LUNA 121 top2 RC EL 24V | THEBEN LUNA 121 top2 RC AL 24V Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
307133 FR Interrupteur crépusculaire digital LUNA 121 top2 RC AL 24V 1214100 LUNA 121 top2 RC EL 24V 1214200 1. Consignes de sécurité fondamentales5 2. Utilisation conforme à l'usage prévu 5 Élimination6 3. Montage et raccordement 6 Montage de l‘ interrupteur crépusculaire digital 6 Raccordement du câble 8 Retrait du câble 8 Raccordement/Montage du 1 capteur de luminosité 9 4. Description de l'appareil 11 Écran & touches 11 Principe de fonctionnement 12 Aperçu Menu 13 Première mise en service 14 5. Réglages et fonctions 15 Réglage des valeurs de luminosité15 Réglage de la temporisation 16 Programmation des horaires de commutation dans le programme standard17 Programmation des horaires de commutation dans le programme spécial 1 19 Suppression d'un horaire de 2 commutation20 Réglage de la règle libre 20 Affectation des capteurs 21 Activation du code PIN 22 Réglage de la commutation manuelle ou permanente 22 Réglage de l'entrée externe 23 Compteur d'heures de fonctionnement24 Utilisation de la carte mémoire OBELISK top2 25 Réinitialisation de l‘interrupteur crépusculaire26 6. Caractéristiques techniques27 7. Contact 28 3 4 1. Consignes de sécurité fondamentales AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie ! ¾¾ Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! ••L'appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon EN 60715) !!Carte mémoire OBELISK top2 : éviter une charge ou une pollution mécanique lors d'un stockage / transport 2. Utilisation conforme à l'usage prévu ••L’interrupteur crépusculaire numérique est utilisé dans les installations d’éclairage (de rues), d’escaliers extérieurs, de cages d’escalier, de vitrines et d’entrées, entre autres Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs •• !!Ne pas utiliser à titre de protection, comme par ex. les portes de secours, les dispositifs de protection contre les incendies etc. 5 Élimination Procéder à l'élimination de l'appareil conformément aux directives de protection de l'environnement 3. Montage et raccordement Montage de l‘ interrupteur crépusculaire digital AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie ! ¾¾ Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! click 6 Câble 45° Borne enfichable à ressort Contact à ouverture de la borne enfichable à ressort Point de contrôle Carte mémoire OBELISK top2 (9070404) Monter sur les rails DIN (selon EN 60715) Couper la tension Protéger contre toute remise en marche Vérifier l'absence de tension Mettre à la terre et court-circuiter Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à proximité 7 + – ~ ~ Ext1 Lux max. 100 m Raccordement du câble – + max. 100 m Data RC DCF C1 1 2 3 – ~ 12-24 V + ~ Isoler le câble sur 8 mm (max. 9) Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte DuoFix® LL2 câbles possibles par position de borne Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix®, pousser le tour- nevis vers le bas Retrait du câble Pousser le contact à ouverture de la borne enfichable à ressort vers le bas à l'aide du tournevis 8 Le potentiel sur la câble du capteur correspond au potentiel de la tension d‘alimentation. Le câble de commande doit être posé séparément du câble de charge. Raccordement/Montage du capteur de luminosité !!Respecter la longueur du2 câble de raccordement: max. 100 m (2 x 1,5 mm ), max. 50 m (2 x 0,75 mm2) !!Eviter de poser le câble de capteur parallèlement aux câbles électriques. Respecter la polarité ! Couper la tension Capteur de luminosité pour montage mural 907 0 415 Capteur de luminosité pour montage mural : 0,5-2,5 mm2, isoler le câble sur 10 mm (max. 11 mm) max . o 4 m m 9 Capteur de luminosité d’encastrement 907 0 456 Capteur de luminosité d’encastrement : 0,25-1,5 mm2, isoler le câble sur 8 mm (max. 9 mm) 8-9 mm max. 10 mm Ø 5-10 mm <9 mm Ø 20 mm IP 40 IP 66 ca. 63 mm 10 4. Description de l'appareil Écran & touches Heures de commutation programmées Affichage de la date État du canal ON = activé Off = désactivé MENU – Activer l‘affichage – Ouvrir le menu – Annuler le menu – ESC (Quitter le menu) 0 6 18 12 24 Affichage Antenne DCF Affichage pour le lever/coucher du soleil Affichage de l‘heure Jours de la semaine de 1 à 7 Affichage des touches actives avec les différentes fonctions MENU OK Les options possibless‘affichent OK – Enregistrer la sélection – Confirmer la sélection 11 Principe de fonctionnement 1. Lire les lignes de texte Un texte / symbole symbolise une question 2. Prendre une décision OUI NON Confirmation Modifier / Changer Appuyer t sur OK u Appuyer sur 12 Aperçu Menu MENU 19 10 15 C1 OFF C2 OFF 9:40 u LUMIERE u PROGRAMME DAT/HEURE u u 46 VALEUR LUX HEURE STANDARD PROG SPECIAL 1 TEMPORISATION FIN DATE ETE--HIV PROG SPECIAL 2 JOUR SEM DAT FORM FIN ZEITFORMAT REGLE PAQ FIN u MANUEL u OPTIONS FIN u CAPTEURS ON PERM HEUR-ACTI OFF PERM ENTR EXT ON TEMP TEMPORIS VAC PROG FIN RETRO ECLAIRAGE LANGUE PIN DEBUT INFO FIN 13 Première mise en service FRANCAIS ENGLISH u DAT FORM ANNÉE ESPANOL DEUTSCH MOIS JOUR ... 24h / 12h HEURES MINUTE ÉTÉ/HIV EUROPE 28 02 15 C1 ON C2 OFF 9:40 46 Régler la langue, la date, ainsi que l'heure d'été / d'hiver (ÉTÉ/HIV) Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instruc- tions affichées à l'écran (voir figure) LLLorsque tous les réglages sont exécutés, l’écran affiche en alternance l’affichage automatique et VALEUR DE MESURE LLSi le capteur est raccordé, la valeur de luminosité mesurée s’affiche à l’écran (uniquement pour le fonctionnement sur secteur.) 14 5. Réglages et fonctions Réglage des valeurs de luminosité Activer la lumière le soir MENU u VALEUR LUX u LUMIERE Désactiver la lumière le matin u LUX ON LUNDI LUNDI TEMPORISATION LUNDI 15 lx LUNDI 15 lx COPIER u u FIN ENREGIST LUX OFF COPIER SUR MARDI SUR MARDI ENREGIST ... LLL’appareil est préréglé sur une valeur de 15 lx pour le seuil d’enclenchement et de déclenchement Appuyer sur MENU Sélectionner LUMIERE, confirmer avec OK Sélectionner VALEUR LUX, confirmer avec OK LUNDI apparaît, confirmer avec OK Régler VALEUR LUX, confirmer avec OK Sélectionner COPIER ou ENREGIST Appuyer sur u pour mémoriser, confirmer avec OK Appuyer sur OK pour copier Valeurs de luminosité classiques Lumière du jour (clair) Bureaux 80.000 lx 500 lx 15 Couloirs et cages d’escalier Eclairage de rues Pleine lune 100–150 lx 15 lx ca. 0,3 lx Réglage de la temporisation MENU LUMIERE u VALEUR LUX TEMPORISATION u TEMPORISATION ON MINUTE FIN SECONDE u TEMPORISATION OFF MINUTE SECONDE LLLa temporisation d’enclenchement/déclenchement de 1 min. est prédéfinie pour éviter les commutations accidentelles notamment dues à l’éclair ou aux phares des voitures. Pendant que la temporisation s’écoule, l’état du canal ON/OFF clignote. Appuyer sur MENU Sélectionner LUMIERE, confirmer avec OK Sélectionner TEMPORISATION, confirmer avec OK Sélectionner TEMPORISATION ON, confirmer avec OK Modifier les heures et les minutes avec les touches + ou – et confirmer avec OK 16 Programmation des horaires de commutation dans le programme standard MENU PROGRAMME u u STANDARD MEM LIBRE 84 CREER PROG SPECIAL 1 PROG SPECIAL 2 INTERRUPTION NOCTURNE ou LUMIERE ON HEURE FIN MINUTE LUNDI Heure de début COPIER SUR MARDI ENREGIST ª ª u Copier l´heure de commutation sur d´autres jours de la semaine. Le jour de la semaine se réfère toujours à l´heure du début u DUREE JUSQU’A Horaire de commutation pour un jour ENREGIST LLUne heure de commutation se compose toujours d'une heure de début et d'une heure de fin LL84 emplacements de mémoire libres sont disponibles 17 Exemple : allumer l'éclairage d'un hall des sports du lundi au vendredi, de 7:30 à 12:00 Appuyer sur MENU Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK Sélectionner COMMUTAT, confirmer avec OK Sélectionner STANDRD, confirmer avec OK Sélectionner CREER, confirmer avec OK Sélectionner INTERRUPTION NOCTURNE ou LUMIERE ON, confirmer avec OK Régler la durée d'activation (Lu-Ve, 7:30), confirmer avec OK Régler DUREE JUSQU’A, confirmer avec OK Sélectionner COPIER, confirmer avec OK SUR MARDI apparaît, confirmer avec OK et confirmer également Me, Je et Ve avec OK. Continuer avec jusqu'à ce que ENREGIST apparaisse. Confirmer avec OK. 18 MENU PROGRAMME u STANDARD u PROG SPECIAL 1 LUX ON LUX OFF PROG SPECIAL 2 MEM LIBRE 84 INTERRUPTION NOCTURNE FIN DUREE JUSQU’A LUMIERE ON DUREE JUSQU’A NOUVELLE DATE VERIFIER u MODIFIER EFFACER DATE u DATE FIXE AVANT/APRES PAQUES u CHAQUE ANNEE u MOIS DEMARRAGE HEURE DEMARRAGE FIN ANNEE ... JOUR DEMARRAGE ANNEE DEMARRAGE ... Programmation des horaires de commutation dans le programme spécial 1 Les programmes spéciaux 1 et 2 sont des programmes annuels simples, dotés d’une priorité plus importante que le programme standard. 19 Les paramètres suivants peuvent être saisis dans le programme spécial: LUX MARCHE/LUX ARRÊT une désactivation de nuit/une désactivation de jour avec durée sans indication du jour de la semaine autant de dates que souhaitées Programme spéciale pendant les vacances Lu-Do, p. ex. 1.8.–17.8. avec une désactivation de nuit et d’autres valeurs de luminosité •• •• •• Suppression d'un horaire de commutation MENU PROGRAMME u STANDARD PROG SPECIAL 1 PROG SPECIAL 2 u CREER VERIFIER MODIFIER EFFACER FIN u PARTIEL TOUT EFFACER Appuyer sur MENU. Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK Sélectionner STANDRD, PROG SPECIAL 1 ou PROG SPECIAL 2, confirmer avec OK Sélectionner EFFACER, confirmer avec OK Sélectionner PARTIEL ou TOUT EFFACER, confirmer avec OK Réglage de la règle libre LLLes REGLES LIBRES sont affectées via le menu dans OPTIONS 20 Jours fériés liés à Pâques en France Jour férié Jours avant/après ledimanche de Pâques Lundi des Roses – 48 Vendredi saint –2 Lundi de Pâques +1 Ascension + 39 Lundi de + 50 Pentecôte Fête-Dieu + 60 Affectation des capteurs LLLes CAPTEURS sont affectés via le menudans OPTIONS: MENU CAPTEURS u HEUR-ACTI ENTR EXT RETRO ECLAIRAGE 1 CAPTEUR DETECTE u PAS DE CAPTEUR 1 CAPTEUR ACTIF CAPTEUR 1 VAL. MESURE CAPT 1 * * La DEL rouge sur le capteur clignote ... DESACTIVER ACTIVE u u u OPTIONS u Appuyer sur MENU (voir figure) Possibilités de raccordement: ••1 LUNA + max. 4 capteurs de luminosité ••1 LUNA + max. 3 capteurs de luminosité + 1 antenne DCF ••max. 10 LUNA ••Σ max. 16 appareils (LUNA + capteurs de luminosité) 21 LLPréréglages: tous les capteurs raccordés sont activés pour tous les canaux. Le capteur appliqué est toujours celui qui émet la valeur de luminosité la plus petite. Activation du code PIN Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS. LLSi vous avez perdu votre code PIN, contactez l'assistance téléphonique de Theben. LLPréparer le numéro de série. MENU OPTIONS CAPTEURS HEUR-ACTI ENTR EXT RETRO ECLAIRAGE LANGUE u PIN DEBUT INFO FIN SANS PIN AVEC PIN u PIN ACTUEL NOUV PIN 00 00 Réglage de la commutation manuelle ou permanente La commutation manuelle ou permanente peut être réglée dans le menu MANUEL ou (dans l'affichage automatique) par une combinaison de touches (voir figure). 22 ••Commutation manuelle : inversion de l'état du canal jusqu'à la prochaine commutation automatique ou programmée. Commutation permanente : tant qu'une commutation permanente (marche ou arrêt) est activée, les seuils de commutation et les horaires de commutation programmées ne sont pas appliquées •• ok Activation de la commutation manuelle Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps Activation de la commutation permanente Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps Déverrouillage de la commutation manuelle / permanente Appuyer sur les deux touches en même temps Réglage de l'entrée externe Pour le canal, il est possible de régler une ENTRÉE EXTERNE (voir figure) avec différentes fonctions. 3 sous-menus sont disponibles : désactivé, (fonction) boutonpoussoir, (fonction) commutateur DÉSACTIVÉ : l'entrée externe ne possède aucune fonction •• 23 ••BOUTON-POUSSOIR : manuel (commutation manuelle), minuterie (compte à rebours) sont disponibles ••INTERRUPTEUR : ON PERM, OFF PERM, DEBLOCAGE CANAL, UNIQUEMENT LUX, PROG SPECIAL 1, PROG SPECIAL 2 sont disponibles LLSi une fonction est activée via un bouton-poussoir ou un interrupteur externe, EXTERNE apparaît dans l'affichage. MENU OPTIONS u CAPTEURS HEUR-ACTI ENTR EXT RETRO ECLAIRAGE u BOUTON POUSSOIR` INTERRUPTEUR ... u REINITIALISABLE u *u INACTIF MINUTERIE D’ESCALIER u MANUEL TEMPORIS MINUTE ARRET ANTICIPE Appuyer sur MENU, à l'aide de , sélectionner ENTR EXT et suivre les indications à l'écran Compteur d'heures de fonctionnement Les heures de fonctionnement du canal (relais) sont affichées et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures de fonctionnement dépassent la valeur réglée dans le menu Service, cette information est indiquée dans le menu SERVICE. Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h. Supprimer les heures de fonctionnement ou augmenter la valeur réglée dans Service (par ex à 10 000 h) 24 Utilisation de la carte mémoire OBELISK top2 Toutes les fonctions peuvent également être réglées sur le PC via le logiciel OBELISK et transmises à l'appareil à l'aide de la carte mémoire. Insérer la carte mémoire dans l'horloge programmable Importer / exporter les heures de commutation et les réglages d'appareil mémorisés dans l'horloge programmable ou démarrer le programme Obelisk Retirer la carte mémoire après la copie, etc. !!Éviter une charge ou une pollution mécanique lors d'un stockage / transport LLLe logiciel PC OBELISK top2 est disponible sur www.theben.de Copie OBELISK → LUNA Copier le programme de commutation et au choix tous les réglages de l'horloge programmable (par ex. entrée externe, 25 format de l'heure, etc.) de la carte mémoire sur l'horloge programmable. Copie LUNA → OBELISK Copier tous les programmes de commutation et réglages de l'horloge programmable sur la carte mémoire. Démarrage du programme OBELISK Reprend tous les valeurs seuils et les horaires de commutation, qui ont été programmé sur la carte mémoire. Dès que la carte mémoire a été retirée, les horaires de commutations de l'horloge programmable sont à nouveau actifs. OBELISK COPIER LUNA COPIER -> OBELISK OBELISK -> LUNA ÉCRASER OK ÉCRASER OK OBELISK ACTIVER OBELISK LIRE Réinitialisation de l‘interrupteur crépusculaire Appuyer sur les 4 touches simultanément ▻▻Vous pouvez maintenant choisir entre GARDER LE PROGRAMME et SUPPRIMER LE PROGRAMME 26 6. Caractéristiques techniques Tension de service: Plage de luminosité: Temporisation à l’enclenchement/au déclenchement: Consommation propre: Sortie de commande: Contact: Puissance de commutation: Puissance de commutation des tubes fluorescents: Puissance de commutation min.: Charge de lampe à incandescence: Charge de lampe halogène: Tubes fluorescents KVG: non compensés (230 V) : compensés en série (230 V) : compensés en parallèle (230 V) : Couplage en duo (230 V) : Tubes fluorescents (ballast électronique) (230 V): Tubes fluorescents compacts (EVG): Lampes à LED (< 2 W): Lampes à LED (2 W – 8 W): Lampes à LED (> 8 W): 12–24 V, 50–60 Hz, +10 % / –15 %, 12–24 V DC, +10 % /–15 % 1–99 000 lx 0–59 min valeur type 1,2 W libre de potentiel inverseur 16 A/250 V~ cos ϕ = 1 2 AX 10 mA/250 V CA 100 mA/24 V CA/CC 1400 W 1400 W 1000 VA 1000 VA 80 W (12μF) 1000 VA 180 W 45 W 6W 20 W 24 W 27 Température ambiante admise: Classe de protection: Indice de protection appareil: capteur de luminosité pour montage mural capteur de luminosité d’encastrement La commutation n‘importe quel conducteur externe est autorisée. La commutation de TBTS et du réseau est possible sur les appareils. de –30 °C à +55 °C, de –40 °C à +70 °C (capteur) II (capteur de luminosité II) en cas de montage conforme IP 20 IP 55 IP 66 (panneau avant à l‘état monté) IP 40 (arrière) 7. Contact Theben AG Hohenbergstr. 32 D-72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Assistance téléphonique Tél. +49 7474 692-369 hotline@theben.de Adresses, numéros de téléphone, etc. www.theben.de 28