theLuxa R180 BK | THEBEN theLuxa R180 WH Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
theLuxa R180 BK | THEBEN theLuxa R180 WH Mode d'emploi | Fixfr
307274
Détecteur de
mouvement
FR
theLuxa R180 WH
1010200
theLuxa R180 BK
1010201
1. Consignes de sécurité fondamentales
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
4. Montage
Consignes d'installation
AVERTISSEMENT
••
••
L'appareil répond à la norme EN 60669-2-1 lorsque son
montage est conforme
IP 55 conformément à EN 60529
2. Utilisation conforme
••Détecteur de mouvement pour la commande d'éclairage
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
LLRespecter la hauteur de montage recommandée de
2,5–4 m !
12 m
automatique en fonction de la présence et de la
luminosité
Convient pour le montage mural en extérieur
Convient pour les entrées, les garages, les jardins, les
couloirs, les parcs, etc.
Prévu uniquement pour une installation à l‘extérieur hors
de portée de main
••
••
••
Élimination
††
Procéder à l'élimination de l'appareil conformément aux
directives de protection de l'environnement
3. Raccordement
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
††
Couper la tension
††
Protéger contre toute remise en marche
††
Vérifier l'absence de tension
††
Mettre à la terre et court-circuiter
††
Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à
proximité
!!
Sécuriser l‘appareil avec un disjoncteur différentiel de
type B ou C (EN 60898-1) de 10 A max., installé en
amont.
5m
5m
12 m
5m
Comme le détecteur réagissant aux variations de température,
éviter les situations suivantes :
LLNe pas orienter le détecteur de mouvement vers des
objets dont les surfaces sont fortement réfléchissantes,
comme des miroirs, etc.
LLNe pas installer le détecteur de mouvement à proximité de
sources de chaleur, telles que des bouches de chauffage,
des climatiseurs, des lampes, etc.
LLNe pas diriger le détecteur de mouvement vers des objets
qui bougent sous l'effet du vent, comme des rideaux, de
grandes plantes vertes, etc.
LLRespecter le sens de déplacement lors du test
˚C
+40°C
1
††
Couper la tension 
10
1
Adjustments
230V
On-Time Adjustment
Lux Adjustment Setting
0FF
††
Détacher le verrou (a) inférieur et les fixations (b)latérales
 et retirer la partie supérieure du boîtier  
2
††
Replacer le cache et fermer la fixation
11 12
11
b
a
12
“CLICK”
3
“CLICK”
††
Raccorder le détecteur de mouvement au réseau
13
13
4
The device need
40 seconds to warm up.
††
Reporter les marques pour les trous et les percer 
††
L'appareil a besoin d'un temps de préchauffage de
40 secondes.
5
5. Description
Levelling Plate
††
Faire passer le câble à travers le joint d‘étanchéité du socle 
6
For surface mounting
††
Fixer le socle au mur, raccorder chaque conducteur à la
borne correspondante  et serrer les vis 
Détecteur de mouvement avec tête
de capteur
2 potentiomètres
pour le réglage de
la durée et de la
luminosité
ø 6mm
7
60mm
6. Réglage
MOUNTING SCREW x 2
Réglage de la luminosité
8
OR
Tighten the screws
For surface mounting
Wiring diagram
9
††
Insérer le détecteur de mouvement dans le socle  et
effectuer les réglages sur les potentiomètres 
††
Placer le potentiomètre vers la « Lune » ; le détecteur de
mouvement s'allume uniquement lorsque le ciel est suffisamment sombre
††
Placer le potentiomètre vers le « Soleil » ; le détecteur de
mouvement s'allume lorsque le ciel est suffisamment clair
††
Régler le potentiomètre sur le « Soleil » l'appareil fonctionne quelle que soit la luminosité
2
Réglage de la durée
2 sec
††
Régler le potentiomètre sur la durée souhaitée
(2 s – 30 min)
Actionnement manuel
test
L'éclairage peut être allumé / éteint manuellement via un
bouton-poussoir d'interruption.
LLL'éclairage doit être allumé par le détecteur de mouvement pour pouvoir utiliser cette fonction !
LLUn bouton-poussoir d'interruption doit être raccordé
LLFonctionnement uniquement possible la nuit
Limitation de la zone de détection
††
Utiliser l'autocollant fourni pour adapter le détecteur de
mouvement à la zone de détection souhaitée.
††
Retirer la partie souhaitée de l'autocollant à l'aide d'un
ciseau ou d'un outil similaire.
††
La placer ensuite sur la lentille.
A
B
††
Appuyer brièvement 2 x sur le bouton-poussoir
d‘interruption (2 s max.)
▻▻L‘éclairage reste allumé pendant 6 heures.
††
Pour éteindre l‘éclairage et revenir au mode automatique,
appuyer brièvement sur le bouton-poussoir d‘interruption
(2 s max.)
††
Si, pendant cette durée d‘activation de 6 heures, le boutonpoussoir d‘interruption est actionné 2 x, l‘éclairage se
rallume pour 6 heures
7. Test de fonctionnement
Exécution du test de fonctionnement
Le test de fonctionnement permet de tester la zone de détection ou de la délimiter, si nécessaire.
††
Tourner le potentiomètre de la durée dans le sens antihoraire jusqu'en butée
††
Tourner le potentiomètre de la luminosité dans le sens
horaire jusqu'en butée
▻▻Le détecteur de mouvement réagit aux mouvements
(quelle que soit la luminosité).
††
Traverser la zone de détection. Après avoir détecté un mouvement, le détecteur de mouvement s'active pendant 2 s.
LLPendant le test, faire attention au sens de la marche.
8. Caractéristiques techniques
Tension de service :
Fréquence :
Veille :
Puissance de commutation :
Puissance de commutation min. :
Contact de commutation :
Indice de protection :
Classe de protection :
Température de service :
Plage de réglage de la luminosité :
Plage de la durée d'activation :
Angle de détection :
Zone de détection :
Hauteur de montage :
Charge de lampes à incandescence /
lampes halogènes :
Lampes halogènes basse tension
(transformateur) :
Lampes fluorescentes (ballast à faibles
pertes) non compensés :
Lampes fluorescentes (ballast à faibles
pertes) compensés en série :
Lampes fluorescentes (ballast à faibles
pertes) compensés en parallèle :
Lampes fluorescentes (ballasts
électroniques) :
Lampes fluorescentes compactes
(ballasts électroniques) :
Lampes à LED < 2 W :
Lampes à LED > 2 W :
230 V CA +10 % / –15 %
50 Hz / 60 Hz
< 0,5 W
10 A (à 230 V CA, cos ϕ = 1)
10 mA
Micro-contact 230 V CA
IP 55 (EN 60529)
II
–25 °C … +45 °C
2 – 200 lx/∞
2 s – 30 min
180
transversale : max. 12 m,
frontale : max. 6 m
2,5 - 4 m
2 300 W
1 000 VA
500 VA
500 VA
500 W (60 µF)
500 W
30 W
50 W
500 W
3
9. Contact
Theben AG
Hohenbergstr. 32
D-72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. +49 7474 692-0
Fax +49 7474 692-150
Assistance téléphonique
Tél. +49 7474 692-369
hotline@theben.de
Adresses, numéros de téléphone, etc.
www.theben.de
4