▼
Scroll to page 2
of
11
309 397 01 Détecteurs de mouvement SPHINX 105-300 KNX 105 9 203 1. Utilisation conforme à l'usage prévu • S PHINX 105-300 KNX est un détecteur de mouvement pour la commande d'éclairage automatique extérieure; le détecteur de mouvement ne convient pas aux applications à sécurité critique (par ex. la surveillance et les messages d’alarme) • Installation facile sur un mur, un plafond ou dans l'angle extérieur d'un bâtiment • Il est également adapté pour différents lieux tels que les couloirs, jardins, escaliers, entrées, garages, places de parking, etc. • également utilisable avec la télécommande SPHINX RC 105 Pro (907 0 537) et SPHINX RC 105 (907 0 539). 2. Consignes de sécurité fondamentales Pour la pose des câbles de bus dans les règles de l'art et pour la mise en service des appareils, il convient de respecter les dispositions de la norme EN 50428 relatives aux commutateurs ou matériels d'installation assimilés à utiliser dans les systèmes de gestion technique des bâtiments. • L es champs électromagnétiques haute fréquence supérieure à 1 GHz (par ex. du portable) peuvent causer des interférences temporaires brèves • Destiné à une utilisation dans des conditions ambiantes normales • Pour une installation à l'extérieur 24 3. Installation Zone de détection Une hauteur de montage de 2,5 m est recommandée ; à cette ­hauteur, la zone de détection peut atteindre 15 m. 300 o 2.5 m 15 m 7.5 m 5m Top en view Vue élévation Vue Sidelatérale view 0 2.5 m 7.5 m 15 m Conseils pour l'installation Éviter les situations suivantes : Ne pas diriger le détecteur de mouvement sur des objets dont les surfaces sont fortement réfléchissantes, comme des miroirs, des moniteurs, etc. Ne pas installer le détecteur de mouvement à proximité de sources de chaleur,��������������������������������������������� �������������������������������������������� comme des bouches de chauffage, des climatiseurs, des lampes, etc. Ne pas diriger le détecteur de mouvement vers les objets qui bougent sous l'effet du vent, comme des rideaux, de grandes plantes vertes, etc. W W Pendant le test, faire attention au sens de la marche. Pour une hauteur de montage de 2,5 m, la zone de détection atteint 15 m transversalement au détecteur de mouvement et 3 m face au détecteur. FIG.3-A FIG.3-A 25 réagit de manière plus sensible aux mouvements transversaux par rapport à la zone de détection réagit de manière moins sensible aux mouvements directement/de face dans le sens du détecteur de mouvement 3m 15m Installation Le dispositif SPHINX 105-300 KNX peut être monté au plafond ou sur un mur, avec une équerre de montage en angle (907 5 535) dans les angles intérieurs et extérieurs. Montage mural, montage au plafond Enlever le fond du boîtier du détecteur de mouvement. Passer le câble de bus à travers le joint en caoutchouc et fixer le fond du boîtier avec deux vis au mur ou au plafond. Ouverture pour câble de bus Tourner la tête du détecteur vers le haut et fixer le fond du boîtier avec deux vis. Retourner la tête du détecteur vers sa position initiale (seulement pour montage mural). 26 Non-dropping screw Wall mount Montage mural Vis imperdable Non-dropping screw Fond du boîtier Bottom case Ceiling mount Montage au plafond Fond du boîtier Bottom case Vis imperdable Non-dropping screw mount MontageWall dans les angles intérieurs et extérieurs avec équerre de montage en angle Les huit alésages prépercés s'adaptent à différentes possibilités d'utilisation. Choisir la position adaptée. Non-dropping Glisser le câble de bus screwdans l'entrée de câbles et utiliser l'alésage prépercé souhaité. Fixer le support avec deux vis à bois (Ø 4 x Bottom case 25,4 mm) au niveau de l'angle intérieur ou extérieur. Wall bracket Alésage vis Corner pour mount knock-out for screw Équerre de montage en angle Recess pour mount Alésage vis pour fixation knock-out for dans screwun angle intérieur Recesspour mount Alésage vis knock-out for screw Corner pour mount Alésage vis pour fixation knock-out for dans un angle extérieur screw Cablede entry Entrée câble Cable entry Alésage pour knockout câble Montage en angle à l'intérieur Montage en angle à l'extérieur 27 4. Raccordement du bus Relier le câble de bus à la ligne de bus (rouge + / noir -). Enficher la borne de bus. Adresse physique Programmation de l'adresse physique. LED de programmation Touche de programmation Borne de bus Appuyer sur la touche de programmation. La LED de programmation s'allume. L'appareil se trouve en mode de programmation. La mise en service, le diagnostic et la planification du projet se fait via ETS. 5. Adaptation du détecteur de mouvement Ajuster le détecteur de mouvement • L e détecteur de mouvement peut être réglé de 90 degrés vers le haut, de 25 degrés vers le bas. 90 ° 90 O 90 ° Time Lux 25 50 3 min 15 1 00 2 20 00 90 25 O 28 10 min 5 s ec 20 min 1s O 90 TEST O • L a tête du détecteur de mouvement peut être tournée dans les deux sens sur une plage de 90 degrés. Adaptation de la zone de détection Le SPHINX comporte 3 caches comprenant chacun trois épaisseurs (A, B, C). Chaque épaisseur est divisée en quatre petites unités (I, II, III, IV), chaque unité pouvant couvrir un angle d'environ 30 degrés. • E nlever l'épaisseur A+B+C : la zone de détection est d'environ 15 m en forme d'éventail. • Enlever l'épaisseur B+C : la zone de détection est d'environ 7,5 m en forme d'éventail. • Enlever l'épaisseur C : la zone de détection a un Ø de 5 m environ (forme circulaire). Le cache séparé peut être enlevé à l'aide d'une pince pour l'adapter à la zone de détection souhaitée. Caches Lens shield A C B ABC Épaisseur enlevée Layer ABCABC eliminated R2.5 m R15 m 300 o C BC Épaisseur enlevée Layer BC BC eliminated R2.5 m R7.5 m 300 o Épaisseur C enlevée Layer C eliminated R2.5 m 300 o The selected part to be eliminated pièce sélectionnée à enlever 29 Zone de détection Detection pattern R2.5 m R7.5 m R15 m Pince Pliers 30 o Pince Pliers Zone de détection Detection pattern R2.5 m R7.5 m R15 m 30 o 30 o 30 o o 30 120 o Retrait et fixation du cadre Tirer le cadre jusqu'à ce que les potentiomètres de temps (TIME) et de luminosité (LUX) soient visibles. Fixer à nouveau le cadre en l'alignant sur la position du cache transparent. 0 45 Potentiomètre de Lux knob luminosité Cache transparent Transparent cover Potentiomètre Time knob de temps Alésage Hole Fixer le cache : Retirer le cadre et fixer les cadres correspondants dans le cadre. Réinsérer le cadre. 30 Ouverture du Flange of cadre decorative frame Cadre Decorative frame Rainure Slot ofdulens cache shield FIG.26 Cache Lens shield Rainure Slot ofdu cache lens shield Flange of Arête du cadre decorative frame 6. Mise en service/fonctionnement après une réinitialisation Après une réinitialisation du bus, la LED rouge s'allume pendant environ 40 sec. Lors du réglage ETS Réglage de la temporisation au ­déclenchement : sur l'appareil LED => les deux canaux envoient le message MARCHE (env. 1 min) - indépendamment de la position du potentiomètre TIME et LUX. par ETS => les deux canaux s'enclenchent, indépendamment du mouvement ou de la luminosité. La durée d'enclenchement dépend du paramétrage (min/sec). Émission de la luminosité. La phase de démarrage dure environ 60 sec ; le test déambulatoire peut ensuite être effectué. 7. Test déambulatoire Le test déambulatoire sert à sélectionner un lieu d'installation adapté pour obtenir la meilleure zone de détection possible. Régler le potentiomètre de temps (TIME) sur TEST. Le détecteur passe en mode test. 31 L orsque l'apparteil se déclenche, les deux canaux envoient le ­message MARCHE et la LED s'allume pendant 2 sec (aucune valeur de luminosité n'est envoyée). Marcher transversalement par rapport à la zone de détection en partant de l'extérieur. Régler la tête du détecteur pour modifier le sens de détection. La zone et l'angle de détection peuvent être modifiés en adaptant les caches (voir ci-dessous). Start Finish Debut Fin Répéter les étapes suivantes jusqu'à ce que les exigences soient satisfaites. Pendant le test, faire attention au sens de la marche. Modifier le potentiomètre de temps (TIME) pour modifier la durée de temporisation au déclenchement. 8. Régler le potentiomètre Retirer le cadre. Lux Time 3 min 5 sec 1s 25 10 min 50 15 100 2 2000 20 min TEST Lors du réglage ETS Réglage de la temporisation au déclenchement : sur l'appareil Régler le potentiomètre de temps (TIME) 6 possibilités de réglage : 5 sec / 3 min / 10 min / 20 min et TEST (2 sec) + 1 1s Régler le potentiomètre de luminosité (LUX) 6 possibilités de réglage : 2 / 15 / 25 / 50 / 100 / 2 000 Lux 32 Remarque : Les conditions suivantes peuvent entraîner une diminution de sensibilité : • d ue à l'humidité (en cas de brouillard) se déposant sur la lentille. • pendant les journées chaudes car l'appareil peut difficilement faire la différence entre la température ambiante élevée et la température du corps. • pendant les journées très froides au cours desquelles le corps ne dégage que peu de chaleur, à laquelle l'appareil est moins sensible. • n ettoyage - utiliser exclusivement un chiffon propre et sec. L'utilisation de savon ou de chiffons rugueux peut endommager le détecteur de mouvements. 33 9. Caractéristiques techniques Tension de service : Alimentation : Plage de luminosité : Couverture angulaire : Zone de détection : Tension du bus < 10 mA 0–650 Lux, avec facteur de compensation 0–5200 Lux jusqu'à 300° pour hauteur de 2,5 m : cache extérieur en forme de case : de 2,5 m à 15 m, cache intérieur circulaire : Ø = 5 m Plage de réglage de la luminosité : 6 possibilités de réglages : 2/15/25/50/100/2 000 Lux Durée d'enclenchement : 6 possibilités de réglage : 5 sec / 3 min / 10 min /20 min et TEST (2 sec) + 1 1s Classe de protection : III selon norme EN 60730-1 en cas de montage conforme Degré de protection : IP 55 selon EN 60529 Température ambiante autorisée : –25 °C à 55 °C La base de données ETS est disponible à l'adresse suivante : www.theben.de Pour la description détaillée des fonctions, reportez-vous au manuel KNX. Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. +49 (0) 74 74/6 92-0 Fax +49 (0) 74 74/6 92-150 Du service après-vente Tél. +49 (0) 74 74/6 92-369 Fax +49 (0) 74 74/6 92-207 hotline@theben.de Adresses, numéros de téléphone, etc. sur www.theben.de 34