ECO-IR 180EIB-AC | ECO-IR 180EIB-AC BK | ECO-IR 180EIB-AC SR | ECO-IR DUAL-EIB | ECO-IR DUAL-EIB SR | ECO-IR DUAL-EIB BK | ECO-IR 360EIB-AC SR | ECO-IR 360EIB-AC BK | THEBEN ECO-IR 360EIB-AC Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
Détecteur de présence ECO-IR 180EIB-AC ECO-IR 360EIB-AC ECO-IR DUAL-EIB Art. Nr. 202 9 250 Art. Nr. 202 9 201 Art. Nr. 202 9 200 Bedienungsanleitung 2 F Notice d´utilisation 22 GB Installation manual 42 E Manual de instrucciones 62 I Istruzioni per l′uso 82 Gebruikershandleiding 102 S Bruksanvisning 122 N NL Bruksanvisning 142 FIN Käyttöohje 162 DK Betjeningsvejledning 182 1103007706 © 06.2010 Theben HTS D Français Notice d´utilisation Détecteur de présence ECO-IR 180EIB-AC ECO-IR 360EIB-AC ECO-IR DUAL-EIB Sommaire 1. Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2. Fonctionnement et caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3. Montage et raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5. Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6. Mode «test». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 7. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 8. Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 22 F Vous avez opté pour un appareil de la société Theben HTS. Nous vous remercions de votre confiance 1. Sécurité Familiarisez-vous avec le détecteur de présence avant de l’assembler et de le mettre en service. Lisez pour cela ce mode d’emploi. ATTENTION! L’appareil ne nécessite aucun entretien. Si l’appareil est ouvert ou un objet quelconque introduit dans celui-ci, la garantie cesse en tous ses effets. Utilisation conforme à l’usage prévu Le détecteur de présence sert uniquement à l’usage convenu aux termes du contrat passé entre le fabricant et l’utilisateur. Tout autre usage est prohibé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage non conforme. 23 2. Fonctionnement et caractéristiques 2.1Détection de présence Les capteurs PIR très sensibles et une technique optique raffinée assurent un champ de détection de présence complet. 2.2Mesure réelle de la lumière naturelle La mesure de la lumière naturelle permet la commande de l‘éclairage indépendamment de la lumière artificielle. La mesure se fait dans le champ de détection de l‘appareil. La réaction au changement de luminosité est un peu décalée pour éviter des enclenchements et déclenchements inutiles. 2.3Double mesure de la lumière naturelle (ECO-IR DUAL-EIB) Deux mesures de la lumière naturelle permettent la commande indépendante de deux groupes luminaires. Vous pouvez ainsi diviser une pièce en deux zones d‘éclairage (fenêtre / intérieur). La détection de présence se fait pour les deux zones ensemble. 24 ECO-IR 180EIB-AC Détection de présence Mesure de lumière naturelle Éclairage artificielle Commande CVC Commande manuelle Lumière naturelle incidente ECO-IR 360EIB-AC Détection de présence Mesure de lumière naturelle Éclairage artificielle Commande CVC Commande manuelle Lumière naturelle incidente ECO-IR DUAL-EIB Détection de présence Mesure de lumière naturelle Lux A Mesure de lumière naturelle Lux B Éclairage artificielle, groupe A Éclairage artificielle, groupe B Commande manuelle (2 poussoirs) Lumière naturelle incidente 25 F 3. Montage et raccordement 3.1 ECO-IR 360EIB-AC, ECO-IR DUAL-EIB La hauteur de montage idéale est de 2,0 - 3,5 m Plus l’appareil est monté haut, plus la sensibilité du détecteur est réduite. Pour pouvoir détecter la présence de personnes correctement, le détecteur doit avoir un champ de vision libre sur les personnes en question. Le mobilier de bureau, les cloisons mobiles, les plantes, les luminaires suspendus etc. peuvent gêner la détection (masquage par ombre). H. mont. Personnes assises Personnes marchant 2,0m 4,5m x 4,5m 6,0m x 6,0m ± 0,5m 2,5m 6,0m x 6,0m 8,0m x 8,0m ± 0,5m 3,0m 7,0m x 7,0m 9,0m x 9,0m ± 0,5m 3,5m 8,0m x 8,0m 10m x 10m ± 1,0m 4,0m --- 11m x 11m ± 1,0m 3.2 ECO-IR 180EIB-AC Le champ de surveillance est horizontalement de 180° et verticalement de 55°. La hauteur conseillée d’installation se situe à 2.2m. H. mont. Personnes assises Personnes marchant 2,2m 8,0m x 4,0m en. 8m distance radiale 26 ECO-IR 360EIB-AC, ECO-IR DUAL-EIB: ECO-IR 180EIB-AC: 3 F 2,2 m 2 1 o o 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 27 3.3 Mesure de lumière ●● Le détecteur de présence ECO-IR est conçu pour l’utilisation de lampes à fluorescence. Il est spécialement adapté pour la commutation de régulateurs de puissance électroniques. Les lampes à incandescence et les lampes halogènes peuvent pertuber le fonctionne-ment du détecteur. ●● Dans le cas d’un éclairage indirect, veillez à ce que la lumière ne soit pas dirigée directement sur le détecteur. Une illumination directe influence la mesure de la lumière naturelle. ●● Avec les lampes pendantes, il est recommandé d‘intégrer le détecteur directement dans les lampes ou de respecter une distance latérale suffisante. 28 4. Installation Pour l‘installation dans un plafond suspendu, le système de montage QuickFix F permet un montage invisible au plafond (ECO-IR 360EIB-AC et ECO-IR DUALEIB). 4.1Orientation du coupleur de BUS (BCU) ●● Lors de l‘installation, veillez à une orientation correcte du coupleur de BUS. En cas d‘utilisation du ECO*-IR DUAL-EIB dans une installation au plafond, „A“ Window doit être orienté vers la fenêtre (suivant la mesure de lux pour LuxA ou LuxB). ●● En cas d‘utilisation du ECO-IR 180EIB-AC en montage mural, l‘étiquette doit être lisible (connecteur vers le haut). 4.2 Démontage / ajustements ●● Si vous devez démonter le capteur ou si vous voulez changer les réglages ultérieurement, ouvrez le verrouillage de sécurité sur le détecteur avant de retirer le capteur en repoussant les deux clapets latéraux au moyen d‘un tournevis. 3 29 5. Mise en service 5.1Paramétrage à distance via ETS Tous les réglages sont pris en charge par l‘ETS (voir Base de données des produits KNX/EIB - Vue d'ensemble). Ils peuvent être modifiés à tout instant. 5.2Réglages locaux Les valeurs locales du potentiomètre et de l‘interrupteur DIP ne sont actives que lorsqu‘elles sont autorisées par l‘ETS. Le champ de réglage est limité. L‘interrupteur DIP „run – test“ est toujours actif. Interrupteur DIP : ●● L‘interrupteur DIP permet de modifier le mode de service et la valeur du seuil de luminosité (activé uniquement si approuvé par l‘ETS). gauche Lux normal norm run droite wide Lux élargi* test *) «wide»: échelle Lux étendue pour les valeurs de commutation basses; potentiomètre à la butée droite; mesure de la luminosité désactivée, la lumière s‘allume toujours lorsqu‘il y a détection. 30 Potentiomètre : ●● Le réglage de base position de moyenne. F 5.3Mode de service „run“ (réglage normal) ●● En mode de service „run“, le détecteur parcourt trois phases à chaque montage. Les phases sont indiquées derrière la lentille du détecteur par une diode électroluminescente (DEL) : 1. Phase de démarrage (90 s.) 2. Phase de service (10 min.) 3. Fonctionnement Eviter de forcer quoi que ce soit lors de l‘assemblage. Respectez l‘orientation correcte. N‘appuyez pas sur la lentille. N‘insérez la partie capteur que sur le bord blanc. 1. Phase de démarrage - la DEL clignote rapidement. ●● Après le montage (phase de démarrage) ou la programmation, les sorties de commutation transmettent un télégramme ON. ●● Les boutons ne sont pas encore en fonction. ●● Un clignotement rapide (4 x par seconde) signifie : pas d‘“application“ ou „application“ erronée. Vérifiez l‘assemblage de la partie capteur, le BCU et l‘application. ●● La phase de démarrage dure 90 secondes. 31 2. Phase de service - DEL ON dans l‘obscurité, DEL OFF dans la clarté Durant la phase de service, le détecteur réagit immédiatement au changement de luminosité pour une vérification rapide de la valeur de commutation réglée de la lumière naturelle (Lux). ●● Si la pièce est assombrie (par exemple en fermant les volets), l‘éclairage s‘allume lorsque la valeur de commutation est atteinte (DEL ON). ●● L‘éblouissement du détecteur provoque l‘extinction de la lumière (DEL OFF). ●● La phase de service se termine automatiquement après 10 minutes ou à la première pression du bouton. Durant la phase de service, tous les appareils allument et éteignent automatiquement l‘éclairage même en mode semiautomatique. 3. Fonctionnement normal: „run“ ●● DEL OFF ●● Le mode de service entièrement automatique / semi-automatique est activé. ●● La réaction au changement de luminosité se fait de façon différée ●● Le détecteur est prêt à l‘emploi 32 6. Mode «test» Enclencher le mode «test» localement ou via l‘ETS F ●● Le mode «test» sert à contrôler le type de fonctionnement, la détection de présence et la liaison concrète entre plusieurs détecteurs. ●● Au montage parallèle, tous les détecteurs doivent être réglés sur «test». ●● En mode «test», le détecteur parcourt deux phases lors de l‘insertion de la partie capteur sur le coupleur de BUS et lors de la programmation de l‘application. Ces deux phases sont : 1. Phase d‘identification (90 secondes) 2. Essai de passage Ces phases sont indiquées par une DEL derrière la lentille du détecteur. Un fonctionnement régulier n‘est pas possible en mode «test». 1. Phase d‘identification – Le clignotement de la DEL indique le type de fonctionnement ●● Après l‘assemblage et la programmation de l‘application, les sorties de commutation transmettent un télégramme ON. La série de clignotements de la diode indique quel codage possède le détecteur. 2 clignotements -> Master 5 clignotements -> Slave ●● Clignotement rapide (4 x par seconde): pas d‘“application“ ou „application“ erronée. Vérifiez l‘assemblage de la partie capteur, le BCU et l‘application. ●● Les boutons ne sont pas encore en fonction. 33 2. Test de passage – DEL ON en cas de détection de mouvement ●● Après la phase d‘identification vient le test de passage. Il permet de contrôler la détection de présence et le montage en parallèle de plusieurs détecteurs. ●● Les temporisations „luminosité“ et „CVC“ sont raccourcies d‘environ 10 à 20 secondes. Si une personne se trouve dans le rayon de détection, l‘éclairage reste allumé. ●● En quittant le rayon d‘action, l‘éclairage se coupe au bout de 10 sec. ●● La DEL s‘allume dès qu‘un détecteur enregistre un mouvement. ●● Les boutons sont en fonction. Attention: durant le test de passage, le détecteur fonctionne de façon entièrement automatique. La mesure de la luminosité est désactivée, le détecteur ne réagit qu‘au mouvement. 6.1 Fonctionnement régulier ●● Un fonctionnement régulier est impossible en mode «test». Choisir le mode „run“. ●● Sur le détecteur, enclenchez à fond le verrouillage de sécurité après le test (entre la partie capteur et le coupleur de BUS). Le détecteur est ensuite prêt à l‘emploi. 34 7. Caractéristiques techniques Partie capteur Champ de surveillance 360° 120° Hauteur de montage (Mh) 2,0 - 3,5m Portée maximale 8 x 8m (Mh: 2,5m) 10 x 10m (Mh: 3,5m) Partie capteur Champ de surveillance F ECO-IR 360EIB-AC, ECO-IR DUAL-EIB horizontal verticale ECO-IR 180EIB-AC horizontal 180° Hauteur de montage recommandée 1,6m - 2,2m Portée maximale < 10m Valeur de paramètres ECO-IR 180/360EIB-AC, ECO-IR DUAL-EIB Toutes les valeurs sont paramétrables à distance, valeurs des potentiomètres limitées. Mesure de lumière naturelle „norm“ „wide“ env. 100 Lux - 1600 Lux env. 25 Lux - 200 Lux Temporisation „éclairage“ 30 sec. - 20 min. Temporisation „CVC“ *) 30 sec. - 60 min. Température ambiante 0°C - 45°C Protection IP 40 *) pas disponible sur le ECO-IR DUAL-EIB 35 Coupleur de bus Theben HTS coupleur de bus KNX/EIB Bornes KNX Profondeur Diamètre Plaque de montage 33mm 55mm 70 x 70mm Température ambiante 0°C - 45°C Taille du boîtier encastré Dim. 1 (NIS, PMI) Numéros d‘article ECO-IR 180EIB-AC Partie capteur 202 9 250 ECO-IR 360EIB-AC Partie capteur 202 9 201 ECO-IR DUAL-EIB Partie capteur 202 9 200 Coupleur de bus KNX/EIB 907 0 524 Cadre p. montage apparent ECO-IR 180 907 0 511 Cadre p. montage apparent ECO-IR 360 907 0 512 36 8. Garantie F Les détecteurs de présence Theben HTS sont fabriqués avec le plus grand soin et selon les technologies les plus modernes et sont soumis à un contrôle de qualité. Theben HTS garantit le bon fonctionnement dans des conditions d’utilisation normales et accorde sur ces appareils une garantie selon les stipulations de ses conditions commerciales générales. On notera en particulier: ●● que le délai de garantie est de 24 mois et court à partir du date de fabrication. ●● que la garantie cesse en tous ses effets lorsque l’acheteur ou tiers procèdent à des modifications ou réparations sur les appareils. ●● que, dans le cas ou le détecteur de présence est raccordé à un système piloté par logiciel, la garantie ne peut être invoquée que si le raccordement est conforme aux spécifications des interfaces. Nous nous engageons à remettre en état ou à remplacer aussi rapidement que possible toute pièce du matériel livré qui s’avérerait défectueuse ou inutilisable en raison d’un vice de matière ou d’un défaut de construction avant expiration de la période de garantie. Expédition de l’appareil En cas de revendication au titre de la garantie, retourner l’appareil au commerçant qui vous l’a vendu, accompagné de son bordereau de livraison et d’une courte description du défaut constaté. Droits de propriété industrielle et commerciale La conception de même que le matériel et le logiciel de ces appareils sont protégés par des droits d’auteur. 37 9. Dépannage Dérangement Cause Remède La DEL clignote vite Pas d‘application ou application erronée Programmer une application correcte La lumière s‘allume une fois le détecteur emboîté pendant 90 s après l’emboîtement, les deux sorties sont fermées (phase de service) attendre pendant 90 s. L’appareil réagira ensuite pendant 10 min. sans retard au changement de luminosité. Réaction instantanée au changement de luminosité l’appareil se trouve dans la phase de service de 10 minutes. Elle sert au réglage des valeurs de luminosité. Une fois la phase de maintenance terminée, la réaction au changement de luminosité s’effectue avec temporisation pour une commutation agréable. Lumière n‘allume pas malgré une présence et peu de lumière naturelle. 1. valeur Lux trop basse, 2. le champ de détection ne couvre pas toute la pièce, la vue peut être gênée, 1. choisir une valeur Lux plus élevée, 2. changer le lieu de montage ou éloigner les obstacles du champs de détection, La lumière s’allume et s’éteint en permanence («clignotement») 1. lampes halogènes ou à incandescence commandées par ECO-IR. 2. incidence directe sur le capteur trop élevée. 1. mettre la valeur Lux sur „on“ ou échanger les lampes à incandescence contre des tubes fluorescents FL/PL 2. contrôler le placement des lampes. La lumière est allumée en permanence / détecteur se déclenche sans raison 1. valeur Lux trop élevée, 2. d’autres mouvements ont été enregistrés, 3. commutation en parallèle de plusieurs détecteurs 1. choisir une valeur Lux plus basse, 2. app. à rayonnement de chaleur soudain (p.ex. radiateur soufflant), d’autres objets en mouvement (rideaux, etc.), animaux? 3. contrôler réglage de valeur Lux Lumière s’éteint bien qu’il y ait une présence. la temporisation d‘extinction choisie est trop courte. choisir une temporisation d‘extinction plus élevée. Le champ de détection est plus petit que indiqué 1. objets dans le champ visuel, 2. le détecteur de présence n’est pas au bon endroit. 1. éloigner obstacles dérangeants etc., placer le détecteur de présence à un autre endroit, 2. contrôler le champ de détection 38 Dimensions ECO-IR 180EIB-AC Dimensions ECO-IR 360EIB-AC Dimensions ECO-IR DUAL-EIB 45 80 66,5 48 21,3 46,3 21,3 46,3 35 48 4 87 85 F 35,5 37,5 22 95 70 84,5 Déclaration de conformité CE Ce produit répond aux exigences de la directive CEM 2004/108/CE. Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs d’impression 39 Theben AG Hohenbergstrasse 32, DE-72401 Haigerloch Tel. +49 (0) 74 74 692 - 0 Fax+49 (0) 74 74 692 - 150 Hotline Tel. +49 (0) 74 74 692 - 369 Fax+49 (0) 74 74 692 - 207 hotline@theben.de Suisse Bureau Suisse Romande et Tessin Theben HTS AG Im Langhag 11, CH - 8307 Effretikon Tel. +41 (0)52 355 17 00 Fax+41 (0)52 355 17 01 www.theben-hts.ch Theben HTS AG Rue Gambetta 13, CH - 1815 Clarens Tel. +41 (0)21 961 93 80 Fax+41 (0)21 961 93 81 Veuillez compulser les adresses pour des pays supplémentaires sur www.theben.de Die Kontaktadressen für weitere Länder finden Sie auf www.theben.de Please find the contact addresses for additional countries on www.theben.de 40