!
Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela
provoque des dégâts matériels ou des pertes de données.
LISEZ LA DOCUMENTATION !
Ce pictogramme – posé sur l'appareil – signale que la documentation appareil doit être respectée.
Ceci est nécessaire, pour reconnaître la nature des risques potentiels et les mesures à prendre pour les
éviter.
Symboles indiquant une remarque
REMARQUE !
Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes.
Renvoi !
Ce pictogramme renvoie à des informations supplémentaires dans d’autres sections, chapitres ou notices.
TRAITEMENT DES DECHETS !
Cet appareil et les piles (s'il y en a) ne doivent pas être jetés à la poubelle après utilisation ! Veuillez les
traiter dans le respect de l'environnement.
4
1 Introduction
1.2
Description
REMARQUE !
Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout
moment par l’ensemble des utilisateurs.
Le capteur de température sert à mesurer et à surveiller la température. Par l'action de la température
sur une sonde à résistance, un signal est émis, amplifié, numérisé et traité.
Le capteur de température est équipé d'une interface IO-Link suivant spécification 1.1. La liaison IO-Link
permet une communication bidirectionnelle et elle est utilisée pour transmettre les données de process,
les paramètres, les informations diagnostiques et les messages d'état. Les deux LEDs vertes brillent en
permanence dès que l'appareil est sous tension. Les LEDs clignotent lorsqu'une connexion IO-Link est
établie.
Le comportement de commutation et le seuil de commutation des sorties de commutation (2 max. ; commande par commutation p ou n) peuvent - comme d'autres paramètres - être configurés individuellement. Un maître IO-Link au choix peut être utilisé pour la configuration.
Le capteur de température est adapté pour l'utilisation dans la construction de machines et d'installations
pour le raccordement de systèmes d'automatisation. De nombreux raccords de process sont mis à disposition de l'utilisateur.
1.3
Eléments d'affichage et de raccordement
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
(2)
(3)
(4)
Doigt de gant avec sonde à résistance
LED d'état (LED identique à l'opposé)
Raccord M12
Capuchon de protection pour stockage et transport
5
1 Introduction
1.4
Dimensions
Type 902915/10 et type 902915/30
sans raccord de process (PA) 000
Type 902915/10 avec PA 103-104 (à gauche)
Type 902915/30 avec PA 103-104 (à droite)
Type 902915/10 avec PA 379
Type 902915/10 avec PA 380 (à gauche)
Type 902915/30 avec PA 380 (à droite)
6
1 Introduction
Type 902915/10 avec PA 550-554 (à gauche)
Type 902915/30 avec PA 550-554 (à droite)
Type 902915/10 avec PA 601 (à gauche)
Type 902915/10 avec PA 604-605 (au centre)
Type 902915/30 avec PA 601-605 (à droite)
7
1 Introduction
Type 902915/10 avec PA 611-617 (à gauche)
Type 902915/30 avec PA 611-617 (à droite)
Type 902915/10 avec PA 682
8
Type 902915/10 avec PA 681
Type 902915/10 avec PA 684-686 (à gauche)
Type 902915/30 avec PA 684-686 (à droite)
1 Introduction
Type 902915/10 avec PA 755-758 (à gauche)
Type 902915/30 avec PA 755-758 (à droite)
Type 902915/30 avec PA 997
9
2
Identification de l'exécution de l'appareil
2 Identification de l'exécution de l'appareil
2.1
Plaque signalétique
Position
La plaque signalétique se trouve sur la surface du boîtier.
(1)
dTRANS T1000
(2)
(3)
(4)
(5)
36039 Fulda
www.jumo.net
Made in Germany
TN 00123456
MB -50...+150°C
2 1
3 4
1
2
3
4
DC +18...32V
Out 2
GND
Out 1 / IO-Link
1.1
(6)
(7)
Device ID: 0x00400_
F-Nr.: 0012345678917110123
(1)
(3)
Nom de l’appareil
Entrée Etendue de mesure nominale
(2)
(4)
(5)
(7)
Sorties
Numéro de série
(6)
Référence article
Alimentation
 Informations complémentaires,
voir "Caractéristiques techniques"
Device ID
Référence article
La référence article caractérise de manière univoque un article du catalogue. Elle est importante pour la
communication entre les clients et le service des ventes.
Device ID
L'identifiant de l'appareil (Device ID) est utile pour localiser le fichier de description de l'appareil (IODD)
qui se trouve sur la page Internet du fabricant et qui peut y être récupéré si nécessaire.
Charger l'IODD :
1. Se rendre sur la page Internet www.jumo.fr.
2. Avec la fonction de recherche, sélectionner l'appareil.
3. Sous l'onglet Software, télécharger le fichier ZIP qui contient toutes les données IODD.
4. Décompresser le fichier ZIP.
5. A l'aide du Device ID, trouver l'IODD et le sauvegarder.
L'IODD est maintenant disponible pour son utilisation avec l'outil de configuration du maître IO. Ainsi il
est possible de configurer et tester l'appareil.
En plus du Internet du fabricant, il est possible de trouver les fichiers sur le site http://ioddfinder.iolink.com.
10
2 Identification de l'exécution de l'appareil
Numéro de série
La date de fabrication (année/semaine) peut être extraite du numéro de série.
Date de fabrication
La date de fabrication (année et semaine calendaire) de l'appareil peut être extraite du numéro de série.
Les chiffres 12 à 15 correspondent à l'année de fabrication (ici 17 pour 2017) et à la semaine calendaire
(ici 11).
11
2 Identification de l'exécution de l'appareil
2.2
Références de commande
(1)
902915
(2)
10
30
(3)
370
386
(4)
1013
(5)
2
3
(6)
3
6
(7)
15
20
25
50
100
150
(8)
000
103
104
379
380
550
551
552
553
554
601
604
605
611
613
616
617
681
682
684
12
Type de base
JUMO dTRANS T1000 – Capteur de température avec IO-Link
Extension du type de base
Interface IO-Link, connecteur M12 × 1
Interface IO-Link, connecteur M12 × 1, haute température
Température d’utilisation en °C
-50 à +150 °C
-50 à +260 °C
Élément de mesure
1 x Pt1000 en montage 4 fils
Classe de tolérance de la sonde de température suivant EN 60751
Classe A
Classe AA
Diamètre de la gaine de protection D en mm
3 mma
6 mm
Longueur utile
15 mma
20 mma
25 mma
50 mm
100 mm
150 mm
Raccord de process (PA)
Sans
Raccord fileté 3/8"G
Raccord fileté 1/2"G
Raccord fileté M12 × 1.5 avec cône d'étanchéité conforme au NEP
Raccord fileté 1/2"G avec cône d'étanchéité conforme au NEP
Raccord à vis aseptique DN 20 DIN 11864-1 forme A
Raccord à vis aseptique DN 25 DIN 11864-1 forme A
Raccord à vis aseptique DN 32 DIN 11864-1 forme A
Raccord à vis aseptique DN 40 DIN 11864-1 forme A
Raccord à vis aseptique DN 50 DIN 11864-1 forme A
Manchon conique avec écrou-raccord DN 10 DIN 11851 (raccord laitier)
Manchon conique avec écrou-raccord DN 25 DIN 11851 (raccord laitier)
Manchon conique avec écrou-raccord DN 32 DIN 11851 (raccord laitier)
Manchon de serrage (Clamp) DN 10/20 DIN 32676
Manchon de serrage (Clamp) DN 25/40 DIN 32676
Manchon de serrage (Clamp) DN 50 DIN 32676 (2“ ISO 2852)
Manchon de serrage (Clamp) 2 1/2“ similaire DIN 32676
Manchon à souder sphérique avec raccord coulissant
Manchon à souder avec cône d'étanchéité conforme au NEP
Raccord VARIVENT® DN 15/10
2 Identification de l'exécution de l'appareil
685
686
755
756
757
758
997
Raccord VARIVENT® DN 32/25
Raccord VARIVENT® DN 50/40
BioControl® D25
BioControl® D50
BioControl® D65
BioControl® D80
JUMO PEKA raccord de process hygiénique
(9) Matériau de la gaine de protection
24
Acier inoxydable 316L (matériau n°. 1.4404/1.4435)
(10) Options
000
Sans
100
Configuration spécifique au client (indications en clair)
310
Embout rétreintb
374
Certificat de réception 3.1 EN 10204 (matériau)
452
Pièces en contact avec le milieu polies électrolytiquement, rugosité Ra ≤ 0,8 µm
458
Rugosité Ra ≤ 0,4 µm pour manchon de serrage (Clamp) (zone en contact avec le milieu)
774
Calibrage DAkkS(DKD) (standard, points de test 0, 100 et 200 °C)
775
Calibrage DAkkS(DKD (service, préciser clairement les points de test souhaités)
974
Etalonnage DAkkS(DKD) avec protocole d'étalonnage (standard, points de test 0, 100 et
200 °C)
975
Etalonnage DAkkS(DKD) avec protocole d'étalonnage (service, préciser clairement les
points de test souhaités)
a
uniquement avec raccord fileté M12 × 1.5 avec cône d'étanchéité conforme au NEP (raccord de process 379)
b sauf avec raccord fileté M12 × 1.5 avec cône d'étanchéité conforme au NEP (raccord de process 379)
(1)
Code de commande
Exemple de commande
2.3
902915
(2)
/
/
10
(3)
(4)
- 370 - 1013 -
(5)
2
(6)
-
3
-
(7)
(8)
15
- 379 -
(9)
(10)
24
/
/ 452
Matériel livré
Désignation
1 capteur de température dans l'exécution commandée
1 notice de montage
2.4
Accessoires
Désignation
Référence article
Maître IO-Link sur demande
Données appareil (IODD) sous www.jumo.de ou http://ioddfinder.io-link.com
Manchon à soudera G 1/2 pour raccord de process 380
00378264
Manchon à souder avec bague de centragea M12 × 1,5 pour raccord de process 379
00614228
a
Manchon à souder M12 × 1,5 pour raccord de process 379
00655051
a
Manchons à souder en acier inoxydable AISI 316L (1.4404), pièces en contact avec le milieu électropolies, rugosité
Ra ≤ 0,4 µm
13
3
Montage
3 Montage
Le capteur de température ne peut être monté, raccordé et mis en service que par du personnel qualifié
et autorisé, en tenant compte de cette notice, des normes s'y référant, des prescriptions légales (suivant
l'application).
Si vous rencontrez des difficultés lors du montage et de la mise en service, contactez votre fabricant.
La position de montage est quelconque.
REMARQUE !
Le capteur de température n'est pas adapté à des applications sensibles en matière de sécurité.
REMARQUE !
Le capteur de température n’est pas conçu pour être installé et utilisé dans des atmosphères explosibles.
REMARQUE !
Le capteur de température doit être relié au système d'équipotentialité de l'installation via le raccord de
process.
Montage du capteur
•
•
Placer le capteur de température dans le trou correspondant et serrer à la main, il faut également
veiller au bon placement du joint hydraulique et/ou du joint torique - s'il y a en a.
Serrer le capteur de température avec la clé adaptée.
 Ouverture de clé, voir chapitre 1.4 "Dimensions", page 6
14
4
Raccordement électrique
4 Raccordement électrique
Raccord
Brochage
2
1
4
BN
L+
WH
I/Q (OUT2)
BK
C/Q (IO-Link/OUT1)
BU
L–
3
Connecteur coaxial M12 × 1 (codé A, non rotatif)
Mode commutation
Alimentationa DC 9,6 à 32 V
Sortie de commutation 1
Sortie de commutation 2
Mode IO-Link
Alimentationa DC 18 à 32 V
IO-Link
Sortie de commutation 2
Liaison équipotentielle
Conducteur d'équipotentialité FBc
1 BN (brun)b
3 BU (bleu)
4 BK (noir)
2 WH (blanc)
L+
LC/Q = OUT1
I/Q = OUT2
1 BN (brun)
3 BU (bleu)
4 BK (noir)
2 WH (blanc)
L+
LC/Q = IO-Link
I/Q = OUT2
a
L'énergie auxiliaire du capteur de température doit répondre aux exigences SELV, un circuit limité en énergie suivant 9.3 des normes EN 61010-1 et UL 61010-1 peut également s'appliquer.
b Le repérage des couleurs est uniquement valable pour le câble standard codé A !
c
Le capteur de température doit être raccordé au système d'équipotentialité via le raccord de process.
15
4 Raccordement électrique
4.1
Exemples de raccordement
Mode IO-Link avec 1 sortie de commutation
Commande par commutation p (PNP)
BN
WH
2
1
4
Mode commutation avec 2 sorties de commutation
Commande par commutation p (PNP)
BN
L+
I/Q (OUT2)
WH
C/Q (IO-Link)
BK
2
3
WH
4
BK
BN
L+
WH
I/Q (OUT2)
C/Q (IO-Link)
3
2
1
4
BK
3
BU
L–
Commande par commutation n (NPN)
BN
16
C/Q (OUT1)
BK
BU
L–
Commande par commutation n (NPN)
2
4
I/Q (OUT2)
3
BU
1
1
L+
L–
BU
L+
I/Q
(OUT2)
C/Q (OUT1)
L–
5
Configuration
5 Configuration
Mise en service du maître IO-Link et de l'outil de configuration
Si on utilise un maître IO-Link usuel, il faut suivre les étapes suivantes pour pouvoir configurer le capteur.
1. Mettre en service le matériel et le logiciel du maître IO-Link.
2. Charger le fichier de description (IODD) du capteur.
a)
b)
c)
d)
Se rendre sur la page Internet www.jumo.fr.
Avec la fonction de recherche, sélectionner le capteur.
Sous l'onglet Software, télécharger le fichier ZIP qui contient toutes les données IODD.
Décompresser le fichier ZIP.
3. Démarrer l'outil de configuration.
4. Mettre à jour le catalogue des appareils (importer IODD ; localisation à l'aide du "Device ID" de la
plaque signalétique ou de la saisie de texte dans la collection IODD)
5. Créer un nouveau projet.
6. Etablir la liaison.
7. Configurer, lire, surveiller... le capteur.
En plus du Internet du fabricant, il est possible de trouver les fichiers sur le site http://ioddfinder.iolink.com.
Outil de configuration (vue d'ensemble)
Suivant l'outil de configuration, il y a différentes zones dans la structure du menu. Voici une structure
typique :
•
•
•
•
•
Identification et infos
Dans cette zone sont affichées des informations sur le fabricant et l'appareil ainsi que des informations générales.
Paramètres
L'appareil est configuré dans cette zone.
• Paramètres généraux
• Points de contact  chapitre 6.1 "Points de commutation", page 18
• Réglage fin  chapitre 6.2 "Réglage fin", page 22
• Réglage des événements (Event)  chapitre 6.4 "Indication de défaut", page 25
• Versions
• Information SAV
Observation
Dans cette zone, on peut lire les données du process (image instantanée).
Diagnostics et événements
Dans cette zone sont affichées les données de diagnostic et les informations sur les événements.
Données de process
Dans cette zone sont affichées les données de process actuelles qui sont lues cycliquement.
17
6
Fonctions
6 Fonctions
ATTENTION!
L'écriture de certains paramètres R/W a lieu dans la mémoire EEPROM. Ce type de mémoire ne
supporte qu'un nombre limité de cycles d'écriture (env. 100 000).
C'est pourquoi l'écriture récurrente de certains paramètres peut provoquer une erreur dans la mémoire.
 Il faut éviter les cycles d'écriture rapides.
6.1
Points de commutation
Le capteur possède, suivant son mode de fonctionnement, 1 ou 2 sorties de commutation. Il détecte automatiquement le type de raccordement et se comporte en conséquence. On dispose de paramètres séparés pour les deux sorties de commutation.
Mode de fonctionnement
Mode SIO
(SIO = IO standard)
Mode IO-Link
Sortie
Sortie de commutation 1
Sortie de commutation 2
Communication IO-Link
Sortie de commutation 2
Broche sur le raccord M12
C/Q (OUT1)
I/Q (OUT2)
C/Q (IO-Link)
I/Q (OUT2)
Sélection/Réglages
Inactif
Fonction hystérésis à fermeture
(no)
Fonction hystérésis à ouverture
(no)
Fonction fenêtre à fermeture (no)
Fonction fenêtre à ouverture (nc)
-999 à 0 à +999
Description
En mode inactif, la sortie de commutation sélectionnée n'est pas
commandée.
Paramètres
Paramètre
Comportement de commutation
Point de contact (SP) ou
fenêtre High (FH)
Point de retour (rSP) ou
fenêtre Low (FL)
-999 à 0 à +999
La sortie de commutation choisie
est commandée uniquement si
rSP < SP ou FL < FH.
 Chapitre 6.1.1
 Chapitre 6.1.2
 Chapitre 6.1.3
Retard à l’enclenchement (VSP) 0 à 100 s
Retard au déclenchement (VrSP) 0 à 100 s
Modus pilote de sortie
Commande par commutation p  Chapitre 4.1
Commande par commutation n
18
6 Fonctions
6.1.1
Fonction hystérésis
La fonction hystérésis active la sortie dès que le point de contact "SP" est atteint. Lorsque la position de
retour "rSP" est atteinte, la sortie commute à nouveau.
La fonction hystérésis distingue entre les contacts à ouverture et ceux à fermeture.
Condition pour commuter : point de contact "SP" ≥ position de retour "rSP"
x
SP
rSP
t
1
(1)
0
1
(2)
0
x
t
SP
rSP
(1)
(2)
=
=
=
=
=
=
Valeur mesurée
Durée
Point de contact
Position de retour
Contact à fermeture
Contact à ouverture
19
6 Fonctions
6.1.2
Fonction fenêtre
Dans la fonction fenêtre, la largeur de la fenêtre est définie par les paramètres fenêtre Low "FL" (valeur
inférieure) et fenêtre High "FH" (valeur supérieure). La sortie commute lorsque la valeur mesurée actuelle (x) se trouve entre les deux limites [(x > FL) & (x < FH)].
La fonction fenêtre distingue entre les contacts à ouverture et ceux à fermeture.
Condition : fenêtre High "FH" >= fenêtre Low "FL"
Les points de contact fenêtre High "FH" et fenêtre Low "FL" présentent une hystérésis fixe et symétrique,
de ± 0,25 % de l'étendue de mesure.
x
FH
FL
t
1
(1)
0
1
(2)
0
x
t
FH
FL
(1)
(2)
20
=
=
=
=
=
=
Valeur mesurée
Durée
Fenêtre High
Fenêtre Low
Contact à fermeture
Contact à ouverture
6 Fonctions
6.1.3
Retard à l’enclenchement/Retard au déclenchement
Le retard à l’enclenchement "VSP" et le retard au déclenchement "VrSP" permettent d'empêcher que la
commutation de la sortie soit déclenchée par des pointes ou des chutes de la valeur mesurée.
Si la valeur mesurée nécessaire n'est plus mesurée pendant l'écoulement de la durée de temporisation,
la sortie ne commute pas.
x
SP
rSP
VSP
VrSP
t
1
0
x
t
SP
rSP
VSP
VrSP
=
=
=
=
=
=
Valeur mesurée
Durée
Point de contact
Position de retour
Retard à l’enclenchement
Retard au déclenchement
21
6 Fonctions
6.2
Réglage fin
Avec le réglage fin spécifique au client, il est possible de corriger les valeurs de mesure du capteur. A la
différence de l'offset qui permet juste de définir une valeur correctrice constante pour toute la courbe, le
réglage fin permet également de modifier la pente de la courbe.
REMARQUE !
Ces données ne sont pas enregistrées dans le gestionnaire de paramètres.
Paramètres
Paramètre
Actif
Sélection/Réglages
Non, oui
Valeur intiale réelle
Valeur initiale prévue
Valeur finale réelle
Valeur finale prévue
-999 à 0 à +999
-999 à 0 à +999
-999 à 0 à +999
-999 à 0 à +999
Description
Le réglage fin est actif uniquement pour "Oui".
Valeur mesurée inférieure
Valeur de référence inférieure
Valeur mesurée supérieure
Valeur de référence supérieure
Exemple
La température dans un four est mesurée et affichée. A cause d'un écart de mesure, la valeur mesurée
par le capteur ne correspond pas à la valeur réelle (mesure de référence). L'écart pour la température
la plus élevée est différent de celui pour la température la plus basse si bien qu'une correction avec un
offset ne convient pas.
Actif :
Valeur initiale réelle :
Valeur initiale prévue :
Valeur finale réelle :
Valeur finale prévue :
Oui
15 °C (valeur mesurée)
20 °C (mesure de référence)
70 °C (valeur mesurée)
80 °C (mesure de référence)
(1)
(4)
15 °C / 70 °C
(2)
20 °C / 80 °C
(3)
20 °C / 80 °C
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
22
Four
Valeurs mesurées par le capteur
Valeurs de référence
Capteur
Mesure de référence
6 Fonctions
Exécution du réglage fin
•
•
•
•
Déterminer la valeur inférieure (autant que possible basse et constante) avec un instrument de mesure de référence.
Exemple : régler la température du four sur 20 °C.
Saisir la valeur mesurée comme valeur de début réelle et la valeur de référence comme valeur de
début prévue.
Exemple : saisir 15 et 20.
Déterminer la valeur supérieure (autant que possible élevée et constante) avec un instrument de
mesure de référence.
Exemple : régler la température du four sur 80 °C.
Saisir la valeur mesurée comme valeur de fin réelle et la valeur de référence comme valeur de fin
prévue.
Exemple : saisir 70 et 80.
REMARQUE !
La valeur de début et la valeur de fin prévues peuvent également être réglées avec la fonction Teach.
 chapitre 6.3 "Fonctions Teach (d'apprentissage)", page 24
Caractéristique
Le diagramme suivant montre comment la courbe caractéristique est modifiée par le réglage fin (point
d'intersection avec l'axe des x et pente).
y
80
70
(2)
(1)
20
15
20
y
x
(1)
(2)
80
x
Valeur mesurée
Valeur de référence
Courbe caractéristique avant réglage fin
Courbe caractéristique après réglage fin
Annulation du réglage fin
Pour annuler le réglage fin, il faut régler le paramètre "Actif" sur "Non".
23
6 Fonctions
6.3
Fonctions Teach (d'apprentissage)
Les fonctions Teach permettent de transmettre certaines instructions au capteur.
Fonctions Teach dans la zone "Paramètres généraux"
Fonction Teach
Retour aux paramètres par défaut
Description
Tous les paramètres dans les zones "paramètres généraux",
"points de contact", "réglage fin" et "réglage Event" sont initialisés avec le réglage d'usine.
Les paramètres dans la zone "information SAV" sont conservés.
Fonctions Teach dans la zone "Réglage fin"
Fonction Teach
Validation Valeur initiale réelle
Validation Valeur finale réelle
Description
La valeur mesurée actuelle est prise en compte comme "valeur
de début prévue".
La valeur mesurée actuelle est prise en compte comme "valeur
de fin prévue".
Fonctions Teach dans la zone "Information SAV"
Fonction Teach
Réinitialiser tout
Description
Tous les paramètres dans la zone "information SAV" sont initialisés avec le réglage d'usine.
Réinitialiser le compteur d’heures de Le compteur d’heures de fonctionnement est initialisé avec le
fonctionnement
réglage d’usine.
Réinitialiser l'index min.
La valeur minimale enregistrée est initialisée avec le réglage
d’usine.
Réinitialiser l'index max.
La valeur maximale enregistrée est initialisée avec le réglage
d’usine.
REMARQUE !
Après l'exécution d'une fonction Teach, il faut éventuellement à nouveau lire les données du capteur.
24
6 Fonctions
6.4
Indication de défaut
IO-Link dispose de différentes possibilités pour signaler un défaut (état de l'appareil, codes Event, drapeau PDValid). En outre un défaut est signalé à l'aide des données de process par la valeur de process
elle-même ou par l'état de la valeur de process.
Vue d'ensemble
Désignation
Indication
par valeur
de process dans
PDIa
Etat de la va- État de l’appa- Code Event
reil
(Event stanleur de prodard)
cess dans PDI
(1 octet)
Pas de défaut
-
-
Valeur de process invalide
Overrange
Underrange
Erreur dans
données de
configuration
oui
Bit0
oui
oui
non
Erreur dans
non
données de
calibrage
Appareil défec- oui
tueux (rupture,
court-circuit de
la sonde)
Sous-tension non
0 (l'appareil
fonctionne normalement)
4 (panne)
0x1000
(données de
process invalides)
Type de
défaut
Event
oui
Défaut
Défaut
Défaut
Défaut
-
4 (panne)
0x6320
oui
oui
non
(paramètre défaut)
4 (panne)
Bit2
0x5000
oui
Défaut
0x5111
non
0x4000
non
Avertissement
Défaut
Bit1
0x8C20
Event
activation ou
désactivation
possible
-
(appareil défectueux)
-
Erreur de tem- non
pérature, surcharge
a PDI = Process Data Input
2 (hors de la
spécification)
4 (panne)
25
6 Fonctions
Etat de l'appareil et codes Event
Différents Events peuvent être activés ou désactivées à l'aide des paramètres de configuration.
Drapeau PD-Valid
Si l'état de l'appareil est sur 4 (panne), le drapeau PDValid est réglé sur zéro (false). Cela signifie que
toutes les données de process sont invalides Pour déterminer la cause exacte, il est possible d'analyser
la valeur de process ou les bits d'état.
Valeur de process
La représentation de l'indication du défaut est effectuée dans la valeur Float ou Integer elle-même. Cela
définit les états suivants :
Erreur
Code d'erreur pour les valeurs Code d'erreur pour les valeurs
de type flottant (TFLOAT)
de type entier (TINT32)
Dépassement inférieur de l’éten- 1,0 × 1037
2147483638
due de mesure
Dépassement supérieur de
2,0 × 1037
2147483639
l’étendue de mesure
2147483640
Pas une valeur d'entrée valide
3,0 × 1037
Division par zéro
4,0 × 1037
2147483641
37
Erreur mathématique
5,0 × 10
2147483642
Court-circuit de la sonde
7,0 × 1037
2147483644
37
Rupture de sonde
8,0 × 10
2147483645
Etat de la valeur de process
 Voir chapitre 7.1 "Données de process", page 27
26
7
Vue d'ensemble des paramètres
7 Vue d'ensemble des paramètres
7.1
Données de process
Les données sont transmises cycliquement via l'interface IO-Link au maître IO-Link (PDI = Process Data
Input). L'ensemble des données de process peut être lu sous l'indice 40 et le sous-indice 0.
Désignation
Type de
données
Plage de valeurs
Valeur de process TFLOAT
Température
ou
TINT32
Valeur
par défaut
0
Description
Le paramètre de configuration
"format des données" permet de
commuter entre les types de données TFLOAT et TINT32.
 Chapitre 7.2
Unité de la valeur
de process Température
Etat de la valeur
de process Température
TUINT8
0 = °C
°C
1 = °F
TUINT8
(champ
de bits)
Bit 0 = valeur de process invalide (Overrange ou Underrange)
0
Bit 1 = erreur des données de configuration
Bit 2 = erreur des données de calibrage (appareil défectueux)
Sortie de commu- TUINT8
tation
(champ
de bits)
Bit 0 = sortie de
commutation 1
0
Outre les fonctions standards
d'IO-Link pour le traitement des
défauts, pour disposer d'un
moyen simple d'identifier les défauts, un octet d'état est inclus
dans les données de process. Les
défauts du capteur y sont indiqués
et peuvent être analysés par le
système maître. Les défauts sont
enregistrés dans des bits, toutefois il peut s'agir d'une combinaison de plusieurs défauts de
l'appareil.
 Chapitre 6.4
0 = non activé
1 = activé
Bit 1 = sortie de
commutation 2
27
7 Vue d'ensemble des paramètres
7.2
Données de configuration
La configuration est sauvegardée dans le gestionnaire de paramètres et transmise de manière acyclique
via l'interface IO-Link.
Généralités
Désignation
Indice Sous- Type de
indice données
Plage de valeurs
Format de données
64
TENUM
0 = Floating Point
(1 octet)
1 = Integer
Unité de la valeur
de process Température
Offset de la valeur
de process Température
Constante de
temps du filtre
Température
Commande standard
120
a
28
0
0
TENUM
0 = °C
(1 octet)
1 = °F
Valeur
par défaut
Floating
Point
°C
Droit
d'accèsa
RW
RW
121
0
TFLOAT
-999 à 999
0
RW
122
0
TFLOAT
0 à 100 s
0
RW
2
0
Button
130 = réinitialiser
avec le réglage
d’usine
-
WO
RW = accès en écriture et lecture
RO = lecture uniquement
WO = écriture uniquement
Description
Les données
par défaut
sont chargées.
7 Vue d'ensemble des paramètres
Sorties de commutation 1 et 2
Désignation
Indice Sous- Type de
indice données
Plage de valeurs
Comportement
de commutation
200 et 1
201
0 = inactif
TENUM
Valeur
par défaut
Inactive
Droit
d'accès
RW
Description
1 = fonction hystérésis à fermeture
2 = fonction hystérésis à ouverture
3 = fonction fenêtre à
fermeture
Point de contact /
Fenêtre High
Position de retour
/ Fenêtre Low
Retard à l’enclenchement
Retard au déclenchement
Mode de sortie
200 et
201
200 et
201
200 et
201
200 et
201
200 et
201
2
TFLOAT
4 = fonction fenêtre à
ouverture
-999 à 999
0
3
TFLOAT
-999 à 999
0
RW
4
TFLOAT
0 à 100 s
0
RW
5
TFLOAT
0 à 100 s
0
RW
6
TENUM
0 = commutation p
(1 octet)
1 = commutation n
RW
Commande
par
commutation p
RW
Indice 200 =
sortie de
commutation
1
Indice 201 =
sortie de
commutation
2
Events
Désignation
Indice Sous- Type de
indice données
Plage de valeurs
Event Réglage
111
Bit 0 = données de
process invalides
0
TUINT8
(champ
de bits)
Valeur
par défaut
0
Droit
d'accès
RW
Description
0 = inactif
1 = actif
Bit 1 = données de
process Overrange
Bit 2 = données de
process Underrange
Bit 3 = défaut matériel de l'appareil
29
7 Vue d'ensemble des paramètres
Données du réglage fin
Désignation
Indice Sous- Type de
indice données
Plage de valeurs
active
220
Valeur intiale
réelle
Valeur finale
réelle
Valeur initiale prévue
Valeur finale prévue
Commande standard
Commande standard
0
TENUM
0 = non
Valeur
par défaut
non
Droit
d'accès
RW
221
0
(1 octet)
TFLOAT
1 = oui
-999 à 999
0
RW
222
0
TFLOAT
-999 à 999
0
RW
223
0
TFLOAT
-999 à 999
0
RW
224
0
TFLOAT
-999 à 999
0
RW
2
0
Button
WO
2
0
Button
160 = règle valeur
initiale réelle
161 = règle valeur fi- nale réelle
Description
WO
REMARQUE !
Ces données ne sont pas sauvegardées dans le gestionnaire de paramètres et sont transmises de manière acyclique via l'interface IO-Link.
30
7 Vue d'ensemble des paramètres
7.3
Données pour S.A.V.
Les données de SAV sont écrites cycliquement (toutes les 10 min) dans l'EEPROM et peuvent être réinitialisées avec les fonctions Teach.
Désignation
Indice Sous- Type de don- Plage de valeurs
indice nées
Compteur d’heures
de fonctionnement
Index min. de la valeur de process Température
Index max. de la valeur de process Température
RàZ tout
3000
0
TUINT32
Droit
d'accès
RO
3002
0
TFLOAT
RO
3003
0
TFLOAT
RO
3100
0
Commande
de l'appareil
1 = RàZ
WO
RàZ du compteur
d’heures de fonctionnement
RàZ index min. Température
RàZ index max. Température
Version VDN
Version du bootloader
3100
0
Commande
de l'appareil
2 = RàZ
WO
3100
0
3 = RàZ
WO
3100
0
4 = RàZ
WO
1000
1001
0
0
Commande
de l'appareil
Commande
de l'appareil
TSTRING
TSTRING
12 octets
14 octets
RO
RO
Description
Remet à zéro tous
les index et le compteur d'heures de
fonctionnement.
31
8
Caractéristiques techniques
8 Caractéristiques techniques
8.1
Entrée
Elément capteur
Norme
Etendue de mesure
Sonde à résistance Pt1000
EN 60751
902915/10: -50 à +150 °C
902915/30: -50 à +260 °C
Précision capteur
Classe A, ±(0,15 + 0,002 × ItI) °Ca
Classe AA, ±(0,10 + 0,0017 × ItI) °Ca
Type de raccordement
Mesure de la résistance 4 fils
Précision de l'étalonnage du circuit ≤ ±(0,08 %)b
électronique
Influence de la température am≤ 0,0025 %/Kb, c
biante
Courant de mesure
≤ 500 µA
Cadence de scrutation
160 ms
Filtre d’entrée
Filtre numérique de 2e ordre ; constante du filtre réglable
Séparation galvanique
pour doigt de gant ;
sans séparation galvanique entre capteur et sortie
a |t| = correspond à la valeur numérique de la température en °C sans prise en compte du signe.
b
Toutes les précisions en % se rapportent à l’étendue de mesure correspondante
c
Relatif aux variations de température au point de réglage (25 °C ±5 K)
Surveillance du circuit de mesure
Données de process invalides
Dépassement supérieur de l’étendue de mesure
IO-Link-Event configurable ;
Dépassement inférieur de l’étendue représentation de la valeur de process comme valeur d'erreur
de mesure
Appareil défectueux
32
8 Caractéristiques techniques
8.2
Sortie
Nombre
1 sortie pour mode IO-Link (signal de sortie suivant standard de communication IO-Link Version 1.1 ; voir section 8.3 "Interface", page 33)
2 sorties pour commande par commutation (mode SIO ; SIO = standard IO)
Fonctions de commutation configu- Fonction hystérésis ou fonction fenêtre
rables
A ouverture / à fermeture
Sortie commande par commutation p (PNP) ou par commutation n (NPN)
Enclenchement et déclenchement retardés
Courant de coupure
≤ 100 mA par sortie
Chute de tension au niveau du tran- ≤ 2 V
sistor de commutation
Insensible au court-circuit
oui (cadencé)
protégé contre les inversions de po- oui
larité
Limitation du courant
oui
Hystérésis
si fonction hystérésis
configurable
si fonction fenêtre
réglée fixe (symétriquement ; ±0,25 % de l'étendue de mesure)
Enclenchement, déclenchement
0 à 100 s
retardés
Temps de réponse
Doigt de gant Ø 6 mm
(standard)
Doigt de gant Ø 6 mm
(rétreinte à Ø 3,5 mm)
Doigt de gant Ø 3 mm
(PA379)
8.3
dans l'eau 0,4m/s
t0,5 = 5 s ; t0,9 = 12 s
dans l'air 3,0 m/s
t0,5 = 40 s ; t0,9 = 110 s
t0,5 = 2 s ; t0,9 = 5 s
t0,5 = 25 s ; t0,9 = 85 s
t0,5 = 1,5 s ; t0,9 = 4 s
t0,5 = 15 s ; t0,9 = 50 s
Interface
Interface de communication
Vitesse de transmission des données (débit en Baud)
Longueur câble max.
Temps du cycle min.
IO Device Description (IODD)
IO-Link-Device V 1.1, rétrocompatible à V 1.0
COM 3 (230,4 kBaud)
20 m, non blindé
2 ms
en fonction de la plage d'entrée commandée ; disponible sur le site Internet du
fabricant www.jumo.de ou sous http://ioddfinder.io-link.com
33
8 Caractéristiques techniques
8.4
Caractéristiques électriques
Alimentation
en fonctionnement IO-Link
en mode commutation
tension nominale
Consommation de courant
en fonctionnement à vide
en fonctionnement IO-Link
en mode commutation
Sécurité électrique
Utilisation conforme
DC 18 à 32 V
DC 9,6 à 32 V
DC 24 V
≤ 12 mA (si tension nominale)
≤ 20 mA (si tension nominale)
≤ 200 mA (si tension nominale et si 2 sorties de commutation)
Classe de protection III suivant EN 61140
Mesure de la température dans des installations industrielles
L'énergie auxiliaire du capteur de température doit répondre aux exigences SELV, un circuit limité en
énergie suivant 9.3 des normes EN 61010-1 et UL 61010-1 peut également s'appliquer.
8.5
Propriétés mécaniques
Matériaux
Gaine de protection
Raccordement au process
Boîtier
Position de montage
Poidsa
acier inoxydable 1.4404 (1.4435 pour Clamp suivant DIN 32676)
acier inoxydable 1.4404 (1.4435 pour Clamp suivant DIN 32676)
Acier inoxydable
Quelconque
902915/10 avec PA104 et EL=100 mm : env. 80 g
902915/30 avec PA104 et EL=100 mm : env. 120 g
a
Le poids du capteur de température dépend du raccord de process (PA) et de la longueur utile (EL).
34
8 Caractéristiques techniques
8.6
Influences de l’environnement
Températures admissibles
Support
Température ambiantea
Stockage
Résistance climatique
En fonctionnement
Pour stockage
Classe climatique
Contrainte mécanique admissible
Résistance aux vibrations
Résistance aux chocs
902915/10 : -50 à +150 °C
902915/30 : -50 à +260 °C
-40 à +85 °C (plage de température ambiante de la tête)
-40 à +85 °C
≤ 100 % d'humidité relative sans condensation sur l'enveloppe externe de l'appareil
≤ 90 % d'humidité relative sans condensation
3K7 suivant EN 60721-3-3
10 g pour 10 à 500 Hz suivant EN 60068-2-6
20 g pour 11 ms suivant EN 60068-2-27
50 g pour 1 ms suivant EN 60068-2-27
Milieu de process
milieux liquides et gazeux
Indice de protection
suivant EN 60529
avec contre-connecteur
IP66/IP67/IP69
Compatibilité électromagnétique
suivant EN 61326-2-3
Emission de parasites
Classe Bb
Résistance aux parasites
Normes industrielles
a Type de base 902915/10 : pour des températures de process supérieures à 120 °C, la température ambiante maximale autorisée est de 60 °C (indications pour tension nominale DC 24 V).
Type de base 902915/30 : pas de restrictions (indications pour tension nominale DC 24 V).
b Le produit est adapté pour les applications industrielles ainsi que pour les ménages et les petites entreprises.
35
36
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
䭹˄&G˅
⊎˄+J˅
䫵˄3E˅
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
ż
‫ޝ‬ԧ䬜˄&U 9, ˅ ཊⓤ㚄㤟˄3%%˅ ཊⓤҼ㤟䟊˄3%'(˅
㦻嫷㫋∬㗽^:ͬdϭϭϯϲϰͲϮϬϭϰ䤓屓⸩冥Ⓟᇭ
;dŚŝƐƚĂďůĞŝƐƉƌĞƉĂƌĞĚŝŶĂĐĐŽƌĚĂŶĐĞǁŝƚŚƚŚĞƉƌŽǀŝƐŝŽŶƐŽĨ^:ͬdϭϭϯϲϰͲϮϬϭϰ͘Ϳ
K㸸⾲♧䈕ᴹᇣ⢙䍘൘䈕䜘Ԧᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿൷൘'ͬdϮϲϱϳϮ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲ԕлDŽ
;K͗/ŶĚŝĐĂƚĞƐƚŚĂƚƐĂŝĚŚĂnjĂƌĚŽƵƐƐƵďƐƚĂŶĐĞĐŽŶƚĂŝŶĞĚŝŶĂůůŽĨƚŚĞŚŽŵŽŐĞŶĞŽƵƐŵĂƚĞƌŝĂůƐĨŽƌƚŚŝƐƉĂƌƚŝƐďĞůŽǁƚŚĞůŝŵŝƚƌĞƋƵŝƌĞŵĞŶƚŽĨ'ͬdϮϲϱϳϮ͘Ϳ
y㸸⾲♧䈕ᴹᇣ⢙䍘㠣ቁ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿䎵ࠪ'ͬdϮϲϱϳϮ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲DŽ
;y͗/ŶĚŝĐĂƚĞƐƚŚĂƚƐĂŝĚŚĂnjĂƌĚŽƵƐƐƵďƐƚĂŶĐĞĐŽŶƚĂŝŶĞĚŝŶŽŶĞŽĨƚŚĞŚŽŵŽŐĞŶĞŽƵƐŵĂƚĞƌŝĂůƐƵƐĞĚĨŽƌƚŚŝƐƉĂƌƚŝƐĂďŽǀĞƚŚĞůŝŵŝƚƌĞƋƵŝƌĞŵĞŶƚŽĨ'ͬdϮϲϱϳϮ͘Ϳ
6FUHZ
6FKUDXEH ⼺䪹
1XW
0XWWHU
Ͳ⼺ẕ
䗷〻䘎᧕
3URFHVVFRQQHFWLRQ
3UR]HVVDQVFKOXVV
+RXVLQJ
*HKlXVH
እ኏
䜘Ԧ਽〠
3URGXFWJURXS
ᴹ∂ᴹᇣ⢙䍘ᡆ‫ݳ‬㍐+D]DUGRXVVXEVWDQFHV
9
China RoHS
9 China RoHS
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse :
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison :
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale :
36035 Fulda, Allemagne
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+49 661 6003-0
+49 661 6003-607
mail@jumo.net
www.jumo.net
JUMO-REGULATION SAS
7 rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
info.fr@jumo.net
E-Mail:
www.jumo.fr
Internet:
Service de soutien à la vente :
0892 700 733 (0,337 Euro/min)
JUMO Automation
S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A.
Industriestraße 18
4700 Eupen, Belgique
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+32 87 59 53 00
+32 87 74 02 03
info@jumo.be
www.jumo.be
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70
8712 Stäfa, Suisse
Téléphone :
Télécopieur :
E-Mail:
Internet:
+41 44 928 24 44
+41 44 928 24 48
info@jumo.ch
www.jumo.ch