theLeda E30 BK | THEBEN theLeda E30 WH Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
theLeda E30 BK | THEBEN theLeda E30 WH Mode d'emploi | Fixfr
307061 02
FR
Projecteur à LED avec
détecteur de mouvement
theLeda E30 WH 1020915
theLeda E30 BK 1020916
1. Consignes de sécurité
fondamentales3
Usage conforme 3
Élimination4
2. Description
3. Raccordement
4. Montage
Consignes d'installation
5. Test déambulatoire
6. Orientation 4
5
6
9
11
12
Limitation de la zone de
détection - utilisation
d'autocollant121
7. Réglage
13
Réglage de la luminosité (lux)
13
Réglage de la durée (min)
14
Actionnement manuel
14
Réglage de la fonction interrupteur crépusculaire
16
8. Caractéristiques techniques
17
9. Contact
19
2
1. Consignes de sécurité
fondamentales
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
••Le projecteur à LED avec détecteur de mouve-
ment (IRP) répond aux exigences de la norme
EN 60598-1 en cas de montage conforme
••Prévu uniquement pour une installation hors de
portée de main
Usage conforme
••Le projecteur à LED sert d'éclairage en fonction
de la présence et de la luminosité
••L'appareil est conçu pour le montage mural en
extérieur
••Convient dans les couloirs, les jardins, les entrées, les garages, les parcs, etc.
••À utiliser dans des conditions ambiantes
normales
3
Élimination
Éliminer le projecteur à LED dans le respect de
l'environnement (déchets d'équipements électriques et électroniques)
2. Description
Projecteur à LED
Tête de capteur avec
2 potentiomètres pour le
réglage de la durée (min)
et de la luminosité (lux)
4
3. Raccordement
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution !
††
Couper la tension
††
Protéger contre toute remise en marche
††
Vérifier l'absence de tension
††
Mettre à la terre et court-circuiter
††
Recouvrir ou protéger les pièces sous tension
situées à proximité
L
L N
N
L
††
Ne
pas toucher les pièces métalliques. L'appareil
peut être chaud.
5
4. Montage
††
Respecter
††
Utiliser
une hauteur de montage de 2,5 m
le support de montage joint pour le mon-
tage
flexible ainsi que pour le passage de câbles
230V
††
Couper
la tension ¾
6
Ø 6 mm
††
Reporter
les marquages pour les trous et les
percer
††
Visser le support de montage ¾

††
Faire
passer le câble à travers le joint
d'étanchéité du socle ¾

††
Poser
la décharge de traction et serrer les vis ¾
7

††
Raccorder
chaque conducteur isolé à la borne
correspondante ¾
external
conductor
brown
neutral
conductor
blue
mains
earth
green/yellow
switched
conductor
brown
neutral
conductor
blue
mains
earth
green/yellow

††
Serrer
les vis ¾
click
Push


††
Insérer
le cache sur le projecteur à LED et
l'enclencher
††
Placer le projecteur à LED sur le support de montage et serrer les vis
††
Raccorder le projecteur à LED au réseau
8
Consignes d'installation
Comme le projecteur à LED réagit aux variations de
température, éviter les situations suivantes :
••Ne pas diriger le détecteur de mouvement (IRP)
du projecteur à LED vers des objets dont les
surfaces sont fortement réfléchissantes, comme
des miroirs, etc.
••Ne pas installer le détecteur de mouvement à
proximité de sources de chaleur, telles que des
bouches de chauffage, des climatiseurs, des
lampes, etc.
••Ne pas diriger le détecteur de mouvement vers
des objets qui bougent sous l'effet du vent,
comme des rideaux, de grandes plantes vertes,
etc.
••Respecter le sens du déplacement lors du test.
30
30
20
20
20
10
10
10
40
40
ER
3 MET
1.8 TO 2.5 METER
1.8 TO 2.5 METER
40
ER
3 MET
12
12
M
12
ME
ME
1
1
TER
TER
R
ETE
80
ER
3 MET
80
1
30
1.8 TO 2.5 METER
40
40
40
80
9
4 1m
m
m
12
180°
3m
••Zone de détection transversale : 12 m (déplacement transversal par rapport au détecteur)
••Zone de détection frontale : 4 m (déplacement
face au détecteur)
••Angle de détection : 180°
10
5. Test déambulatoire
Le test déambulatoire permet de tester la zone de
détection ou de la délimiter, si nécessaire.
††
Tourner le potentiomètre Durée (Min) dans le
sens anti-horaire jusqu'en butée.
Le détecteur de mouvement réagit uniquement aux
mouvements (indépendamment de la luminosité).
††
Traverser la zone de détection. Après avoir
détecté un mouvement, le détecteur de mouvement s'active pendant
2 s.
††
Pendant le test, faire attention au sens de la
marche.
Dusk
Time
0
2 sec
2
Sec
Test mode
11
6. Orientation
••Le capteur peut être pivoté de 90° vers la
gauche / la droite et vers le bas.
••Le projecteur à LED peut être pivoté de 45°
vers le haut et de 60° vers le bas.
45º
90º
90º
90º
60º
Limitation de la zone de détection - utilisation d'autocollant
††
Utiliser
l'autocollant fourni pour adapter le
détecteur de mouvement à la zone de détection
souhaitée.
††
Retirer la partie souhaitée de l'autocollant à
l'aide d'un ciseau ou d'un outil similaire.
††
La placer ensuite sur la lentille.
Lens masking
12
7. Réglage
Le projecteur à LED possède 2 potentiomètres pour
régler la durée (min) et la luminosité (lux).
Adjustments
Dusk/Dawn
Time
Test mode
Environment lux level to turn On
Turn On time adjustment
5sec
0 5
sec
10min
0
Min
10
Réglage de la luminosité (lux)
††
Placer
le potentiomètre vers la « Lune » ; le projecteur à LED s'allume uniquement lorsque le ciel
est suffisamment sombre.
††
Placer
le potentiomètre vers le « Soleil » ; le projecteur à LED s'allume uniquement lorsque le ciel
est suffisamment clair.
††
Régler
le potentiomètre sur le « Soleil », l'appareil
fonctionne quelle que soit la luminosité.
13
Réglage de la durée (min)
††
Régler
le potentiomètre sur la durée souhaitée
(5 s – 10 min).
Actionnement manuel
L‘éclairage peut être allumé / éteint manuellement via un
bouton-poussoir d‘interruption.
LLLa luminosité ambiante doit être inférieure à la valeur
réglée !
LLUn bouton-poussoir d‘interruption doit être raccordé.
14
L
L N
N
L
††
Appuyer brièvement sur le bouton-poussoir d‘interruption
(max. 1,5 secondes).
▻▻L‘éclairage reste activé jusqu‘à ce que la luminosité
ambiante dépasse la valeur réglée.
††
Pour éteindre l‘éclairage, appuyer brièvement sur le
bouton-poussoir d‘interruption (max. 1,5 secondes).
15
Réglage de la fonction interrupteur
crépusculaire
††
Tourner le potentiomètre de la durée (min) dans le sens
horaire jusqu‘en butée.
▻▻La fonction interrupteur crépusculaire est activée.
LLLe détecteur de mouvement ne réagit désormais plus aux
mouvements.
LLLe projecteur raccordé s‘allume à la luminosité ambiante
réglée
!!ATTENTION
16
8. Caractéristiques techniques
••Tension de service :
230 V CA +/–10 %, 50–60 Hz
Consommation
propre,
••
lumière allumée :
30 W
max. 0,5 W
••Puissance en mode Veille :
Puissance
LED
(flux
lumineux)
:
••
– theLeda E30 WH : 30 W (2 310 lm)
– theLeda E30 BK : 30 W (2 115 lm)
••Indice de protection : IP 55 selon la norme
EN 60598-1
Classe
de
protection
:
I selon la norme
••
EN 60598-1
••Température de service : –20 °C … +40 °C
••Plage de réglage de la
luminosité :
2 – 200 lux
Plage
de
la
durée
••
d'activation :
5 s – 10 min
Zone
de
détection
:
transversale : max. 12 m ;
••
frontale : max. 4 m ; 180°
••Hauteur de montage : 2,5 m
••Tête de capteur dte/gche
en bas, pivotable :
90°, 90°
Projecteur
pivotable
••
vers le haut :
45° et vers le bas : 60°
••Classe d'efficacité
énergétique :
A+ (theLeda BK : A)
micro-contact
••Contact de commutation :
17
••Puissance de commuta-
tion max. :
1 000 W ; 4,3 A (cos ϕ = 1)
Puissance
de
commuta••
tion min. :
10 mA / 230 V
Charge
des
lampes
à
••
incandescence / halogène :
1 000 W
••Lampes fluorescentes (ballast à faibles pertes) :
non compensées /
compenséesen série : 1 000 VA,
compensées en parallèle :
350 W (37 µF)
••Lampes fluorescentes
(EVG – ballasts électroniques) : 300 W
Lampes
fluorescentes com••
pactes (ballast électronique) :
80 W
Lampes
à
LED
<
2
W
:
15 W
••
50 W
••Lampes à LED > 2 – 8 W :
50 W
••Lampes à LED > 8 W : 18
9. Contact
Theben AG
Hohenbergstraße 32
D-72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. : +49 7474 692-0
Fax : +49 7474 692-150
Assistance téléphonique
Tél. : +49 7474 692-369
hotline@theben.de
www.theben.de
19