JMG 4 24V DC KNX | THEBEN JME 4 24V DC KNX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
JMG 4 24V DC KNX | THEBEN JME 4 24V DC KNX Manuel utilisateur | Fixfr
theben
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
JMG 4 24VDC
JME 4 24VDC
FME 8
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
490 0 253
490 0 254
490 0 240
Page 1 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
theben
Table des matières
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fonctionnalités.................................................................................................................. 3
1.1
Avantages ................................................................................................................... 3
1.2
Applications ............................................................................................................... 3
Caractéristiques techniques ............................................................................................ 4
2.1
Générales.................................................................................................................... 4
2.2
Caractéristiques de raccordement............................................................................... 4
Le programme d’application "4x entraînement DC + extension V1.0" ..................... 5
3.1
Fonctionnalités ........................................................................................................... 5
3.2
Sélection dans la base de données de produits........................................................... 5
3.3
Objets de communication........................................................................................... 6
3.3.1
Propriétés des objets........................................................................................... 6
3.3.2
Description des objets ........................................................................................ 7
3.4
Paramètres .................................................................................................................. 9
3.4.1
Généralités.......................................................................................................... 9
3.4.2
Entraînements Généralités................................................................................ 10
3.4.3
C1 ... C4 (...C8) ................................................................................................ 12
Mise en service................................................................................................................ 14
4.1
Comportement sans programmation ETS ................................................................ 14
4.2
Programmation ETS sans tension réseau ................................................................. 14
4.3
Utilisation standard Entraînements .......................................................................... 14
4.4
Paramètres professionnels ........................................................................................ 16
4.4.1
Message sur la hauteur de l’entraînement et la position des lamelles.............. 17
Utilisation ........................................................................................................................ 18
5.1
Eléments de commande............................................................................................ 18
5.1.1
Touches ............................................................................................................ 18
5.1.2
Diodes électroluminescentes ............................................................................ 18
5.2
Le mode manual ....................................................................................................... 18
5.3
Remarques importantes ............................................................................................ 19
Modules d’extension....................................................................................................... 20
6.1
Module d’extension à 4 canaux JME 4 24VDC (N° de réf. 490 0 254) .................. 20
6.2
Module de contact fenêtre FME 8 (N° de réf. 490 0 240) ....................................... 21
6.2.1
Application ....................................................................................................... 21
6.2.2
Objets de communication................................................................................. 22
6.2.2.1 Propriétés...................................................................................................... 22
6.2.2.2 Description ................................................................................................... 22
6.2.3
Paramètres ........................................................................................................ 23
Annexe ............................................................................................................................. 24
7.1
Hiérarchie des priorités ............................................................................................ 24
7.2
Conversion de pourcentages en valeurs hexadécimales et décimales...................... 25
7.3
Terminologie : rétablissement de la tension réseau et coupure du bus .................... 25
Pannes et remèdes .......................................................................................................... 26
Glossaire.......................................................................................................................... 27
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 2 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
theben
1 Fonctionnalités
L’actionneur de stores JMG 4 24VDC EIB et les modules d’extension JME 4 24VDC peuvent
être utilisés comme automatisme de stores ou de dispositifs de protection contre le soleil.
8 objets de sécurité individuels permettent d’amener des dispositifs de protection solaire ou
contre les regards indiscrets dans une position définie ou de fermer des lucarnes en cas de
pluie ou de vent. En outre, des fonctions de sécurité permettent de bloquer les mouvements de
déplacement. Ceci sert à protéger les stores intérieurs. En effet, une fenêtre ouverte pourrait
heurter le store. Les fonctions de sécurité pour les 4 canaux du module de base peuvent
également être générées par un module d’extension de contact fenêtre.
Le logiciel d’application fait la distinction entre les utilisateurs standard et les utilisateurs
professionnels (voir chapitre paramètres professionnels).
1.1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.2
Avantages
Conception modulaire de l’appareil avec jusqu’à 8 canaux d’entraînement.
Pour des entraînements à courant continu 24V
Utilisation sur place à partir de l’appareil, p. ex. possibilité d’effectuer un test
d’installation des entraînements également sans tension du bus.
Affichage de l’état des sorties sur des diodes électroluminescentes : état de
commutation, verrouillage du clavier, priorité plus élevée
Saisie facile des temps d’exécution dans l’ETS.
Nombre important de fonctions exécutées via 48 objets.
Réaction flexible aux télégrammes de sécurité : pouvant être définie individuellement
pour chaque entraînement pour le début et la fin de l’état de sécurité.
Possibilité de sélectionner le comportement en cas de coupure du bus ainsi que lors du
rétablissement de la tension du bus / réseau.
Messages sur l’état des positions d’entraînement pour visualiser le bâtiment.
Applications
L’actionneur de stores EIB JMG 4 24VDC est adapté entre autres aux applications suivantes :
•
•
•
actionnement de volets roulants, de stores et de divers dispositifs de protection contre
le soleil et contre les regards indiscrets
Actionnement de lucarnes et de clapets de ventilation (avec interrupteur de fin de
course)
Protection de serres, de jardins d’hiver contre les rayons du soleil
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 3 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
theben
2 Caractéristiques techniques
2.1
Générales
Alimentation électrique :
Assurée par la tension du bus et un raccord
230V AC distinct.
Pour les entraînements : 2x circuit de charge 24V DC
Raccords :
1 raccord bus (uniquement JMG 4 24VDC)
2x raccord 24V DC
4 canaux constitués respectivement de 2 relais (contacts à
fermeture)
Type de protection :
IP 20 selon norme DIN EN 60 529
Classe de protection
II après montage conforme
Norme de l’appareil
EN 60730
Température ambiante aut. :
-5 °C ... +45 °C (-5T45)
Dimensions du boîtier :
45x105x60mm H/L/P (6TE)
Poids :
env. 450g
2.2
Caractéristiques de raccordement
Tableau 1
Tension de service
Fréquence nominale
Consommation propre
Consommation EIB
Circuits de charge
Matériau de contact
Type de contact
Pouvoir de coupure
Contact fenêtre
(auto-alimentation)
JMG 4 24VDC
JME 4
230V-240V ± 10%
50Hz
4VA max.
≤ 8mA
24VDC
AgNi
Contact à fermeture, libre de
potentiel
5A (24V-) 5A (12V-)
-
FME 8
val. typique 20V/2mA
Longueur du câble
200m max.
Sections des bornes
fil rigide 0,5mm2 (∅ 0,8mm) à 4mm2
toron avec bague d’extrémité 0,5 mm2 à 2,5 mm2
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 4 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
theben
3 Le programme d’application
"4x entraînement DC + extension V1.0"
3.1
Fonctionnalités
Le programme d’application met à disposition les fonctions suivantes :
Tableau 2
Fonction
Description
Généralités
Réglages de base de l’appareil : type d’appareil, verrouillage
des touches, mode manuel
Surveillance des objets de sécurité, position initiale des lamelles
de stores, paramètres professionnels
Réglages spécifiques aux canaux : type de protection solaire,
temps d’exécution, comportement de sécurité, etc.
Entraînement, généralités
C1 ...C4 (...C8)
IMPORTANT : Après le téléchargement de l’application ou après le rétablissement de la
tension du bus, jusqu’à 15 secondes peuvent s’écouler avant que l’appareil ne soit prêt à
fonctionner.
3.2
Sélection dans la base de données de produits
Fabricant
Famille de produits
Type de produit
Nom de programme
THEBEN AG
Sortie
Actionneurs DC
4x entraînement DC + extension V1.0
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 5 sur 27
theben
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
3.3
Objets de communication
3.3.1
Propriétés des objets
Le JMG 4 24VDC possède plus de 48 objets de communication.
Chaque canal dispose d’un bloc de 5 objets de commande (objets 0...4 pour le canal 1, 5...9
pour le canal 2, etc.) et d’un objet de sécurité individuel (objets 40 ... 47).
Tous les canaux possèdent la même structure et peuvent être paramétrés un par un.
Pour les canaux 1 à 4, il est également possible de définir l’entrée du module de contact
fenêtre FME 8 correspondant comme entrée pour la sécurité.
Pour chaque canal, le Premier Objet peut avoir deux fonctions différentes suivant le
paramétrage du canal : protection solaire textile ou store.
Le 4e objet "Entraînement X Lamelles" est uniquement disponible sur les stores.
Tableau 3 : objets de commande pour le canal 1
n°
1
Fonction
Stop
Store Pas / Stop
Montée / Descente
2
Hauteur [%]
0
Nom de l’objet
Entraînement 1 Stop
Entraînement 1 Pas / Stop
Entraînement 1 Montée /
Descente
Entraînement 1 Hauteur
Type
Comportement
1 bit
réception
1 bit
1 bit
réception /
(envoi de la
hauteur)
réception /
(envoi de la pos.
des lamelles)
réception
Type
1 bit
1 bit
1 bit
1 bit
1 bit
1 bit
1 bit
1 bit
Comportement
réception
réception
réception
réception
réception
réception
réception
réception
1 octet
3
Lamelles [%]
Entraînement 1 Lamelles
1 octet
4
Confort Automatisme
Entraînement 1 Conf. Autom.
réception
Tableau 4 : Les objets de sécurité
n°
40
41
42
43
44
45
46
47
Fonction
Sécurité 1
Sécurité 2
Sécurité 3
Sécurité 4
Sécurité 5
Sécurité 6
Sécurité 7
Sécurité 8
Nom de l’objet
Priorité au canal 1
Priorité au canal 2
Priorité au canal 3
Priorité au canal 4
Priorité au canal 5
Priorité au canal 6
Priorité au canal 7
Priorité au canal 8
Tableau 5
Nombre d’objets de communication
Nombre d’adresses de groupe
Nombre d’associations
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
48
85
85
Page 6 sur 27
theben
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
3.3.2
Description des objets
• Objets 0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 : "Entraînement X Stop" / "Entraînement X
Pas/Stop"
Tableau 6
Sélection : Type de protection solaire
Protection solaire textile / toile, etc.
Store
Fonction
Un "1" ou un "0" sur cet objet arrête le mouvement
de montée ou de descente de l’entraînement.
Lorsque le store se déplace, il est arrêté.
Sinon, une brève inclinaison des lamelles (Pas) est
exécutée.
Le sens du pas est différent selon que un "0" ou un
"1" a été envoyé sur l’objet.
Si l’inclinaison maximale possible des lamelles
(paramètre "Inclinaison complète des lamelles") est
atteinte, aucun pas n’est exécuté.
• Objets 1, 6, 11, 16, 21, 26, 31, 36 "Entraînement X Montée/Descente"
Un 1 sur cet objet fait descendre la protection solaire ou le store. Un 0 les fait monter.
• Objets 2, 7, 12, 17, 22, 27, 32, 37 "Entraînement X Hauteur"
La position souhaitée de la protection solaire / du store est envoyée sur cet objet.
La valeur est entrée au format EIS6 (0% ... 3% = fin de course supérieure, 100% = fin de
course inférieure).
Cette fonction peut être verrouillée par l’objet Confort Automatisme (voir ci-dessous
Obj. 4...). Si la position d’arrivée est trop proche (c.à.d. pendant la phase d’inclinaison des
lamelles), alors l’instruction est supprimée.
Si on le souhaite, cet objet peut envoyer la position de la protection solaire sur le bus (voir
Application professionnelle Entraînements).
• Objets 3, 8, 13, 18, 23, 28, 33, 38 "Entraînement X Lamelles"
Cet objet est disponible uniquement pour les stores.
Définition d’une inclinaison précise des lamelles en %. Cette fonction peut être verrouillée
par l’objet Confort Automatisme (voir ci-dessous Obj. 4...).
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 7 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
theben
• Objets 4, 9, 14, 19, 24, 29, 34, 39 "Entraînement X Conf. Autom."
Un 1 sur cet objet verrouille les fonctions Entraînement 1 Hauteur et Entraînement 1
Lamelles.
Cette fonction est utilisée pour éviter un déréglage des stores par une personne extérieure et
par conséquent pour conserver une position préférée des lamelles de store.
Les fonctions Montée / Descente (objets 0 et 1) restent inchangées.
• Objets 40...47 "Priorité au canal X"
Un 1 sur cet objet active le mode sécurité pour le canal concerné.
La sécurité est à nouveau annulée avec un 0.
Le comportement de l’entraînement en mode sécurité peut être défini à la page de paramètres
du canal.
Chaque canal possède son propre objet de sécurité : Objet 40 pour le canal 1, 41 pour le canal
2, etc.
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 8 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
3.4
theben
Paramètres
3.4.1
Généralités
Tableau 7
Désignation
Quels appareils sont
utilisés
Valeurs
uniquement JMG 4 24VDC
JMG 4 24VDC et
JME 4 24VDC
JMG 4 24VDC et FME 8
Les touches de l’appareil
sont
toujours utilisables
libérées uniquement à l’aide de
la clé
mode "manual"
(utilisable uniquement
avec la touche "manual")
s’éteint automatiquement après
30 min
est activé en permanence !
Signification
Choisir si uniquement
l’appareil de base
(4 entraînements),
l’appareil de base + le module
d’extension (8 entraînements
au total) ou un module de
contact fenêtre sont
disponibles
pas de verrouillage des
touches
Le clavier situé sur l’appareil
est verrouillé et une utilisation
manuelle n’est alors possible
que si une clé a été enfoncée
dans l’interface sur la face
avant de l’appareil.
Fonctionnement de la touche
manual sur l’appareil.
La durée maximale de 30 min
empêche une sollicitation
permanente de l’installation,
p. ex. si la touche manual
mode est actionnée par des
personnes non autorisées.
Si aucune durée maximale
n’est sélectionnée, le mode
manuel est quitté seulement
dans les cas suivants :
-nouvel actionnement de la
touche
-rétablissement de la tension
du bus
-coupure réseau
-reprogrammation de
l’appareil
Remarque : Les canaux E5...E8 influencent uniquement les objets "indiquer l’état"
correspondants et ne sont pas utilisés en interne.
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 9 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
3.4.2
theben
Entraînements Généralités
Tableau 8
Désignation
Objets de sécurité
Valeurs
sans surveillance cyclique
avec surveillance cyclique
Surveillance cyclique
Obj. de sécurité
1...255 [x 1min]
Saisie : 1...255
Affectation de la position
0% aux objets Lamelles
[%]
Niveau d’utilisation
Entraînements
0% correspond à la position
des lamelles à la descente,
à la montée
Par défaut
Paramètres professionnels :
(description dans le manuel
d’utilisation !)
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Signification
C’est respectivement le dernier
télégramme qui détermine l’état
de sécurité.
Si un objet de sécurité a une
fonction d’alarme importante,
alors on vérifie si le transmetteur
d’alarme envoie régulièrement
des informations.
En cas de panne du transmetteur,
l’appareil adopte l’état de
sécurité.
Si les capteurs reliés aux objets
de sécurité envoient des
informations de manière
cyclique, la durée du cycle,
c.à.d. le laps de temps entre 2
télégrammes, doit être saisie ici.
Recommandation :
La durée de surveillance de
l’actionneur doit être égale au
moins au double de la durée du
cycle de l’appareil à surveiller.
Exemple :
L’anémomètre envoie toutes les
5 minutes sur l’objet de sécurité
1, régler la durée de surveillance
sur 10 minutes.
Saisie de la position de départ
pour le calcul de l’inclinaison
des lamelles.
Seulement paramètres par défaut
pour utilisation normale
Dans la cas du niveau
d’utilisation professionnel,
l’actionneur de stores peut être
adapté avec exactitude aux
entraînements et par conséquent
la précision de positionnement la
plus élevée possible peut être
atteinte.
Page 10 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
theben
Suite :
Paramètres par défaut pour le niveau d’utilisation "professionnelle"
(Explications : voir chapitre Utilisation professionnel).
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 11 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
3.4.3
theben
C1 ... C4 (...C8)
Tableau 9
Désignation
Type de protection solaire
Temps d’exécution
Descente complète
50...10.000 [x 0,1s]
Inclinaison complète des
lamelles + marge
20...200 [x 20ms]
Durée d’un pas Objet
Pas/Stop Store*
3...55 [x 20ms]
Comportement pour
Sécurité début / fin
Comportement après
coupure du bus
Valeurs
Protection solaire textile / Store
Signification
Type de protection solaire
devant être actionnée
Saisie clavier 50 ... 10.000
Saisir le temps d’exécution
mesuré par pas de 1/10s.
10 = 1s, 100 = 10s...
Saisie clavier 20 ... 200
Saisir la durée d’inclinaison
des lamelles mesurée par pas
de 20ms.
100 = 100 x 20ms = 2s
Uniquement pour les stores
Saisie clavier 3...55
Durée d’impulsion souhaitée
pour le mode Pas/Stop
10 = 10 x 20ms = 0,2s
Uniquement pour les stores
Comportement de la
Sécurité sans effet
Fin de course sup. / inchangé
protection solaire lors de
Fin de course sup. / Fin de course l’activation et de l’annulation
de l’état "Sécurité".
inf.
Fin de course inf. / inchangé
Dans le cas de l’application
Fin de course inf. / Fin de course "Fin de course sup. /
sup.
inchangé", l’entraînement
inchangé / inchangé
gagne la fin de course
supérieure lors de l’activation
de la sécurité (p. ex. vent) et
reste dans cette position de
manière inchangée en cas
d’annulation de la sécurité.
Dans le cas du réglage
inchangé / inchangé, on
stoppe lors de l’activation de
la sécurité et tout mouvement
de la protection solaire est
bloqué.
Fin de course supérieure
En cas de coupure du bus
Fin de course inférieure
(alimentation réseau
inchangé
disponible), l’entraînement
peut être amené dans une
position privilégiée (p. ex.
ouvrir les stores).
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 12 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
theben
Suite :
Désignation
Comportement après
rétablissement de la
tension du bus
Valeurs
Fin de course supérieure
Fin de course inférieure
inchangé
Comportement après
Fin de course supérieure
rétablissement de la
Fin de course inférieure
tension réseau sans tension inchangé
du bus
Signification
Voir ligne précédente.
Remarque :
Dans le cas d’applications
classiques, le comportement
après le rétablissement de la
tension du bus est réglée pour
être identique à celui après le
rétablissement de la tension
réseau sans tension du bus.
Après le rétablissement de la
tension réseau, il est
également possible d’amener
l’entraînement dans la
"position initiale".
* Lignes sur fond gris : UNIQUEMENT pour les stores
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 13 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
theben
4 Mise en service
La base de données ETS peut être téléchargée à l’adresse suivante :
http://www.theben.de/downloads/downloads_24.htm
4.1
Comportement sans programmation ETS
Après la mise sous tension réseau, les entraînements reçoivent un ordre de montée pour
environ 4 minutes.
4.2
Programmation ETS sans tension réseau
En principe, l’appareil peut être programmé avec l’ETS sans tension réseau.
Toutefois, les nouveaux paramètres sont effectifs uniquement lorsque la tension du bus et la
tension réseau ont été présentes au moins une fois en même temps.
4.3
Utilisation standard Entraînements
Entrez le temps d’exécution dans l’ETS avec une marge.
En cas de protections solaires de taille importante, le temps d’exécution "Montée" peut être
supérieur de 20% au temps d’exécution "Descente".
Réglage par défaut des fonctions professionnelles recommandé à la page "Entraînement
Généralités" pour les stores.
Déterminer l’inclinaison complète des lamelles pour les stores :
Définir comme suit le paramètre à la page ETS "Entraînement Généralités".
Abaisser le store jusqu’à ce que les lamelles ne s’inclinent plus.
Accoster l’inclinaison des lamelles avec le télégramme "Lamelles [%]" avec 100 % (= FF
hex). Le mouvement vers le haut doit prendre fin en même temps que la rotation des lamelles.
Possibilités de vérification : voir page suivante.
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 14 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
theben
Contrôle 1 :
Lors de l’instruction Montée suivante, les lamelles ne s’inclinent plus.
Contrôle 2 :
Lever les stores jusqu’à ce que les lamelles ne s’inclinent plus.
Accoster l’inclinaison des lamelles avec le télégramme "Lamelles [%]" avec 0 % (= 00 hex).
Le mouvement vers le bas doit prendre fin en même temps que la rotation des lamelles.
»Lors de l’instruction Descente suivante, les lamelles ne s’inclinent plus.
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 15 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
4.4
theben
Paramètres professionnels
A la page de paramètres Entraînements Généralités, il est possible d’appeler les paramètres
professionnels :
Tableau 10
Désignation
Temps de pause lors d’un
changement de direction
Valeurs
0,3 s
0,5 s
0,7 s
1s
1,27 s
Correction arithmétique du sans
temps d’exécution des
entraînements DC
0,20%, 0,40%, 0,60%
0,80%, 1%, 1,50%
2%, 3,50%, 5%
6,20%, 8%, 12,50%
Signification
Temps de pause pour ménager le
moteur en cas d’instructions
contraires (p. ex. lorsqu’une
instruction de descente est reçue
lors de la montée).
Ce réglage dépend des indications
du fabricant de l’entraînement.
Temps de déplacement identique
dans les deux sens.
Le temps de montée est prolongé
de la valeur sélectionnée.
Remarque :
Dans le cas d’entraînements à
courant continu, la vitesse de
déplacement dépend énormément
de la charge et de la position.
C’est pourquoi cette valeur de
correction ne peut être indiquée
qu’approximativement.
Exécution automatique de libérée
Déterminer si après le réglage de
la valeur de l’objet
la hauteur via l’objet Hauteur en
Lamelles [%] après l’objet verrouillée (pour mesurer la [%] la position des lamelles (selon
Hauteur [%]
correction arithmétique)
l’objet Lamelles %) doit être
restaurée.
Pour déterminer la correction
arithmétique, cette fonction doit
être verrouillée.
Temps de correction pour 0 s (pour déterminer le temps 0s pour déterminer le temps
la fin de course inférieure d’exécution réel)
d’exécution réel.
(marge pour une fermeture 2 s
Afin d’être sûr p. ex. qu’un store
sûre)
6s
est vraiment fermé, il est possible
30 s
une fois la fin de course inférieure
atteinte de paramétrer un temps de
marche supplémentaire.
Recommandation :
Stores courts : temps court
Stores longs : temps plus long
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 16 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
theben
4.4.1
Message sur la hauteur de l’entraînement et la position des
lamelles
Dans l’ETS, l’objet Hauteur [%] peut en plus être paramétré comme objet d’indication d’état.
Après l’accostage d’une nouvelle position, cet objet envoie la position sous forme de
pourcentage sur le bus.
La valeur envoyée se rapporte au temps d’exécution total de l’entraînement.
Procédure (planification ETS) :
•
Sélectionner l’objet
•
Ouvrir la fenêtre "Editer l’objet" (double-cliquer sur l’objet)
•
Sélectionner l’adresse de groupe souhaitée
•
Activer "Activer transmission" et cocher la case "Transmission"
•
Confirmer
Le même procédé peut être utilisé avec l’objet Lamelles [%].
Exemple :
Adresse 02/0/051 Pilotage de la hauteur d’entraînement pour plusieurs entraînements
Adresse 02/0/052 Indication d’état de la position de l’entraînement 4
IMPORTANT :
Une adresse d’indication d’état ne doit en aucun cas être reliée à une entrée supplémentaire
d’actionneur !
Remarque :
L’écart observé entre la valeur envoyée et la consigne est du à la conversion et à l’arrondi.
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 17 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
theben
5 Utilisation
5.1
Eléments de commande
5.1.1
Touches
Les touches permettent d’activer et de désactiver les relais.
Un paramètre ETS à la page Généralités permet de verrouiller le clavier contre toute
utilisation intempestive.
Les relais de montée et de descente se verrouillent mutuellement et ne peuvent pas être activés
en même temps.
5.1.2
Diodes électroluminescentes
Fonctions :
•
Affichage de l’état des relais
•
clignotent en cas d’actionnement si le clavier est verrouillé ou si une priorité est
activée. (voir aussi annexe "Ordre de priorité Automatisme").
5.2
Le mode manual
Le mode manual est sélectionné en actionnant la touche manual située sur l’appareil.
Les conditions pour quitter ce mode peuvent être paramétrées (voir paramètres à la page
"Généralités").
Dans ce mode de fonctionnement, les entraînements peuvent être déplacés manuellement sur
l’appareil.
Tous les télégrammes de bus non relatifs à la sécurité sont bloqués. Cela signifie que :
seules les instructions de sécurité (sur les obj. 40...47) continuent à être exécutées.
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 18 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
5.3
theben
Remarques importantes
Tableau 11
Elément / Etat de fonctionnement
Raccordement bus sans programmation ETS
Fonctionnement sans tension EIB
Fréquence de transmission sur les objets de
sécurité 1 ... 8
Utilisation des objets de sécurité 1...8
(Obj. 40 ...47)
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Remarque
Après établissement de la tension réseau, les
sorties Montée sont activées pendant env. 4
minutes.
L’actionneur enregistre la position de la
protection solaire après chaque stop. De cette
manière, il est possible, dans n’importe quelle
situation, même en cas de coupure réseau,
d’accoster une nouvelle position avec
précision.
Condition préalable à un enregistrement
correct : présence de la tension du bus et du
programme d’application.
Elle doit être égale à la moitié de la durée de
surveillance paramétrée de l’actionneur.
Un objet de sécurité peut être commandé
uniquement par un appareil, sinon des
instructions différentes pourraient s’annuler
mutuellement.
Page 19 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
theben
6 Modules d’extension
6.1
Module d’extension à 4 canaux JME 4 24VDC (N° de réf.
490 0 254)
Le module d’extension JME 4 24VDC possède les mêmes fonctions que l’appareil de base
JMG 4 24VDC et permet d’actionner 4 entraînements supplémentaires.
Les objets supplémentaires (canal 5...8) et les paramètres sont identiques à ceux de l’appareil
de base et ont déjà été énumérés (voir ci-dessus).
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 20 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
6.2
theben
Module de contact fenêtre FME 8 (N° de réf. 490 0 240)
Le module de contact fenêtre FME 8 permet de surveiller jusqu’à 8 fenêtres.
Ses entrées peuvent être paramétrées pour déclencher le mode de sécurité (obj. 20...23) ou
pour être envoyées sur le bus (obj. 20...27) pour d’autres abonnés.
6.2.1
Application
Les entrées du contact fenêtre sont utilisées pour déclencher le mode de sécurité.
Pour ce faire, l’actionneur de stores est paramétré de la manière suivante :
Les stores intérieurs ne peuvent ainsi plus être déplacés lorsque la fenêtre est ouverte et par
conséquent, ils ne peuvent être endommagés.
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 21 sur 27
theben
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
6.2.2
Objets de communication
6.2.2.1
Propriétés
Tableau 12
n°
Nom de l’objet
Fonction
Type
20
21
22
23
24
25
26
27
Fenêtre E1
Fenêtre E2
Fenêtre E3
Fenêtre E4
Fenêtre E5
Fenêtre E6
Fenêtre E7
Fenêtre E8
indiquer l’état
indiquer l’état
indiquer l’état
indiquer l’état
indiquer l’état
indiquer l’état
indiquer l’état
indiquer l’état
1 bit
1 bit
1 bit
1 bit
1 bit
1 bit
1 bit
1 bit
6.2.2.2
Comporteme
nt
envoi
envoi
envoi
envoi
envoi
envoi
envoi
envoi
Description
• Objets 20...23 "Fenêtre E1...E4"
Etat des contacts fenêtre.
Ces objets sont déjà reliés en interne au canal concerné (E1 à C1, E2 à C2, etc.) et peuvent
être sélectionnés sur les pages de paramètres comme déclencheurs pour le mode de sécurité.
De plus, tous les objets envoient l’état des contacts fenêtre sur le bus. De cette manière,
chaque entrée de contact fenêtre peut être reliée à un abonné quelconque via l’adresse de
groupe.
Exemple : Utilisation de la liaison interne.
Pour pouvoir utiliser E1 comme entrée pour le mode de sécurité de C1, il suffit de procéder au
réglage suivant à la page de paramètres C1 :
• Objets 24...27 "Fenêtre E5...E8"
Ces objets ne sont pas utilisés par l’appareil de base et envoient leur état uniquement sur le
bus. Ils peuvent être utilisés librement, c.à.d. p. ex. comme message d’état de la fenêtre pour
l’installation de chauffage ou éventuellement aussi comme entrées binaires pour des
commutateurs conventionnels.
Toutefois, en raison des longs temps de filtrage, les entrées du FME 8 ne sont pas adaptées
aux poussoirs.
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 22 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
6.2.3
theben
Paramètres
En plus des pages de paramètres de l’appareil de base apparaissent 8 entrées de contact
fenêtre.
Tableau 13 : Paramètres à la page "E1...E8"
Désignation
Sens de l’action du contact
fenêtre
Fréquence de transmission
[min]
(0 = uniquement en cas de
changement d’état)
Valeurs
Fenêtre ouverte - contact
ouvert
Fenêtre ouverte - contact
fermé
Saisie de valeurs de 0 à 255
Signification
Adaptation au type de contact
fenêtre présent
Pour la valeur 0, un
télégramme est uniquement
envoyé lorsque l’état de
l’entrée change.
Les autres valeurs
correspondent à la fréquence
de transmission en minutes.
Exemple :
10 signifie : L’état actuel de
l’entrée est envoyé toutes les
10 minutes et à nouveau en
cas de changement d’état.
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 23 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
theben
7 Annexe
7.1
*1
*2
Hiérarchie des priorités
Si le paramètre “Sécurité“ a été sélectionné en conséquence
Si l´objet “automatisme confort“ est à zéro c.à d. si la fonction automatisme confort
est activée
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 24 sur 27
theben
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
7.2
Conversion de pourcentages en valeurs hexadécimales et
décimales
Tableau 14
Pourcentage
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60%
Valeur
00
1A
33
4D
66
80
99
hexadécimale
Valeur
00
26
51
77
102 128 153
décimale
Toutes les valeurs de 00 à FF hex. (0 à 255 déc.) sont valables.
7.3
70%
B3
80%
CC
90% 100%
E6
FF
179
204
230
255
Terminologie : rétablissement de la tension réseau et
coupure du bus
Marche
Secteur
Arrêt
Marche
Bus
Arrêt
A
B
C
D
C
PRG
D
E
D
Tableau 15
Cas
A
B
Désignation
Rétablissement de la tension du bus et coupure
du bus sans tension réseau
Rétablissement de la tension réseau sans
tension du bus
C
Rétablissement de la tension du bus
D
PRG
Coupure du bus
Reprogrammation avec ETS :
correspond à coupure du bus + rétablissement
de la tension du bus
Rétablissement simultané de la tension réseau
et du bus
E
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Paramètre activé
Pas de réaction, les relais sont
toujours désactivés.
Comportement après rétablissement
de la tension réseau sans tension du
bus
Comportement après rétablissement
de la tension du bus
Comportement après coupure du bus
Comportement après coupure du bus
Comportement après rétablissement
de la tension du bus
Comportement après rétablissement
de la tension du bus*
Page 25 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
theben
8 Pannes et remèdes
Tableau 16
Affichage / Erreur
LED Power clignote
Problèmes de communication avec l’ETS
La LED manual mode clignote lorsque la clé
est enfoncée après avoir actionné la touche
manual.
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Cause / Remède possible
Affichage indiquant que la clé est enfoncée
Un module d’extension a été paramétré, mais
soit il n’est pas disponible, soit il est
défectueux.
Absence de connexion EIB, absence de
tension du bus
L’application ETS n’a pas été chargée ou
l’appareil est en train d’être programmé.
Débrancher l’EIB de l’actionneur
Appuyer sur la touche de programmation et la
maintenir enfoncée
Brancher à nouveau l’EIB
Une fois que la LED de programmation est
allumée, on peut relâcher la touche.
Retirer la clé un court instant
Page 26 sur 27
Actionneur de stores JMG 4 24VDC
theben
9 Glossaire
• Objets de sécurité
Les objets de sécurité permettent une réaction ciblée des entraînements à une situation précise
avec une priorité élevée (voir annexe Ordre de priorité Automatisme).
Exemple lucarne :
L’objet de sécurité du canal est relié à un anémomètre EIB.
Le canal est paramétré de sorte qu’en cas de vent fort, la lucarne soit refermée :
Tant qu’il y a un 0, le mode de fonctionnement normal est valable.
En cas de vent fort, l’anémomètre envoie un 1 sur l’objet de sécurité et la lucarne est
immédiatement amenée dans la position de sécurité paramétrée.
Exemple store intérieur :
L’objet de sécurité du canal est relié à l’entrée du contact fenêtre (module d’extension FME
8).
Le canal est paramétré de sorte que si la fenêtre est ouverte tout mouvement du store est
interdit :
Tant que la fenêtre est fermée, l’état de fonctionnement normal est valable.
Si la fenêtre est ouverte, le store ne peut plus être déplacé.
Mise à jour: Sep-04 (Sous réserve de modifications)
Page 27 sur 27