LUNA 120 top2 AL | THEBEN LUNA 120 top2 EL Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
LUNA 120 top2 AL | THEBEN LUNA 120 top2 EL Mode d'emploi | Fixfr
30714 01
FR
Interrupteur
crépusculaire digital
LUNA 120 top2
1200100/ 1200200
click
Câble 45°
1. Consignes de sécurité fondamentales
Borne enfichable à
ressort
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
Contact à ouverture de la borne
enfichable à
ressort
••L'appareil est prévu pour le montage sur rails DIN
Point de
contrôle
(selon EN 60715)
!!Carte mémoire OBELISK top2 : éviter une charge ou une
pollution mécanique lors d'un stockage / transport
2. Utilisation conforme à l'usage prévu
••L’interrupteur crépusculaire numérique est utilisé dans
les installations d’éclairage (de rues), d’escaliers extérieurs, de cages d’escalier, de vitrines et d’entrées, entre
autres
Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs
Le capteur est monté en extérieur
••
••
!!Ne pas utiliser à titre de protection, comme par ex. les
portes de secours, les dispositifs de protection contre les
incendies etc.
Carte
mémoire
OBELISK top2
(9070404)
††
Monter sur les rails DIN (selon EN 60715)
††
Couper la tension
††
Protéger contre toute remise en marche
††
Vérifier l'absence de tension
††
Mettre à la terre et court-circuiter
††
Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à
proximité
Raccordement du câble
Schéma de raccordement LUNA 120 top2
Élimination
L N
††
Procéder à l'élimination de l'appareil conformément aux
max. 100 m
directives de protection de l'environnement
3. Montage et raccordement
C1
Montage de l'horloge programmable
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou
d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
1 2 3
N
L
L
††
Isoler le câble sur 8 mm (max. 9)
††
Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte
DuoFix®
LL2 câbles possibles par position de borne
††
Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix®, pousser le tournevis vers le bas
Retrait du câble
††
Pousser le contact à ouverture de la borne enfichable à
ressort vers le bas à l'aide du tournevis
1
Raccordement/Montage du capteur de luminosité
4. Description de l'appareil
!!Respecter la longueur du2 câble de raccordement:
Écran & touches
max. 100 m (2 x 1,5 mm ), max. 50 m (2 x 0,75 mm2)
!!Eviter de poser le câble de capteur parallèlement aux
câbles électriques.
††
Respecter la polarité ! Couper la tension
Capteur de luminosité pour montage mural 907 0 416
††
Capteur de luminosité pour montage mural : 0,5-2,5 mm2,
isoler le câble sur 10 mm (max. 11 mm)
Heures de
commutation
programmées
Affichage de la
date
État du canal
C1,C2
ON = activé
Off = désactivé
 MENU
0
18
12
24
Affichage Antenne DCF
Affichage pour le
lever/coucher du soleil
Affichage de l‘heure
Jours de la semaine
de 1 à 7
Affichage des touches actives
avec les différentes fonctions

MENU
– Activer l‘affichage
– Ouvrir le menu
– Annuler le menu
– ESC
(Quitter le menu)
max . o 4 m m
6

OK
 
Les options
possibless‘affichent
 OK
– Enregistrer
la sélection
– Confirmer
la sélection
Principe de fonctionnement
Capteur de luminosité d’encastrement 907 0 011
††
Capteur de luminosité d’encastrement : 0,25-1,5 mm2,
isoler le câble sur 8 mm (max. 9 mm)
max. 8 mm
O 15,2 mm
0,75 mm2 < 50m
1,5 mm2 < 100 m
1. Lire les lignes de
texte
Un texte / symbole symbolise une question
2. Prendre une décision
ca. 38 mm
OUI
NON
Confirmation
Modifier /
Changer
Appuyer
t
sur OK
u
Appuyer
sur
2
5. Réglages et fonctions
Aperçu Menu
MENU
u
C1 OFF C2 OFF
9:40 46
LUMIERE
u
PROGRAMME
TEMPORISATION
ON
u
0
DATE
VERIFIER
MODIFIER
FIN
u
HEURE
CREER
TEMPORISATION
OFF
Réglage des valeurs de luminosité
DAT/HEURE
EFFACER
OPTIONS
CANAL C1
u
FIN
2
MENU
PIN
DEBUT
TEMPORIS
VAC PROG
INFO
FIN
FIN
ENGLISH
u
DEUTSCH
††
Régler la plage souhaitée de 2–2000 lx avec un tournevis
 sur le potentiomètre
Lumière du jour (clair)
Bureaux
Couloirs et cages d’escalier
Eclairage de rues
Pleine lune
80.000 lx
500 lx
100–150 lx
15 lx
ca. 0,3 lx
MENU
DAT FORM
LUMIERE
ANNÉE
ESPANOL
1
Réglage de la temporisation
Première mise en service
FRANCAIS

Valeurs de luminosité classiques
LANGUE
ON TEMP
OK
2000
passe la luminosité ambiante
RETRO
ECLAIRAGE
OFF PERM
Lux

††
La DEL rouge  s‘allume lorsque la valeur de luminosité dé
HEUR-ACTI
ON PERM
24
DAT FORM
FIN
u
18
JOUR SEM
ZEITFORMAT
MANUEL
12
ETE--HIV
FIN
u
6
LUNA 120 top2
19 10 15
u
TEMPORISATION
ON
MINUTE
MOIS
SECONDE
JOUR
ou TEMPORISATION
OFF
MINUTE
SECONDE
 ...
24h / 12h
HEURES
MINUTE
ÉTÉ/HIV
EUROPE
28 02 15
C1 ON C2 OFF
9:40
46
††
Régler la langue, la date, ainsi que l'heure d'été / d'hiver
(ÉTÉ/HIV)
††
Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instruc-
tions affichées à l'écran (voir figure)
LLLorsque tous les réglages sont exécutés, l’écran affiche en
alternance l’affichage automatique et VALEUR DE MESURE
LLLa temporisation d’enclenchement/déclenchement de
1 min. est prédéfinie pour éviter les commutations accidentelles notamment dues à l’éclair ou aux phares des
voitures. Pendant que la temporisation s’écoule, l’état du
canal ON/OFF clignote.
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner LUMIERE, confirmer avec OK
††
Sélectionner TEMPORISATION ON, confirmer avec OK
††
Modifier les heures et les minutes avec les touches + ou –
et confirmer avec OK
LLSi le capteur est raccordé, la valeur de luminosité mesurée
s’affiche à l’écran (uniquement pour le fonctionnement sur
secteur.)
3
Programmation des horaires de commutation
Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS.
MENU
PROGRAMME
Activation du code PIN
u
u
CREER
LLSi vous avez perdu votre code PIN, contactez l'assistance
téléphonique de Theben.
MEM LIBRE 56
INTERRUPTION
NOCTURNE ou
VERIFIER
MODIFIER
LUMIERE ON
LLPréparer le numéro de série.
HEURE
EFFACER
MENU
MINUTE
FIN
LUNDI
Heure de début
COPIER
SUR MARDI
ENREGIST
ª
ª
OPTIONS
HEUR-ACTI
u
Copier l´heure de commutation sur d´autres jours de
la semaine. Le jour de la
semaine se réfère toujours à
l´heure du début
u
DUREE
JUSQU’A
Horaire de
commutation pour
un jour
RETRO
ECLAIRAGE
LANGUE
u
PIN
ENREGIST
DEBUT
INFO
SANS PIN
AVEC PIN
u
FIN
LLUne heure de commutation se compose toujours d'une
heure de début et d'une heure de fin
LL56 emplacements de mémoire libres sont disponibles
Exemple : allumer l'éclairage d'un hall des sports du lundi au
vendredi, de 7:30 à 12:00
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK
††
Sélectionner CREER, confirmer avec OK
††
Sélectionner INTERRUPTION NOCTURNE ou LUMIERE ON,
confirmer avec OK
††
Régler la durée d'activation (Lu-Ve, 7:30), confirmer avec OK
††
Régler DUREE JUSQU’A, confirmer avec OK
††
Sélectionner COPIER, confirmer avec OK
††
SUR MARDI apparaît, confirmer avec OK et confirmer également Me, Je et Ve avec OK.
††
Continuer avec  jusqu'à ce que ENREGIST apparaisse.
††
Confirmer avec OK.
PIN ACTUEL
NOUV PIN
00 00
Réglage de la commutation manuelle ou
permanente
La commutation manuelle ou permanente peut être réglée
dans le menu MANUEL ou (dans l'affichage automatique) par
une combinaison de touches (voir figure).
••Commutation manuelle :
inversion de l'état du canal jusqu'à la prochaine commutation automatique ou programmée.
Commutation permanente :
tant qu'une commutation permanente (marche ou arrêt)
est activée, les seuils de commutation et les horaires de
commutation programmées ne sont pas appliquées
••
ok
Suppression d'un horaire de commutation
Canal
C1
MENU
PROGRAMME
u
Canal
C2
CREER
VERIFIER
MODIFIER
EFFACER
u
PARTIEL
TOUT EFFACER
LLVous pouvez supprimer un bloc, c'est-à-dire un horaire de
commutation copié sur plusieurs jours (par ex. Lu-Ve), ou
un seul horaire de commutation
Activation de la commutation manuelle
††
Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps
Activation de la commutation permanente
††
Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps
Déverrouillage de la commutation manuelle / permanente
††
Appuyer sur les deux touches en même temps
††
Appuyer sur MENU.
††
Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK
††
Sélectionner EFFACER, confirmer avec OK
††
Sélectionner PARTIEL ou TOUT EFFACER, confirmer avec OK
4
Compteur d'heures de fonctionnement
Les heures de fonctionnement du canal (relais) sont affichées
et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures de fonctionnement dépassent la valeur réglée dans le menu Service,
cette information est indiquée dans le menu SERVICE.
Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h.
††
Supprimer les heures de fonctionnement ou augmenter la
valeur réglée dans Service (par ex à 10 000 h)
Utilisation de la carte mémoire OBELISK top2
Toutes les fonctions peuvent également être réglées sur le PC
via le logiciel OBELISK et transmises à l'appareil à l'aide de la
carte mémoire.
††
Insérer la carte mémoire dans l'horloge programmable
††
Importer / exporter les heures de commutation et les réglages d'appareil mémorisés dans l'horloge programmable ou
démarrer le programme Obelisk
††
Retirer la carte mémoire après la copie, etc.
!!
Éviter une charge ou une pollution mécanique lors d'un
stockage / transport
LLLe logiciel PC OBELISK top2 est disponible sur
www.theben.de
6. Caractéristiques techniques
Tension de service:
Fréquence:
Plage de luminosité:
Temporisation à l’enclenchement/au
déclenchement:
Consommation propre:
Sortie de commande:
Contact:
Puissance de commutation:
Puissance de commutation des tubes
fluorescents:
Puissance de commutation min.:
Charge de lampe à incandescence:
Charge de lampe halogène:
Tubes fluorescents KVG:
non compensés:
compensés en série:
compensés en parallèle:
Couplage en duo:
Tubes fluorescents (ballast électronique):
Tubes fluorescents compacts (EVG):
Lampes à LED (< 2 W):
Lampes à LED (2 W – 8 W):
Lampes à LED (> 8 W):
Température ambiante admise:
Classe de protection:
220–240 V~, +10 %/-15 %
50–60 Hz
2–2.000 lx
0–59 min
1,7 W
indépendant des phases (commutation au passage par zéro)
micro-contact, Inverseur
16 A/250 V~ cos ϕ = 1
10 AX
10 mA/250 V CA
100 mA/12 V CA/CC
2600 W
2600 W
2300 VA
2300 VA
800 VA (80μF)
2300 VA
650 W
170 W
30 W
100 W
120 W
de –30 °C à +55 °C,
de –40 °C à +70 °C (capteur)
II (capteur de luminosité III) en
cas de montage conforme
Indice de protection:
Appareil
IP 20
capteur de luminosité pour montage mural IP 55
capteur de luminosité d’encastrement
IP 66 (panneau avant à l‘état monté)
IP 40 (arrière)
Copie OBELISK → LUNA
Copier le programme de commutation et au choix tous les
réglages de l'horloge programmable (par ex. entrée externe,
format de l'heure, etc.) de la carte mémoire sur l'horloge
programmable.
7. Contact
Copie LUNA → OBELISK
Copier tous les programmes de commutation et réglages de
l'horloge programmable sur la carte mémoire.
Theben AG
Hohenbergstr. 32
D-72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. +49 7474 692-0
Fax +49 7474 692-150
Démarrage du programme OBELISK
Reprend tous les valeurs seuils et les horaires de commutation, qui ont été programmé sur la carte mémoire.
Dès que la carte mémoire a été retirée, les horaires de commutations de l'horloge programmable sont à nouveau actifs.
Assistance téléphonique
Tél. +49 7474 692-369
hotline@theben.de
Adresses, numéros de téléphone, etc.
www.theben.de
OBELISK
 COPIER LUNA 
COPIER
-> OBELISK
OBELISK ->
LUNA
ÉCRASER OK
ÉCRASER OK
OBELISK
ACTIVER

OBELISK
LIRE
Réinitialisation de l‘interrupteur crépusculaire
††
Appuyer sur les 4 touches simultanément
▻▻Vous pouvez maintenant choisir entre GARDER LE PROGRAMME et SUPPRIMER LE PROGRAMME
5