▼
Scroll to page 2
of
44
JUMO PINOS L02 Capteur de débit calorimétrique Notice de mise en service 40604100T90Z001K000 V2.00/FR/00688341 Sommaire Sommaire 1 Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 Identification de l'exécution de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Références de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Instruction de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.1 4.2 4.3 Lieu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cône d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Exemple de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.1 5.2 5.3 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Schéma de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6 Fonctionnement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.1 6.1.1 Vue d'ensemble du fonctionnement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Programme Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7 Affichage et commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.1 7.2 7.2.1 Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Description des fonctions des LED témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Utilisation dans des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîtier et conditions ambiantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 28 29 30 30 Sommaire 9 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.6.1 9.7 9.8 9.9 9.10 Description des fonctions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contact à ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contact à fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contact à ouverture avec fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contact à fermeture avec fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage in situ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anffichage et commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction d'apprentissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retard à l’enclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comportement de la sortie analogique ou de la sortie de commutation en cas de défaut . . . . 10 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 11 China RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 31 31 31 32 32 33 33 37 37 37 38 1 Instructions relatives à la sécurité 1 Instructions relatives à la sécurité Généralités Cette notice contient des instructions dont vous devez tenir compte aussi bien pour assurer votre propre sécurité que pour éviter des dégâts matériels. Ces instructions sont appuyées par des pictogrammes et sont utilisées dans cette notice comme indiqué. Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez-la dans un endroit accessible à tout moment par l’ensemble des utilisateurs. Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, ne procédez à aucune manipulation qui pourrait compromettre votre droit à la garantie ! Symboles d’avertissement DANGER! Ce pictogramme signale que la non-observation des mesures de précaution peut provoquer des dommages corporels par électrocution. AVERTISSEMENT! Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution. ATTENTION! Ce pictogramme associé à un mot clé signale que si l’on ne prend pas des mesures adéquates, cela provoque des dégâts matériels ou des pertes de données. ATTENTION! Ce pictogramme signale que si l'on ne prend pas des mesures adéquates des composants peuvent être détruits par décharge électrostatique (ESD = Electro Static Discharge). Si vous retournez des châssis, des modules ou des composants, n'utilisez que les emballages ESD prévus à cet effet. LISEZ LA DOCUMENTATION ! Ce pictogramme – posé sur l'appareil – signale que la documentation appareil doit être respectée. Ceci est nécessaire, pour reconnaître la nature des risques potentiels et les mesures à prendre pour les éviter. ATTENTION ! Ce symbole indique qu'il y a un risque de brûlures en cas de mauvaise manipulation. Symboles indiquant une remarque REMARQUE ! Ce pictogramme renvoie à une information importante sur le produit, sur son maniement ou ses applications annexes. Renvoi ! Ce pictogramme renvoie à des informations supplémentaires dans d’autres sections, chapitres ou notices. 5 1 Instructions relatives à la sécurité & 6 INFORMATION SUPPLEMENTAIRE ! Ce pictogramme est utilisé dans des tableaux et signale des informations supplémentaires après le tableau. 2 Introduction 2 Introduction 2.1 Description Type 406041 Le capteur de débit JUMO PINOS L02 sert à mesurer et surveiller le débit de milieux liquides. La méthode de mesure est de type calorimétrique et ne comporte aucune pièce mobile qui pourrait affecter négativement le profil d'écoulement. Le principe de mesure repose sur le refroidissement d'un élément chauffant. La chaleur du capteur de température est dissipée par le liquide qui s'écoule. Plus le débit est élevé, plus le dégagement de chaleur de l'élément chauffant est grand. La valeur mesurée qui en résulte peut être délivrée sur une sortie analogique de 4 à 20 mA, ou bien provoquer l'ouverture ou la fermeture d'une sortie de commutation. En outre une variante avec sortie analogique et sortie de commutation est disponible. Les deux types de sortie peuvent être configurés pour délivrer soit la vitesse d'écoulement, soit la température du milieu. L'état de l'appareil est affiché à l'aide de trois LED. Le JUMO PINOS L02 peut être utilisé avec une pression nominale de 75 bar max. et dans un flux avec un débit compris entre 0 et 300 cm/s. Pour faciliter la mise en service du capteur de débit, un port micro-USB est placé directement sur l'appareil et un programme Setup est disponible (accessoire). Vous pouvez régler le point de commutation sur site, à l'aide d'un bouton sur l'interface utilisateur. En outre, on peut utiliser le bouton de réglage du débit si les contraintes liées au process (par ex. milieu, vitesse d'écoulement) ne correspondent pas aux réglages d'usine. Grâce à sa structure robuste avec indice de protection IP 65/67, le capteur de débit peut également être utilisé dans des conditions environnementales difficiles. Les principaux domaines d'utilisation sont la surveillance de circuits de refroidissement à eau, pompes, échangeurs thermiques, circuits de lubrification, la détection de fuites dans les conduites de process et la protection contre la marche à vide des pompes. 7 2 Introduction ATTENTION ! En cas de manipulation incorrecte, on risque de se brûler avec le capteur de débit (voir ►◄). 2.2 Matériel livré Appareil dans l'exécution commandée Notice de mise en service REMARQUE ! La notice de mise en service décrit le montage, le raccordement électrique, la mise en service et la manipulation de l'appareil. 8 3 Identification de l'exécution de l'appareil 3 Identification de l'exécution de l'appareil 3.1 Plaque signalétique Position La plaque signalétique (A) est gravée au laser sur le côté de l'appareil. La figure ci-dessous en montre un exemple. DN 40 (A) (1) (2) (3) (4) (5) 406041/000 TN 00123456 DN 40 0 ... 300 cm/s DC 24 V 10 W 4 ... 20 mA (6) 00700338012181000061 (7) Sommaire Elle contient des informations importantes. Il s'agit entre autres de : (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Description Typ (type de l'appareil) TN (référence article) Vitesse d'écoulement Alimentation Sortie F.-Nr.: (numéro de série) Diamètre nominal du tuyau Exemple 406041/000 00123456 0 à 300 cm/s 24 V DC ±10 %, 10 W Sortie analogique de 4 à 20 mA 00700338012181000061 DN 40 Type de l'appareil (Typ) Comparer les indications sur la plaque signalétique avec celles du bon de commande. Référence article (TN) La référence article caractérise de manière univoque un article du catalogue. Elle est importante pour la communication entre les clients et le service des ventes. Numéro de série (F-Nr) Le numéro de série contient entre autres la date de production (année/semaine). Exemple : F-Nr = 00700338012181000061 Il s’agit des chiffres 12, 13, 14 et 15 (à partir de la gauche). L'appareil a donc été fabriqué durant la semaine 10 de l'année 2018. 9 3 Identification de l'exécution de l'appareil 3.2 Synoptique USB PC Logiciel setup Bouton-poussoir Alimentation DC 24 V, SELV 10 JUMO PINOS L02 Type 406041 Capteur de débit Sortie de commutation High Side Switch Débit ou température Affichage LED d'état Sortie analogique 4 à 20 mA Débit ou température 3 Identification de l'exécution de l'appareil 3.3 Références de commande (1) Type de base JUMO PINOS 02 (2) Extension du type de base Sans Exécution spéciale (3) Sortie 4 à 20 mA, 3 fils 1 x sortie de commutation PNP 1x sortie de commutation PNP et 1x sortie analogique, 4 à 20 mA, 3 fils (4) Diamètre nominal DN 20 (3/4") DN 25 (1") DN 32 (1"1/4) DN 40 (1"1/2) DN 50 (2") Autres diamètres nominaux* * Disponible uniquement pour l'exécution de capteur 99 (réglage in situ) (5) Raccord de process Ecrou-raccord M18 × 1,5 (6) Longueur du capteur Longueur du capteur L(a) 37 mm Longueur du capteur L(a) 51 mm Longueur du capteur L(a) 65 mm (7) Exécution du capteur Réglage d'usine Réglage in situ (8) Option Configuration spécifique au client (indications en clair) 406041 000 999 406 470 475 0020 0025 0032 0040 0050 6530 182 37 51 65 88 99 100 (1) Code de commande Exemple de commande 406041 (2) / / 000 (3) - 406 (4) - 0050 - (5) 182 (6) - 51 (7) - 88 (8) / / 100 11 3 Identification de l'exécution de l'appareil 3.4 Instruction de montage Diamètre no- Raccord à souder minal Acier inoxydable DN 20 DN 25 DN 32 L(a) = 37 (NTS 37) DN 40 DN 50 Autres diamètres noL(a) = 51 (NTS 51) minaux Montage Colle pour PVC/ Pièce en T en PVC (NTS = Code d'identification numérique) 12 Adaptateur fileté Autre L(a) = 37 (NTS 37) L(a) = 51 (NTS 51) -- L(a) = 51 (NTS 51) ou L(a) = 65 (NTS 65) sur demande 3 Identification de l'exécution de l'appareil Accessoires Article Référence article Programme Setup sur CD-ROM, multilingue 00694887 Câble micro-USB, connecteur USB de type A sur connecteur USB de type micro-B, 3 m 00616250 de long Connecteur à 4 pôles (droit) M12 × 1 avec 2 m de câble PVC 00404585 Connecteur coudé à 4 pôles M12 × 1 avec 2 m de câble PVC 00409334 Raccord à souder M18 x 1.5 Au point de montage, il faut percer un trou de 20 mm de Ø sur lequel il faut centrer puis souder le raccord. h ±0.1 8.5 3.5 20 D DN Matériau Pression nominale Plage de température d'utilisation h Référence article øD 26,9 00667698 20 25 33,7 00659696 Acier 45 32 42,4 00659697 inoxydable PN 25 -25 à +90 °C 316 L 40 48,3 00659699 50 50 60,3 00659700 - Autres variantes pour d'autres diamètres de tuyau disponibles sur demande. - Directive équipements sous pression (2014/68/UE) : article 4, paragraphe 3 - "conformément aux règles de l'art en usage". Adaptateur fileté * * Bague d'étanchéité profilée Type de culot Matériau Pression nominale Plage de température d'utilisation Matériau du joint OC h(a) h(b) Référence article 13 3 Identification de l'exécution de l'appareil 1/2"G 3/4"G Acier 27 14 inoxydable PN 25 -25 à +90 °C FPM 32 16 316 L 1/2" NPT Acier 27 * -25 à +90 °C -3/4" NPT inoxydable PN 25 32 * 316 L - Autres variantes pour d'autres diamètres de tuyau disponibles sur demande. - Directive équipements sous pression (2014/68/UE) : article 4, paragraphe 3 "conformément aux règles de l'art en usage". 31,7 33,7 00669206 00669205 * * 00699496 00699495 * sur demande Manchon adhésif PVC Plage de température h(a) h(b) øD(a) øD(b) d'utilisation 20 à 50 PVC-U PN 16 0 à +60°C 20 33,5 25 30,5 - Pour coller dans des pièces en T en PVC avec sortie (réduite) de 25 mm de ø. DN Matériau Pression nominale Référence article 00671018 - Autres variantes pour d'autres diamètres de tuyau disponibles sur demande. - Directive équipements sous pression (2014/68/UE) : article 4, paragraphe 3 - "conformément aux règles de l'art en usage". Pièce en T en PVC D(c) h 8.5 M18x1.5 l DN Matériau Pression nominale Plage de température d'utilisation D(a) D(b) øD(a) øD(b) øD(c) h 20 20 25,2 30,5 62,5 25 31 32,2 41 70,5 32 PVC-U PN 16 0 à +60°C 39 40,2 50 81 40 49 50,2 62 92 50 62 63,2 77 105 - Autres variantes pour d'autres diamètres de tuyau disponibles sur demande. l Référence article 66 78 98 108 145 00670832 00670845 00670850 00670862 00670866 - Directive équipements sous pression (2014/68/UE) : article 4, paragraphe 3 - "conformément aux règles de l'art en usage". 14 3 Identification de l'exécution de l'appareil Dimensions 44 60 M12 x 1 30.5 33 50 L(b) (1) L(a) 3.6 6 (1) Ecrou-raccord L12, M18 × 1,5 ; EN ISO 8434-1, NTS 0020 NTS 0025 NTS 0032 NTS 0040 NTS 0050 NTS 6530 OC 22 Diamètre nominal du ø interne du tuyau tuyau [mm] DN 20 20 à 23,7 DN 25 26 à 29,7 DN 32 32 à 38,4 DN 40 38 à 44,3 DN 50 50 à 56,3 Autres diamètres nominaux Exécution du capteur NTS 37 NTS 51 NTS 65 L(a) mm 37 51 65 L(b) mm 124 138 152 (NTS = Code d'identification numérique) 15 3 Identification de l'exécution de l'appareil 16 4 Mise en place 4 Mise en place 4.1 Lieu de montage AVERTISSEMENT! Lieu de montage du capteur de débit Un montage incorrect peut provoquer des tourbillons. Le lieu de montage doit être choisi de telle sorte qu'une section d'entrée droite d'au moins 5 x diamètre intérieur du tuyau et une section de sortie droite d'au moins 3 x diamètre intérieur du tuyau soient assurées. Si les tuyaux sont à la verticale, il est recommandé d'effectuer le montage dans la colonne montante. En cas de montage à l'horizontale, il faut veiller à ce qu'il n'y ait aucune bulle d'air sur la bride de montage. Pas de montage dans des tuyaux de descente ouverts en bas. Le connecteur M12 doit être orienté dans le sens d'écoulement. ▲ (A) ▲ ▲ (A) Cône d'étanchéité JUMO PINOS L02 Trou taraudé du côté du process M18 24 ° ±0.05 ° Ø12 5 ±0.0 ° Ø10.5 min. 7 Ø8,5 ±0.5 min. 23 min. 8,5 L(a)+4,5 ° 8 24 L(a) 4.2 Pointe du capteur ▲ ▲ Pointe du capteur 17 4 Mise en place 4.3 Exemple de montage )A( ▲ ▲ ▲ (1) (1) Capteur orientable sur 360° Sens à privilégier : le connecteur M12 est dans le sens du courant (A) Distance autour du capteur (suivant le diamètre du tuyau) X X X X 18 5 Raccordement électrique 5 Raccordement électrique 5.1 Généralités ATTENTION! Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié ! Il est possible de dépasser les 60 °C sur les bornes de raccordement. Aussi bien pour le choix du matériau des câbles, que pour l’installation ou bien le raccordement électrique de l’appareil, il faut respecter la directive VDE 0100 "Spécifications sur la construction d'installations de courant fort avec tensions nominales sous 1000 V" et/ou la réglementation locale en vigueur. Déconnecter l’appareil du secteur lorsque des pièces sous tension peuvent être touchées lors d’une intervention. Outre une installation défectueuse, des valeurs mal réglées peuvent altérer le bon fonctionnement du process ou provoquer des dégâts. Le réglage ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Veuillez respecter les consignes de sécurité correspondantes. 5.2 Caractéristiques électriques Alimentation Condition CEM Emission de parasites Résistance aux parasites Consommation de courant DC 24 V ±10 %, SELV L'appareil doit être alimenté par un circuit électrique qui satisfait aux exigences de la norme EN 61010-1 "Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire". Suivant EN 61326-1 Classe A - Uniquement pour utilisation industrielle Normes industrielles Capteur de débit à sortie analogique : ≤ 150 mA Capteur de débit à sortie de commutation : ≤ 350 mA 19 5 Raccordement électrique 5.3 Schéma de raccordement Raccordement pour Sortie analogique Sortie de commutation Sortie de commutation et sortie analogique PC 20 Types 2 3 1 4 PIN 1 2 3 4 +24 V Non affecté GND Sortie de commutation 1 +24 V 2 2 Sortie analogique 3 1 4 3 GND 4 Sortie de commutation Port micro-USBLe port micro-USB n'est conçu que pour la configuration du capteur de débit, un fonctionnement en continu n'est pas autorisé. (type B) 2 3 1 4 1 2 3 4 Description +24 V Sortie analogique GND Non affecté Brochage 2 3 1 4 +24V A GND +24V 2 3 1 4 GND 2 3 1 4 +24V A GND 6 Fonctionnement de l’appareil 6 Fonctionnement de l’appareil Vue d'ensemble du fonctionnement de l'appareil USB PC Logiciel setup Capteur de débit Bouton-poussoir Alimentation DC 24 V, SELV JUMO PINOS L02 Type 406041 6.1 Sortie de commutation High Side Switch Débit ou température Affichage LED d'état Sortie analogique 4 à 20 mA Débit ou température 21 6 Fonctionnement de l’appareil 6.1.1 Programme Setup Le programme Setup sert à configurer le capteur de débit avec un PC. Les données de configuration peuvent être archivées sur des supports et imprimées. Le programme Setup permet, à tout moment, d’écraser avec les réglages d’usine les paramètres modifiés. La liaison entre le capteur de débit et le PC est établie via un port micro-USB. • • • • Configuration du comportement des sorties en cas de dépassement de l’étendue de mesure Réglage de la fonction de la sortie de commutation (en option) Réglage de la fonction de la sortie analogique (en option) Réglage in situ REMARQUE ! La configuration du capteur de débit est possible via le port micro-USB sans alimentation auxiliaire. 22 7 Affichage et commande 7 Affichage et commande 7.1 Afficheur (1) (2) (3) (4) (1) (2) Port micro-USB LED (3) (4) Bouton-poussoir Capot de protection avec fenêtre transparente (IP67) On : LED verte Error : LED rouge O1 : LED jaune 23 7 Affichage et commande 7.2 Eléments de commande REMARQUE ! Le bouton-poussoir et le port micro-USB du capteur de débit sont accessibles sans outils. (1) (2) (3) 1. Dévissez le capot de protection (1). 2. Utilisez le port micro-USB (2) ou le bouton-poussoir (3). 24 7 Affichage et commande 7.2.1 Description des fonctions des LED témoin Option : sortie analogique LED 1 – verte LED 2 – rouge Etat de l'ap- Erreur pareil OFF OFF LED 3 – jaune Sortie de commutation OFF ON OFF OFF ON ON OFF Description Appareil inactif, sans raccordement à une alimentation Appareil actif, mesure en fonction, sortie analogique active Appareil actif, la mesure est arrêtée à cause d'une erreur Cause de l'erreur : • Clignotement à 4 Hz OFF OFF Température sur le capteur de débit trop élevée (le chauffage du capteur est arrêté, mesure du débit invalide) • La tension d'entrée est trop faible • Charge trop élevée sur la sortie analogique • Débit hors de l'étendue de mesure (le réglage d’usine pour le comportement en cas de dépassement de l'étendue de mesure est d'activer l'alarme. Il est possible de modifier cela dans le Setup.) La communication par Setup est active, Les erreurs ne sont pas indiquées. Option : sortie de commutation LED 1 – verte LED 2 – rouge Etat de l'ap- Erreur pareil OFF OFF LED 3 – jaune Sortie de commutation OFF ON OFF OFF ON OFF ON Description Appareil inactif, sans raccordement à une alimentation Appareil actif, mesure en fonction, la sortie de commutation est désactivée Appareil actif, mesure en fonction, la sortie de commutation est activée 25 7 Affichage et commande ON ON - Appareil actif, la mesure est arrêtée à cause d'une erreur Cause de l'erreur : • 26 Clignotement à 4 Hz OFF - Clignotement à 1 Hz OFF Clignotement à 1 Hz Température sur le capteur de débit trop élevée (le chauffage du capteur est arrêté, mesure du débit invalide) • La tension d'entrée est trop faible • Court-circuit sur la sortie de commutation • Débit hors de l'étendue de mesure (le réglage d’usine pour le comportement en cas de dépassement de l'étendue de mesure est d'activer l'alarme. Il est possible de modifier cela dans le Setup.) La communication par Setup est active, Les erreurs ne sont pas indiquées. Clignotement synchrone des deux LED pour confirmer que la nouvelle valeur limite a été prise en compte. Les erreurs ne sont pas indiquées. 8 Caractéristiques techniques 8 Caractéristiques techniques 8.1 Utilisation dans des liquides Alimentation Sortie analogique Charge max. sur la sortie analogique Puissance absorbée DC 24 V ±10 %, SELV 20 à 0 mA ou 20 à 4 mA, 0 à 20 mA ou 4 à 20 mA 800 Ω < 150 mA (sans charge/sortie de commutation) CEM < 350 mA (avec charge/sortie de commutation) EN 61326 et ses parties Température du milieu admissible Plage de débit admissible Température ambiante admissible Température de stockage admissible Indice de protection suivant EN 60529 -25 à +90 °C 0 à 300 cm/s -25 à +70 °C -25 à +80 °C IP65 Résistance aux vibrations Résistance aux chocs Pression nominale (entrée) Pression d'éclatement (entrée) IP65 / IP67 (uniquement si capot fermé et connecteur vissé) 20 g, 10 à 2000 Hz (CEI 60068-2-6) 50 g, pour 7 ms/100 g pour 1 ms (CEI 60068-2-27) PN 75 200 bar Doigt de gant Raccord de process Douille Boîtier Couvercle du boîtier Diaphragme Acier inoxydable 316 Ti (1.4571) Acier inoxydable 316 Ti (1.4571) Acier inoxydable 303 (1.4305) PA66-GF30 Copolyester PA66-GF30 27 8 Caractéristiques techniques 8.2 Sortie Sortie analogique - capteur de débit Signal de sortie Réglage d'usine Vitesse d'écoulement Amortissement Début de la mise à l'échelle Fin de la mise à l'échelle Comportement en cas d'erreur Signal de sortie Sortie de commutation - commutateur de débit Signal de sortie 0s 0 % ≙ 0 cm/s (eau) 100 % ≙ 150 cm/s (eau) 3,4 mA 4 à 20 mA Comportement de la sortie Contact de travail Point de commutation (Sp) Position de retour (RSp) Retard à l’enclenchement Comportement en cas d'erreur Sortie de commutation et sortie analogique Sortie analogique 50% ≙ 75 cm/s (eau) 40% ≙ 60 cm/s (eau) 0s désactiver Température du milieu Sortie de commutation Vitesse d'écoulement Vitesse d'écoulement Reproductibilité Précision de mesure Etendue de mesure de 0 à 300 cm/s ±2 % de la valeur de fin de l'étendue de mesure ±8 % de la valeur de fin de l'étendue de mesure (valable pour la condition de référence et le réglage d'usine) ±0,2 %/K de la valeur de fin de l'étendue de mesure 4 à 10 s Dérive en température Temps de réponse en cas de variation du débit Normes de référence Milieu à mesurer Vitesse d'écoulement Température du milieu Température ambiante Position de montage 28 Vitesse d'écoulement Plages de réglage Vitesse d'écoulement Température du milieu 0 à 99 s 0 à 100 % 0 à 100 % 0, 3,4 ou 22 mA 0 à 20, 4 à 20, 20 à 0, 20 à 4 mA Vitesse d'écoulement Température du milieu Contact à fermeture, contact à ouverture, contact à fermeture avec fenêtre, contact à ouverture avec fenêtre 0 à 100 % 0 à 100 % 0 à 99 s activer, désactiver Vitesse d'écoulement Température du milieu Vitesse d'écoulement Température du milieu Eau ≤ 150 cm/s 20 °C ±5 °C 20 °C ±5 °C Armature de montage JUMO Tube montant vertical Torsion ±20 % par rapport à la direction à privilégier (sections d'arrivée et de sortie suivant notice de mise en service) 8 Caractéristiques techniques 8.3 Caractéristiques électriques Alimentation Condition CEM Emission de parasites Résistance aux parasites Consommation de courant DC 24 V ±10 %, SELV L'appareil doit être alimenté par un circuit électrique qui satisfait aux exigences de la norme EN 61010-1 "Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire". Suivant EN 61326-1 Classe A - Uniquement pour utilisation industrielle Normes industrielles Capteur de débit à sortie analogique : ≤ 150 mA Capteur de débit à sortie de commutation : ≤ 350 mA 29 8 Caractéristiques techniques 8.4 Boîtier et conditions ambiantes Boîtier Pièces en contact avec le milieu Pression nominale (entrée) Pression d'éclatement (entrée) Poids Plage de température ambiante pour le boîtier Plage de température du milieu Plage de température de stockage Résistance climatique : Fonctionnement Stockage Position de montage 8.5 Env. 100 g (suivant la longueur de la sonde) -25 à +70 °C -25 à +90 °C (liquides, pas de fluides abrasifs) -25 à +80 °C 100 % d'humidité relative y compris condensation du boîtier 90 % d'humidité relative sans condensation Horizontale ou verticale, boîtier qui peut tourner Commande Réglage in situ Interface Setup 30 PA66-GF30 Acier inoxydable 316L, 316Ti (1.4404, 1.4571), Matière du joint FPM Viton PN 75 200 bar Sortie analogique et/ou sortie de commutation : bouton sur l'appareil pour régler le point de commutation (uniquement pour l'exécution avec sortie de commutation) ; réglage si débit trop faible ou trop élevé. Prise micro-USB 9 Mise en service 9 Mise en service 9.1 Description des fonctions de l'appareil Dans la description ci-dessous (variante à sortie de commutation), "fermeture du contact" signifie qu'une tension est présente sur la sortie de commutation. Lorsque le contact est ouvert, la sortie de commutation est à haute impédance. 9.2 Contact à ouverture 1 0 (1) (1) (2) (3) (2) (3) [cm/s] Position de retour Point de commutation Vitesse d'écoulement La fonction "contact à ouverture" appliquée au débit (3) ouvre le contact dès que le point de commutation (2) est atteint ; elle referme le contact dès que la position de retour (1) est atteinte. Ces deux paramètres permettent de réaliser une fonction à hystérésis. 9.3 Contact à fermeture 1 0 (1) (1) (2) (3) (2) (3) [cm/s] Position de retour Point de commutation Vitesse d'écoulement La fonction "contact à fermeture" appliquée au débit (3) ferme le contact dès que le point de commutation (2) est atteint ; elle ouvre à nouveau le contact dès que la position de retour (1) est atteinte. Ces deux paramètres permettent de réaliser une fonction à hystérésis. 31 9 Mise en service 9.4 Contact à ouverture avec fenêtre (4) (4) 1 0 (2) (1) (1) (2) (3) (4) (3) [cm/s] Position de retour Point de commutation Vitesse d'écoulement Hystérésis Trois paramètres permettent de régler la fonction "contact à ouverture avec fenêtre". Le point de commutation et la position de retour définissent les principaux points de contact. En outre, il est possible de régler une hystérésis pour le point de commutation et la position de retour. La fonction "hystérésis" est désactivée dès que le paramètre "hystérésis" configuré est >= (Sp - Rsp)/2. 9.5 Contact à fermeture avec fenêtre (4) (4) 1 0 (1) (1) (2) (3) (4) (2) (3) [cm/s] Position de retour Point de commutation Vitesse d'écoulement Hystérésis La fonction "contact à fermeture avec fenêtre" est la fonction inverse de "contact à ouverture avec fenêtre". 32 9 Mise en service 9.6 Réglage in situ 9.6.1 Anffichage et commande Anffichage et commande 1. Etat normal (1) (2) (3) On Error O1 (4) (1) (2) (3) (4) LED verte (1) allumée en permanence LED rouge (2) éteinte LED jaune (3) allumée suivant l'état Bouton (4) pas enfoncé Réglage du débit. Fonction d'apprentissage Fonction "High Level" Fonction "High Level" et fonction "Low Level" Réglage du point de commutation pour tous les liquides. Si débit > 150 cm/s ou si variante 99 ou DN > 50, il faut exécuter la fonction "High Level" pour l'eau. Pour les autres liquides (hormis l'eau), il faut exécuter des réglages "High Level" et "Low Level". 33 9 Mise en service Etat normal (1) LED verte, allumée en permanence (2) LED rouge, éteinte (3) LED jaune, allumée selon l’état (4) Bouton non enfoncé Fonction Teach-In Régler débit de consigne Presser/Maintenir bouton (4) LED (1) verte allumée fixe LED (1) verte, allumée fixe Relâcher bouton (4) LED (1) verte, clignotante Presser/Maintenir bouton (4) Toutes les LED éteintes Débit / Mesure en cours Débit / Mesure incorrect Modification point de contact Presser/Relâcher bouton (4) 34 LED (2) rouge allumée, erreur Débit / Mesure incorrect LED (1) verte allumée Débit / Mesure VALABLE 9 Mise en service Etat normal (1) LED verte, allumée en permanence (2) LED rouge, éteinte (3) LED jaune, allumée selon l’état (4) Bouton non enfoncé Fonction High-Level Régler débit de consigne Presser/Maintenir bouton (4) LED (3) jaune fixe LED (3) jaune, allumée et fixe Relâcher bouton (4) LED (3) jaune, clignotant Presser/Maintenir bouton (4) Toutes les LED éteintes Débit / Mesure en cours Débit / Mesure incorrect Modification High-Level LED (2) rouge allumée, erreur Débit / Mesure incorrect LED (1) verte allumée Débit / Mesure VALABLE Presser/Relâcher bouton (4) 35 9 Mise en service Etat normal (1) LED verte, allumée en permanence (2) LED rouge, éteinte (3) LED jaune, allumée selon l’état (4) Bouton non enfoncé Fonction Low-Level Régler débit de consigne Presser/Maintenir bouton (4) LED (1) verte + LED (3) jaune allumées et fixes LED (1) verte + LED (3) jaune, allumées et fixes Relâcher bouton (4) LED (1) verte + LED (3) jaune, clognotantes Presser/Maintenir bouton (4) Toutes les LED éteintes Débit / Mesure en cours Débit / Mesure incorrect Modification Low-Level Presser/Relâcher bouton (4) 36 LED (2) rouge allumée, erreur Débit / Mesure incorrect LED (1) verte allumée Débit / Mesure VALABLE 9 Mise en service 9.7 Fonction d'apprentissage La position de retour est automatiquement décalée de la différence entre les deux points de commutation (ancien et nouveau). nouvelle position de retour = ancienne position de retour + (débit actuel - ancien point de commutation) Si le débit actuel se trouve hors de la plage valable, la fonction d'apprentissage n'est pas exécutée. 9.8 Retard à l’enclenchement (3) [ms] (2) (1) t 1 NO 0 t (4) (1) (2) (3) (4) Position de retour Point de commutation Vitesse d'écoulement Retard à l’enclenchement Pour la sortie de commutation, on peut régler un retard à l’enclenchement. Ce retard n'agit que lorsque la sortie de commutation est activée. 9.9 Mode manuel A des fins de test ou pour la mise en service des installations, il est possible d'activer et désactiver manuellement la sortie de commutation. Seul le programme Setup permet d'activer le mode manuel de la sortie numérique sur les appareils avec sortie de commutation. Lorsqu'on quitte le mode manuel, la sortie reprend l'état actuellement valable. Sur les appareils avec sortie analogique, il est possible de régler manuellement la sortie analogique, via l'interface Setup, à des fins de test ou pour une mise en service. Lorsqu'on quitte le mode manuel, la sortie reprend la valeur actuellement valable. Le mode manuel n'est valable que temporairement, c'est-à-dire qu'après la mise sous tension, le mode manuel est toujours désactivé. 37 9 Mise en service 9.10 Comportement de la sortie analogique ou de la sortie de commutation en cas de défaut Si une erreur est détectée, la sortie de commutation est, selon sa configuration, activée ou désactivée. La LED témoin rouge (Error) est alors allumée pour signaler ce défaut. La sortie de commutation dispose d'un système de détection d'erreur (température excessive, surintensité et court-circuit). Si ce type d'erreur est détecté, le matériel place la sortie de commutation à l'état haute impédance et la LED témoin rouge de l'appareil est allumée. Dans ce cas, la fonction de l'appareil n'est pas modifiée, c'est-à-dire que dès que l'erreur a disparu, la sortie reprend l'état actuellement valable. Si une erreur est détectée, la sortie analogique est réglée selon sa configuration (0 mA, 3,4 mA ou 22 mA). Pour la sortie analogique, la LED témoin rouge est également allumée pour signaler un défaut. 38 10 Entretien 10 Entretien REMARQUE ! Le capteur de débit est pratiquement sans entretien. REMARQUE ! Il faut régulièrement prendre en considération les points suivants : • • • Vérifier qu'il n'y a pas de dépôts sur les doigt de gant Nettoyer avec un chiffon doux Enlever les dépôts avec un nettoyant adapté (non agressif) 39 10 Entretien 40 11 China RoHS 11 China RoHS ℶ❐兓Ⓔ 3URGXFWJURXS ℶ❐₼㦘⹂䓸德䤓⚜䱿♙⚺摞 &KLQD((3+D]DUGRXV6XEVWDQFHV,QIRUPDWLRQ 捷ↅ⚜䱿 &RPSRQHQW1DPH 杔 ᧤3E᧥ 㻭 ᧤+J 柘 ᧤&G᧥ ⏼ↆ杻 ᧤&U 9, ᧥ ⮩䅃勣啾 ᧤3%%᧥ ⮩䅃ℛ啾搩 ᧤3%'(᧥ ཆ༣ +RXVLQJ *HKlXVH ż ż ż ż ż ż 䗷〻䘎᧕ 3URFHVVFRQQHFWLRQ 3UR]HVVDQVFKOXVV ; ż ż ż ż ż 㷪⇽ 1XWV 0XWWHU ż ż ż ż ż ż ż ż ż ż ż ż 㷪ṃ 6FUHZ 6FKUDXEH 㦻嫷㫋∬㗽^:ͬdϭϭϯϲϰ䤓屓⸩冥Ⓟᇭ 7KLVWDEOHLVSUHSDUHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHSURYLVLRQV6-7 ż᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德⦷年捷ↅ㓏㦘⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞⧖⦷*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ⅴₚᇭ ,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDOOKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶IRUWKHSDUWLVEHORZWKHOLPLWRIWKH *%7 î᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德咂⺠⦷年捷ↅ䤓㩟⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞怔⒉*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ᇭ ,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDWOHDVWRQHKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶RIWKHSDUWLVH[FHHGHGWKH OLPLWRIWKH*%7 41 11 China RoHS 42 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +49 661 6003-0 +49 661 6003-607 mail@jumo.net www.jumo.net JUMO-REGULATION SAS 7 rue des Drapiers B.P. 45200 57075 Metz Cedex 3, France Téléphone : +33 3 87 37 53 00 Télécopieur : +33 3 87 37 89 00 info.fr@jumo.net E-Mail: www.jumo.fr Internet: Service de soutien à la vente : 0892 700 733 (0,337 Euro/min) JUMO Automation S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A. Industriestraße 18 4700 Eupen, Belgique Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +32 87 59 53 00 +32 87 74 02 03 info@jumo.be www.jumo.be JUMO Mess- und Regeltechnik AG Laubisrütistrasse 70 8712 Stäfa, Suisse Téléphone : Télécopieur : E-Mail: Internet: +41 44 928 24 44 +41 44 928 24 48 info@jumo.ch www.jumo.ch