theLeda S10 M WH | theLeda S20 M WH | theLeda S10 M BK | THEBEN theLeda S20 M BK Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
theLeda S10 M WH | theLeda S20 M WH | theLeda S10 M BK | THEBEN theLeda S20 M BK Mode d'emploi | Fixfr
307288 04
FR
3. Raccordement
Projecteur à LED avec
détecteur de mouvement
theLeda S10 M WH
theLeda S10 M BK
theLeda S20 M WH
theLeda S20 M BK
1020981
1020982
1020983
1020984
1. Consignes de sécurité fondamentales
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie !
¾ Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
! Prévu uniquement pour une installation hors de portée
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie !
¾ Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
†
†
†
†
†
Couper la tension !
Protéger contre toute remise en marche !
Vérifier l‘absence de tension !
Mettre à la terre et court-circuiter
Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à
proximité.
L Raccordement standard a , raccordement maître-esclave
b , raccordement maître-maître c
L Max. 10 appareils interconnectables comme
maître-esclave !
a
de main.
! Température élevée ! Ne pas toucher les pièces
métalliques de l‘appareil.
N
L‘
L
L Le projecteur à LED avec détecteur de mouvement
(IRP) répond aux exigences des normes EN 60598-1 et
EN 60669-2-1 en cas de montage conforme
L IP 55 selon EN 60529
L En option avec équerre d‘angle (9070969/9070987) et
châssis d‘écartement (9070971/9070988)
L‘
L
N
b
2. Usage conforme
•
•
•
•
N
L‘
L
Le projecteur à LED sert d‘éclairage en fonction de la
présence et de la luminosité
L‘appareil est conçu pour le montage mural en intérieur
comme en extérieur
Pour les entrées, garages, jardins, parcs, couloirs, etc.
À utiliser dans des conditions ambiantes normales
L La lampe électrique n‘est pas remplaçable.
En cas de défaut, remplacer tout le luminaire !
Élimination
Uncontrolled
Master-Slave
N
L/L‘
L‘
L
N
50 m
c
Master-Master
N
L‘
Master-Master
L
N
L‘
L
† Éliminer le projecteur à LED dans le respect de
l‘environnement (déchets d‘équipements électriques et
électroniques)
L‘
L
N
50 m
1
4. Montage
2
Cut out
Knock out hole here
Consignes d‘installation
OR
Cut out
Knock out hole here
OR
AVERTISSEMENT
Cut out
Knock out hole here
10 m
Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie !
¾ Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
† Desserrer les dérivations à l‘aide d‘un tournevis et retirer le
projecteur à LED du socle.
3
3m
L Respecter la hauteur de montage recommandée de
1,8 m–2,5 m !
1m
10 m
3.5 m
† Reporter les marquages pour les trous et les percer.
3m
1m
1m
3 m
10 m
3.5 m
Comme le projecteur à LED réagit aux variations de température, éviter les situations suivantes:
L Ne pas diriger le projecteur à LED vers des objets dont
les surfaces sont fortement réfléchissantes, comme des
1m
miroirs
par exemple.
† Faire passer le câble à travers le joint d‘étanchéité du socle;
Fixer le socle au mur
Ø 6 mm
CAUTION
3 m
10 m
L Ne pas installer le projecteur à LED à proximité de sources
de chaleur, telles que des bouches de chauffage, des climatiseurs, des lampes, etc.
L Ne pas diriger le projecteur à LED vers des objets qui
bougent sous l‘effet du vent, comme des rideaux, de grandes plantes vertes, etc.
L Respecter le sens de déplacement lors du test
60mm
MOUNTING
SCREW x 2
† Raccorder chaque conducteur à la borne correspondante et
serrer les vis
Tighten the screws.
† Insérer le projecteur à LED sur le socle et l‘enclencher
† Couper la tension
1
† Raccorder le projecteur à LED au réseau
230V
8
0FF
† Utiliser le châssis d‘écartement ou l‘équerre d‘angle
(en option)
L Le détecteur a besoin d‘un temps de préchauffage
d‘environ 40 s
2
5. Description
Projecteur à
LED mobile
Tête de capteur
avec 2
potentiomètres
Le projecteur à LED possède 2 potentiomètres pour régler la
durée (Time) et la luminosité (Lux).
6. Réglage
L‘
L
N
L‘
L
N
† Appuyer 2 x brièvement sur le bouton-poussoir
d‘interruption (max. 2 s)
▻ L‘éclairage reste allumé pendant 6 heures.
† Pour éteindre l‘éclairage et revenir au mode automatique,
appuyer brièvement sur le bouton-poussoir d‘interruption
(dans les 2 s)
† Si, pendant cette durée d‘activation de six heures, le
bouton-poussoir d‘interruption est actionné 2 x, l‘éclairage
se rallume pour 6 heures (réarmable)
7. Test déambulatoire
L Les réglages sont appliquées après 15 s via le
potentiomètre
Réglage de la luminosité (LUX)
Le test déambulatoire permet de tester la zone de détection
ou de la délimiter, si nécessaire.
† Régler le potentiomètre « Luminosité » sur « Soleil ».
† Placer le potentiomètre Durée (TIME) sur « test ».
▻ Le détecteur de mouvement réagit désormais toujours
aux mouvements (indépendamment de la luminosité).
† Traverser la zone de détection. Après avoir détecté un mouvement, le détecteur de mouvement s‘active pendant 2 s.
L Pendant le test, faire attention au sens de la marche.
† Placer le potentiomètre vers la « Lune » ; le projecteur à
LED s‘allume uniquement lorsque le ciel est suffisamment
sombre.
† Placer le potentiomètre vers le « Soleil » ; le projecteur à LED
s‘allume uniquement lorsque le ciel est suffisamment clair
† Régler le potentiomètre sur le « Soleil », l‘appareil fonctionne
quelle que soit la luminosité (Le détecteur de mouvement
est désactivé)
Réglage de la durée (TIME)
† Régler le potentiomètre sur la durée souhaitée (2 s–30 min)
†
Actionnement manuel
L‘éclairage peut être allumé manuellement via un boutonpoussoir d‘interruption.
L Un bouton-poussoir d‘interruption doit être raccordé.
L Fonctionnement uniquement possible la nuit
3
8. Orientation du projecteur à LED
LENS MASK STICKER
theLeda S10
Down 60°
Down 70°
Left & Right 40° (limited by wall )
40°
40°
Left: 90° (limited by corner) & Right: 45°
- with corner bracket
45°
10. Caractéristiques techniques
Left: 210° & Right: 45° - with spacer
210°
Tension de service :
Fréquence :
Consommation propre, lumière allumée :
Puissance en veille :
Puissance des LED (flux lumineux) :
Température de couleur :
Indice de rendu de couleur :
Durée de vie :
Indice de protection :
Classe de protection :
Température de service :
Plage de réglage de la luminosité :
Plage de la durée d'activation :
Angle de détection :
Zone de détection : transversale :
frontale :
Charge de lampe à incandescence/lampe
halogène
Niedervolt Halogenlampen (Trafo):
Lampes halogènes basse tension
(transformateur) :
Lampes fluorescentes compactes, ballasts électroniques
Lampes LED < 2 W:
Lampes LED > 2 W:
Masse / dimensions :
45°
Left: 210° & Right: 45° - with corner bracket
210°
45°
45°
theLeda S20
70°
Pan Outward 40° (limited by wall)
Pan Inward 45° - with spacer
Pan Outward 21° (limited by wall)
Pan Inward 45°
21°
45°
40°
Pan Outward 40° (limited by wall)
Pan Inward 45° - with spacer
40°
45°
Pan Inward from 10° to 45° (limited by wall)
- with corner bracket
45°
300 VA
200 W
200 W
12 W
100 W
1020981+1020982: 313 g/
80 x 160 x 50 mm
1020983+1020984: 463 g/
167 x 160 x 50 mm
Ce produit contient une source lumineuse présentant une classe d‘efficacité
énergétique F.
11. Contact
from 10° - 45°
9. Limitation de la zone de détection
† Utiliser l‘autocollant fourni pour adapter le détecteur de
mouvement à la zone de détection souhaitée.
† Retirer la partie souhaitée des clips de recouvrement à
l‘aide d‘un ciseau ou d‘un outil similaire.
† La coller ensuite sur la lentille.
230 V ± 10 %
50–60 Hz
10 W / 2 x 10 W
0,5 W
850 lm / 2 x 850 lm
4000 K
85
L80/B10 20.000 h
IP 55 selon EN 60529
I selon la norme EN 60598-1
–20 °C … +45 °C
2 – 200 lx/∞ lx
2 s – 30 min
180°
max. 10 m
max. 4 m
500 W
Theben AG
Hohenbergstr. 32
72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. +49 7474 692-0
Fax +49 7474 692-150
Assistance téléphonique
Tél. +49 7474 692-369
hotline@theben.de
Adresses, numéros de téléphone, etc.
www.theben.de
4