◉
Touch to zoom
c) Compte à rebours Mode d’emploi Minuteur à 2 ligne EDT 8002 N° de commande 1754734 Utilisation prévue Ce produit est équipé de minuteurs à la fois d’un compte à rebours et d'un chronomètre pouvant fonctionner simultanément, d’une capacité de trois durées de compte à rebours mémorisables et d’une option de réglage du volume d’alarme. Il s’accroche au mur, se pose sur un bureau ou adhère à une surface magnétique par le biais des aimants intégrés. Ce produit est prévu pour un usage à l’intérieur exclusivement. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Tout contact avec l’humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Le produit pourrait être endommagé en cas d’utilisation autre que celle décrite ci-dessus. En outre, une mauvaise utilisation vous expose à d’autres risques. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Contenu d’emballage • Minuteur • Mode d’emploi Mode d’emploi actualisé Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d'emploi et observez secousses, des chocs ou une chute d’une hauteur particulièrement les consignes de sécurité. Si modérée peuvent endommager le produit. vous ne respectez pas les consignes de sécurité • En cas de doute sur l’utilisation, les mesures et les informations relatives à la manipulation de sécurité ou le branchement de ce produit, correcte contenues dans ce manuel, nous consultez un expert. déclinons toute responsabilité en cas de • L’entretien, les modifications et les réparations ne dommages corporels ou matériels. De tels cas doivent être effectués que par un technicien ou un entraînent l'annulation de la garantie. centre de réparation agréé. Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les a) Informations générales instructions d’utilisation, contactez notre service de • Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de support technique ou un autre technicien spécialisé. portée des enfants et des animaux domestiques. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. b) Piles Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants • Respectez la bonne polarité lorsque vous insérez le prennent pour un jouet. les piles. • Gardez le produit à l’abri de températures • Retirez les piles de l’appareil s’il n’est pas extrêmes, de la lumière directe du soleil, de utilisé pendant une longue période afin d’éviter secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de d’éventuels dégâts causés par des fuites. Des piles gaz inflammables, de vapeurs et de solvants. endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des • N’exposez pas le produit à des contraintes brûlures acides en cas de contact avec la peau, il est mécaniques. donc recommandé de manipuler les piles usagées avec des gants de protection appropriés. • Si vous n’êtes plus en mesure d’utiliser le produit en toute sécurité, arrêtez de l’utiliser et • Les piles doivent être tenues hors de portée des protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un enfants. Ne laissez pas des piles traîner, car il fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si existe un risque que les enfants ou les animaux le produit : domestiques les avalent. -- est visiblement endommagé, • Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Mélanger des piles neuves et usagées -- ne fonctionne plus correctement, dans l’appareil peut conduire à la fuite des piles et -- a été stocké pendant une période prolongée endommager l’appareil. dans des conditions défavorables ou • Les piles ne doivent pas être démantelées, court-- a été transporté dans des conditions très rudes. circuitées ou jetées au feu. Ne rechargez pas les piles • Manipulez le produit avec précaution. Des non rechargeables ! Il existe un risque d’explosion ! Éléments de commande 1 9 13 6 10 11 7 8 12 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Affichage CL Bouton CLEAR Bouton M1 Bouton M2 Bouton M3 Bouton T1 START/STOP avec voyant à LED Bouton T2 START/STOP/ avec voyant à LED Bouton de sélection TIMER Aimants Trou de montage mural Pied de table Couvercle du compartiment des piles Bouton de commande du niveau de volume Fonctionnement a) Insertion/remplacement des piles • Retirez le couvercle du compartiment à piles (12). • Insérez 2 piles de type AAA, en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles. • Replacez le couvercle du compartiment à piles (11). Remplacez les piles si l’écran LCD (1) s’obscurcit ou s’éteint. b) Commande du volume Réglez le niveau sonore du bip et de l’alarme au moyen du bouton de commande du niveau de volume (13). Muet , Faible , Élevé . Réglage du minuteur • Si le mode d’affichage de l’heure actuelle est activé, appuyez sur le bouton START/STOP (6) pour passer en mode minuteur. • Appuyez sur le bouton de sélection TIMER (8) pour sélectionner un minuteur T1 ou T2 • Tournez le bouton TIMER (8) pour régler un temps. -- Dans le sens horaire (pour augmenter) -- Dans le sens antihoraire (pour diminuer) • Appuyez sur le bouton T1 START/STOP (6) ou T2 START/STOP (7) correspondant pour démarrer le minuteur. Appuyez de nouveau dessus pour arrêter le minuteur. • La LED T1 START/STOP (6) ou T2 START/STOP (7) correspondante clignote en vert pendant le compte à rebours. • Une fois le compte à rebours terminé : -- Une alarme retentit (aucune alarme ne retentit si le bouton de commande du niveau sonore (13) est réglé sur off ). -- Le minuteur démarre le chronométrage automatiquement. -- La LED T1 START/STOP (6) ou T2 START/ STOP (7) correspondante clignote en rouge pendant 1 minute. • Appuyez sur le bouton T1 START/STOP (6) ou T2 START/STOP (7) correspondant pour arrêter l’alarme et retourner à l’option de préréglage du compte à rebours. Changement de paliers (H:MM:ss / MM:SS) Passez de « “H:MM:ss » à « MM:SS » en maintenant enfoncé le bouton TIMER (8) pendant 2 secondes. d) Mémorisation de compte à rebours (M1, M2, M3) g) Bouton Timer (réglage de la sensibilité) Il est possible de régler le niveau de sensibilité du bouton TIMER (8) de sorte que lorsque vous le tournez, la valeur des chiffres du bouton augmente. • En mode minuteur, arrêtez tout minutage en cours. • Maintenez enfoncé le bouton CLEAR (2) pendant cinq secondes, jusqu’à ce qu’un chiffre allant de « 1 à 3 » clignote à l’écran LCD (1). • Tournez le bouton TIMER (8) pour sélectionner une valeur comprise entre 1 et 3 (1 correspondant au réglage le moins sensible et 3, au plus sensible). • Appuyez sur le bouton CLEAR (2) pour enregistrer le réglage. h) Options de montage Le pied de table (11) peut laisser des marques sur les surfaces sensibles. En cas d’utilisation d’aimants (9) pour la fixation à une surface magnétique, veillez à ce que le minuteur soit fermement maintenu en place avant de le lâcher. La surface d’installation doit être sèche, propre, plane, stable et exempte de débris. Pour la suspension au moyen d'un trou de montage mural (10), pendant le percement ou l’insertion des vis, assurez-vous qu’aucun câble, fil ou tuyau ne se trouve sous la surface. Percer par inadvertance à travers des câbles électriques peut entraîner un risque d’électrocution mortelle ! Entretien et nettoyage • N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à frictionner ou autre produit chimique : ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements. • Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans fibres. Enregistrement des comptes à rebours • Programmez le compte à rebours souhaité au moyen du bouton TIMER (8). Élimination des déchets • Maintenez enfoncé le bouton M1 (3), M2 (4) ou M3 a) Produit (5) pendant 2 secondes. Les appareils électroniques sont L’écran LCD (1) clignote et un bip retentit pour des matériaux recyclables et ne indiquer qu'un compte à rebours a été enregistré. doivent pas être éliminés avec les Aucun bip ne retentit si le bouton de ordures ménagères. En fin de vie, commande du niveau sonore (13) est éliminez l’appareil conformément aux réglé sur off . dispositions légales en vigueur. • Pour écraser la mémoire, répétez les étapes ci-dessus Retirez les accumulateurs insérées et tout en indiquant un intervalle de temps différent. éliminez-les séparément du produit. Utilisation de la mémoire du minuteur b) Piles • Appuyez sur le bouton de sélection TIMER (8) pour sélectionner un minuteur T1 ou T2. Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination • Maintenez enfoncé le bouton M1 (3), M2 (4) ou M3 des piles usagées) de rapporter toutes (5) pour sélectionner un temps enregistré. les piles et tous accumulateurs usagés. • Appuyez sur le bouton T1 START/STOP (6) ou T2 il est interdit de les jeter dans les ordures START/STOP (7) correspondant pour démarrer le ménagères. compte à rebours. Les piles contenant des substances e) Chronomètre toxiques sont marquées par le symbole ci• Appuyez sur le bouton CLEAR (2) pour remettre contre, qui signifie qu’elles ne doivent pas les valeurs à zéro. être jetées avec les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd • Appuyez sur le bouton T1 START/STOP (6) ou T2 prépondérant sont : Cd = cadmium, START/STOP (7) correspondant pour démarrer le Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation minuteur. se trouve sur les accumulateurs, par ex. La LED ne clignote pas pendant le chronométrage. sous le symbole de la poubelle illustré à • Appuyez sur le bouton T1 START/STOP (6) ou gauche). T2 START/STOP (7) correspondant pour arrêter Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées le minutage. aux centres de récupération de votre commune, à nos f) Affichage de l'horloge succursales ou à tous les points de vente de piles. Affichage d’heure du jour Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et En mode veille, maintenez enfoncé le bouton (7) contribuez à la protection de l’environnement. pendant deux secondes pour passer de l’écran de l’horloge à celui du compte à rebours/chronométrage. Données techniques Réglage de l'horloge Alimentation électrique...... 2 piles de type AAA • En mode minuteur, arrêtez tout minutage en cours, Compte à rebours.............. 99 min 59 s puis maintenez enfoncé le bouton T2 START/ Chronomètre...................... 99 hr 59 min 59 s STOP (7) pendant deux secondes pour passer en Conditions de mode horloge. fonctionnement.................. de -5 à +50 °C, • En mode horloge, maintenez enfoncé le bouton T2 10 - 80 % humidité START/STOP (7) pendant 2 secondes, jusqu’à ce relative que l’affichage clignote. Conditions de stockage..... de -20 à +60 °C, • Tournez le bouton TIMER (8) pour régler l’affichage 10 - 80 % humidité de l’heure au format 12/24 heures. relative • Appuyez sur le bouton T2 START/STOP (7) pour Dimensions (L x l x H)....... 90 x 63,5 x 29,5 cm régler l’heure. Poids.................................. 74 g • Tournez le bouton TIMER (8) pour modifier l’heure. • Appuyez sur le bouton T2 START/STOP (7) pour enregistrer l’heure, puis quittez le mode réglages Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *1754734_v3_0120_02_dh_m_fr