Simrad ActiveTarget Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Simrad ActiveTarget Installation manuel | Fixfr
ActiveTarget™
MANUEL D'INSTALLATION
FRANÇAIS
www.lowrance.com
Préface
Clause de non-responsabilité
Comme Navico améliore continuellement ce produit, nous nous
réservons le droit d'y apporter des modifications, sans que pour
autant celles-ci soient indiquées dans la présente version du
manuel. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter
votre distributeur.
Le propriétaire est le seul responsable de l'installation et de
l'utilisation du matériel et doit s'assurer qu'il ne provoque pas
d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. L'utilisateur
de ce produit est l'unique responsable du respect des règles de
sécurité maritime.
NAVICO HOLDING AS. ET SES FILIALES, SUCCURSALES ET SOCIÉTÉS
AFFILIÉES REJETTENT TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE
MAUVAISE UTILISATION DE CE PRODUIT QUI SERAIT SUSCEPTIBLE
DE PROVOQUER DES ACCIDENTS OU DES DOMMAGES, OU
D'ENFREINDRE LA LOI.
Le présent manuel décrit la version du produit en cours au moment
où ce document a été imprimé. Navico Holding AS. et ses filiales,
succursales et sociétés affiliées se réservent le droit de modifier les
spécifications sans préavis.
Langue gouvernante
la présente déclaration, les manuels d'instructions, les modes
d'emploi et toute autre information relative au produit (la
documentation) pourraient être traduits ou ont été traduits à
partir d'une autre langue (Traduction). Dans le cas de conflits
entre une traduction quelconque de la Documentation, la version
anglaise de la Documentation sera la seule version officielle de la
Documentation.
Copyright
Copyright © 2021 Navico Holding AS.
Garantie
Le contrat de garantie est un document fourni indépendamment
de cette notice. Pour toute demande relative à la garantie, veuillez
consulter le site Web concernant votre appareil ou système :
www.lowrance.com
Préface | Manuel d'installation
|3
Déclaration de conformité
Déclarations
Les déclarations de conformité correspondantes sont disponibles à
l'adresse suivante :
www.lowrance.com
Europe
Nous, Navico, déclarons par la présente, sous notre responsabilité
exclusive, que le produit est conforme :
• à la norme CE au titre de la directive CEM 2014/30/UE ;
États-Unis d'Amérique du Nord
! Avertissement : Les changements apportés par l'utilisateur,
non expressément approuvés par la partie responsable de
la conformité, sont susceptibles d'annuler l'autorisation
d'utilisation de l'appareil.
Australie et Nouvelle Zélande
Nous, Navico, déclarons par la présente, sous notre responsabilité
exclusive, que le produit est conforme :
• aux critères requis pour les appareils de niveau 2 de la
norme 2017 sur les communications radio (compatibilité
électromagnétique) ;
Marques
®Reg. U.S. Pat. & Tm. Off et ™ marques de droit commun. Rendezvous sur www.navico.com/intellectual-property pour consulter les
droits de marque de Navico Holding AS.
• Navico® est une marque de Navico Holding AS.
• Lowrance® est une marque de Navico Holding AS.
• ActiveTarget™ est une marque de Navico Holding AS.
4|
Préface | Manuel d'installation
À propos de ce manuel
Les sections de texte importantes qui exigent l'attention
particulière du lecteur sont signalées comme suit :
¼ Remarque : utilisé pour attirer l'attention du lecteur sur un
commentaire ou une information importante.
! Avertissement : utilisé pour avertir le personnel qu'il est
nécessaire de procéder avec prudence pour éviter tout risque de
blessure aux personnes et/ou de dommage aux équipements.
 | Manuel d'installation
|5
Sommaire
7
Composants fournis
9
Installation du module sondeur
9 Instructions d'assemblage
10 Installation
11 Installation de la sonde
11 Montage sur l'arbre
18 Montage sur le moteur
22 Câblage
22
23
24
25
26
29
30
Consignes
Présentation du câblage
Sonde
Ethernet
Alimentation
Mise à la terre
Voyants LED
31 Schémas cotés
31 Module sondeur
32 Sonde
33 Caractéristiques techniques
33 Module sondeur
34 Sonde
6|
Sommaire | Manuel d'installation
1
Composants fournis
B
C
A
D
P
Q
E
R
Q
P
S
F
U
T
O
G
H
I
L
J
K
M
N
Composants fournis | Manuel d'installation
|7
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
8|
Sonde ActiveTarget
Vis de montage du module sondeur
Vis de mise à la terre du module sondeur M4
Module sondeur
Câble Ethernet
Cordon d'alimentation
Vis à tête cylindrique M6x20, x4
Partie arrière du collier de l'arbre du moteur électrique avant
(montage sur l'arbre)
Inserts de collier en caoutchouc, x2
Partie avant du collier de l'arbre du moteur électrique avant
(montage sur l'arbre)
Écrou M6, x4
Bras de support du moteur électrique avant (montage sur
l'arbre)
Rondelles métalliques M6, x2
Molettes du bras de la sonde, x2
Bride
Vis à tête cylindrique M6x20, x2
Rondelle métallique M6, x2
Bras de repérage du moteur électrique avant (montage sur le
moteur)
Écrou M6
Étrier de repérage du moteur électrique avant (montage sur le
moteur)
Étrier d'orientation vers le bas/vers l'avant du moteur électrique
avant (montage sur le moteur)
Composants fournis| Manuel d'installation
2
Installation du module sondeur
Ce chapitre explique comment installer le module sondeur.
Instructions d'assemblage
Choisissez soigneusement l'endroit où vous allez monter l'appareil,
assurez-vous qu'il n'y a pas de câbles électriques ou d'autres
éléments masqués par le panneau avant de percer des trous ou
de faire des découpes. Veillez à ce que le découpage ou le perçage
soit effectué à un endroit sûr et n'affaiblisse pas la structure du
bateau. En cas de doute, demandez conseil à un constructeur de
bateaux qualifié ou à un installateur d'équipements électroniques
maritimes.
À ne pas faire :
• Monter une pièce à un endroit où elle risque d'être saisie.
• Monter une pièce à un endroit où elle risque d'être submergée
ou exposée à l'humidité.
• Monter une pièce à un endroit où elle risque de perturber le
fonctionnement, la mise à l'eau ou la sortie d'eau du bateau.
• Effectuer le montage de telle sorte que l'humidité ou l'eau de
condensation risque d'atteindre l'appareil en coulant le long des
câbles.
À faire :
• Tenir compte des exigences de largeur et de hauteur.
• Laissez suffisamment d'espace pour brancher tous les câbles
nécessaires.
• Assurez-vous que les câbles peuvent être acheminés vers
l'emplacement de montage choisi.
¼ Remarque : Le boîtier doit être sec et bien aéré. Dans les petits
boîtiers, il peut être nécessaire d'installer un refroidissement forcé.
! Avertissement : Une ventilation inadéquate et la surchauffe
qui en résulte peuvent provoquer un fonctionnement non
fiable et une réduction de la durée de vie de l'équipement.
L'exposition de l'équipement à des conditions qui dépassent les
spécifications peut annuler votre garantie.
Installation du module sondeur | Manuel d'installation
|9
Installation
Servez-vous du module comme gabarit pour marquer les
emplacements des vis, puis percez les trous de guidage. Vissez le
module à l'aide de fixations adaptées au matériau sur lequel vous le
montez.
1
2
3
10 |
Installation du module sondeur| Manuel d'installation
3
Installation de la sonde
Ce chapitre explique comment installer la sonde.
La sonde peut être montée sur l'arbre ou sur le moteur du moteur
électrique avant.
Montage sur l'arbre
La sonde peut être orientée de trois manières différentes : vers le
bas, vers l'avant ou pour repérage.
Vers le bas
Vers l'avant
Repérage
La sonde peut être montée sur le côté bâbord ou tribord de l'arbre.
Côté bâbord
Côté tribord
Vers le bas :
Permet de voir ce qui se trouve sous la sonde lorsque vous
pratiquez la pêche à la verticale. Observez les mouvements de
votre leurre et des poissons en temps réel.
Installation de la sonde | Manuel d'installation
| 11
Vers l'avant :
Permet de voir les poissons et les structures situés directement
en face de la sonde. Soyez informé de la profondeur à laquelle se
trouvent les poissons et les structures pour lancer votre ligne avec
précision.
Repérage :
Permet de balayer de grandes zones pour repérer les poissons et les
structures. Recherchez des bancs de poissons pour effectuer votre
lancer dans la bonne direction.
Fixation du bras de support à l'avant du collier de l'arbre
Installez le bras de support dans la position souhaitée sur le collier
d'arbre. Une fois installé, le bras peut servir de poignée pour aligner
le collier de serrage de l'arbre sur l'axe central du moteur électrique
avant.
Côté bâbord - Orientation vers le bas/l'avant
12 |
Installation de la sonde| Manuel d'installation
Côté tribord - Orientation vers le bas/l'avant
Orientation de repérage
Installation de la sonde | Manuel d'installation
| 13
Alignement et fixation du collier de l'arbre
Alignez le support de l'arbre sur l'axe central du moteur électrique
avant.
14 |
Installation de la sonde| Manuel d'installation
Orientation vers le bas
Installation de la sonde | Manuel d'installation
| 15
Orientation vers l'avant
16 |
Installation de la sonde| Manuel d'installation
Orientation de repérage
Installation de la sonde | Manuel d'installation
| 17
Montage sur le moteur
La sonde peut être orientée de trois manières différentes sur la
plupart des moteurs : vers le bas, vers l'avant ou pour repérage.
Vers le bas
Vers l'avant
Repérage
La sonde peut être montée sur le côté bâbord ou tribord de l'arbre.
Côté bâbord
Côté tribord
Vers le bas :
Permet de voir ce qui se trouve sous la sonde lorsque vous
pratiquez la pêche à la verticale. Observez les mouvements de
votre leurre et des poissons en temps réel.
Vers l'avant :
Permet de voir les poissons et les structures situés directement
en face de la sonde. Soyez informé de la profondeur à laquelle se
trouvent les poissons et les structures pour lancer votre ligne avec
précision.
Repérage :
Permet de balayer de grandes zones pour repérer les poissons et
les structures. Recherchez des bancs de poissons pour effectuer
votre lancer dans la bonne direction.
18 |
Installation de la sonde| Manuel d'installation
Orientation vers le bas
Fixez le support sur la sonde. Fixez l'ensemble sur le moteur à l'aide
de la bride. La bride doit être suffisamment serrée pour empêcher
la sonde de bouger pendant une utilisation normale. Orientez
ensuite la sonde vers le bas en la saisissant fermement pour la faire
tourner jusqu'à ce que les marques d'alignement soient alignées.
Installation de la sonde | Manuel d'installation
| 19
Orientation vers l'avant
Fixez le support sur la sonde. Fixez l'ensemble sur le moteur à l'aide
de la bride. La bride doit être suffisamment serrée pour empêcher
la sonde de bouger pendant une utilisation normale. Orientez
ensuite la sonde vers l'avant en la saisissant fermement pour la faire
tourner jusqu'à ce que les marques d'alignement soient alignées.
20 |
Installation de la sonde| Manuel d'installation
Orientation de repérage
Fixez la sonde sur le bras de support de repérage. Installez ensuite
la sonde et le bras de support sur le support. Fixez l'ensemble sur
le moteur à l'aide de la bride. Vous pouvez régler l'orientation en
saisissant fermement la sonde pour la faire tourner jusqu'à ce que
les marques d'alignement soient alignées.
Installation de la sonde | Manuel d'installation
| 21
4
Câblage
Ce chapitre explique comment câbler le système de sondeur.
Consignes
À ne pas faire :
• Plier les câbles.
• Exposer les câbles au contact direct de l'eau, ce qui risque
d'inonder les connecteurs.
• Acheminer les câbles de données dans les zones adjacentes
au radar, au transmetteur ou aux câbles électriques à gros
diamètre/haute densité ou aux câbles de transmission de
signaux haute fréquence.
• Acheminer les câbles de sorte qu'ils interfèrent avec les
systèmes mécaniques.
• Acheminer les câbles sur les bords tranchants ou les bavures.
À faire :
• Prévoir des boucles d'écoulement et de maintenance.
• Utiliser des serre-câbles pour attacher tous les câbles ensemble.
• Souder/sertir et isoler tous les câbles de connexion en cas
d'allongement ou de raccourcissement des câbles.
• Laisser de l'espace autour des connecteurs pour faciliter le
branchement et le débranchement des câbles.
! Avertissement : Avant de commencer l'installation, coupez
l'alimentation électrique. L'alimentation doit être coupée et ne
doit pas être établie au cours de l'installation pour éviter tout
risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave.
Assurez-vous que la tension de l'alimentation est compatible
avec l'appareil.
22 |
Câblage| Manuel d'installation
Présentation du câblage
C
B
A
D
+_
E
F
Caractéristiques Description
clés
A
Sonde
B
Module sondeur
C
Mise à la terre
D
Batterie
E
Ethernet
F
MFD
Câblage | Manuel d'installation
| 23
Sonde
Laissez suffisamment de mou dans le câble pour que la sonde
puisse être réglée selon toutes les orientations possibles (vers
l'avant/vers le bas/pour repérage). La boucle du câble doit
également être suffisamment lâche pour que l'arbre du moteur
puisse pivoter librement sans endommager le câble.
Branchez la sonde sur le port de sondeur du module.
Assurez-vous que le câble est maintenu correctement.
24 |
Câblage| Manuel d'installation
Ethernet
Branchez le câble Ethernet sur le port Ethernet du module. L'autre
extrémité doit être branchée sur votre afficheur ou sur votre
équipement d'extension Ethernet (hub).
Ethernet
Câblage | Manuel d'installation
| 25
Alimentation
L'appareil est conçu pour être alimenté par un système 12 ou
24 V CC. Il est protégé contre l'inversion des polarités, les soustensions et les surtensions (pour une durée limitée).
Un fusible ou un disjoncteur doit être relié à la borne positive de
l'alimentation. Pour connaître l'ampérage du fusible recommandé,
reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques », à la
page 33.
Le fil jaune du câble d'alimentation peut être utilisé pour contrôler
la façon dont l'appareil est mis sous et hors tension.
Le fil bleu ne doit pas être utilisé.
! Avertissement : Le fil d'alimentation positif (rouge) doit
toujours être connecté à la borne (+) CC avec un fusible ou un
disjoncteur (le plus proche de la valeur du fusible).
Alimentation contrôlée par un interrupteur externe
L'appareil s'allume ou s'éteint lorsqu'il est mis sous ou hors tension.
Branchez le fil jaune sur le fil rouge par le biais d'un interrupteur
placé après le fusible.
26 |
Câblage| Manuel d'installation
A
B
C
D
E
F
+_
12/24 V DC
Caractéristiques Description
clés
Couleur
A
Non utilisé
Bleu
B
Réveil accessoire
Jaune
C
+12/24 V CC
Rouge
D
CC négatif
Noir
E
Fusible
F
Interrupteur
Câblage | Manuel d'installation
| 27
Alimentation contrôlée par le bus
d'alimentation/l'afficheur
L'appareil s'allume ou s'éteint lorsqu'il est mis sous ou hors tension.
Si le fil jaune de l'appareil est branché sur le fil jaune d'un afficheur,
le module sondeur s'allume au moment de la mise sous tension de
l'afficheur.
A D
B C
E
+_
12 V DC
Caractéristiques clés
28 |
Description
Couleur
A
Non utilisé
Bleu
B
Réveil accessoire
Jaune
C
+12 V CC
Rouge
D
CC négatif
Noir
E
Fusible
Câblage| Manuel d'installation
Mise à la terre
La borne de mise à la terre est isolée en courant continu de
l'alimentation afin d'éliminer tout risque de corrosion galvanique.
Pour les installations posant des problèmes de bruit, la borne de
mise à la terre permet une connexion à différents points de mise à
la terre possibles. Le point de mise à la terre peut être la terre liée
du navire, la terre RF non liée ou la borne négative de la batterie
(CC négatif ).
Il est recommandé d'utiliser un câble de 4 mm2 (12 AWG) ou plus
épais.
¼ Remarque : Aucune alimentation CC ne circule dans le
conducteur connecté.
Câblage | Manuel d'installation
| 29
Voyants LED
Les LED du module sondeur indiquent l'état du module.
30 |
LED
Description
Alimentation
Vert fixe lors de la mise sous tension. Au démarrage,
la LED alterne entre le vert et le rouge.
Ethernet
Clignote en cas d'activité réseau.
Sonde
Vert fixe lorsque la sonde est active.
Éteinte lorsque la sonde est désactivée.
Câblage| Manuel d'installation
5
Schémas cotés
Module sondeur
219.3 mm
(8.63”)
197.3 mm
(7.76”)
115.48 mm
(4.54”)
192.1 mm
(7.56”)
175.1 mm
(6.89”)
72.9 mm
(2.86”)
Schémas cotés | Manuel d'installation
| 31
Sonde
7.62 m
(25 ft)
82.4 mm
(3.24”)
149.8 mm
(5.90”)
32 |
Schémas cotés| Manuel d'installation
58.0 mm
(2.28”)
6
Caractéristiques techniques
Module sondeur
Environnement
Température de
stockage
De -30 °C à +70 °C
(de -22 °F à +158 °F)
Température de
fonctionnement
De -15 °C à +55 °C
(de 5 °F à 131 °F)
Classe IP
IP67
Électricité
Alimentation
Tension de
fonctionnement
Intensité absorbée
(maximale)
12 à 24 V CC
10,8 V CC - 31,2 V CC
1,5 A à 13,8 V
Protection contre les
risques d'inversion de
polarité
Oui
Ampérage du fusible
3A
Physique
Poids
1,86 kg (4,12 lb)
Caractéristiques techniques | Manuel d'installation
| 33
Sonde
Environnement
Température de stockage
Température de l'eau
pour le fonctionnement
De -30 °C à +70 °C
(de -22 °F à +158 °F)
De 0 °C à +35 °C
(de 32 °F à +95 °F)
Physique
Poids
Longueur de câble
Options de montage
34 |
1,21 kg
(2,67 lb)
7,62 m (25 ft)
Arbre du moteur électrique avant
Partie inférieure du moteur
électrique avant
Montage sur le tableau arrière
(vendu séparément)
Caractéristiques techniques| Manuel d'installation
*988-12813-002*
®Reg. U.S. Pat. & Tm. Off et ™ marques de droit commun.
Rendez-vous sur www.navico.com/intellectual-property pour consulter les
droits de propriété industrielle et commerciale et les certifications de Navico
Holding AS et des entités subsidiaires dans le monde.
www.lowrance.com