LUNA 121 top2 RC EL 24V | THEBEN LUNA 121 top2 RC AL 24V Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
LUNA 121 top2 RC EL 24V | THEBEN LUNA 121 top2 RC AL 24V Mode d'emploi | Fixfr
307133
FR
Interrupteur
crépusculaire digital
LUNA 121 top2 RC AL 24V
click
1214100
LUNA 121 top2 RC EL 24V
1214200
Câble 45°
Borne enfichable à
ressort
1. Consignes de sécurité fondamentales
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
••L'appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon
EN 60715)
!!Carte mémoire OBELISK top2 : éviter une charge ou une
Contact à ouverture de la borne
enfichable à
ressort
Point de
contrôle
Carte
mémoire
OBELISK top2
(9070404)
pollution mécanique lors d'un stockage / transport
••L’interrupteur crépusculaire numérique est utilisé dans
les installations d’éclairage (de rues), d’escaliers extérieurs, de cages d’escalier, de vitrines et d’entrées, entre
autres
Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs
••
!!Ne pas utiliser à titre de protection, comme par ex. les
proximité
Raccordement du câble
portes de secours, les dispositifs de protection contre les
incendies etc.
+
–
~ ~
Ext1
Lux
Élimination
– +
††
Procéder à l'élimination de l'appareil conformément aux
3. Montage et raccordement
Montage de l‘ interrupteur crépusculaire digital
Data
max. 100 m
directives de protection de l'environnement
RC DCF
C1
1
2
3
–
~
12-24 V
+
~
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
max. 100 m
2. Utilisation conforme à l'usage prévu
††
Monter sur les rails DIN (selon EN 60715)
††
Couper la tension
††
Protéger contre toute remise en marche
††
Vérifier l'absence de tension
††
Mettre à la terre et court-circuiter
††
Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à
††
Isoler le câble sur 8 mm (max. 9)
††
Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte
DuoFix®
LL2 câbles possibles par position de borne
††
Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix®, pousser le tournevis vers le bas
1
Retrait du câble
<9 mm
Ø 20 mm
†¾
Pousser le contact à ouverture de la borne enfichable à
ressort vers le bas à l'aide du tournevis
IP 40
IP 66
Le potentiel sur la câble du capteur correspond au potentiel
de la tension d‘alimentation.
†¾
Le câble de commande doit être posé séparément du câble
de charge.
ca. 63 mm
Raccordement/Montage du capteur de luminosité
! Respecter la longueur du2 câble de raccordement:
max. 100 m (2 x 1,5 mm ), max. 50 m (2 x 0,75 mm2)
! Eviter de poser le câble de capteur parallèlement aux
câbles électriques.
4. Description de l'appareil
Écran & touches
†¾
Respecter la polarité ! Couper la tension
Capteur de luminosité pour montage mural 907 0 415
†¾
Capteur de luminosité pour montage mural : 0,5-2,5 mm2,
isoler le câble sur 10 mm (max. 11 mm)
Heures de
commutation
programmées
Affichage de la
date
État du canal
ON = activé
Off = désactivé
0
6
18
12
24
Affichage Antenne DCF
Affichage pour le
lever/coucher du soleil
Affichage de l‘heure
Jours de la semaine
de 1 à 7
Affichage des touches actives
avec les différentes fonctions
max . o 4 m m
 MENU
– Activer l‘affichage
– Ouvrir le menu
– Annuler le menu
– ESC
(Quitter le menu)
Capteur de luminosité d’encastrement 907 0 456
†¾
Capteur de luminosité d’encastrement : 0,25-1,5 mm2,

MENU

OK
¾ƒ „
Les options
possibless‘affichent
 OK
– Enregistrer
la sélection
– Confirmer
la sélection
Principe de fonctionnement
isoler le câble sur 8 mm (max. 9 mm)
8-9 mm
max. 10 mm
1. Lire les lignes de
texte
Un texte / symbole
symbolise une question
Ø 5-10 mm
2. Prendre une décision
OUI
NON
Confirmation
Modifier /
Changer
Appuyer
t
sur OK
u
Appuyer
sur
2
5. Réglages et fonctions
Aperçu Menu
MENU
19 10 15
u
C1 OFF C2 OFF
9:40 46
LUMIERE
u
PROGRAMME
VALEUR LUX
DAT/HEURE
u
PROG
SPECIAL 2
LUMIERE
u
JOUR SEM
u
ZEITFORMAT
LUX OFF
LUNDI
LUNDI
LUNDI
15 lx
LUNDI
15 lx
FIN
u
COPIER
u
REGLE PAQ
FIN
u
LUX ON
TEMPORISATION
DAT FORM
FIN
VALEUR LUX

FIN
DATE
ETE--HIV
Désactiver
la lumière le matin

PROG
SPECIAL 1
Activer la
lumière le soir
MENU
HEURE
STANDARD
TEMPORISATION
Réglage des valeurs de luminosité
u
SUR MARDI
COPIER
ENREGIST
SUR MARDI
ENREGIST
 ...
u
MANUEL
OPTIONS
u
FIN
u
CAPTEURS
ON PERM
HEUR-ACTI
OFF PERM
ENTR EXT
ON TEMP
RETRO
ECLAIRAGE
TEMPORIS
LANGUE
VAC PROG
PIN
FIN
DEBUT
INFO
FIN
LLL’appareil est préréglé sur une valeur de 15 lx pour le seuil
d’enclenchement et de déclenchement
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner LUMIERE, confirmer avec OK
††
Sélectionner VALEUR LUX, confirmer avec OK
††
LUNDI apparaît, confirmer avec OK
††
Régler VALEUR LUX, confirmer avec OK
††
Sélectionner COPIER ou ENREGIST
††
Appuyer sur u pour mémoriser, confirmer avec OK
††
Appuyer sur OK pour copier
Valeurs de luminosité classiques
Lumière du jour (clair)
Bureaux
Couloirs et cages d’escalier
Eclairage de rues
Pleine lune
Première mise en service
FRANCAIS
ENGLISH
u
DAT FORM
80.000 lx
500 lx
100–150 lx
15 lx
ca. 0,3 lx
ANNÉE
ESPANOL
DEUTSCH
Réglage de la temporisation
MOIS
JOUR
 ...
24h / 12h
MENU
HEURES
LUMIERE
MINUTE
ÉTÉ/HIV
EUROPE
28 02 15
C1 ON C2 OFF
9:40
46
u
VALEUR LUX
TEMPORISATION
SECONDE
u
TEMPORISATION OFF
MINUTE
SECONDE
(ÉTÉ/HIV)
††
Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instructions affichées à l'écran (voir figure)
LLSi le capteur est raccordé, la valeur de luminosité mesurée
s’affiche à l’écran (uniquement pour le fonctionnement sur
secteur.)
TEMPORISATION ON
MINUTE
FIN
††
Régler la langue, la date, ainsi que l'heure d'été / d'hiver
LLLorsque tous les réglages sont exécutés, l’écran affiche en
alternance l’affichage automatique et VALEUR DE MESURE
u
LLLa temporisation d’enclenchement/déclenchement de
1 min. est prédéfinie pour éviter les commutations accidentelles notamment dues à l’éclair ou aux phares des
voitures. Pendant que la temporisation s’écoule, l’état du
canal ON/OFF clignote.
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner LUMIERE, confirmer avec OK
††
Sélectionner TEMPORISATION, confirmer avec OK
††
Sélectionner TEMPORISATION ON, confirmer avec OK
††
Modifier les heures et les minutes avec les touches + ou –
et confirmer avec OK
3
Programmation des horaires de commutation
dans le programme standard
MENU
PROGRAMME
u
STANDARD
MENU
PROGRAMME
u
PROG
SPECIAL 1
u
u
STANDARD
PROG
SPECIAL 2
LUX OFF
PROG
SPECIAL 2
MEM LIBRE 84
CREER
PROG
SPECIAL 1
LUX ON
MEM LIBRE 84
INTERRUPTION
NOCTURNE
FIN
INTERRUPTION
NOCTURNE ou
LUMIERE ON
DUREE
JUSQU’A
LUMIERE ON
HEURE
FIN
DUREE
JUSQU’A
MINUTE
LUNDI
Heure de début
NOUVELLE DATE
COPIER
SUR MARDI
u
MODIFIER
ENREGIST
ª
ª
VERIFIER
u
Copier l´heure de commutation sur d´autres jours de
la semaine. Le jour de la
semaine se réfère toujours à
l´heure du début
u
DUREE
JUSQU’A
Horaire de
commutation pour
un jour
ENREGIST
EFFACER DATE
u
u
DATE FIXE
CHAQUE ANNEE
AVANT/APRES
PAQUES
ANNEE
DEMARRAGE
FIN ANNEE
 ...
JOUR
DEMARRAGE
LLUne heure de commutation se compose toujours d'une
heure de début et d'une heure de fin
HEURE
DEMARRAGE
 ...
LL84 emplacements de mémoire libres sont disponibles
Exemple : allumer l'éclairage d'un hall des sports du lundi au
vendredi, de 7:30 à 12:00
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK
††
Sélectionner COMMUTAT, confirmer avec OK
††
Sélectionner STANDRD, confirmer avec OK
††
Sélectionner CREER, confirmer avec OK
††
Sélectionner INTERRUPTION NOCTURNE ou LUMIERE ON,
confirmer avec OK
††
Régler la durée d'activation (Lu-Ve, 7:30), confirmer avec OK
††
Régler DUREE JUSQU’A, confirmer avec OK
††
Sélectionner COPIER, confirmer avec OK
††
SUR MARDI apparaît, confirmer avec OK et confirmer également Me, Je et Ve avec OK.
††
Continuer avec  jusqu'à ce que ENREGIST apparaisse.
††
Confirmer avec OK.
u
MOIS
DEMARRAGE
Programmation des horaires de commutation
dans le programme spécial 1
Les programmes spéciaux 1 et 2 sont des programmes
annuels simples, dotés d’une priorité plus importante que le
programme standard.
Les paramètres suivants peuvent être saisis dans le
programme spécial:
LUX MARCHE/LUX ARRÊT
une désactivation de nuit/une désactivation de jour avec
durée sans indication du jour de la semaine
autant de dates que souhaitées
Programme spéciale pendant les vacances Lu-Do, p. ex.
1.8.–17.8. avec une désactivation de nuit et d’autres valeurs
de luminosité
••
••
••
Suppression d'un horaire de commutation
MENU
PROGRAMME
u
STANDARD
PROG
SPECIAL 1
PROG
SPECIAL 2
FIN
u
CREER
VERIFIER
MODIFIER
EFFACER
u
PARTIEL
TOUT EFFACER
††
Appuyer sur MENU.
††
Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK
††
Sélectionner STANDRD, PROG SPECIAL 1 ou PROG SPECIAL 2,
confirmer avec OK
††
Sélectionner EFFACER, confirmer avec OK
††
Sélectionner PARTIEL ou TOUT EFFACER, confirmer avec OK
4
Réglage de la règle libre
LLLes REGLES LIBRES sont affectées via le menu dans
OPTIONS
Jours fériés liés à Pâques en France
Jour férié
La commutation manuelle ou permanente peut être réglée
dans le menu MANUEL ou (dans l'affichage automatique) par
une combinaison de touches (voir figure).
••Commutation manuelle :
Jours avant/après ledimanche
de Pâques
– 48
–2
+1
+ 39
+ 50
+ 60
Lundi des Roses
Vendredi saint
Lundi de Pâques
Ascension
Lundi de Pentecôte
Fête-Dieu
Réglage de la commutation manuelle ou
permanente
inversion de l'état du canal jusqu'à la prochaine commutation automatique ou programmée.
Commutation permanente :
tant qu'une commutation permanente (marche ou arrêt)
est activée, les seuils de commutation et les horaires de
commutation programmées ne sont pas appliquées
••
Affectation des capteurs
ok
LLLes CAPTEURS sont affectés via le menudans OPTIONS:
MENU
u
CAPTEURS
1 CAPTEUR
DETECTE
HEUR-ACTI
u
u
OPTIONS
u
PAS DE
CAPTEUR
1 CAPTEUR
ACTIF
ENTR EXT
CAPTEUR 1
RETRO
ECLAIRAGE
VAL. MESURE
CAPT 1
*
*
La DEL rouge
sur le capteur
clignote
 ...
DESACTIVER
ACTIVE
u
Activation de la commutation manuelle
††
Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps
Activation de la commutation permanente
††
Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps
u
Déverrouillage de la commutation manuelle / permanente
††
Appuyer sur les deux touches en même temps
††
Appuyer sur MENU (voir figure)
Possibilités de raccordement:
••
••
••
••
1 LUNA + max. 4 capteurs de luminosité
1 LUNA + max. 3 capteurs de luminosité + 1 antenne DCF
max. 10 LUNA
Σ max. 16 appareils (LUNA + capteurs de luminosité)
Réglage de l'entrée externe
Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS.
Pour le canal, il est possible de régler une ENTRÉE EXTERNE
(voir figure) avec différentes fonctions.
3 sous-menus sont disponibles : désactivé, (fonction) boutonpoussoir, (fonction) commutateur
DÉSACTIVÉ : l'entrée externe ne possède aucune fonction
BOUTON-POUSSOIR : manuel (commutation manuelle),
minuterie (compte à rebours) sont disponibles
INTERRUPTEUR : ON PERM, OFF PERM, DEBLOCAGE
CANAL, UNIQUEMENT LUX, PROG SPECIAL 1, PROG
SPECIAL 2 sont disponibles
LLSi vous avez perdu votre code PIN, contactez l'assistance
téléphonique de Theben.
LLSi une fonction est activée via un bouton-poussoir ou un
interrupteur externe, EXTERNE apparaît dans l'affichage.
LLPréréglages: tous les capteurs raccordés sont activés pour
tous les canaux. Le capteur appliqué est toujours celui qui
émet la valeur de luminosité la plus petite.
Activation du code PIN
LLPréparer le numéro de série.
••
••
••
MENU
OPTIONS
MENU
u
CAPTEURS
HEUR-ACTI
OPTIONS
ENTR EXT
RETRO
ECLAIRAGE
CAPTEURS
BOUTON
POUSSOIR`
ENTR EXT
*u
INTERRUPTEUR
 ...
HEUR-ACTI
u
INACTIF
MINUTERIE
D’ESCALIER
u
MANUEL
TEMPORIS
RETRO
ECLAIRAGE
LANGUE
u
PIN
DEBUT
INFO
FIN
u
SANS PIN
AVEC PIN
u
PIN ACTUEL
NOUV PIN
00 00
REINITIALISABLE
u
MINUTE
ARRET
ANTICIPE
††
Appuyer sur MENU, à l'aide de , sélectionner ENTR EXT et
suivre les indications à l'écran
5
Compteur d'heures de fonctionnement
Réinitialisation de l‘interrupteur crépusculaire
Les heures de fonctionnement du canal (relais) sont affichées
et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures de fonctionnement dépassent la valeur réglée dans le menu Service,
cette information est indiquée dans le menu SERVICE.
Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h.
††
Supprimer les heures de fonctionnement ou augmenter la
valeur réglée dans Service (par ex à 10 000 h)
††
Appuyer sur les 4 touches simultanément
Utilisation de la carte mémoire OBELISK top2
Toutes les fonctions peuvent également être réglées sur le PC
via le logiciel OBELISK et transmises à l'appareil à l'aide de la
carte mémoire.
††
Insérer la carte mémoire dans l'horloge programmable
††
Importer / exporter les heures de commutation et les réglages d'appareil mémorisés dans l'horloge programmable ou
démarrer le programme Obelisk
††
Retirer la carte mémoire après la copie, etc.
!!Éviter une charge ou une pollution mécanique lors d'un
stockage / transport
LLLe logiciel PC OBELISK top2 est disponible sur
www.theben.de
Copie OBELISK → LUNA
Copier le programme de commutation et au choix tous les
réglages de l'horloge programmable (par ex. entrée externe,
format de l'heure, etc.) de la carte mémoire sur l'horloge
programmable.
Copie LUNA → OBELISK
Copier tous les programmes de commutation et réglages de
l'horloge programmable sur la carte mémoire.
Démarrage du programme OBELISK
Reprend tous les valeurs seuils et les horaires de commutation, qui ont été programmé sur la carte mémoire.
Dès que la carte mémoire a été retirée, les horaires de commutations de l'horloge programmable sont à nouveau actifs.
OBELISK
 COPIER LUNA 
COPIER
-> OBELISK
OBELISK ->
LUNA
ÉCRASER OK
ÉCRASER OK
OBELISK
ACTIVER

OBELISK
LIRE
▻▻Vous pouvez maintenant choisir entre GARDER LE PROGRAMME et SUPPRIMER LE PROGRAMME
6. Caractéristiques techniques
Tension de service:
Plage de luminosité:
Temporisation à l’enclenchement/au
déclenchement:
Consommation propre:
Sortie de commande:
Contact:
Puissance de commutation:
Puissance de commutation des tubes
fluorescents:
Puissance de commutation min.:
Charge de lampe à incandescence:
Charge de lampe halogène:
Tubes fluorescents KVG:
non compensés (230 V) :
compensés en série (230 V) :
compensés en parallèle (230 V) :
Couplage en duo (230 V) :
Tubes fluorescents (ballast électronique)
(230 V):
Tubes fluorescents compacts (EVG):
Lampes à LED (< 2 W):
Lampes à LED (2 W – 8 W):
Lampes à LED (> 8 W):
Température ambiante admise:
12–24 V, 50–60 Hz,
+10 % / –15 %, 12–24 V DC,
+10 % /–15 %
1–99 000 lx
0–59 min
valeur type 1,2 W
libre de potentiel
inverseur
16 A/250 V~ cos ϕ = 1
2 AX
10 mA/250 V CA
100 mA/24 V CA/CC
1400 W
1400 W
1000 VA
1000 VA
80 W (12μF)
1000 VA
180 W
45 W
6W
20 W
24 W
de –30 °C à +55 °C,
de –40 °C à +70 °C (capteur)
Classe de protection:
II (capteur de luminosité II) en
cas de montage conforme
Indice de protection appareil:
IP 20
capteur de luminosité pour montage mural IP 55
capteur de luminosité d’encastrement
IP 66 (panneau avant à l‘état monté)
IP 40 (arrière)
La commutation n‘importe quel conducteur externe est autorisée.
La commutation de TBTS et du réseau
est possible sur les appareils.
7. Contact
Theben AG
Hohenbergstr. 32
D-72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. +49 7474 692-0
Fax +49 7474 692-150
Assistance téléphonique
Tél. +49 7474 692-369
hotline@theben.de
Adresses, numéros de téléphone, etc.
www.theben.de
6