LUNA 121 top2 RC EL 24V | THEBEN LUNA 121 top2 RC AL 24V Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
LUNA 121 top2 RC EL 24V | THEBEN LUNA 121 top2 RC AL 24V Mode d'emploi | Fixfr
307133
FR
Interrupteur
crépusculaire digital
LUNA 121 top2 RC AL 24V
1214100
LUNA 121 top2 RC EL 24V
1214200
1. Consignes de sécurité
fondamentales5
2. Utilisation conforme à
l'usage prévu
5
Élimination6
3. Montage et raccordement 6
Montage de l‘ interrupteur
crépusculaire digital
6
Raccordement du câble
8
Retrait du câble
8
Raccordement/Montage du
1
capteur de luminosité
9
4. Description de l'appareil 11
Écran & touches
11
Principe de fonctionnement 12
Aperçu Menu
13
Première mise en service
14
5. Réglages et fonctions
15
Réglage des valeurs de
luminosité15
Réglage de la temporisation 16
Programmation des horaires de
commutation dans le programme
standard17
Programmation des horaires de
commutation dans le programme
spécial 1
19
Suppression d'un horaire de
2
commutation20
Réglage de la règle libre
20
Affectation des capteurs
21
Activation du code PIN
22
Réglage de la commutation
manuelle ou permanente
22
Réglage de l'entrée externe 23
Compteur d'heures de
fonctionnement24
Utilisation de la carte mémoire
OBELISK top2
25
Réinitialisation de l‘interrupteur
crépusculaire26
6. Caractéristiques techniques27
7. Contact
28
3
4
1. Consignes de sécurité
fondamentales
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
••L'appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon
EN 60715)
!!Carte mémoire OBELISK top2 : éviter une charge ou une
pollution mécanique lors d'un stockage / transport
2. Utilisation conforme à l'usage
prévu
••L’interrupteur crépusculaire numérique est utilisé dans
les installations d’éclairage (de rues), d’escaliers extérieurs, de cages d’escalier, de vitrines et d’entrées, entre
autres
Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs
••
!!Ne pas utiliser à titre de protection, comme par ex. les
portes de secours, les dispositifs de protection contre les
incendies etc.
5
Élimination
††
Procéder à l'élimination de l'appareil conformément aux
directives de protection de l'environnement
3. Montage et raccordement
Montage de l‘ interrupteur crépusculaire
digital
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
click
6
Câble 45°
Borne enfichable à
ressort
Contact à ouverture de la borne
enfichable à
ressort
Point de
contrôle
Carte
mémoire
OBELISK top2
(9070404)
††
Monter sur les rails DIN (selon EN 60715)
††
Couper la tension
††
Protéger contre toute remise en marche
††
Vérifier l'absence de tension
††
Mettre à la terre et court-circuiter
††
Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à
proximité
7
+
–
~ ~
Ext1
Lux
max. 100 m
Raccordement du câble
– +
max. 100 m
Data
RC DCF
C1
1
2
3
–
~
12-24 V
+
~
††
Isoler le câble sur 8 mm (max. 9)
††
Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte
DuoFix®
LL2 câbles possibles par position de borne
††
Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix®, pousser le tour-
nevis vers le bas
Retrait du câble
††
Pousser le contact à ouverture de la borne enfichable à
ressort vers le bas à l'aide du tournevis
8
Le potentiel sur la câble du capteur correspond au potentiel
de la tension d‘alimentation.
††
Le câble de commande doit être posé séparément du câble
de charge.
Raccordement/Montage du capteur de
luminosité
!!Respecter la longueur du2 câble de raccordement:
max. 100 m (2 x 1,5 mm ), max. 50 m (2 x 0,75 mm2)
!!Eviter de poser le câble de capteur parallèlement aux
câbles électriques.
††
Respecter la polarité ! Couper la tension
Capteur de luminosité pour montage mural 907 0
415
††
Capteur de luminosité pour montage mural : 0,5-2,5 mm2,
isoler le câble sur 10 mm (max. 11 mm)
max . o 4 m m
9
Capteur de luminosité d’encastrement 907 0 456
††
Capteur de luminosité d’encastrement : 0,25-1,5 mm2,
isoler le câble sur 8 mm (max. 9 mm)
8-9 mm
max. 10 mm
Ø 5-10 mm
<9 mm
Ø 20 mm
IP 40
IP 66
ca. 63 mm
10
4. Description de l'appareil
Écran & touches
Heures de
commutation
programmées
Affichage de la
date
État du canal
ON = activé
Off = désactivé
 MENU
– Activer l‘affichage
– Ouvrir le menu
– Annuler le menu
– ESC
(Quitter le menu)
0
6
18
12
24
Affichage Antenne DCF
Affichage pour le
lever/coucher du soleil
Affichage de l‘heure
Jours de la semaine
de 1 à 7
Affichage des touches actives
avec les différentes fonctions
MENU


OK
 
Les options
possibless‘affichent
 OK
– Enregistrer
la sélection
– Confirmer
la sélection
11
Principe de fonctionnement
1. Lire les lignes de
texte
Un texte / symbole symbolise une question
2. Prendre une décision
OUI
NON
Confirmation
Modifier /
Changer
Appuyer
t
sur OK
u
Appuyer
sur
12
Aperçu Menu
MENU
19 10 15
C1 OFF C2 OFF
9:40
u
LUMIERE
u
PROGRAMME
DAT/HEURE
u
u
46
VALEUR LUX
HEURE
STANDARD
PROG
SPECIAL 1
TEMPORISATION
FIN
DATE
ETE--HIV
PROG
SPECIAL 2
JOUR SEM
DAT FORM
FIN
ZEITFORMAT
REGLE PAQ
FIN
u
MANUEL
u
OPTIONS
FIN
u
CAPTEURS
ON PERM
HEUR-ACTI
OFF PERM
ENTR EXT
ON TEMP
TEMPORIS
VAC PROG
FIN
RETRO
ECLAIRAGE
LANGUE
PIN
DEBUT
INFO
FIN
13
Première mise en service
FRANCAIS
ENGLISH
u
DAT FORM
ANNÉE
ESPANOL
DEUTSCH
MOIS
JOUR
 ...
24h / 12h
HEURES
MINUTE
ÉTÉ/HIV
EUROPE
28 02 15
C1 ON C2 OFF
9:40
46
††
Régler la langue, la date, ainsi que l'heure d'été / d'hiver
(ÉTÉ/HIV)
††
Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instruc-
tions affichées à l'écran (voir figure)
LLLorsque tous les réglages sont exécutés, l’écran affiche en
alternance l’affichage automatique et VALEUR DE MESURE
LLSi le capteur est raccordé, la valeur de luminosité mesurée
s’affiche à l’écran (uniquement pour le fonctionnement sur
secteur.)
14
5. Réglages et fonctions
Réglage des valeurs de luminosité
Activer la
lumière le soir
MENU
u
VALEUR LUX
u


LUMIERE
Désactiver
la lumière le matin
u
LUX ON
LUNDI
LUNDI
TEMPORISATION
LUNDI
15 lx
LUNDI
15 lx
COPIER
u
u
FIN
ENREGIST
LUX OFF
COPIER
SUR MARDI
SUR MARDI
ENREGIST
 ...
LLL’appareil est préréglé sur une valeur de 15 lx pour le seuil
d’enclenchement et de déclenchement
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner LUMIERE, confirmer avec OK
††
Sélectionner VALEUR LUX, confirmer avec OK
††
LUNDI apparaît, confirmer avec OK
††
Régler VALEUR LUX, confirmer avec OK
††
Sélectionner COPIER ou ENREGIST
††
Appuyer sur u pour mémoriser, confirmer avec OK
††
Appuyer sur OK pour copier
Valeurs de luminosité classiques
Lumière du jour (clair)
Bureaux
80.000 lx
500 lx
15
Couloirs et cages
d’escalier
Eclairage de rues
Pleine lune
100–150 lx
15 lx
ca. 0,3 lx
Réglage de la temporisation
MENU
LUMIERE
u
VALEUR LUX
TEMPORISATION
u
TEMPORISATION ON
MINUTE
FIN
SECONDE
u
TEMPORISATION OFF
MINUTE
SECONDE
LLLa temporisation d’enclenchement/déclenchement de
1 min. est prédéfinie pour éviter les commutations accidentelles notamment dues à l’éclair ou aux phares des
voitures. Pendant que la temporisation s’écoule, l’état du
canal ON/OFF clignote.
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner LUMIERE, confirmer avec OK
††
Sélectionner TEMPORISATION, confirmer avec OK
††
Sélectionner TEMPORISATION ON, confirmer avec OK
††
Modifier les heures et les minutes avec les touches + ou –
et confirmer avec OK
16
Programmation des horaires de commutation dans le programme standard
MENU
PROGRAMME
u
u
STANDARD
MEM LIBRE 84
CREER
PROG
SPECIAL 1
PROG
SPECIAL 2
INTERRUPTION
NOCTURNE ou
LUMIERE ON
HEURE
FIN
MINUTE
LUNDI
Heure de début
COPIER
SUR MARDI
ENREGIST
ª
ª
u
Copier l´heure de commutation sur d´autres jours de
la semaine. Le jour de la
semaine se réfère toujours à
l´heure du début
u
DUREE
JUSQU’A
Horaire de
commutation pour
un jour
ENREGIST
LLUne heure de commutation se compose toujours d'une
heure de début et d'une heure de fin
LL84 emplacements de mémoire libres sont disponibles
17
Exemple : allumer l'éclairage d'un hall des sports du lundi au
vendredi, de 7:30 à 12:00
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK
††
Sélectionner COMMUTAT, confirmer avec OK
††
Sélectionner STANDRD, confirmer avec OK
††
Sélectionner CREER, confirmer avec OK
††
Sélectionner INTERRUPTION NOCTURNE ou LUMIERE ON,
confirmer avec OK
††
Régler la durée d'activation (Lu-Ve, 7:30), confirmer avec OK
††
Régler DUREE JUSQU’A, confirmer avec OK
††
Sélectionner COPIER, confirmer avec OK
††
SUR MARDI apparaît, confirmer avec OK et confirmer également Me, Je et Ve avec OK.
††
Continuer avec  jusqu'à ce que ENREGIST apparaisse.
††
Confirmer avec OK.
18
MENU
PROGRAMME
u
STANDARD
u
PROG
SPECIAL 1
LUX ON
LUX OFF
PROG
SPECIAL 2
MEM LIBRE 84
INTERRUPTION
NOCTURNE
FIN
DUREE
JUSQU’A
LUMIERE ON
DUREE
JUSQU’A
NOUVELLE DATE
VERIFIER
u
MODIFIER
EFFACER DATE
u
DATE FIXE
AVANT/APRES
PAQUES
u
CHAQUE ANNEE
u
MOIS
DEMARRAGE
HEURE
DEMARRAGE
FIN ANNEE
 ...
JOUR
DEMARRAGE
ANNEE
DEMARRAGE
 ...
Programmation des horaires de commutation dans le programme spécial 1
Les programmes spéciaux 1 et 2 sont des programmes
annuels simples, dotés d’une priorité plus importante que le
programme standard.
19
Les paramètres suivants peuvent être saisis dans le
programme spécial:
LUX MARCHE/LUX ARRÊT
une désactivation de nuit/une désactivation de jour avec
durée sans indication du jour de la semaine
autant de dates que souhaitées
Programme spéciale pendant les vacances Lu-Do, p. ex.
1.8.–17.8. avec une désactivation de nuit et d’autres valeurs
de luminosité
••
••
••
Suppression d'un horaire de commutation
MENU
PROGRAMME
u
STANDARD
PROG
SPECIAL 1
PROG
SPECIAL 2
u
CREER
VERIFIER
MODIFIER
EFFACER
FIN
u
PARTIEL
TOUT EFFACER
††
Appuyer sur MENU.
††
Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK
††
Sélectionner STANDRD, PROG SPECIAL 1 ou PROG SPECIAL 2,
confirmer avec OK
††
Sélectionner EFFACER, confirmer avec OK
††
Sélectionner PARTIEL ou TOUT EFFACER, confirmer avec OK
Réglage de la règle libre
LLLes REGLES LIBRES sont affectées via le menu dans
OPTIONS
20
Jours fériés liés à Pâques en France
Jour férié
Jours avant/après ledimanche de Pâques
Lundi des Roses
– 48
Vendredi saint
–2
Lundi de Pâques
+1
Ascension
+ 39
Lundi de
+ 50
Pentecôte
Fête-Dieu
+ 60
Affectation des capteurs
LLLes CAPTEURS sont affectés via le menudans OPTIONS:
MENU
CAPTEURS
u
HEUR-ACTI
ENTR EXT
RETRO
ECLAIRAGE
1 CAPTEUR
DETECTE
u
PAS DE
CAPTEUR
1 CAPTEUR
ACTIF
CAPTEUR 1
VAL. MESURE
CAPT 1
*
*
La DEL rouge
sur le capteur
clignote
 ...
DESACTIVER
ACTIVE
u
u
u
OPTIONS
u
††
Appuyer sur MENU (voir figure)
Possibilités de raccordement:
••1 LUNA + max. 4 capteurs de luminosité
••1 LUNA + max. 3 capteurs de luminosité + 1 antenne DCF
••max. 10 LUNA
••Σ max. 16 appareils (LUNA + capteurs de luminosité)
21
LLPréréglages: tous les capteurs raccordés sont activés pour
tous les canaux. Le capteur appliqué est toujours celui qui
émet la valeur de luminosité la plus petite.
Activation du code PIN
Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS.
LLSi vous avez perdu votre code PIN, contactez l'assistance
téléphonique de Theben.
LLPréparer le numéro de série.
MENU
OPTIONS
CAPTEURS
HEUR-ACTI
ENTR EXT
RETRO
ECLAIRAGE
LANGUE
u
PIN
DEBUT
INFO
FIN
SANS PIN
AVEC PIN
u
PIN ACTUEL
NOUV PIN
00 00
Réglage de la commutation manuelle ou
permanente
La commutation manuelle ou permanente peut être réglée
dans le menu MANUEL ou (dans l'affichage automatique) par
une combinaison de touches (voir figure).
22
••Commutation manuelle :
inversion de l'état du canal jusqu'à la prochaine commutation automatique ou programmée.
Commutation permanente :
tant qu'une commutation permanente (marche ou arrêt)
est activée, les seuils de commutation et les horaires de
commutation programmées ne sont pas appliquées
••
ok
Activation de la commutation manuelle
††
Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps
Activation de la commutation permanente
††
Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps
Déverrouillage de la commutation manuelle / permanente
††
Appuyer sur les deux touches en même temps
Réglage de l'entrée externe
Pour le canal, il est possible de régler une ENTRÉE EXTERNE
(voir figure) avec différentes fonctions.
3 sous-menus sont disponibles : désactivé, (fonction) boutonpoussoir, (fonction) commutateur
DÉSACTIVÉ : l'entrée externe ne possède aucune fonction
••
23
••BOUTON-POUSSOIR : manuel (commutation manuelle),
minuterie (compte à rebours) sont disponibles
••INTERRUPTEUR : ON PERM, OFF PERM, DEBLOCAGE
CANAL, UNIQUEMENT LUX, PROG SPECIAL 1, PROG
SPECIAL 2 sont disponibles
LLSi une fonction est activée via un bouton-poussoir ou un
interrupteur externe, EXTERNE apparaît dans l'affichage.
MENU
OPTIONS
u
CAPTEURS
HEUR-ACTI
ENTR EXT
RETRO
ECLAIRAGE
u
BOUTON
POUSSOIR`
INTERRUPTEUR
 ...
u
REINITIALISABLE
u
*u
INACTIF
MINUTERIE
D’ESCALIER
u
MANUEL
TEMPORIS
MINUTE
ARRET
ANTICIPE
††
Appuyer sur MENU, à l'aide de , sélectionner ENTR EXT et
suivre les indications à l'écran
Compteur d'heures de fonctionnement
Les heures de fonctionnement du canal (relais) sont affichées
et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures de fonctionnement dépassent la valeur réglée dans le menu Service,
cette information est indiquée dans le menu SERVICE.
Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h.
††
Supprimer les heures de fonctionnement ou augmenter la
valeur réglée dans Service (par ex à 10 000 h)
24
Utilisation de la carte mémoire OBELISK
top2
Toutes les fonctions peuvent également être réglées sur le PC
via le logiciel OBELISK et transmises à l'appareil à l'aide de la
carte mémoire.
††
Insérer la carte mémoire dans l'horloge programmable
††
Importer / exporter les heures de commutation et les
réglages d'appareil mémorisés dans l'horloge programmable ou démarrer le programme Obelisk
††
Retirer la carte mémoire après la copie, etc.
!!Éviter une charge ou une pollution mécanique lors d'un
stockage / transport
LLLe logiciel PC OBELISK top2 est disponible sur
www.theben.de
Copie OBELISK → LUNA
Copier le programme de commutation et au choix tous les
réglages de l'horloge programmable (par ex. entrée externe,
25
format de l'heure, etc.) de la carte mémoire sur l'horloge
programmable.
Copie LUNA → OBELISK
Copier tous les programmes de commutation et réglages de
l'horloge programmable sur la carte mémoire.
Démarrage du programme OBELISK
Reprend tous les valeurs seuils et les horaires de commutation, qui ont été programmé sur la carte mémoire.
Dès que la carte mémoire a été retirée, les horaires de commutations de l'horloge programmable sont à nouveau actifs.
OBELISK
 COPIER LUNA 
COPIER
-> OBELISK
OBELISK ->
LUNA
ÉCRASER OK
ÉCRASER OK
OBELISK
ACTIVER

OBELISK
LIRE
Réinitialisation de l‘interrupteur
crépusculaire
††
Appuyer sur les 4 touches simultanément
▻▻Vous pouvez maintenant choisir entre GARDER LE PROGRAMME et SUPPRIMER LE PROGRAMME
26
6. Caractéristiques techniques
Tension de service:
Plage de luminosité:
Temporisation à
l’enclenchement/au
déclenchement:
Consommation propre:
Sortie de commande:
Contact:
Puissance de commutation:
Puissance de commutation des
tubes fluorescents:
Puissance de commutation min.:
Charge de lampe à
incandescence:
Charge de lampe halogène:
Tubes fluorescents KVG:
non compensés (230 V) :
compensés en série (230 V) :
compensés en parallèle (230 V) :
Couplage en duo (230 V) :
Tubes fluorescents (ballast électronique) (230 V):
Tubes fluorescents compacts
(EVG):
Lampes à LED (< 2 W):
Lampes à LED (2 W – 8 W):
Lampes à LED (> 8 W):
12–24 V, 50–60 Hz,
+10 % / –15 %, 12–24 V
DC, +10 % /–15 %
1–99 000 lx
0–59 min
valeur type 1,2 W
libre de potentiel
inverseur
16 A/250 V~ cos ϕ = 1
2 AX
10 mA/250 V CA
100 mA/24 V CA/CC
1400 W
1400 W
1000 VA
1000 VA
80 W (12μF)
1000 VA
180 W
45 W
6W
20 W
24 W
27
Température ambiante admise:
Classe de protection:
Indice de protection appareil:
capteur de luminosité pour montage mural
capteur de luminosité
d’encastrement
La commutation n‘importe
quel conducteur externe est
autorisée.
La commutation de TBTS et
du réseau est possible sur les
appareils.
de –30 °C à +55 °C,
de –40 °C à +70 °C
(capteur)
II (capteur de luminosité
II) en cas de montage
conforme
IP 20
IP 55
IP 66 (panneau avant à l‘état
monté)
IP 40 (arrière)
7. Contact
Theben AG
Hohenbergstr. 32
D-72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. +49 7474 692-0
Fax +49 7474 692-150
Assistance téléphonique
Tél. +49 7474 692-369
hotline@theben.de
Adresses, numéros de téléphone, etc.
www.theben.de
28