ESAB RoboFeed 3804HW, FeedControl 3804HW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
ESAB RoboFeed 3804HW, FeedControl 3804HW Manuel utilisateur | Fixfr
Aristo®
RoboFeed 3804HW,
FeedControl 3804HW
Manuel d'instructions
0463 280 301 FR 20210816
Valid for: Serial number: 133-xxx-xxxx
TABLE DES MATIÈRES
1
SÉCURITÉ ..................................................................................................................................
4
Signification des symboles ........................................................................................
4
1.2
Précautions de sécurité ..............................................................................................
INTRODUCTION .........................................................................................................................
2.1
Équipement ..................................................................................................................
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................................................................
INSTALLATION ...........................................................................................................................
4.1
Résistance d’extrémité ...............................................................................................
4.2
Exemple de système de soudage robotisé ...............................................................
4.3
Reconnexion pour torche de soudage avec refroidissement automatique ..........
FONCTIONNEMENT...................................................................................................................
5.1
Dispositifs de commande et raccordements du RoboFeed 3804HW .....................
5.2
Dispositifs de commande et raccordements du FeedControl 3804HW .................
5.3
Restrictions relatives au connecteur de la torche de soudage ..............................
5.4
Remplacement et insertion de fil ...............................................................................
5.5
Remplacement des galets de dévidage du RoboFeed 3804HW .............................
5.6
Protection de la pression ...........................................................................................
4
8
8
9
11
11
11
12
13
14
15
16
16
17
17
1.1
2
3
4
5
5.7
Réglage de la valeur de pression de gaz prédéfinie de la protection de la
pression .......................................................................................................................
5.8
Pression du dévidoir ...................................................................................................
MAINTENANCE ..........................................................................................................................
6.1
Contrôle et nettoyage..................................................................................................
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ...............................................................................
17
18
19
19
20
SCHÉMA DE CÂBLAGE .......................................................................................................................
21
PIÈCES D'USURE .................................................................................................................................
23
NUMÉROS DE COMMANDE.................................................................................................................
25
ACCESSOIRES .....................................................................................................................................
26
6
7
0463 280 301
-3-
© ESAB AB 2021
1 SÉCURITÉ
1
SÉCURITÉ
1.1
Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement
de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès.
ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu
du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications
des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les
fiches de données de sécurité (SDS).
1.2
Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour
garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les
mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de
ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur
sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation
anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître :
• son utilisation
• l'emplacement de l'arrêt d'urgence
• son fonctionnement
• les règles de sécurité en vigueur
• les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2. L'opérateur doit s'assurer des points suivants :
• que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la
mise en service de l'équipement ;
• que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès
l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être :
• adapté aux besoins,
• à l'abri des courants d'air.
4. Équipement de protection :
• Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à
savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
• Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc.
pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
0463 280 301
-4-
© ESAB AB 2021
1 SÉCURITÉ
5. Mesures de précaution :
• Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ;
• Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les
équipements haute tension ;
• Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et
être clairement signalé ;
• N'effectuez pas de graissage ou d'entretien sur l'équipement pendant le
soudage.
AVERTISSEMENT
Les dévidoirs sont destinés à être utilisés avec des générateurs en mode MIG/MAG mode
uniquement.
S'ils sont utilisés dans un autre mode de soudage (MMA par exemple), le câble de soudage
situé entre le dévidoir et le générateur doit être débranché, auquel cas le dévidoir se retrouve
alimenté ou sous tension.
Si équipé d’un refroidisseur ESAB
Utiliser du liquide de refroidissement approuvé par ESAB uniquement. Un liquide de refroidissement
non homologué peut endommager l'équipement et compromettre la sécurité du produit. Toute garantie
ESAB est annulée en cas de dommage résultant de l'utilisation d'un liquide de refroidissement autre
que celui prescrit.
Numéro de commande du liquide de refroidissement recommandé par ESAB : 0465 720 002.
Pour obtenir des informations sur les références, voir le chapitre « ACCESSOIRES » dans le manuel
d'instructions.
AVERTISSEMENT
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage.
Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
•
•
•
Ne touchez pas les parties conductrices, ni les électrodes à mains nues
ou avec des gants/vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
•
•
•
0463 280 301
Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM :
○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de
votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible.
Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail.
N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de
votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et
les câbles le plus à l'écart possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près
que possible de la zone à souder.
-5-
© ESAB AB 2021
1 SÉCURITÉ
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
•
•
N'exposez pas votre visage aux fumées de soudage.
Ventilez et/ou aspirez les fumées de soudage pour assurer un
environnement de travail sain.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
•
•
Protégez-vos yeux et votre peau. Utilisez un écran de soudeur et portez
des gants et vêtements de protection.
Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs
adéquats.
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - Peuvent provoquer des blessures
•
•
•
Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois
l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
•
•
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun
objet inflammable ne se trouve à proximité.
N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
SURFACE CHAUDE - Pièces brûlantes
•
•
•
Ne pas toucher les pièces à mains nues.
Laisser refroidir avant toute intervention sur l'équipement.
La manipulation de pièces chaudes nécessite l'utilisation d'outils
appropriés et/ou de gants de soudage isolés pour éviter toute brûlure.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !
ATTENTION !
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage
résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans
ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des
équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations
par conduction et par rayonnement.
0463 280 301
-6-
© ESAB AB 2021
1 SÉCURITÉ
REMARQUE !
Jetez votre équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa
transposition dans la législation nationale en vigueur, les
équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie
doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les
centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus
proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de
protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter
votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web.
0463 280 301
-7-
© ESAB AB 2021
2 INTRODUCTION
2
INTRODUCTION
Les dévidoirs RoboFeed 3804HW et FeedControl 3804HW sont conçus pour le soudage MIG/MAG
robotisé.
Le dévidoir comprend une unité d'alimentation (RoboFeed 3804HW) et une unité électronique
séparée (FeedControl 3804HW).
REMARQUE !
Le dévidoir utilise le système de sécurité du robot pour disposer d'une protection maximale
contre les interférences.
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
« ACCESSOIRES » de ce manuel.
2.1
Équipement
Le dévidoir est fourni avec un mode d'emploi et une connexion rapide pour Marathon Pac™.
0463 280 301
-8-
© ESAB AB 2021
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RoboFeed 3804HW
FeedControl 3804HW
Alimentation
-
42 V 50-60 Hz
Puissance requise
-
378 VA
Tension du moteur
60 V CC PWM (Pulse Width
Modulation - modulation de largeur
d'impulsion)
Courant du moteur Imax
8,0 A
8,0 A
vitesse de dévidage
0,8 - 30,0 m/min
-
Raccordement de la
torche
EURO
-
Acier (Fe)
0,8-1,6 mm
-
Acier inoxydable (Ss)
0,8-1,6 mm
-
Aluminum (Al)
1,0-1,6 mm
-
Fil fourré (FCW)
0,8-1,6 mm
-
Température de
fonctionnement
-10 à +40°C
-10 à +40°C
Température de transport -20 à +55°C
-20 à +55°C
Poids
5,4 kg
4,9 kg
Dimensions (L x l x h)
251 x 182 x 221 mm
330 x 118 x 320 mm
Gaz de protection
Gaz de soudage MIG/MAG
Gaz de soudage MIG/MAG
Pression max.
0,5 Mpa (5 bars)
0,5 Mpa (5 bars)
Liquide de
refroidissement
-
Mélange de liquide de
refroidissement prêt à l'emploi
ESAB
- pression max.
-
0,5 Mpa (5 bars)
Dimensions du fil
Charge maximale admissible avec
facteur de marche 60 %
500A
500A
facteur de marche 100 %
400 A
400 A
Classe de protection
IP2X
IP2X
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le
soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur
de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température inférieure.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à
d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP2X sont conçus pour une utilisation en intérieur.
0463 280 301
-9-
© ESAB AB 2021
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Liquide de refroidissement
Il est essentiel d'utiliser le mélange de liquide de refroidissement prêt à l'emploi ESAB ! Si d'autres
liquides de refroidissement sont utilisés, l'équipement risque d'être endommagé ou, dans le pire des
cas, le châssis risque d'être sous tension. Vous trouverez la référence de commande du mélange de
liquide de refroidissement prêt à l'emploi ESAB dans le chapitre « ACCESSOIRES » du présent mode
d'emploi.
0463 280 301
- 10 -
© ESAB AB 2021
4 INSTALLATION
4
INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
AVERTISSEMENT
Pour les travaux de soudage dans des milieux à risques électriques élevés, seuls des
générateurs adaptés à l'environnement doivent être utilisés. Ces générateurs sont identifiés
par le symbole
4.1
.
Résistance d’extrémité
Afin d'éviter les interférences de communications, des résistances d'extrémité doivent être placées
aux extrémités du bus CAN.
La résistance d’extrémité est fournie avec le générateur.
L’une des extrémités du bus CAN se situe sur le panneau de commande (U82), qui possède une
résistance intégrée.
L'autre extrémité se situe sur le FeedControl et et doit être équipée d'une résistance d'extrémité, (voir
ci-contre).
Si l'U82 est utilisé avec le W82, la résistance dans le W82 doit être déconnectée. Consultez le mode
d'emploi pour le W82.
4.2
Exemple de système de soudage robotisé
REMARQUE !
Un kit de montage et un kit de câble sont requis pour le montage sur un robot. Pour plus
d'informations, veuillez contacter votre représentant local ESAB.
0463 280 301
- 11 -
© ESAB AB 2021
4 INSTALLATION
4.3
Reconnexion pour torche de soudage avec
refroidissement automatique
Si le dévidoir est utilisé avec une torche refroidie automatiquement. Le connecteur 13XS80 doit
être retiré de la borne E du panneau de commande. Le connecteur 13XS80 contient un cavalier
reliant les broches 3 et 4 dans la borne E. Si le connecteur 13XS80 n'est pas retiré, la pompe à eau
fonctionne en continu et finit par tomber en panne !
0463 280 301
- 12 -
© ESAB AB 2021
5 FONCTIONNEMENT
5
FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées
dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à
utiliser l'équipement !
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les panneaux latéraux restent fermés pendant l'opération.
AVERTISSEMENT
Attention aux pièces en mouvement qui peuvent provoquer des
blessures.
0463 280 301
- 13 -
© ESAB AB 2021
5 FONCTIONNEMENT
5.1
Dispositifs de commande et raccordements du
RoboFeed 3804HW
1 Prise pour raccordement à l'unité d'alimentation 5
depuis l'unité électronique
2 Raccordement d’entrée du gaz inerte
6
3 Raccordement pour le câble de soudage ou le 7
câble de retour.
4 Connexion pour torche de soudage (EURO)
8
0463 280 301
Plaque signalétique
Bouton-poussoir pour commande progressive
Bouton-poussoir pour la purge de gaz
Raccord rapide Marathon Pac™
- 14 -
© ESAB AB 2021
5 FONCTIONNEMENT
5.2
Dispositifs de commande et raccordements du
FeedControl 3804HW
1 Témoin lumineux blanc – alimentation ON
2 Raccordement depuis l'unité électronique à
l'unité d'alimentation - encodeur de signal de
pulsation
3 Raccordement depuis l'unité électronique à
l'unité d'alimentation - puissance : 42 V
4 Raccordement pour sortie d'air
anti-éclaboussures
5 Raccordement pour liquide de refroidissement
vers la torche de soudage, BLEU
6 Raccordement pour le courant de soudage
venant du générateur (OKC)
7 Connexion pour liquide de refroidissement
venant de la torche de soudage, ROUGE
8 Raccordement de sortie du gaz inerte
9 Plaque signalétique
10 Connexion pour résistance d’extrémité ou
prolongation vers le dévidoir suivant
11 Raccordement pour câble de contrôle venant
de la source d'alimentation
12 Raccordement d’entrée du gaz inerte
13 Raccordement pour sortie d'air
anti-éclaboussures
14 Connexion du liquide de refroidissement au
départ du générateur (unité de refroidissement),
BLEU
15 Raccordement pour le courant de soudage
venant de la source d'alimentation (OKC)
16 Connexion pour liquide de refroidissement vers
le générateur (unité de refroidissement),
ROUGE
Symboles et fonctions
Arrivée d’air anti-éclaboussures
Gaz de protection
Sortie d’air anti-éclaboussures
Utilisé pour le nettoyage par aspersion de l’embout de contact de la torche de soudage.
Purge de gaz
La purge de gaz sert à mesurer le débit de gaz ou à expulser l'air ou l'humidité des
tuyaux de gaz avant de commencer à souder. La purge de gaz se poursuit tant que la
gâchette n'est pas relâchée, sans tension ni dévidage.
0463 280 301
- 15 -
© ESAB AB 2021
5 FONCTIONNEMENT
Sortie gaz inerte
5.3
Restrictions relatives au connecteur de la
torche de soudage
Numéro de commande de tuyère
A
0469 837 880, 0469 837 882
3,5 ± 0,1
0469 837 881 (aluminium)
3,0 ± 0,1
Dimensions du connecteur EURO ESAB
5.4
Dimensions recommandées des pièces de
contact
Remplacement et insertion de fil
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉCRASEMENT !
N'utilisez pas de gants de sécurité lors du remplacement du fil, des galets de dévidage et des
bobines de fil.
1) Ouvrir le panneau latéral.
2) Déconnecter le capteur de pression en le relevant vers l’arrière ; les galets de pression glissent
vers le haut.
3) Dégager le nouveau fil sur 10 à 20 cm. Ébarber et limer l’extrémité du fil avant de l’introduire dans
le dévidoir.
4) Vérifiez que le fil est correctement engagé dans la rainure du galet et dans la tuyère
d'échappement ou dans le guide-fil.
0463 280 301
- 16 -
© ESAB AB 2021
5 FONCTIONNEMENT
5) Sécuriser le capteur de pression.
6) Fermer le panneau latéral.
5.5
Remplacement des galets de dévidage du
RoboFeed 3804HW
Lors d'un changement pour un autre type de fil, les galets de dévidage doivent être remplacés pour
correspondre au nouveau type de fil. Pour plus d'informations sur le galet de dévidage approprié en
fonction du diamètre et du type de fil, reportez-vous à l'annexe PIÈCES D'USURE.
1) Ouvrez la porte gauche du dévidoir.
2) Déverrouillez les galets de dévidage qui doivent être changés en faisant tourner le verrouillage
rapide des galets (A) pour chaque galet.
3) Relâchez la pression sur les galets de dévidage en rabattant les unités de tendeur (B) vers le bas
et en libérant ainsi les leviers pivotants (C).
4) Retirez les galets de dévidage et installez les galets corrects (conformément à l'annexe PIÈCES
D'USURE).
5) Réappliquez la pression sur les galets de dévidage en poussant les bras oscillants (C) vers le bas
et fixez-les à l'aide des unités de tendeur (B).
6) Bloquer les galets en faisant tourner les verrous rapides des galets (A).
7) Fermez et verrouillez la porte gauche du dévidoir.
Installez les nouveaux galets du dévidoir, en répétant les étapes précédemment citées dans le sens
inverse.
5.6
Protection de la pression
La protection de la pression interrompt le processus de soudage en cours lorsque le flux descend en
dessous de 5,0 l/min (pression de 0,2 bar environ). Dans ce cas, un message d’erreur s’affiche sur
l’unité de commande.
5.7
Réglage de la valeur de pression de gaz
prédéfinie de la protection de la pression
Cette instruction concerne la protection de la pression portant le numéro de commande 0465 490 001.
1) Raccordez un débitmètre (numéro de commande 0155 716 880) en série à la torche de soudage.
2) Ouvrez le gaz selon le débit souhaité.
3) Connectez un multimètre sur la protection de la pression.
0463 280 301
- 17 -
© ESAB AB 2021
5 FONCTIONNEMENT
4) Tournez la vis de réglage sur la protection de la pression jusqu'à atteindre le point de rupture.
5) Recommencez le test si nécessaire.
6) Après avoir réglé la valeur prédéfinie appropriée, fixez la vis de réglage à l'aide d'un frein filet
((Loctite 243 ou équivalent).
5.8
Pression du dévidoir
Commencez par vérifier que le fil glisse librement dans le guide-fil. Réglez ensuite la pression des
galets du dévidoir. Celle-ci doit rester modérée.
Pour vérifier si la pression est correcte, testez le dévidage contre un objet isolé, par exemple une
planche de bois.
Lorsque la torche de soudage est maintenue à environ 6 mm (¼ po) de la planche de bois (1), les
galets de dévidage doivent patiner.
Lorsque la torche de soudage est maintenue à environ 50 mm (2 po) de la planche de bois, le fil doit
sortir et se recourber (2).
0463 280 301
- 18 -
© ESAB AB 2021
6 MAINTENANCE
6
MAINTENANCE
REMARQUE !
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
ATTENTION !
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente
la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie.
6.1
Contrôle et nettoyage
Dévidoir
Vérifier régulièrement que le dévidoir n'est pas colmaté.
•
Le nettoyage et le remplacement des pièces usées du mécanisme de dévidage
doivent s'effectuer à intervalles réguliers pour que le soudage soit efficace. Attention :
une pré-tension trop forte peut provoquer une usure anormale des galets de pression,
du dévidoir et du guide-fil.
Torche de soudage
•
Pour un dévidage sans problème, nettoyez et remplacez régulièrement les pièces
d'usure de la torche de soudage. Nettoyer régulièrement à l'air comprimé l'embout de
contact et le guide-fil.
0463 280 301
- 19 -
© ESAB AB 2021
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
7
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
ATTENTION !
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien
spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure
ESAB d'origine.
RoboFeed 3804HW et FeedControl 3804HW sont conçus et testés conformément aux normes
internationales et européennes CEI//EN 60974-5 et CEI/EN 60974-10. Il incombe aux responsables
des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux normes
susmentionnées après leur intervention.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur
ESAB le plus proche. Consultez le site esab.com. À la commande, mentionnez le type de produit, le
numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information
permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison.
0463 280 301
- 20 -
© ESAB AB 2021
ANNEXE
ANNEXE
SCHÉMA DE CÂBLAGE
0463 280 301
- 21 -
© ESAB AB 2021
ANNEXE
0463 280 301
- 22 -
© ESAB AB 2021
ANNEXE
PIÈCES D'USURE
Fe, Ss and cored wire
Wire diameter (in.) .023 .030 .040 .045 .052 1/16 .070 5/64
(mm) 0.6 0.8 0.9/1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0
Feed roller
V-groove
X
X
0445 850 001
X
X
0445 850 002
X
0445 850 003
X
X
0445 850 004
X
0445 850 005
X
X
0445 850 006
X
Inlet wire guide
Middle wire guide
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 882
0445 850 007
Outlet wire guide
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
Cored wire – Different wire guides dependent on wire diameter!
Wire diameter (in.) .040
(mm) 0.9/1.0
.045
1.2
.052
1.4
1/16
1.6
.070
1.8
5/64
2.0
3/32
2.4
Feed roller
V-K-knurled
X
X
0445 850 030
X
0445 850 031
X
X
0445 850 032
X
0445 850 033
X
0445 850 034
X
0445 850 035
X
Inlet wire guide
Middle wire guide
Wire diameter 0.040–1/16 in.
0.9–1.6 mm
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 882
Wire diameter 0.070–3/32 in.
1.8–2.4 mm
0445 822 002
(3 mm)
0446 080 883
0463 280 301
- 23 -
0445 850 036
Outlet wire guide
0445 830 883 (Tweco)
0445 830 881 (Euro)
0445 830 884 (Tweco)
0445 830 882 (Euro)
© ESAB AB 2021
ANNEXE
Al wire
Wire diameter (in.) .023 .030 .040 .045 .052 1/16 .070
(mm) 0.6 0.8 0.9/1.0 1.2 1.4 1.6 1.8
Feed roller
U-groove
X
X
X
0445 850 050
X
0445 850 051
X
X
Inlet wire guide
Middle wire guide
0445 822 001
(2 mm)
0446 080 881
0463 280 301
- 24 -
0445 850 052
Outlet wire guide
0445 830 886 (Tweco)
0445 830 885 (Euro)
© ESAB AB 2021
ANNEXE
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering no.
Denomination
Type
0465 040 881
Aristo® RoboFeed 3804HW
Drive unit
0465 080 882
Aristo® FeedControl 3804HW
Feed Box
0465 113 880
Cable and Bracket unit
0463 280*
Manuel d'instructions
0459 839 070
Spare parts list
Les trois derniers chiffres du numéro de document dans le manuel indiquent la version du manuel. Par
conséquent, ils sont remplacés ici par des astérisques (*). Avant d'utiliser le manuel, assurez-vous
que sa couverture indique le numéro de série ou la version du logiciel qui correspond au produit.
De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse : www.esab.com
0463 280 301
- 25 -
© ESAB AB 2021
ANNEXE
ACCESSOIRES
F102 440 880
Quick connector MarathonPac™
0465 720 002
ESAB ready mixed coolant (10
l / 2.64 gal)
L'utilisation d'un liquide de
refroidissement autre que celui
prescrit risque d'endommager
l'équipement. Toute garantie
ESAB est annulée en cas de
dommage résultant de
l'utilisation d'un liquide de
refroidissement autre que celui
prescrit.
0463 280 301
- 26 -
© ESAB AB 2021
ANNEXE
0463 280 301
- 27 -
© ESAB AB 2021
Pour obtenir des coordonnées, consulter le site Web http://esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Göteborg, Suède, Téléphone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com