theLeda S10 M WH | theLeda S20 M WH | theLeda S10 M BK | THEBEN theLeda S20 M BK Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels4 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
4
307288 04 FR 3. Raccordement Projecteur à LED avec détecteur de mouvement theLeda S10 M WH theLeda S10 M BK theLeda S20 M WH theLeda S20 M BK 1020981 1020982 1020983 1020984 1. Consignes de sécurité fondamentales AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie ! ¾ Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! ! Prévu uniquement pour une installation hors de portée AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie ! ¾ Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! Couper la tension ! Protéger contre toute remise en marche ! Vérifier l‘absence de tension ! Mettre à la terre et court-circuiter Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à proximité. L Raccordement standard a , raccordement maître-esclave b , raccordement maître-maître c L Max. 10 appareils interconnectables comme maître-esclave ! a de main. ! Température élevée ! Ne pas toucher les pièces métalliques de l‘appareil. N L‘ L L Le projecteur à LED avec détecteur de mouvement (IRP) répond aux exigences des normes EN 60598-1 et EN 60669-2-1 en cas de montage conforme L IP 55 selon EN 60529 L En option avec équerre d‘angle (9070969/9070987) et châssis d‘écartement (9070971/9070988) L‘ L N b 2. Usage conforme • • • • N L‘ L Le projecteur à LED sert d‘éclairage en fonction de la présence et de la luminosité L‘appareil est conçu pour le montage mural en intérieur comme en extérieur Pour les entrées, garages, jardins, parcs, couloirs, etc. À utiliser dans des conditions ambiantes normales L La lampe électrique n‘est pas remplaçable. En cas de défaut, remplacer tout le luminaire ! Élimination Uncontrolled Master-Slave N L/L‘ L‘ L N 50 m c Master-Master N L‘ Master-Master L N L‘ L Éliminer le projecteur à LED dans le respect de l‘environnement (déchets d‘équipements électriques et électroniques) L‘ L N 50 m 1 4. Montage 2 Cut out Knock out hole here Consignes d‘installation OR Cut out Knock out hole here OR AVERTISSEMENT Cut out Knock out hole here 10 m Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie ! ¾ Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! Desserrer les dérivations à l‘aide d‘un tournevis et retirer le projecteur à LED du socle. 3 3m L Respecter la hauteur de montage recommandée de 1,8 m–2,5 m ! 1m 10 m 3.5 m Reporter les marquages pour les trous et les percer. 3m 1m 1m 3 m 10 m 3.5 m Comme le projecteur à LED réagit aux variations de température, éviter les situations suivantes: L Ne pas diriger le projecteur à LED vers des objets dont les surfaces sont fortement réfléchissantes, comme des 1m miroirs par exemple. Faire passer le câble à travers le joint d‘étanchéité du socle; Fixer le socle au mur Ø 6 mm CAUTION 3 m 10 m L Ne pas installer le projecteur à LED à proximité de sources de chaleur, telles que des bouches de chauffage, des climatiseurs, des lampes, etc. L Ne pas diriger le projecteur à LED vers des objets qui bougent sous l‘effet du vent, comme des rideaux, de grandes plantes vertes, etc. L Respecter le sens de déplacement lors du test 60mm MOUNTING SCREW x 2 Raccorder chaque conducteur à la borne correspondante et serrer les vis Tighten the screws. Insérer le projecteur à LED sur le socle et l‘enclencher Couper la tension 1 Raccorder le projecteur à LED au réseau 230V 8 0FF Utiliser le châssis d‘écartement ou l‘équerre d‘angle (en option) L Le détecteur a besoin d‘un temps de préchauffage d‘environ 40 s 2 5. Description Projecteur à LED mobile Tête de capteur avec 2 potentiomètres Le projecteur à LED possède 2 potentiomètres pour régler la durée (Time) et la luminosité (Lux). 6. Réglage L‘ L N L‘ L N Appuyer 2 x brièvement sur le bouton-poussoir d‘interruption (max. 2 s) ▻ L‘éclairage reste allumé pendant 6 heures. Pour éteindre l‘éclairage et revenir au mode automatique, appuyer brièvement sur le bouton-poussoir d‘interruption (dans les 2 s) Si, pendant cette durée d‘activation de six heures, le bouton-poussoir d‘interruption est actionné 2 x, l‘éclairage se rallume pour 6 heures (réarmable) 7. Test déambulatoire L Les réglages sont appliquées après 15 s via le potentiomètre Réglage de la luminosité (LUX) Le test déambulatoire permet de tester la zone de détection ou de la délimiter, si nécessaire. Régler le potentiomètre « Luminosité » sur « Soleil ». Placer le potentiomètre Durée (TIME) sur « test ». ▻ Le détecteur de mouvement réagit désormais toujours aux mouvements (indépendamment de la luminosité). Traverser la zone de détection. Après avoir détecté un mouvement, le détecteur de mouvement s‘active pendant 2 s. L Pendant le test, faire attention au sens de la marche. Placer le potentiomètre vers la « Lune » ; le projecteur à LED s‘allume uniquement lorsque le ciel est suffisamment sombre. Placer le potentiomètre vers le « Soleil » ; le projecteur à LED s‘allume uniquement lorsque le ciel est suffisamment clair Régler le potentiomètre sur le « Soleil », l‘appareil fonctionne quelle que soit la luminosité (Le détecteur de mouvement est désactivé) Réglage de la durée (TIME) Régler le potentiomètre sur la durée souhaitée (2 s–30 min) Actionnement manuel L‘éclairage peut être allumé manuellement via un boutonpoussoir d‘interruption. L Un bouton-poussoir d‘interruption doit être raccordé. L Fonctionnement uniquement possible la nuit 3 8. Orientation du projecteur à LED LENS MASK STICKER theLeda S10 Down 60° Down 70° Left & Right 40° (limited by wall ) 40° 40° Left: 90° (limited by corner) & Right: 45° - with corner bracket 45° 10. Caractéristiques techniques Left: 210° & Right: 45° - with spacer 210° Tension de service : Fréquence : Consommation propre, lumière allumée : Puissance en veille : Puissance des LED (flux lumineux) : Température de couleur : Indice de rendu de couleur : Durée de vie : Indice de protection : Classe de protection : Température de service : Plage de réglage de la luminosité : Plage de la durée d'activation : Angle de détection : Zone de détection : transversale : frontale : Charge de lampe à incandescence/lampe halogène Niedervolt Halogenlampen (Trafo): Lampes halogènes basse tension (transformateur) : Lampes fluorescentes compactes, ballasts électroniques Lampes LED < 2 W: Lampes LED > 2 W: Masse / dimensions : 45° Left: 210° & Right: 45° - with corner bracket 210° 45° 45° theLeda S20 70° Pan Outward 40° (limited by wall) Pan Inward 45° - with spacer Pan Outward 21° (limited by wall) Pan Inward 45° 21° 45° 40° Pan Outward 40° (limited by wall) Pan Inward 45° - with spacer 40° 45° Pan Inward from 10° to 45° (limited by wall) - with corner bracket 45° 300 VA 200 W 200 W 12 W 100 W 1020981+1020982: 313 g/ 80 x 160 x 50 mm 1020983+1020984: 463 g/ 167 x 160 x 50 mm Ce produit contient une source lumineuse présentant une classe d‘efficacité énergétique F. 11. Contact from 10° - 45° 9. Limitation de la zone de détection Utiliser l‘autocollant fourni pour adapter le détecteur de mouvement à la zone de détection souhaitée. Retirer la partie souhaitée des clips de recouvrement à l‘aide d‘un ciseau ou d‘un outil similaire. La coller ensuite sur la lentille. 230 V ± 10 % 50–60 Hz 10 W / 2 x 10 W 0,5 W 850 lm / 2 x 850 lm 4000 K 85 L80/B10 20.000 h IP 55 selon EN 60529 I selon la norme EN 60598-1 –20 °C … +45 °C 2 – 200 lx/∞ lx 2 s – 30 min 180° max. 10 m max. 4 m 500 W Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Assistance téléphonique Tél. +49 7474 692-369 hotline@theben.de Adresses, numéros de téléphone, etc. www.theben.de 4