▼
Scroll to page 2
of
14
RAMSES 784 HF_309 484_D 25.02.2011 9:50 Uhr Seite 1 309 484 01 RAMSES 784 – HF Set 1 784 9 407 784 9 417 Bedienungsanleitung Uhrenthermostat 1 Operating Instructions Clockthermostat 14 Mode d’emploi Thermostat à horloge 26 Gebruiksaanwijzing Klokthermostaat 38 Istruzioni d’uso Cronotermostato 50 RAMSES 784 HF_309 484_F 25.02.2011 8:22 Uhr Seite 1 Utilisation conforme Le thermostat à horloge analogique RAMSES 784 HF et le récepteur REC 1 868 MHZ (1 canal) conviennent pour la régulation sans fil de la température ambiante. Le thermostat à horloge RAMSES 784 HF commande par radio en fonction de la température ambiante et de l'heure le récepteur REC 1. Il doit être utilisé exclusivement dans les pièces sèches et non poussiéreuses. Le récepteur est installé à proximité de l'appareil commandé et dont la consommation de courant est de maximum 6 A, comme p. ex. une vanne motorisée, un brûleur ou une pompe de circulation. La charge est activée ou désactivée en fonction du signal de commande transmis par radio par le thermostat d'ambiance. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d’électrocution et d’incendie ! Le montage doit être effectué exclusivement par un électricien spécialisé ! Information Piles / changement des piles Programmation des périodes de chauffe (programme hebdomadaire) Conseils de sécurité Réglage de l’heure/correction Montage Changement d’heure été/hiver Raccordement Réglage de la température Adaptation au chauffage Dérogation manuelle Programmation des périodes de chauffe (programme journalier) Changement de programme (24 h/7 jours) 26 Étalonnage du seuil de commutation Caractéristiques techniques RAMSES 784 HF_309 484_F 25.02.2011 8:22 Uhr Seite 2 3 4 2 6 5 1 7 8 9 RAMSES 784 HF 11 10 1 RAMSES 784 HF programme journalier/hebdomadaire, au choix, avec cavaliers amovibles 2 Dérogation manuelle et affichage du régime en cours, confort r ou réduit m (nuit) LED: en cas de clignotement, le changement des piles est nécessaire Anticipation thermique électronique pour l’adaptation à votre chauffage Fentes d’aération dans le socle Réglage de la température confort r (jour) Sélecteur de programme permettant de choisir le régime: normal AUTO n ou confort permanent r ou réduit permanent m, ou antigel + 6 °C f. Etalonnage pour l’adaptation aux particularités du local 3 4 5 6 7 8 9 Réglage de la température réduite m (régime économique) 10 Logement pour les piles 11 Fermeture pour la fixation de l’appareil 27 RAMSES 784 HF_309 484_F 25.02.2011 8:22 Uhr Seite 3 Montage et branchement électrique du récepteur REC 1 11 5 OK -> L’appareil doit être monté sur une surface plane et non métallique. 1. Basculez le couvercle vers le bas. 2. Avec un tournevis, orientez la fermeture 11 en position 3. Enlevez le socle gris de la partie thermostat. 4. Fixez l’appareil sur le mur, à 1,5 m de hauteur, si possible, sur un mur intérieur, à un endroit où l’air peut circuler librement. 5. Refixez le thermostat à horloge sur le socle (si un test ou un codage HF s'avère nécessaire, il faudra de nouveau enlever le thermostat de son socle pour accéder à la face arrière). 6. Avec un tournevis, orientez la fermeture 11 en position -> Veillez à ce que les fentes d’aération 5 dans le socle ne soient pas bouchées par de la peinture, du papier peint, du plafonnage, etc. RAMSES 784 HF_309 484_F 25.02.2011 8:22 Uhr Seite 4 Le thermostat à horloge fonctionne sur piles. Selon la fréquence d’enclenchement, vous devrez changer les piles après environ un an. Première mise en service: 1. Vérifiez la polarité des piles. 2. Incorporez les piles dans le tiroir à piles. Nécessité de remplacer les piles: La LED (3) clignote. Mesure: En cas de négligence: Changement des piles: Recommandation: Changez les piles dans les 3 semaines. La LED reste allumée encore quelques jours en permanence. Ensuite, l’horloge s’arrête, le chauffage est enclenché en permanence mais la régulation de température n’est plus assurée. 1. Enlevez les piles usagées. 2. Débarrassez-vous de ces piles en respectant l’environnement. 3. Utilisez seulement des nouvelles piles de même type, alcalines LR6. 4. Respectez la polarité et installez les nouvelles piles. Contrôlez de temps en temps les piles car celles-ci peuvent couler et endommager votre appareil. REC 1 – L´appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon EN 60715) ou – pour un montage mural avec set de montage mural A B C Commutation manuelle C1 ON/OFF Indication de la position de l´état du contact Indication de la qualité du signal reçu D Raccordement de l’antenne 29 RAMSES 784 HF_309 484_F 25.02.2011 8:22 Uhr Seite 5 REC 1 Récepteur REC 1 (1 canal) = 1 contact aux bornes 1-2-3 * * : pompe de circulation, vanne électrothermique, etc. -> Pour le raccordement d'une chaudière gaz ou fuel, utilisez les contacts aux bornes 1–2 pour commander la chaudière selon les instructions du fabricant. Mise en service et utilisation Pour la mise en service du RAMSES 784 HF, consultez les chapitres suivants. REC 1 1. Orientation de l´antenne Condition préliminaire : le récepteur REC 1 doit être sous tension. Pour assurer une réception optimale, l´antenne doit être positionnée à la verticale. Des parasites peuvent perturber la réception; dans ce cas, plusieurs LED en face avant s'illuminent selon la puissance de ces parasites. -> L´antenne devra être orientée de manière à ce que le moins de LED possible s´illuminent. -> Évitez de placer l’antenne à proximité de conduites d’eau ou de câbles électriques. 2. Optimisation de la qualité de réception Le contact sur le récepteur doit être déclenché, c'est-à-dire que la LED d'état doit être éteinte. Pour la mise sous tension du RAMSES 784 HF, le réglage de l´heure etc. suivez les instructions figurant dans les chapitres suivants. -> Placez le sélecteur rotatif sur la face arrière (circuit imprimé) du RAMSES 784 HF en position 10 Te s t H F. 30 RAMSES 784 HF_309 484_F 25.02.2011 8:22 Uhr Seite 6 Le thermostat d'ambiance émet alors pendant 15 minutes à des intervalles réguliers de 3 secondes. Les témoins de réception sur le récepteur et le témoin d'état du contact s'allument selon cette fréquence. Pendant la phase de test, il est possible d'optimiser la qualité de réception. Les relais ne sont pas activés. Réception optimale : toutes les LED s'allument lors de la transmission. Toutefois, au moins une LED verte doit s'allumer. Interruption prématurée : -> Placez le sélecteur rotatif en position 1 A u t o m a t i q u e. En cas de problème de qualité de réception, l'antenne supplémentaire disponible en accessoire peut améliorer la réception. 3. Commutation du contact du récepteur REC 1 Enclenchez / déclenchez momentanément le contact : -> Appuyez brièvement (env. 1 s) sur la touche C1. MARCHE : la LED de C1 s'allume. ARRÊT : la LED de C1 s'éteint. 4. Vérification du codage Les émetteurs et récepteurs sont précodés l'un à l'autre et en usine. Test du canal 1 (par ex. pièce 1) Vous avez un contact visuel avec le récepteur REC 1. -> Placez le sélecteur rotatif sur la face arrière (sur le circuit imprimé) du RAMSES 784 HF en position 10 Te s t H F. La LED du récepteur 1 et l'affichage de niveau s'allument brièvement. 5. Effacement du codage Attention: avant de procéder à un nouveau codage, il est indispensable d´effacer le code existant. -> Maintenez la touche C1 du REC 1 enfoncée pendant env. 10 secondes. La LED de C1 s'allume puis s'éteint après 3 secondes. Le codage est effacé. Test: -> Exécutez la fonction Test HF sur le thermostat d'ambiance. Le témoin de niveau s'allume. La LED sur C1 ne doit plus s'allumer. Répétez éventuellement l'opération. 31 RAMSES 784 HF_309 484_F 25.02.2011 8:22 Uhr Seite 7 6. Nouveau codage Il est possible d'utiliser plusieurs unités de commande dans une habitation sans que celles-ci n'interfèrent entre elles. Codage du canal 1 (p. ex. pièce 1) -> Appuyez sur la touche C1 du REC 1 pendant env. 5 secondes. La LED de C1 clignote pendant env. 10 secondes. ->Placez le sélecteur rotatif sur la face arrière (circuit imprimé) du RAMSES 784 HF en position 9 C o d a g e. La fonction Codage du thermostat d'ambiance s'exécute automatiquement. Test : lorsque la fonction Codage est terminée, le témoin d'état du contact s'allume en plus des témoins de réception. 7. Comportement en cas de panne Dysfonctionnement temporaire : l'état de commutation du relais n'est pas affecté par des ordres de commutation émis plusieurs fois. Panne de l'émetteur : le récepteur passe en mode de secours après deux heures, le relais est activé pendant 2 min et désactivée pendant 8 min de façon cyclique. Panne de courant : les relais retombent en position de repos. Le dernier état de commutation est enregistré et rétabli au retour de l'alimentation. Après au moins 30 min, le relais reprend l'état demandé par le thermostat. 32 RAMSES 784 HF_309 484_F 25.02.2011 14°° 8:22 Uhr Seite 8 p. ex. 14°° 14 2 °° Réglage de l’heure ou changement d’heure été/hiver -> Tournez la grande aiguille, dans le sens horlogique ou anti-horlogique, jusqu’à ce que l’heure correcte apparaisse. Attention: ex.: 14h00 et non 02h00! 2 6 20 °C Programme normal 9 2 16 °C Programme réduit Sélecteur manuel pour le choix du régime 2 en position r , le réglage au bouton r (6) détermine la température confort 2 en position m, le réglage au bouton m (9) détermine la température réduite Attention: la réduction de température ambiante d’un degré (1° C) correspond à une économie d’énergie d’environ 6 %. 33 RAMSES 784 HF_309 484_F 25.02.2011 8:22 Uhr 20 min. Seite 9 5 min. Exemple: régime confort r tous les jours de 6h00 à 8h00 -> Enfichez le cavalier rouge sur 6h00 et le cavalier bleu sur 8h00. Programme journalier Le type RAM 784 HF permet de passer d’un régime journalier à un régime hebdomadaire ou vice versa. -> Enlevez le cadran horaire. -> Tournez la grande aiguille jusqu’à ce que l’encoche du disque vert soit en face de celle du disque bleu. -> Déplacez la bille d’entraînement métallique vers l’extérieur sur la position 7 d. 34 RAMSES 784 HF_309 484_F 25.02.2011 8:22 Uhr Seite 10 Programme hebdomadaire -> Retournez le cadran. -> Replacez le cadran sur l´horloge de telle sorte que vous entendiez un “clic“. 16 °C 20 °C theben Nr. 9 343 236 theben Nr. 9 343 111 p. ex. V = ve Exemple de programme hebdomadaire avec température confort r de: Lu – ve: 4h00 - 8h00 et 16h00 - 20h00 / sa: 8h00 - 0h00 / di: 8h00 - 20h00 débute un régime confort r et met fin au régime réduit m débute un régime réduit m et met fin au régime confort r -> Enfichez chaque fois du lundi (I) au vendredi (V): cavalier rouge sur 4h00 et cavalier bleu sur 8h00 cavalier rouge sur 16h00 et cavalier bleu sur 20h00 Samedi (VI): cavalier rouge sur 8h00 et cavalier bleu sur 0h00 Dimanche (VII): cavalier rouge sur 8h00 et cavalier bleu sur 20h00 Attention: -> enfichez tous les cavaliers à fond. 35 RAMSES 784 HF_309 484_F 25.02.2011 8:22 Uhr Seite 11 Réglage par le professionnel uniquement Anticipation thermique électronique Le thermostat à horloge est réglé en usine en fonction des installations de chauffage les plus couramment rencontrées. Si une adaptation à l’installation s’avérait nécessaire, le bouton de réglage 4 permet de modifier le comportement du thermostat. Pos 1: chaudières fuel/ brûleurs fuel 4 Pos 2: vannes électrothermiques Pos 3: pompes de circulation, vannes mélangeuses chaudières gaz Pos 4: chauffage à accumulation, chauffage électrique direct, électrovannes, chauffage à air chaud Étalonnage du seuil de commutation Le thermostat à horloge est étalonné en usine. Si l’endroit de montage, par exemple, un mur de béton froid, rendait un nouveau réglage nécessaire, l’écart de température constaté peut être corrigé au bouton de réglage 8. Ex.: température régulée trop élevée -> Tournez le bouton 8 légèrement dans le sens anti-horlogique, répétez l´opération si besoin est, après stabilisation de la température ambiante. Remarque: veillez à ce qu’il n’y ait pas de courant d’air froid au dos de l’appareil. Au besoin, obturez les canalisations électriques avec du silicone. 36 8 RAMSES 784 HF_309 484_F 25.02.2011 8:22 Uhr Seite 12 Caractéristiques techniques RAMSES 784 HF Piles : 2 x 1,5 V (alcalines LR6) Hysterèse : env. 0,4–1,2 K Durée de vie des piles : env. 1 an Degré de protection : IP 20 selon EN 60529 Classe de protection : III selon EN 60730-1 Température ambiante : 0 °C–40 °C RS type 1 selon EN 60730-2-9 / EN 60730-1 Degré de pollution : 2 REC 1 (868 MHZ) Tension de service : 230 V / 50 Hz Contact : ouverture <3 mm (μ) Consommation propre : <2,5 W Degré de protection : IP 20 selon EN 60529 Classe de protection : II selon EN 60730-1 en cas de montage conforme Température ambiante : 0 °C–55 °C RS type 1B selon EN 60730-2-9 / EN 60730-1 Degré de pollution : 2 Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV Le produit répond aux exigences fondamentales et à toutes les autres dispositions de la directive RTTE 1999/5/CE. C EU CH Information relative à l’environnement La production de l’appareil que vous avez acheté a nécessité l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles. Il peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement. Pour éviter la dispersion de ces substances dans notre environnement et réduire la consommation des ressources, nous vous encourageons à utiliser les systèmes de collecte appropriés lorsque vous devrez vous débarrasser de votre appareil en fin de vie. Ces systèmes permettront de réutiliser ou recycler de manière saine la plupart des matières. Le symbole de la poubelle barrée vous invite à utiliser ces systèmes de collecte. Si vous désirez des informations complémentaires sur ces systèmes de collecte, de remploi et de recyclage, prenez, s’il vous plaît, contact avec l’administration locale ou régionale de gestion des déchets. 37 RAMSES 784 HF_309 484_D Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch DEUTSCHLAND Fon +49 (0) 74 74/6 92-0 Fax +49 (0) 74 74/6 92-150 Service Fon +49 (0) 74 74/6 92-369 Fax +49 (0) 74 74/6 92-207 hotline@theben.de Addresses, telephone numbers etc. at www.theben.de 25.02.2011 9:50 Uhr Seite 14