TR 610 top2 24V | THEBEN TR 612 top2 24V Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
TR 610 top2 24V | THEBEN TR 612 top2 24V Mode d'emploi | Fixfr
307084
DE
Horloge programmable
TR 610 top2 24 V
6104100
TR 612 top2 24 V
6124100
click
Câble 45°
1. Consignes de sécurité fondamentales
Borne enfichable à
ressort
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
••L'appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon
EN 60715)
••L'appareil correspond au type 1 BSTU selon CEI/
EN 60730-2-7
••La réserve de marche (10 ans) diminue lorsque la carte
mémoire est branchée (en fonctionnement sur piles)
!!Carte mémoire OBELISK top2 : éviter une charge ou une
pollution mécanique lors d'un stockage / transport
2. Utilisation conforme à l'usage prévu
••L'horloge programmable peut être utilisée pour
l'éclairage, la ventilation, le rinçage, etc.
••Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs
!!Ne pas utiliser à titre de protection, comme par ex. les
portes de secours, les dispositifs de protection contre les
incendies etc.
Contact à ouverture de la borne
enfichable à
ressort
Point de
contrôle
Carte
mémoire
OBELISK top2
(9070404)
††
Monter sur les rails DIN (selon EN 60715)
††
Couper la tension
††
Protéger contre toute remise en marche
††
Vérifier l'absence de tension
††
Mettre à la terre et court-circuiter
††
Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à
proximité
Raccordement du câble
Schémas de raccordement 6104100 / 6124100
Élimination
+
–
~ ~
4 5 6 +
~
C2
††
Procéder à l'élimination de l'appareil conformément aux
directives de protection de l'environnement
3. Montage et raccordement
C1
Montage de l'horloge programmable
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
C1
1 2 3
–
1 2 3 ~
–
~
12-24 V
+
~
–
~
12-24 V
+
~
††
Isoler le câble sur 8 mm (max. 9)
††
Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte
DuoFix®
LL2 câbles possibles par position de borne
††
Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix®, pousser le tournevis vers le bas
1
!!Pour les appareils, le type de basse tension à commuter
et le type de basse tension de la tension d‘alimentation
doivent être identiques (TBTS = TBTS, TBTP = TBTP,
TBTF = TBTF).
LLEn cas de commutation sur la sortie de commutation
230 V, la minuterie avec basse tension fonctionnelle ne
doit toutefois pas être utilisée avec TBTS comme tension
d‘alimentation.
††
Le câble de commande doit être posé séparément du câble
de charge.
Principe de fonctionnement
1. Lire les lignes de
texte
Un texte / symbole symbolise une question
2. Prendre une décision
Retrait du câble
††
Pousser le contact à ouverture de la borne enfichable à
ressort vers le bas à l'aide du tournevis
4. Description de l'appareil
Confirmation
Modifier /
Changer
Appuyer
t
sur OK
Écran & touches
Heures de commutation
programmées
NON
OUI
0
6
12
18
u
Appuyer
sur
Aperçu Menu
24
Affichage de la
date
Affichage de l'heure
État du canal
C1,C2
ON = activé
OFF = désactivé
Jours de la semaine
de 1 à 7
MENU
PROGRAMME u DATE/HEURE u
HEURE
CREER
Affichage des touches actives
avec les différentes fonctions
–
Activer
l'affichage
– Ouvrir le menu
– Annuler le menu
– ESC
(Quitter le menu)
MENU


OK
 
Les options possibles
s'affichent
 OK
ON PERM
ÉTÉ--HIV
OFF PERM
JOUR SEM
EFFACER
ON TEMP
DAT FORM
FIN
– Enregistrer
la sélection
– Confirmer
la sélection
u
CANAL C1
DATE
VERIFIER
MODIFIER
 MENU
MANUEL
24h / 12h
VAC PROG
FIN
FIN
u
OPTIONS
FIN
u
HEURE-ACTI
RÉTROÉCLAIRAGE
LANGUE
PIN
DEBUT
INFO
FIN
2
Première mise en service
Répéter toutes les étapes pour l'horaire de désactivation,
mais sélectionner à la place de ON  OFF et pour les heures
et les minutes, saisir 12:00
MENU
DEUTSCH
u
FRANÇAIS
ITALIANO
PROGR
GARDER
u
Modification d'un horaire de commutation
DAT FORM
PROGR
EFFACER
ANNÉE
MENU
MOIS
PROGRAMME
JOUR
NEDERLANDS
24h / 12h
CREER
HEURES
VERIFIER
MINUTE
MODIFIER
ÉTÉ/HIV
EUROPE
EFFACER
u
CANAL C1
LUNDI
FIN
HEURE
MODIFIER
††
Régler la langue, le pays, la ville, la date, ainsi que l'heure
u
††
Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instruc-
tions affichées à l'écran (voir figure)
Programmation d'un horaire de commutation
u
VERIFIER
MODIFIER
CANAL C1
MEM LIBRE
56
ON
HEURE
EFFACER
les touches + ou – et confirmer avec OK.
††
Pour modifier plusieurs horaires de commutation, sélecti-
MINUTE
onner MODIFIER BLOC, confirmer avec OK.
FIN
COPIER
AJOUTER
MARDI
ENREGIST


u
u
LUNDI
Même heure de
commutation
pour
plusieurs jours
= bloc
Modification de certains horaires de commutation
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK
††
Sélectionner MODIFIER, confirmer avec OK
††
Sélectionner CANAL C1 ou C2, confirmer avec OK
††
Sélectionner le jour, confirmer avec OK
††
HEURE MODIFIER, modifier les heures et les minutes avec
MENU
CREER
MODIFIER
LE JOUR
UNIQUE
LLVous pouvez modifier un bloc, c'est-à-dire un horaire de
commutation copié sur plusieurs jours (par ex. Lu-Ve), ou
un seul horaire de commutation
5. Réglages et fonctions
PROGRAMME u
MODIFIER
BLOC
u
d'été / d'hiver (ÉTÉ/HIV)
MINUTE
MODIFIER
Heure de
commutation pour
un jour
ENREGIST
LLUne heure de commutation se compose toujours d'une
heure de début et d'une heure de fin
LL56 emplacements de mémoire libres sont disponibles
Exemple : allumer l'éclairage d'un hall des sports du lundi au
vendredi, de 7:30 à 12:00
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK
††
Sélectionner CREER, confirmer avec OK
††
Sélectionner CANAL C1 ou C2, confirmer avec OK
††
Sélectionner ON (pour durées d'activation), confirmer avec
OK
††
Régler la durée d'activation (Lu-Ve, 7:30), confirmer avec
OK
††
Sélectionner COPIER, confirmer avec OK
††
AJOUTER MARDI apparaît, confirmer avec OK et confirmer
également Me, Je et Ve avec OK.
††
Continuer avec  jusqu'à ce que ENREGIST apparaisse.
††
Confirmer avec OK.
3
Suppression d'un horaire de commutation
MENU
Réglage de la commutation manuelle ou
permanente
La commutation manuelle ou permanente peut être réglée
dans le menu MANUEL ou (dans l'affichage automatique) par
une combinaison de touches (voir figure).
PROGRAMME
CREER
••Commutation manuelle :
VERIFIER
inversion de l'état du canal jusqu'à la prochaine commutation automatique ou programmée.
Commutation permanente :
tant qu'une commutation permanente (marche ou arrêt)
est activée, les horaires de commutation programmées
ne sont pas appliquées
MODIFIER
EFFACER
u
CANAL C1
••
u
u
LUNDI
EFFACER
BLOC
EFFACER
LE JOUR
UNIQUE
ok
LLVous pouvez supprimer un bloc, c'est-à-dire un horaire de
commutation copié sur plusieurs jours (par ex. Lu-Ve), ou
un seul horaire de commutation
††
Appuyer sur MENU.
††
Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK
††
Sélectionner EFFACER, confirmer avec OK
††
Sélectionner COMMUTAT, confirmer avec OK
††
LUNDI apparaît, confirmer avec OK
††
Sélectionner EFFACER BLOC, confirmer avec OK
††
Avec  EFFACER LUNDI, etc., il est possible de supprimer
des jours uniques.
Canal
C1
Canal
C2
Activation de la commutation manuelle
††
Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps
Activation de la commutation permanente
††
Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps
Déverrouillage de la commutation manuelle / permanente
††
Appuyer sur les deux touches en même temps
Activation du code PIN
Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS.
LLSi vous avez perdu votre code PIN, contactez l'assistance
téléphonique de Theben.
LLPréparer le numéro de série.
MENU
OPTIONS
HEUR-ACTI
RÉTROÉCLAIRAGE
Compteur d'heures de fonctionnement
Les heures de fonctionnement du canal (relais) sont affichées
et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures de fonctionnement dépassent la valeur réglée dans le menu Service,
cette information est indiquée dans le menu SERVICE.
Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h.
††
Supprimer les heures de fonctionnement ou augmenter la
valeur réglée dans Service (par ex à 10 000 h)
Utilisation de la carte mémoire OBELISK top2
LANGUE
u
PIN
DEBUT
INFO
FIN
SANS PIN
AVEC PIN
u
PIN ACTUEL
NOUV PIN
00 00
Toutes les fonctions peuvent également être réglées sur le PC
via le logiciel OBELISK et transmises à l'appareil à l'aide de la
carte mémoire.
††
Insérer la carte mémoire dans l'horloge programmable
††
Importer / exporter les heures de commutation et les réglages d'appareil mémorisés dans l'horloge programmable ou
démarrer le programme Obelisk
††
Retirer la carte mémoire après la copie, etc.
!!Éviter une charge ou une pollution mécanique lors d'un
stockage / transport
LLLe logiciel PC OBELISK top2 est disponible sur
www.theben.de
4
6. Caractéristiques techniques
Tension de service :
Copie OBELISK → HEURE
Copier le programme de commutation et au choix tous les
réglages de l'horloge programmable (par ex. format de
l'heure, etc.) de la carte mémoire sur l'horloge programmable.
Copie HEURE →OBELISK
Copier tous les programmes de commutation et réglages de
l'horloge programmable sur la carte mémoire.
Démarrage du programme OBELISK
Reprend tous les horaires de commutation, qui ont été programmé sur la carte mémoire.
Dès que la carte mémoire a été retirée, les horaires de commutations de l'horloge programmable sont à nouveau actifs.
OBELISK
 COPIER HOR 
COPIER
-> OBELISK
OBELISK ->
HOR
ÉCRASER OK
ÉCRASER OK
OBELISK
ACTIVER

OBELISK
LIRE
Réinitialisation de l'horloge programmable
††
Appuyer sur les 4 touches simultanément
▻▻Vous pouvez maintenant choisir entre GARDER LE PROGRAMME et SUPPRIMER LE PROGRAMME
12 - 24 V, +10 % / –15 %
12 - 24 V DC, +10 % / –15 %
Fréquence :
50–60 Hz
Consommation propre R 610 / 612:
max. 0,2 W - 0,6 W /
0,2 W - 0,9 W
Puissance de commutation max. :
16 A (à 250 V cos ϕ = 1)
Puissance de commutation :
2 A (at 250 V, cos ϕ = 0,6)
Puissance de commutation min.:
10 mA/230 V AC
100 mA/ 24 V AC/DC
Sortie de commutation :
il est possible de commuter
n’importe quel conducteur
externe
TR 610 top2 :
La commutation de TBTS et
du réseau est possible sur les
appareils.
Période de commutation minimale :
1 min
Degré de protection :
IP 20 selon EN 60529
Classe de protection :
II selon EN 60730-1 en cas de
montage conforme pour alimentation avec TBTF et/ou une
commutation du réseau
Classe de protection :
III pour une alimentation avec
TBTS et une commutation de
TBTS
Température de service :
–30 °C … +55 °C
Autonomie :
10 ans à +20 °C
Précision de marche :
≤ ±0,25 s/jour (25 °C)
Tension assignée de tenue aux chocs:
4 kV
Degré de pollution :
2
Contact:
inverseur
Charge de lampe à incandescence (230 V): 1000 W
Charge de lampe halogène (230 V):
1000 W
Charge de tube fluorescent : non compensée:
compensés en série :
1000 VA
compensés en parallèle 230 V:
80 W (max. 12 µF)
Tubes fluorescents compacts (EVG) 230 V: 30 W
Lampes à LED (<2 W):
6W
Lampes à LED (>2 W < 8 W):
20 W
Lampes à LED (< 8 W):
20 W
7. Contact
Theben AG
Hohenbergstr. 32
D-72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. +49 7474 692-0
Fax +49 7474 692-150
Assistance téléphonique
Tél. +49 7474 692-369
hotline@theben.de
Adresses, numéros de téléphone, etc.
www.theben.fr
5