▼
Scroll to page 2
of
43
307407 FR Horloge programmable TR 611 top3 6110130 TR 611RC top3 6110330 TR 622 top3 6220130 1. Consignes de sécurité fondamentales4 2. Usage conforme 5 Élimination5 3. Montage et raccordement 6 Montage de l’horloge programmable6 Raccordement du câble 9 Retrait du câble 9 4. Description de l’appareil 10 Écran & touches 10 1 Principe de fonctionnement 11 Aperçu du guidage par menu12 Première mise en service 13 5. Réglages et fonctions 14 Programmation de l’horaire de commutation14 Modification de l’horaire de commutation16 Suppression de l’horaire de commutation18 Programmation de l’impulsion20 Programmation du cycle 22 Réglage de la fonction spéciale25 Réglage de la fonction vacances27 2 Activation du code PIN 28 Réception du signal temporel avec l’antenne top3 RC appropriée (pour TR 611 top3 RC uniquement)29 Réglage de la commutation manuelle ou permanente 31 Réglage de l’entrée externe 32 Réglage du verrouillage de canaux (pour TR 622 top3 uniquement)33 Combinaison de canaux 34 Compteur d’heures de fonctionnement35 Utilisation de Bluetooth OBELISK top3 35 Connexion de l’horloge programmable, de Bluetooth OBE3 LISK top3 et du smartphone (avec l’application) 37 Réinitialisation de l’horloge programmable39 6. Caractéristiques techniques 40 7. Contact 42 4 1. Consignes de sécurité fondamentales AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d’électrocution ou d’incendie ! ¾¾ Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! ••L’appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon EN 60715) ••Correspond au type 1 STU selon la norme CEI/ EN 60730-2-7 ••L’autonomie (10 ans) se réduit en cas de branchement de Bluetooth OBELISK top3 (en fonctionnement sur piles) ••Logiciel : classe A 5 2. Usage conforme ••Horloge numérique programmable avec programme hebdomadaire, programme annuel ••Interface pour Bluetooth OBELISK top3 (application) ••Horloge programmable à 2 canaux (6220130) ••L’horloge programmable peut être utilisée pour l’éclairage, la ventilation, le rinçage, etc. ••Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs !!Ne pas utiliser à titre de protection, comme par ex. les portes de secours, les dispositifs de protection contre les incendies etc. Élimination Procéder à l’élimination de l’appareil conformément aux directives de protection de l’environnement 6 3. Montage et raccordement Montage de l’horloge programmable AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d’électrocution ou d’incendie ! ¾¾ Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! clic 7 Câble 45° Borne enfichable à ressort DuoFix Point de contrôle Contact à ouverture de la borne enfichable à ressort Bluetooth OBELISK top3 (9070130) !!Vérifier la profondeur de l’armoire électrique en vue du branche- ment de la carte-mémoire OBELISK top3. La profondeur doit être > 94 mm. Monter sur les rails DIN (selon EN 60715) Couper la tension Protéger contre toute remise en marche Vérifier l’absence de tension Mettre à la terre et court-circuiter Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à proximité 8 Schémas de raccordement LLUn bloc d’alimentation supplémentaire est nécessaire pour le GPS lorsqu’un seul appareil est raccordé à l’antenne. LLRespecter la notice d’utilisation pour le raccordement d’une antenne GPS (9070610). Nombre minimum d’abonnés nécessaires pour le fonctionnement de l’antenne GPS : ••2 x horloges hebdomadaires TR 611 top3 RC, SELEKTA 171 top3 RC LUNA 121–122 top3 RC avec une alimentation électrique de 50 mA chacune ou 1 x horloge hebdomadaire avec une alimentation électrique de 50 mA plus 1 x bloc d’alimentation top2 GPS (9070892) avec une alimentation électrique de 50 mA •• Raccordement de l’horloge programmable L N L N Ext1 Ext1 max. 100 m max. 100 m max. 100 m RC DCF (9070410) RC RC GPS (9070610) C1 C1 1 2 3 1 2 3 N L L N L L 61101306110330 9 4 5 6 L max. 100 m max. 100 m C2 Ext1 Ext2 C1 1 2 3 N N L L 6220130 Raccordement du câble Isoler le câble sur 8 mm (max. 9) Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte DuoFix LL2 câbles possibles par position de borne Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix, pousser le tournevis vers le bas Retrait du câble Pousser le contact à ouverture des bornes à ressort vers le bas à l’aide d’un tournevis 10 4. Description de l’appareil Écran & touches Heures de commutation programmées Affichage de la date État du canal C1, C2 on = activé off = éteint MENU – Activer l’écran – Ouvrir le menu – Annuler le menu – ESC (quitter le menu) 0 6 12 18 24 Affichage de l’heure Jours de la semaine de 1 à 7 Affichage des touches actives avec les différentes fonctions MENU OK OK – Sauvegarder la sélection – Confirmer la sélection Les options possibles s’affichent 11 Principe de fonctionnement 1. Lire les lignes de texte Un texte/symbole représente une question 2. Prendre une décision OUI NON Confirmation Modifier/ changer Appuyer sur OK t u Appuyer sur 12 Aperçu du guidage par menu MENU PROGRAMME u DAT/HEURE u CANAL C1 HEURE MARCHE PERM ETE/HIV SPECIAL 1 SEMAINES JOUR SPECIAL 2 MARCHE DATES FORMAT SPECIAL 3 ARRET JOUR SEM TOUT EFFACER REGLE DE PAQUES FIN FIN OPTIONS u CANAL C1 DATE STANDARD u MANUEL ARRET PERM MARCHE TEMP TEMPORIS VAC PROG ALEATOIRE FIN FIN u HEUR-ACTI ENTR EXT COMBINAISON CANAL RETROECLAIRAGE LANGUE PIN DEBUT INFO FIN 13 Première mise en service DEUTSCH ESPANOL FRANCAIS u DATES FORMAT ANNEE MOIS ... JOUR JOUR SEM HEUR MINUTE ETE/HIV EUROPE 28 10 17 MARCHE 9:40 46 Régler la langue, la date, ainsi que l’heure d’été/d’hiver (ETE/HIV) Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instruc- tions affichées à l’écran (voir figure) 14 5. Réglages et fonctions Programmation de l’horaire de commutation MENU PROGRAMME u CANAL C1 CANAL C2 STANDARD C1 u u NOUVEAU u VERIFIER SPECIAL 1 MODIFIER SPECIAL 2 MARCHE EFFACER SPECIAL 3 ARRET FIN TOUT EFFACER FIN u HORAIRE DE COMMUTATION u LIBRE 84 MARCHE IMPULSION HEUR ... MINUTE COPIER AJOUTER MARDI ENREGIST ENREGIST u Même heure de commutation pour plusieurs jours = bloc u LUNDI Horaire de commutation pour un jour 15 LLUn horaire de commutation se compose toujours d’une heure de mise en MARCHE et d’une heure de mise à l’ARRET LL84 emplacements de mémoire libres sont disponibles Exemple : allumer l’éclairage d’un hall des sports du lundi au vendredi, de 7:30 à 12:00 Appuyer sur MENU Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK Sélectionner CANAL C1 ou C2, confirmer avec OK Sélectionner STANDARD, confirmer avec OK Sélectionner NOUVEAU, confirmer avec OK Sélectionner HORAIRE DE COMMUTATION, confirmer avec OK Sélectionner MARCHE (pour heure d’activation) ou ARRET (pour heure de désactivation), confirmer avec OK Régler la durée d’activation (Lu-Ve, 7:30), confirmer avec OK Sélectionner COPIER, confirmer avec OK AJOUTER MARDI apparaît, confirmer avec OK et confirmer également Me, Je et Ve avec OK. Continuer avec jusqu’à ce que ENREGIST apparaisse. Confirmer avec OK. Répéter toutes les étapes pour l’horaire de désactivation, mais sélectionner à la place de MARCHE ARRET et pour les heures et les minutes, saisir 12:00 16 Modification de l’horaire de commutation MENU PROGRAMME CANAL C1 u CANAL C2 STANDARD C1 u NOUVEAU VERIFIER SPECIAL 1 MODIFIER ... HORAIRE DE COMMUTATION IMPULSION u LUNDI MODIFIER L’HEURE MODIFIER LE BLOC u ... MODIFIER LES MINUTES u u u EFFACER MODIFIER LE JOUR UNIQUE LLIl est possible de modifier un bloc, c’est-à-dire un horaire de commutation copié sur plusieurs jours (par ex. Lu-Ve), ou un seul horaire de commutation 17 Modification de certains horaires de commutation Appuyer sur MENU Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK Sélectionner CANAL C1 ou C2, confirmer avec OK Sélectionner STANDARD, confirmer avec OK Sélectionner MODIFIER, confirmer avec OK Sélectionner HORAIRE DE COMMUTATION, confirmer avec OK Sélectionner le jour, confirmer avec OK MODIFIER L’HEURE, modifier les heures et les minutes avec les touches + ou – et confirmer avec OK Pour modifier plusieurs horaires de commutation, sélecti- onner MODIFIER LE BLOC, confirmer avec OK 18 Suppression de l’horaire de commutation MENU PROGRAMME CANAL C1 CANAL C2 u STANDARD C1 u NOUVEAU VERIFIER SPECIAL 1 MODIFIER ... u HORAIRE DE COMMUTATION u EFFACER INDIVIDUEL u LUNDI BLOC EFFACER TOUT EFFACER u ... u IMPULSION u EFFACER LE JOUR UNIQUE LLIl est possible d’effacer un bloc, c’est-à-dire un horaire de commutation copié sur plusieurs jours (par ex. Lu-Ve), ou un seul horaire de commutation 19 Appuyer sur MENU Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK Sélectionner CANAL C1 ou C2, confirmer avec OK Sélectionner STANDARD, confirmer avec OK Sélectionner EFFACER, confirmer avec OK Sélectionner HORAIRE DE COMMUTATION, confirmer avec OK INDIVIDUEL s’affiche (avec u TOUT EFFACER), confirmer avec OK LUNDI apparaît, confirmer avec OK Sélectionner EFFACER LE BLOC, confirmer avec OK Avec EFFACER LUNDI, etc., il est possible de supprimer des jours uniques 20 Programmation de l’impulsion MENU PROGRAMME CANAL C1 u STANDARD C1 SPECIAL 1 u NOUVEAU ... CANAL C2 u HORAIRE DE COMMUTATION IMPULSION u ... LIBRE 84 MARCHE ON u HEUR MINUTE DUREE D’IMPULSION MINUTE SECONDE COPIER u u LUNDI ENREGIST ... 21 Exemple : activer les indicatifs de pause le lundi 8:05 pendant 5 s Appuyer sur MENU Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK Sélectionner CANAL C1 ou C2, confirmer avec OK Sélectionner STANDARD, confirmer avec OK Sélectionner NOUVEAU, confirmer avec OK À l’aide de , sélectionner IMPULSION, confirmer avec OK Sélectionner MARCHE, confirmer avec OK À l’aide des touches + ou –, saisir les heures, les minutes et les secondes (8:05) et confirmer avec OK À l’aide des touches + ou –, saisir la durée de l’impulsion en minutes et en secondes (5 s) et confirmer avec OK. LUNDI apparaît. Sélectionner le jour, confirmer avec OK Sélectionner COPIER ou ENREGIST Pour mémoriser, appuyer sur , confirmer avec OK Appuyer sur OK pour copier 22 Programmation du cycle Outre les heures de mise en marche et d’arrêt (horaires de commutation) et les impulsions brèves (impulsion), les durées de cycle (cycle) peuvent également être programmées. La durée d’impulsion (+ pause d’impulsion) est limitée jusqu’à 17 h, 59 min, 59 s LLLes durées de cycle sont les fonctions temporelles répétées par cycle telles que les commandes de ventilation, les chasses d’eau d’urinoirs, etc. Exemple : activer la chasse d’eau, lundi, de 8:00 à 20:30, toutes les 15 minutes pendant 20 s (8:00:00–8:00:20 marche ; 8:15:00–8:15:20 marche ; 8:30:00–8:30:20 marche, etc.) Programmation du cycle : Début du cycle : lundi 8:00 Durée d’impulsion : 20 s Durée de pause (pause) : 14 min et 40 s Fin du cycle : lundi 20:30 •• •• •• •• LLTenir compte du nombre maximal de cycles de commutation électriques lors de l’utilisation de la fonction de cycle. 23 MENU PROGRAMME CANAL C1 u STANDARD C1 SPECIAL 1 ... u u NOUVEAU ... CANAL C2 u HORAIRE DE COMMUTATION CYCLE u LIBRE 84 DEBUT DU CYCLE HEUR MINUTE LUNDI DUREE D’IMPULSION AVEC FIN SANS FIN ... ARRET DU CYCLE u u PAUSE 24 Appuyer sur MENU Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK Sélectionner CANAL C1 ou C2, confirmer avec OK Sélectionner STANDARD, confirmer avec OK Sélectionner NOUVEAU, confirmer avec OK À l’aide de , sélectionner CYCLE, confirmer avec OK DEBUT DU CYCLE apparaît, confirmer avec OK À l’aide des touches + ou –, saisir les heures, les minutes et le jour (8:00 lundi) et confirmer avec OK Saisir la DUREE D’IMPULSION (20 s), confirmer avec OK Saisir la durée de pause PAUSE (14 min et 40 s), confirmer avec OK Sélectionner AVEC FIN, confirmer avec OK ARRET DU CYCLE apparaît, confirmer avec OK Saisir les heures de fin du cycle (20:30) et confirmer avec OK 25 Réglage de la fonction spéciale Il est possible de programmer deux paires d’interrupteurs marche/arrêt indépendantes du jour de la semaine, qui sont actives pour les plages de date réglées. LLAvec les appareils à deux canaux, les programmes spéciaux peuvent être réglés séparément et différemment. Programme spécial 1 Régler individuellement 2 heures d’activation et de désactivation selon les plages de date. Date fixe Date fixe chaque année Règle libre Série de jours fériés (uniquement sur l’application ou OBELISK) •• •• •• •• Programme spécial 2 Régler l’activation selon les plages de date. Date fixe Date fixe chaque année Règle libre Série de jours fériés (uniquement sur l’application ou OBELISK) •• •• •• •• Programme spécial 3 Régler la désactivation selon les plages de date. Date fixe Date fixe chaque année Règle libre Série de jours fériés (uniquement sur l’application ou OBELISK) •• •• •• •• 26 MENU PROGRAMME MARCHE 1 CANAL C1 u u u MARCHE 2 ARRET 2 u HEUR MINUTE ARRET 1 SPECIAL 1 ... CANAL C2 u u HEUR MINUTE CREER UNE DATE VERIFIER MODIFIER LA DATE EFFACER FIN Appuyer sur MENU Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK Sélectionner CANAL C1 ou C2, confirmer avec OK Sélectionner SPECIAL 1, confirmer avec OK MARCHE 1 (pour l’heure d’activation) apparaît Régler la durée d’activation, confirmer avec OK ARRET 1 (pour l’heure de désactivation) apparaît Régler la durée de désactivation souhaitée, confirmer avec OK Répéter la procédure pour MARCHE 2 et ARRET 2 27 Réglage de la fonction vacances MENU MANUEL CANAL C1 MARCHE PERM ARRET PERM MARCHE TEMP TEMPORIS VAC PROG ALEATOIRE MARCHE VAC DEBUT ... FIN u VAC FIN ... Appuyer sur MENU Sélectionner MANUEL, confirmer avec OK Sélectionner CANAL C1 ou C2, confirmer avec OK Sélectionner VAC PROG, confirmer avec OK Sélectionner MARCHE, confirmer avec OK Sélectionner VAC DEBUT, confirmer avec OK Saisir ANNEE, MOIS, JOUR, HEUR, confirmer avec OK Sélectionner VAC FIN, confirmer avec OK Saisir ANNEE, MOIS, JOUR, HEUR, confirmer avec OK 28 Activation du code PIN Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS. LLEn cas d’oubli du code PIN, contacter l’assistance téléphonique de Theben. LLPréparer le numéro de série. MENU OPTIONS HEUR-ACTI ENTR EXT COMBINAISON CANAL RETROECLAIRAGE LANGUE u PIN DEBUT INFO FIN SANS PIN AVEC PIN u ACTUEL NOUV PIN 00 00 29 Réception du signal temporel avec l’antenne top3 RC appropriée (pour TR 611 top3 RC uniquement) LLRespecter la notice d’utilisation 310336 pour le raccordement d’une antenne GPS (9070610). LLRespecter les consignes fournies dans la notice d’utilisation de l’antenne top3 RC-DCF. LLLe raccordement de l’horloge programmable à l’antenne top3 RC-DCF permet de la synchroniser automatiquement via un signal DCF. LLAprès un raccordement au réseau ou une réinitialisation, l’horloge bascule en affichage automatique, dès réception du signal d’émission DCF. 30 Adaptation au fuseau horaire Une fois la synchronisation réussie, le fuseau horaire peut être modifié dans le menu DAT/HEURE. Corriger l’heure locale (fuseau horaire) dans le menu HEURE (affichage : MODIFIER L’HEURE). Ext Réception d’un signal d’émission DCF : Affichage : Jour + Mois + RC (Radio Control) Pas de connexion à l’antenne : Affichage : par ex. 24 11 07 N Data theben 0 6 12 18 24 TR 611 top3 RC Pas de réception du signal DCF Affichage : par ex. 24 11 07 L MENU OK 110-230V~ 50-60Hz R 10a - 30T 16(10)A 250V~ µ C1 1 2 max.100 m 3 31 Réglage de la commutation manuelle ou permanente La commutation manuelle ou permanente peut être réglée dans le menu MANUEL ou (dans l’affichage automatique) par une combinaison de touches (voir figure). Commutation manuelle : inversion de l’état du canal jusqu’à la prochaine commutation automatique ou programmée. Commutation permanente : tant qu’une commutation permanente (marche ou arrêt) est activée, les horaires de commutation programmés ne sont pas appliqués •• •• ok Canal C1 Canal C2 Activation de la commutation manuelle Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps Activation de la commutation permanente Appuyer sur les deux touches en même temps pendant 2 s Déverrouillage de la commutation manuelle/permanente Appuyer sur les deux touches en même temps 32 Réglage de l’entrée externe Pour le canal, il est possible de régler une ENTR EXT (voir figure) avec différentes fonctions. 3 sous-menus sont disponibles : inactif, (fonction) boutonpoussoir, (fonction) interrupteur INACTIF : l’entrée externe ne possède aucune fonction BOUTON-POUSSOIR : manuel (commutation manuelle), minuterie (compte à rebours) INTERRUPTEUR : marche permanente et arrêt permanent sont disponibles •• •• •• LLSi une fonction est activée via un bouton-poussoir ou un interrupteur externe, EXTERNE apparaît à l’écran. MENU OPTIONS HEUR-ACTI ENTR EXT u COMBINAISON CANAL RETROECLAIRAGE BOUTON POUSSOIR INTER RUPTEUR u TEMPORAIR TEMPORIS INACTIF LANGUE PIN DEBUT INFO FIN Appuyer sur MENU, sélectionner ENTR EXT avec et suivre les indications à l’écran 33 Réglage du verrouillage de canaux (pour TR 622 top3 uniquement) Il existe des situations pour lesquelles les deux canaux ne peuvent pas être activés simultanément ! Pour cela, les canaux peuvent être verrouillés l’un contre l’autre. LLLe verrouillage des canaux empêche les deux canaux de se mettre en marche en même temps. Si un canal est déjà allumé, le deuxième canal ne s’allume que lorsque le premier canal est éteint et qu’un temps d’attente d’1 s s’est écoulé. Si les deux canaux sont activés en même temps, le canal 1 est prioritaire. MENU OPTIONS HEUR-ACTI ENTR EXT COMBINAISON CANAL u RETROECLAIRAGE VERROUILLAGE DU CANAL INACTIF CHANGEMENT DE PROGRAMME LANGUE PIN DEBUT INFO 34 Combinaison de canaux La combinaison de canaux permet de réduire les frais de maintenance pour l’usure des lampes électriques et de réaliser des économies d’énergie. 1 2 1 2 1 Activation astronomique au coucher du soleil 1 2 1 2 1 À l’heure définie, coupure du second canal afin d’économiser de l’énergie et de maintenir un éclairage de base. 1 2 1 2 1 Changement hebdomadaire/quotidien de canal coupé afin d’user les consommateurs de manière homogène. 35 Compteur d’heures de fonctionnement Les heures de fonctionnement du canal (relais) sont affichées et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures de fonctionnement dépassent la valeur réglée dans le menu Service, cette information est indiquée dans le menu SERVICE. Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h. Supprimer les heures de fonctionnement ou augmenter la valeur réglée dans Service (par ex. à 10 000 h) Utilisation de Bluetooth OBELISK top3 Toutes les fonctions peuvent être transmises à l’horloge programmable à l’aide de la carte-mémoire Bluetooth OBELISK top3 (9070130). Copier OBELISK → HEURE Copie le programme de commutation et au choix tous les réglages de l’horloge programmable (par ex. format de l’heure, etc.) de la carte mémoire sur l’horloge programmable. 36 Copier HEURE → OBELISK Copier tous les programmes de commutation et réglages de l’horloge programmable à la carte mémoire. Démarrage du programme OBELISK Reprend tous les horaires de commutation, qui ont été programmés sur la carte mémoire. Dès que la carte mémoire a été retirée, les horaires de commutations de l’horloge programmable sont à nouveau actifs. OBELISK BLUETOOTH COPIER HOR COPIER OBELISK -> -> OBELISK HOR ECRASER OK COPIER TOUTES LES DONNEES OBELISK ACTIVER OBELISK LIRE FIN COPIER LE PROGRAMME FIN 37 Connexion de l’horloge programmable, de Bluetooth OBELISK top3 et du smartphone (avec l’application) Les appareils de la gamme top3 peuvent se programmer par le biais d’une application (pour Android, iOS) sur les terminaux mobiles. La communication s’établit par l’intermédiaire de la carte-mémoire Bluetooth OBELISK top3. Des programmes de commutation sont transmis et des ordres de commutation sont directement envoyés à l’appareil. Télécharger l’application OBELISK top3 sur App Store ou Google Play LLConnexion Bluetooth possible uniquement en mode automatique et non en mode manuel, notamment OPTIONS, etc. Ouvrir l’application et l’activer avec une des 3 commandes, c’est-à-dire appuyer sur « Téléchargement » , « Commande manuelle » ou « Envoi de données » ▻▻Appareil/liste d’appareils s’affiche à l’écran. 38 Appuyer sur « Connecter » Sur l’horloge programmable, appuyer sur OK ▻▻Le message BLUETOOTH ACTIF s’affiche Dans les 30 s qui suivent, appuyer sur « Fermer » dans l’application 39 Il est désormais possible de créer des projets et de les télécharger vers un autre dispositif. Réinitialisation de l’horloge programmable Appuyer sur les 4 touches simultanément ▻▻Il est maintenant de choisir entre PROGRAMMES GARDER et PROGRAMMES EFFACER 40 6. Caractéristiques techniques Tension de service : Fréquence : Veille (6110130, 6220130) : Veille (6110330) : Puissance de commutation max. : Puissance de commutation : Puissance de commutation min. : Sortie de commutation (6110330/6220130) : TR 611top3 (6110130) : Horaire de commutation minimum : Précision de commutation : Indice de protection : Classe de protection : Logiciel : Température de service : Réserve de marche : Précision (typique) : 230 V CA, +10 % / –15 % 110 - 230 V CA (6110330) 50–60 Hz 0,4 W 0,75 W 16 A (à 250 V, cos ϕ = 1) 10 A (à 250 V, cos ϕ = 0,6) 10 mA/230 V CA 100 mA/24 V CA/CC la commutation de n’importe quel conducteur externe est autorisée appropriée pour commutation de TBTS (très basse tension de sécurité) 1 min à la seconde près IP 20 selon EN 60529 II selon EN 60730-1 en cas de montage conforme classe A 6110330 : -25 °C ... + 55 °C 6110130 : -30 °C ... + 60 °C 6220130 : -30 °C ... + 55 °C) 10 ans à +20 °C (sans Bluetooth OBELISK top3) ± 0,25 s/jour (25 °C) 41 Tension assignée de tenue aux chocs : Degré de pollution : Contact : Charge de lampe à incandescence : Charge de lampe halogène : Charge de lampe fluorescente : non compensée compensée en série : compensée en parallèle : Lampes fluorescentes (ballasts électroniques) : Lampes LED (< 2 W) : Lampes LED (> 2 W) : Bluetooth OBELISK top3 : – Indice de protection : – Température : – Portée : 4 kV 2 inverseur 2 600 W 2 600 W 2 600 VA 2 600 VA 1 300 VA (130 µF) 1 100 W 50 W 600 W IP 40 –30 °C … +55 °C 15 m en champ libre LLL’écran de l’horloge programmable n’est pleinement fonctionnel que si la température se situe entre +5 °C et +55 °C. 42 7. Contact Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Assistance téléphonique Tél. +49 7474 692-369 hotline@theben.de Adresses, numéros de téléphone, etc. www.theben.de 43