NordicTrack NTL89121-INT Commercial 900 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
NordicTrack NTL89121-INT Commercial 900 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
N° du Modèle NTL89121-INT.2
N° de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant
du numéro
de série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site internet : iconsupport.eu/fr
Courriel : csfr@iconeurope.com
FRANCE
Téléphone : 0800 001 265
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
du lundi au vendredi, de 9h à 19h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions
et les instructions contenues
dans ce manuel avant d’utiliser cet équipement. Conservez
ce manuel pour vous y référer
ultérieurement.
iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CONSEILS POUR LES EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dos du manuel
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dos du manuel
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ici sont
inclus avec ce produit. Collez les autocollants
d’avertissement sur les autocollants en anglais
aux endroits indiqués. Si un autocollant est
manquant ou illisible, référez-vous à la page
de couverture de ce manuel pour commander
un nouvel autocollant gratuit. Placez l’autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas illustrés à leurs
tailles réelles.
NORDICTRACK et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. Google Maps est une marque
de Google LLC. Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés
sous licence. Android et Google Play sont des marques de Google LLC. IOS est une marque ou une marque
déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de brûlure, de feu, de choc électrique ou de blessure, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce
manuel, ainsi que tous les avertissements se trouvant sur votre tapis de course avant de l’utiliser.
ICON ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages directs ou indirects liés à l’utilisation de ce produit.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis de
course sont correctement informés de tous
les avertissements et toutes les précautions.
9. Gardez toujours les enfants de moins de
16 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis de course.
10. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
136 kg.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercice physique.
Ceci est particulièrement important pour les
personnes de plus de 35 ans et celles ayant
des problèmes de santé.
11. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
3. Le tapis de course n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées de l’utilisation du tapis de course
par une personne responsable de leur
sécurité.
12. Portez des vêtements de sport quand vous
utilisez le tapis de course. Ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coincer
dans le tapis de course. Des vêtements de
sport avec support sont recommandés pour
les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes
ou en sandales.
4. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
13. Quand vous branchez le cordon d’alimentation (voir page 16), branchez-le dans un
circuit mis à la terre. Aucun autre appareil
ne doit être branché sur le même circuit.
Pour remplacer le fusible de l’adaptateur du
cordon d’alimentation, installez un fusible de
type BS1362 de 13 ampères approuvé ASTA
dans le porte-fusible.
5. Ce tapis de course est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
tapis de course dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
6. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le tapis de course dans un garage, sur
un patio couvert ou près d’une source d’eau.
14. Si une rallonge doit être utilisée, utilisez
uniquement une rallonge à 3 conducteurs de
2 mm2 d’une longueur maximale de 1,5 m.
7. Installez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. N’installez
pas le tapis de course sur une surface qui
pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous le tapis de course.
15. Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart
des surfaces chauffantes.
16. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. N’utilisez pas
le tapis de course si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e), ou si
le tapis de course ne fonctionne pas correctement. (Référez-vous à l’ENTRETIEN
ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES page
29 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement).
8. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est
administré.
3
17. Veuillez lire attentivement, comprendre et
tester les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (voir COMMENT
ALLUMER L’APPAREIL page 18). Portez toujours la pince quand vous utilisez le tapis de
course.
capable de soulever sans risque un poids de
20 kg pour déplacer le tapis de course.
24. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
de rangement. Ne faites pas fonctionner le
tapis de course quand il est plié.
18. Montez toujours sur les repose-pieds quand
vous allumez ou éteignez la courroie mobile.
Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course.
25. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous le tapis de
course.
19. Quand une personne marche sur le tapis de
course, le bruit du tapis de course augmente.
26. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
20. Gardez les doigts, les cheveux et les vêtements éloignés de la courroie mobile en
mouvement.
27. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course chaque fois qu’il
est utilisé.
21. Le tapis de course est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse
progressivement de manière à éviter les
changements de vitesse brusques.
28.
22. Ne laissez jamais le tapis de course sans
surveillance lorsqu’il est en marche. Retirez
toujours la clé, placez l’interrupteur sur la
position Off (éteint) (voir le schéma page 5
pour l’emplacement de l’interrupteur), et
débranchez le cordon d’alimentation lorsque
le tapis de course n’est pas utilisé.
23. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assemblé.
(Référez-vous à l’ASSEMBLAGE page 7 et à
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS
DE COURSE page 28). Vous devez être
DANGER :
débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d’effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un technicien de service autorisé ne vous demande de le faire. Seul un
technicien de service autorisé doit effectuer
les réglages qui ne sont pas décrits dans ce
manuel.
29. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez
des étourdissements ou de la douleur, ou
si vous avez du mal à respirer, arrêtez-vous
immédiatement et retrouvez votre calme.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis de course
NORDICTRACK® ELITE 900. Le tapis de course
ELITE 900 offre un éventail de fonctionnalités conçues
pour rendre vos entraînements chez vous plus
agréables et plus efficaces.
plus efficace, notez le numéro du modèle et le numéro
de série du produit avant de nous contacter. Le numéro
du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro
de série sont indiqués sur la page de couverture de ce
manuel.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture de ce manuel. Pour une assistance
Avant de poursuivre la lecture du manuel, familiarisez-vous avec les pièces identifiées sur le schéma
ci-dessous.
Console
Longueur : 198 cm
Largeur : 89 cm
Poids :
99 kg
Plateau à
accessoires
Rampe
Clé/pince
Capot du moteur
Interrupteur
Courroie mobile
Repose-pieds
Roulette
Coussins de la plateforme
Vis du rouleau-tendeur
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les illustrations ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses sous chaque illustration est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES figurant à la
fin de ce manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si
vous ne trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des
pièces supplémentaires sont peut-être incluses.
Rondelle Étoilée
de 1/4" (10)–8
Vis de Terre
#8 x 1/2" (9)–1
Rondelle
Étoilée de 5/16"
(12)–6
Vis #8 x 1/2"
(5)–12
Rondelle Étoilée
de 3/8" (11)–8
Vis #8 x 3/4"
(4)–8
Vis de 3/8" x 1 1/4"
(1)–2
Vis #10 x 3/4"
(6)–4
Vis de 3/8" x 1 3/4" (2)–2
Vis de 3/8" x 2 3/8" (3)–4
Vis de 5/16" x 2 1/4" (7)–4
6
ASSEMBLAGE
1. Avant d’effectuer les étapes de l’assemblage dans ce manuel, lisez les conseils utiles ci-dessous.
• Il faut être deux personnes pour l’assemblage.
• Les pièces gauche portent l’indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l’indication
« R » ou « Right ».
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
• Vous aurez besoin des outils suivants pour l’assemblage :
les clés hexagonales incluses
• Durant le transport, il est possible que du lubrifiant se dépose sur les surfaces externes du tapis
de course. Ceci est normal. S’il y a du lubrifiant
sur le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un
chiffon doux imbibé d’un détergent doux et non
abrasif.
un tournevis cruciforme
une clé à molette
Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas
d’outils électriques.
• Pour identifier les petites pièces, référez-vous à
la page 6.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
2
A
Retirez l’attache qui maintient le Fil du Montant
(88) sur l’avant de la Base (97).
Ensuite, identifiez le Montant Droit (86).
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant Droit près de la Base (97).
88
88
86
Référez-vous au schéma encadré. Attachez
fermement l’attache de fil (A) se trouvant à l’intérieur du Montant Droit (86) autour de l’extrémité
du Fil du Montant (88). Ensuite, insérez le Fil
du Montant dans la partie inférieure du Montant
Droit, puis tirez l’extrémité supérieure de l’attache de fil jusqu’à ce que le Groupement de Fils
passe à travers le Montant Droit.
A
86
88
97
7
3. Couchez le Montant Droit (86) près de la Base
(97). Enfoncez le Passe-fil du Montant (89) dans
le trou carré (B) du Montant Droit. Ne pincez
pas le fil de terre (C).
3
Ensuite, retirez et jetez la vis (D) indiquée.
97
Attachez le fil de terre sur le Montant Droit (86) à
l’aide d’une Vis de Terre #8 x 1/2" (9).
9
89
B
C
D
86
4. Tenez le Montant Droit (86) contre la Base (97).
Ne pincez pas le Fil du Montant (88).
4
Insérez deux Vis de 3/8" x 2 3/8" (3) avec deux
Rondelles Étoilées de 3/8" (11) dans la partie
supérieure du support sur le Montant Droit (86).
Vissez les deux Vis de quelques tours seulement
dans la Base (97) ; ne serrez pas encore complètement les Vis.
3
Ensuite, serrez de quelques tours seulement
une Vis de 3/8" x 1 1/4" (1) et une Vis de 3/8" x
1 3/4" (2) avec des Rondelles Étoilées de 3/8"
(11) dans la partie inférieure du Montant Droit
(86) ; ne serrez pas encore complètement les
Vis.
11
88
97
Attachez le Montant Gauche (non illustré) de
la même manière. Remarque : il n’y a pas de
fils sur le côté gauche.
2
1
8
11
86
11
5. Retirez les quatre Vis de 5/16" x 3/4" (8) et
mettez-les de côté.
5
Identifiez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base
(93, 92). Glissez les Boîtiers Gauche et Droit de
la Base sur les Montants Gauche et Droit (85,
86) comme sur le schéma.
8
85
93
8
86
92
6. Placez l’assemblage de la console (E) face
contre terre sur une surface douce pour ne pas
la rayer. Retirez les quatre Vis de 1/4" x 1/2"
(24) et mettez-les de côté.
6
24
E
24
9
7.Attachez les Plateaux Droit et Gauche (99, 98)
sur l’assemblage de la console (E) à l’aide de
huit Vis #8 x 1/2" (5) ; vissez les huit Vis de
quelques tours chacune avant de toutes les
serrer. Ne serrez pas excessivement les Vis.
7
5
5
99
5
5
98
E
8. Identifiez la Rampe Droite (81). Attachez la
Rampe Droite sur le Montant Droit (86) à
l’aide de deux Vis de 5/16" x 2 1/4" (7) et deux
Rondelles Étoilées de 5/16" (12) ; vissez les
vis de quelques tours chacune avant de les
serrer. Ne pincez pas le Fil du Montant (88) et
assurez-vous que le fil se trouve dans l’ouverture (F) indiquée sur le Montant Droit.
8
7
12
12
80
G
Attachez la Rampe Gauche (80) comme décrit
ci-dessus. Remarque : il n’y a pas de fils dans
le Montant Gauche (85).
85
Ensuite, retirez et jetez les vis (G) indiquées.
81
7
12
G
86
88
10
F
9.
Ne pincez pas les fils (H). Avec l’aide d’une
deuxième personne, placez doucement l’assemblage de la console (E) sur les Rampes (80, 81).
9
E
Attachez l’assemblage de la console (E) sur les
Rampes (80, 81) à l’aide des quatre Vis de 1/4"
x 1/2" (24) retirées durant l’étape 6, avec quatre
Rondelles Étoilées de 1/4" (10) ; vissez les
quatre Vis de quelques tours chacune avant
de toutes les serrer.
80
81
10
24
10.Insérez le Fil du Montant (88) dans l’attache en
boucle (I) indiquée.
10
10
H
24
E
Branchez le Fil du Montant (88) dans le fil (J) de
l’assemblage de la console (E). Les connecteurs doivent glisser facilement l’un dans
l’autre et s’enclencher en place. Si ce n’est
pas le cas, tournez un des connecteurs et
essayez de nouveau.
Ensuite, retirez toutes les attaches de fil (A) du
Fil du Montant (88).
Insérez l’excédent du Fil du Montant (88) à
l’intérieur du Montant Droit (86). Enfin, serrez
l’attache (I) autour du Fil du Montant, puis coupez l’extrémité de l’attache.
88
I
A
86
11
J
11.IMPORTANT : pour ne pas abimer la Barre
Transversale (87), n’utilisez pas d’outils électriques et évitez de trop serrer les Vis #10 x
3/4" (6).
11
Attachez la Barre Transversale (87) sur les
Rampes (80, 81) à l’aide de quatre Vis #10 x
3/4" (6) et quatre Rondelles Étoilées de 1/4"
(10) ; vissez les quatre Vis de quelques tours
chacune avant de toutes les serrer.
10
80
6
10
87
6
10
81
12. Identifiez le Boîtier de la Rampe Droite (79).
Placez le Boîtier de la Rampe Droite sur la
Rampe Droite (81), puis glissez le Boîtier de la
Rampe Droite vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit
contre l’assemblage de la console (E).
12
78
Ensuite, tenez le Boîtier Inférieur de la Rampe
Droite (83) sous la Rampe Droite (81), puis
vissez quatre Vis #8 x 3/4" (4) de quelques tours
dans le dessous du Boîtier Inférieur de la Rampe
Droite ; vissez les quatre Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
E
82
4
Attachez le Boîtier de la Rampe Gauche (78)
et le Boîtier Inférieur de la Rampe Gauche
(82) de la même manière.
4
79
81
83
4
4
12
13.Orientez la Barre Transversale du Montant
(101) comme sur le schéma.
13
Glissez doucement la Barre Transversale
du Montant (101) entre les Montants Droit et
Gauche (86, 85).
Attachez la Barre Transversale du Montant (101)
à l’aide des quatre Vis de 5/16" x 3/4" (8) retirées durant l’étape 6 ; vissez les quatre Vis de
quelques tours chacune avant de toutes les
serrer.
101
8
8
86
14.Insérez le Plateau (102) par l’avant du tapis de
course et placez-le sur la Barre Transversale du
Montant (101) comme sur le schéma.
85
14
Attachez le Plateau (102) à l’aide de quatre
Vis #8 x 1/2" (5) ; vissez les quatre Vis de
quelques tours chacune avant de toutes les
serrer. Ne serrez pas excessivement les Vis.
102
5
13
101
5
15.Remarque : si le tapis de course est placé
sur une surface lisse, il risque de rouler vers
l’avant durant cette étape.
15
Soulevez le Cadre (60) jusqu’à la position verticale. IMPORTANT : ne soulevez pas le Cadre
au-delà de la position verticale. Demandez
à une deuxième personne de tenir le Cadre
jusqu’à la fin de l’étape 17.
L
K
L
12
8
Retirez les deux Vis de 5/16" x 3/4" (8) de la
Barre Transversale du Loquet (31).
12
8
60
Orientez la Barre Transversale du Loquet (31)
comme sur le schéma. Assurez-vous que l’autocollant (K) avec le texte « This side toward
belt » (ce côté vers la courroie) est face au
tapis de course. Attachez la Barre Transversale
du Loquet sur les supports (L) sur le Cadre (60)
à l’aide de deux Vis de 5/16" x 3/4" (8) et deux
Rondelles Étoilées de 5/16" (12).
16. Retirez l’Écrou de 5/16" (39) et le Boulon de
5/16" x 1 3/4" (28) du support sur la Base (97).
31
16
Ensuite, orientez le Loquet de Rangement (35)
comme sur le schéma.
M
Attachez la partie inférieure du Loquet de
Rangement (35) sur le support sur la Base (97)
à l’aide du Boulon de 5/16" x 1 3/4" (28) et de
l’Écrou de 5/16" (39).
35
Ensuite, soulevez le Loquet de Rangement (35)
jusqu’à la verticale, puis retirez l’attache (M).
39
14
97
28
17. Retirez l’Écrou de 5/16" (39) et le Boulon de
5/16" x 2 1/4" (29) du support de la Barre
Transversale du Loquet (31).
17
39 N 31
Alignez l’extrémité supérieure du Loquet de
Rangement (35) avec le support de la Barre
Transversale du Loquet (31), puis insérez le
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (29) dans le support
et le Loquet de Rangement. Ceci fera sortir
une bague d’espacement (N) du Loquet de
Rangement ; jetez la bague d’espacement.
29
60
35
Ensuite, serrez l’Écrou de 5/16" (39) sur le
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (29). Ne serrez
pas excessivement l’Écrou ; le Loquet de
Rangement (35) doit pouvoir pivoter.
Ensuite, baissez le Cadre (60) (voir COMMENT
BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR
L’UTILISER page 28).
18. Serrez fermement les quatre Vis de 3/8" x
2 3/8" (3), les deux Vis de 3/8" x 1 1/4" (1) et
les deux Vis de 3/8" x 1 3/4" (2).
18
Ensuite, placez le Boîtier Intérieur Gauche de
la Base (95) sur la partie inférieure du Montant
Gauche (85). Glissez le Boîtier Gauche de
la Base (93) vers le bas et enfoncez-le sur le
Boîtier Intérieur Gauche de la Base.
85
93
86
92
Ensuite, placez le Boîtier Intérieur Droit de la
Base (94) sur la partie inférieure du Montant
Droit (86). Glissez le Boîtier Droit de la Base (92)
vers le bas et enfoncez-le sur le Boîtier Intérieur
Droit de la Base.
95
1
3
2
94
1
2
3
19. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. Si
les autocollants du tapis de course sont recouverts de feuilles en plastique transparent, retirez les feuilles.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis de course. Pour ne pas endommager
la console, protégez le tapis de course des rayons directs du soleil. Gardez les clés hexagonales incluses
dans un endroit sûr ; une de ces clés sert à ajuster la courroie mobile (voir page 31). Remarque : des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses.
15
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Suivez les instructions ci-dessous pour brancher
le cordon d’alimentation.
Ce produit doit être relié à la terre. En cas de
panne ou d’un mauvais fonctionnement, la mise à la
terre offre une voie de moindre résistance au courant
électrique pour réduire les risques de chocs électriques. Le cordon d’alimentation de ce produit est
équipé d’un conducteur de terre et d’une fiche de
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
d’alimentation recommandé par le fabricant.
1. B
ranchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation (A) dans la prise sur le tapis de course (B).
B
A
DANGER :
un mauvais branchement du conducteur de terre peut augmenter
les risques de chocs électriques. Demandez
conseil auprès d’un électricien ou d’un réparateur qualifié si vous avez des doutes quant
à la mise à la terre du produit. Ne modifiez
pas la fiche fournie avec le produit ; si elle
ne rentre pas dans votre prise de courant,
demandez à un électricien qualifié d’installer
une prise de courant conforme.
2. B
ranchez le cordon d’alimentation (A) dans une
prise de courant appropriée (C) qui est correctement installée et reliée à la terre conformément à la
réglementation locale.
C
GR
RU
HU
16
GR
RU
HU
FR/S
SCHÉMA DE LA CONSOLE
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
vous entraînez, la console affiche des données instantanées sur votre entraînement. Vous pouvez même
mesurer votre rythme cardiaque à l’aide d’un détecteur
cardiaque compatible Bluetooth®. Référez-vous à la
page 27 pour savoir comment acheter un détecteur
cardiaque en option.
Localisez les messages d’avertissement en anglais sur
la console. Les mêmes avertissements en d’autres langues se trouvent sur la feuille des autocollants incluse.
Collez l’autocollant d’avertissement en français sur la
console.
De plus, la console est équipée d’un choix d’entraînements. Chaque entraînement contrôle automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis de course en
vous guidant tout au long d’un entraînement efficace.
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console de pointe du tapis de course offre un
éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos
entraînements plus efficaces et plus agréables.
Vous pouvez également écouter vos musiques d’entraînement ou vos livres audio préférés durant vos
exercices grâce au système audio de la console.
La console est équipée de la technologie sans fil qui lui
permet de se connecter à iFit. Grâce à iFit, vous avez
accès à une large bibliothèque d’entraînements variés,
et vous pouvez créer vos propres entraînements,
suivre les résultats de vos entraînements et accéder à
bien d’autres options.
Pour allumer l’appareil, référez-vous à la page
18. Pour apprendre à utiliser l’écran tactile, référez-vous à la page 18. Pour configurer la console,
référez-vous à la page 19.
Quand vous utilisez le mode manuel, vous pouvez
changer la vitesse et l’inclinaison du tapis de course
d’une simple pression de touche. Pendant que vous
ETNT89121-INT
17
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL
COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à
des températures froides, laissez-le se réchauffer à
la température ambiante avant de l’allumer. Si vous
ne suivez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les affichages de la console ou d’autres
composantes électriques.
La console est équipée d’une tablette avec un écran
tactile en couleurs. Les informations suivantes vous
aideront à vous familiariser avec la technologie avancée de la tablette :
Branchez le cordon d’alimentation (voir page 16). Ensuite,
trouvez l’interrupteur sur le
cadre du tapis de course près
du cordon d’alimentation.
Placez l’interrupteur sur la
position Reset (réinitialisation)
(D).
• L
a console fonctionne de la même manière que les
autres tablettes sur le marché. Glissez le doigt sur
l’écran pour déplacer certaines images comme les
affichages lors d’un entraînement (voir l’étape 5
page 20).
• L
’écran ne réagit pas aux changements de pression.
Il est inutile d’appuyer fort sur l’écran.
D
• P
our saisir des informations dans une boîte de texte,
touchez la boîte de texte pour afficher le clavier.
Pour utiliser des chiffres ou d’autres caractères sur
le clavier, appuyez sur la touche ?123. Pour afficher plus de caractères, appuyez sur la touche ~[<.
Appuyez de nouveau sur la touche ?123 pour revenir au clavier numérique. Pour revenir au clavier des
lettres, appuyez sur la touche ABC. Pour utiliser une
majuscule, appuyez sur la touche avec une flèche
vers le haut. Pour utiliser plusieurs majuscules,
maintenez votre doigt sur la touche avec la flèche.
Pour revenir au clavier des minuscules, appuyez de
nouveau sur la touche avec la flèche. Pour effacer le
dernier caractère, appuyez sur la touche avec une
flèche vers l’arrière et un X.
Ensuite, montez sur
les repose-pieds
du tapis de course.
Trouvez la pince (E)
reliée à la clé (F),
F
et faites-la glisser
fermement sur la
E
ceinture de vos
vêtements. Ensuite,
insérez la clé dans
la console. Remarque : la console peut prendre
quelques instants avant d’être prête à l’utilisation.
IMPORTANT : dans une situation d’urgence, la clé
pourra être retirée de la console, ce qui forcera la
courroie mobile à ralentir jusqu’à l’arrêt. Testez la
pince en reculant de quelques pas avec précaution ; si la clé n’est pas tirée hors de la console,
réglez la position de la pince.
21-INT
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle
unité de mesure est sélectionnée, référez-vous à
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE page 24.
18
COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE
5.Vérifiez la disponibilité de mises à jour du
logiciel.
Avant d’utiliser le tapis de course pour la première fois,
vous devez configurer la console.
Tout d’abord, appuyez sur votre nom ou sur Hello
(bonjour) sur l’écran, puis sur Settings (paramètres). Ensuite, sélectionnez la section entretien.
Appuyez alors sur Update (mise à jour) pour vérifier si des mises à jour du logiciel sont disponibles
par le biais de votre réseau sans fil. Référez-vous à
l’étape 5 page 24 pour plus d’informations.
1. Connectez-vous à votre réseau sans fil.
Pour accéder à internet, télécharger des entraînements iFit et utiliser d’autres fonctionnalités de la
console, la console doit être connectée à un réseau
sans fil.
6. Calibrez le système d’inclinaison.
Suivez les instructions sur l’écran pour connecter la
console à votre réseau sans fil.
2. Personnalisez les paramètres.
Remplissez les champs sur l’écran pour que la
console affiche l’unité de mesure désirée et votre
fuseau horaire. Remarque : si vous avez besoin de
modifier ces paramètres plus tard, référez-vous à
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE page 24.
3. Connectez-vous ou créez un compte iFit.
Tout d’abord, appuyez sur votre nom ou sur Hello
(bonjour) sur l’écran. Ensuite, sélectionnez le menu
principal des paramètres. Ensuite, sélectionnez le
menu de l’entretien, appuyez sur Calibrate Incline
(calibrer l’inclinaison), puis sur Begin (commencer)
pour calibrer le système d’inclinaison. Référezvous à l’étape 6 page 25 pour plus d’informations.
Vous pouvez maintenant utiliser la console pour vos
entraînements. Les pages suivantes décrivent les
différents entraînements et les autres fonctionnalités
de la console.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page
20. Pour utiliser un entraînement sur une carte,
référez-vous à la page 21. Pour utiliser un entraînement sur une carte personnalisée, référez-vous à la
page 22. Pour utiliser un entraînement de distance
ou de durée, référez-vous à la page 23.
Entrez votre adresse e-mail et suivez les indications sur l’écran pour ouvrir un compte iFit ou pour
vous connecter à votre compte existant.
4. Présentation de la console.
La première fois que vous allumez le tapis de
course, des boîtes de dialogue sur l’écran vous
présenteront les différentes fonctionnalités de la
console.
Pour afficher ou changer les paramètres de la
console, référez-vous à la page 24. Pour vous
connecter à un réseau sans fil, référez-vous à la
page 25. Pour utiliser le système audio, référez-vous
à la page 26.
IMPORTANT : si la console est recouverte d’une
feuille en plastique transparent, retirez la feuille.
Pour ne pas abîmer la plateforme de marche,
portez des chaussures de sport propres lorsque
vous utilisez le tapis de course. La première fois
que vous utilisez le tapis de course, vérifiez l’alignement de la courroie mobile ; centrez la courroie
mobile si nécessaire (voir page 31).
19
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
touches numérotées de l’inclinaison. Chaque fois
que vous appuyez sur une des touches, l’inclinaison de l’appareil se règle graduellement sur
l’inclinaison sélectionnée.
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL page 18. Remarque : la console
peut prendre quelques instants avant d’être
prête à l’utilisation.
IMPORTANT : la première fois que vous utilisez
le tapis de course, vous devez calibrer le système d’inclinaison (voir l’étape 6 page 25).
2. Sélectionnez le menu principal.
5.Suivez votre progression avec les modes
d’affichage.
Quand vous allumez la console, le menu principal apparaît sur l’écran une fois le processus de
démarrage terminé. Si vous êtes dans un entraînement ou dans le menu des paramètres, appuyez
sur la flèche de retour ou le x sur l’écran pour
revenir au menu principal.
Pendant votre entrainement, une sélection d’informations sur l’entraînement sera affichée :
• Le niveau d’inclinaison du tapis de course
• Le temps écoulé
Remarque : si vous comptez utiliser un détecteur
cardiaque compatible avec la console quand vous
vous entraînez, vous devez mettre le détecteur
cardiaque avant de lancer la courroie mobile.
La console cherchera automatiquement le détecteur cardiaque pendant 30 secondes quand vous
mettez la courroie mobile en marche au début de
chaque entraînement.
•Le nombre approximatif de calories brûlées
•La distance parcourue en marchant ou en
courant
•La vitesse de la courroie mobile
Des informations supplémentaires sont également
disponibles. Pour consulter ou accéder à d’autres
données et graphiques, glissez l’écran vers le
bas. Vous pouvez également appuyer sur l’icône
+ sur l’écran pour afficher des statistiques ou des
graphiques. REMARQUE : pour enregistrer des
informations sur votre rythme cardiaque, vous
devez utiliser un détecteur cardiaque compatible (voir page 27).
3.Mettez la courroie mobile en marche et réglez la
vitesse.
Touchez Manual Start (départ manuel) sur l’écran
ou appuyez sur la touche Start (commencer) sur la
console pour lancer la courroie mobile. La courroie mobile se mettra alors à tourner lentement.
Pendant que vous vous entraînez, changez la
vitesse de la courroie mobile comme vous le souhaitez en appuyant sur les touches d’augmentation
et de diminution Speed (vitesse). Chaque fois que
vous appuyez sur une touche, la vitesse change
par petites étapes ; si vous maintenez la touche
enfoncée, la vitesse change plus rapidement.
Si vous le souhaitez, réglez le volume en appuyant
sur les touches du volume sur la console.
Pour suspendre l’entraînement, touchez l’écran ou
appuyez sur la touche Stop (arrêt) sur la console.
Pour reprendre l’entraînement, touchez l’icône de
lecture sur l’écran ou appuyez sur la touche Start
(commencer).
Si vous appuyez sur une des touches numérotées de la vitesse, la vitesse de la courroie mobile
changera graduellement pour atteindre la vitesse
sélectionnée.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Stop (arrêt) ou touchez le centre de l’écran.
Pour remettre la courroie mobile en marche,
appuyez sur la touche Start (démarrer).
Le ventilateur peut tourner à différentes vitesses.
Appuyez plusieurs fois
sur les touches Fan
(ventilateur) pour choisir
la vitesse du ventilateur
ou pour l’allumer ou l’éteindre.
4.Changez l’inclinaison du tapis de course,
comme vous le souhaitez.
Pour changer l’inclinaison du tapis de course,
appuyez sur les touches d’augmentation ou de
diminution Incline (inclinaison), ou sur l’une des
20
7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, retirez la clé de la console.
L’écran affiche la durée et la distance de l’entraînement ainsi que le nombre approximatif de calories
que vous brûlerez durant l’entraînement.
Montez sur les repose-pieds et appuyez sur la
touche Stop (arrêt) sur la console ou touchez
l’écran. Ensuite, touchez l’icône stop sur l’écran ou
appuyez de nouveau sur la touche Stop (arrêt). Un
bilan de l’entraînement apparaît alors sur l’écran.
Si vous souhaitez enregistrer votre entraînement
pour l’utiliser plus tard, ajoutez-le à vos favoris
en appuyant sur la touche cœur sur l’écran. Vous
aurez peut-être également la possibilité d’enregistrer ou de publier vos résultats à l’aide de l’une
des options sur l’écran. Touchez Finish (finir) pour
sortir du menu principal. Enfin, retirez la clé de la
console et rangez-la dans un endroit sûr.
4. Commencez l’entraînement.
Touchez Start (commencer) pour commencer l’entraînement. Quelques instants après avoir appuyé
sur la touche, la courroie mobile se mettra à tourner. Tenez les rampes et commencez à marcher.
Durant l’entraînement, une carte indique votre progression sur l’écran.
L’entraînement fonctionnera de la même manière
que le mode manuel (voir page 20).
Lorsque vous avez terminé votre entraînement,
placez l’interrupteur sur la position Off (éteint) et
débranchez le cordon d’alimentation. IMPORTANT :
si vous ne suivez pas cette précaution, les
composantes électriques du tapis de course
risquent de s’user prématurément.
À la fin de l’entraînement, la courroie mobile ralentit
jusqu’à l’arrêt, puis un résumé de l’entraînement
s’affichera sur l’écran. Après avoir consulté le
résumé de l’entraînement, touchez Finish (finir)
pour revenir au menu principal. Vous aurez peutêtre également la possibilité d’enregistrer ou de
publier vos résultats à l’aide de l’une des options
sur l’écran.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT SUR
UNE CARTE
5.Suivez votre progression avec les modes
d’affichage.
Remarque : pour utiliser un entraînement sur une
carte, la console doit être connectée à un réseau sans
fil (voir la section COMMENT SE CONNECTER À UN
RÉSEAU SANS FIL page 25).
Référez-vous à l’étape 5 page 20.
6. Allumez le ventilateur, si désiré.
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à l’étape 6 page 20.
7.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Référez-vous à COMMENT ALLUMER L’APPAREIL
page 18.
2.Sélectionnez le menu principal ou la bibliothèque des entraînements.
Référez-vous à l’étape 7 à gauche.
Touchez Home (accueil) ou Browse (parcourir) sur
l’écran pour sélectionner le menu principal ou la
bibliothèque des entraînements.
3. Sélectionnez un entraînement.
Pour sélectionner un entraînement, touchez l’option
de votre choix sur l’écran. Remarque : les entraînements sur une carte proposés sur votre console
changeront régulièrement. Si vous souhaitez enregistrer votre entraînement pour l’utiliser plus tard,
ajoutez-le à vos favoris en appuyant sur la touche
cœur sur l’écran. Vous aurez peut-être également
la possibilité d’enregistrer ou de publier vos résultats à l’aide de l’une des options sur l’écran. Pour
dessiner votre propre entraînement sur une carte,
référez-vous à la page 22.
21
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT SUR
UNE CARTE PERSONNALISÉE
4.Enregistrez votre entraînement.
Remarque : pour utiliser un entraînement sur une carte
personnalisée, la console doit être connectée à un
réseau sans fil (voir COMMENT SE CONNECTER À
UN RÉSEAU SANS FIL page 25).
Touchez Save New Workout (enregistrer un nouvel
entraînement) sur l’écran. Si vous le désirez,
changez l’intitulé de l’entraînement ou ajoutez une
description, puis appuyez sur le symbole > sur
l’écran.
1.Insérez la clé dans la console.
5.Commencez l’entraînement.
Référez-vous à COMMENT ALLUMER L’APPAREIL
page 18.
Touchez Start (commencer) sur l’écran pour commencer l’entraînement. Quelques instants après
avoir appuyé sur la touche, la courroie mobile se
met à tourner. Tenez les rampes et commencez à
marcher. Référez-vous à l’étape 4 page 21 pour
plus d’informations.
2.Sélectionnez un entraînement sur une carte
personnalisée.
Pour sélectionner un entraînement sur une carte
personnalisée, touchez Create (créer) sur l’écran.
6.Suivez votre progression avec les modes
d’affichage.
3. Dessinez votre carte.
Référez-vous à l’étape 5 page 20.
Naviguez jusqu’à la zone de la carte où vous
voulez dessiner votre entraînement en glissant vos
doigts sur l’écran. Touchez l’écran pour ajouter le
point de départ de votre entraînement. Ensuite,
touchez l’écran une deuxième fois pour ajouter
l’arrivée de votre entraînement. Remarque : si vous
voulez commencer et terminer votre entraînement
au même endroit, choisissez l’option Loop (boucle)
ou Out & Back (départ et arrivée). Vous pouvez
également choisir que votre entraînement reste sur
la route.
7. Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 page 20.
8.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Référez-vous à l’étape 7 page 21.
Si vous faites une erreur, vous pouvez toucher
Undo (annuler).
L’écran affichera les données d’altitude et de
distance pour votre entraînement. Si vous le
souhaitez, vous pouvez modifier la vitesse par
défaut.
22
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT DE
DISTANCE OU DE DURÉE
5.Sélectionnez un entraînement de distance ou
de durée que vous avez déjà ajouté à votre liste
d’attente sur iFit.com.
Remarque : pour utiliser un entraînement de distance
ou de durée, la console doit être connectée à un
réseau sans fil (voir COMMENT SE CONNECTER À
UN RÉSEAU SANS FIL page 25). Vous devez également avoir un compte iFit.
Appuyez sur l’icône du calendrier pour télécharger
un entraînement de distance ou de durée depuis
votre liste d’attente.
1.Ajoutez des entraînements à votre liste d’attente
sur iFit.com.
Remarque : avant de pouvoir télécharger des
entraînements, vous devez les ajouter à votre
liste d’attente sur iFit.com.
Sur votre ordinateur, smartphone, tablette, ou un
autre appareil connecté, ouvrez votre navigateur
internet sur le site iFit.com, et connectez-vous à
votre compte iFit.
Quand vous sélectionnez un entraînement de
distance ou de durée, l’écran affiche le nom,
une estimation de la durée et la distance de
l’entraînement.
Ensuite, naviguez jusqu’à Menu > Library (bibliothèque) sur la page Internet. Regardez les
programmes d’entraînement dans la bibliothèque
et joignez-vous à ceux que vous désirez utiliser.
6. Commencez l’entraînement.
Appuyez sur la touche Start (commencer) pour
commencer l’entraînement. Quelques instants
après avoir appuyé sur la touche, la courroie
mobile se met à tourner. Tenez les rampes et commencez à marcher.
Ensuite, naviguez jusqu’à Menu > Schedule (liste
d’attente) pour voir votre liste d’attente. Tous les
entraînements que vous avez sélectionnés apparaîtront dans votre liste d’attente ; vous pourrez
les organiser ou les supprimer comme vous le
souhaitez.
2. Insérez la clé dans la console.
À la fin de l’entraînement, la courroie mobile ralentit
jusqu’à l’arrêt, puis un résumé de l’entraînement
s’affichera sur l’écran. Après avoir consulté le
résumé de l’entraînement, appuyez sur la touche
Finish (terminer) pour revenir au menu principal.
Vous aurez peut-être également la possibilité
d’enregistrer ou de publier vos résultats à l’aide de
l’une des options sur l’écran.
Référez-vous à COMMENT ALLUMER L’APPAREIL
page 18.
7.Suivez votre progression avec les modes
d’affichage.
3. Sélectionnez le menu principal.
Référez-vous à l’étape 5 page 20. L’écran affiche la
distance parcourue ou le temps écoulé ainsi que la
distance ou le temps restants.
Prenez le temps d’explorer le site iFit.com avant de
vous déconnecter.
Référez-vous à l’étape 2 page 20.
4. Connectez-vous à votre compte iFit.
8. Allumez le ventilateur, si désiré.
Si vous ne l’avez pas encore fait, touchez Login
(ouvrir une session) pour vous connecter à votre
compte iFit. L’écran vous demandera d’indiquer
vos nom d’utilisateur et mot de passe iFit.com.
Entrez-les et touchez Submit (soumettre). Touchez
Cancel (annuler) pour quitter l’écran d’ouverture de
session.
Référez-vous à l’étape 6 page 20.
9.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Référez-vous à l’étape 7 page 21.
Pour plus d’informations sur iFit, visitez le site
iFit.com.
23
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE
3.Personnalisez l’unité de mesure et d’autres
paramètres.
IMPORTANT : certains paramètres et options
décrits ne sont peut-être pas activés. De temps en
temps, une mise à jour du logiciel peut entraîner des
changements dans le fonctionnement de la console.
Pour personnaliser l’unité de mesure, le fuseau
horaire ou d’autres paramètres, touchez Equipment
Settings (paramètres de l’équipement), puis les
paramètres de votre choix.
1.Sélectionnez le menu principal des paramètres.
La console peut afficher la vitesse et la distance
avec le système impérial ou le système métrique.
Tout d’abord, allumez l’appareil et insérez la clé
dans la console (voir COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL page 18). Remarque : la console peut
prendre quelques instants avant d’être prête à
l’utilisation.
4.Affichez les informations sur la machine.
Touchez Equipment Info (information sur l’équipement), puis Machine Info (information sur la
machine) pour afficher des informations sur votre
tapis de course.
Ensuite, sélectionnez le menu principal. Quand
vous allumez la console, le menu principal apparaît
sur l’écran une fois le processus de démarrage terminé. Si vous êtes dans un entraînement, touchez
l’écran, puis Pause, puis End (fin), et enfin Finish
(finir) pour revenir au menu principal.
5.Mise à jour du logiciel de la console.
Pour les meilleurs résultats, vérifiez régulièrement la disponibilité de mises à jour du logiciel.
Appuyez sur Maintenance (entretien), puis sur
Update (mise à jour) pour vérifier la disponibilité
de mises à jour du logiciel à l’aide de votre réseau
sans fil. La mise à jour commencera automatiquement. IMPORTANT : pour éviter d’endommager
la console, n’éteignez pas et ne débranchez
pas le tapis de course durant la mise à jour du
logiciel.
Ensuite, touchez votre nom ou Hello (bonjour) sur
l’écran, puis Settings (paramètres). Le menu des
paramètres apparaît alors sur l’écran.
2.Parcourez les menus des paramètres et changez
les paramètres comme vous le souhaitez.
Glissez le doigt vers le haut ou vers le bas sur
l’écran pour faire défiler les options, si nécessaire.
Pour afficher un menu des paramètres, touchez
simplement le nom du menu. Pour quitter un menu,
appuyez sur la touche de retour (symbole flèche).
Vous pourrez peut-être voir et changer des paramètres dans les menus suivants :
L’écran affiche la progression de la mise à jour.
Une fois la mise à jour terminée, le tapis de course
s’éteindra puis se rallumera. Si ce n’est pas le cas,
utilisez l’interrupteur (voir COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL page 18) pour éteindre le tapis de
course ; attendez quelques secondes, puis rallumez-le. Remarque : la console peut prendre
quelques minutes avant d’être prête à l’utilisation.
Account (compte)
•My Profile (mon profil)
•In Workout (dans l’entraînement)
•Manage Accounts (gérer les comptes)
Remarque : de temps en temps, une mise à jour du
logiciel peut entraîner un fonctionnement légèrement différent de la console. Ces mises à jour sont
toujours conçues pour améliorer votre expérience
d’entraînement.
Equipment (équipement)
•Equipment Info (information sur l’équipement)
•Equipment Settings (paramètres de l’équipement)
•Maintenance (entretien)
•Wi-Fi
About (à propos)
•Legal (informations légales)
24
6.Calibrez le système d’inclinaison du tapis de
course.
COMMENT SE CONNECTER À UN RÉSEAU SANS
FIL
Touchez Calibrate Incline (calibrer l’inclinaison),
puis Begin (commencer) pour calibrer le système
d’inclinaison. Le tapis de course se soulèvera
alors automatiquement jusqu’à l’inclinaison maximale, puis reviendra au niveau minimal. Ceci
permettra de calibrer le système d’inclinaison.
Touchez Cancel (annuler) pour revenir à la section
Maintenance (entretien). Lorsque le système d’inclinaison est calibré, touchez Finish (finir).
La console est équipée d’un mode du réseau sans fil
qui permet d’établir une connexion avec un réseau
sans fil.
IMPORTANT : gardez les animaux domestiques,
les pieds et les objets à l’écart du tapis de
course durant le calibrage du système d’inclinaison. Dans une situation d’urgence, retirez la
clé de la console pour interrompre le calibrage
de l’inclinaison.
Touchez votre nom ou Hello (bonjour) sur l’écran,
puis le symbole Wi-Fi® pour accéder au menu du
réseau sans fil.
1. Sélectionnez le menu principal.
Référez-vous à l’étape 2 page 20.
2. Sélectionnez le menu du réseau sans fil.
3. Activez le Wi-Fi.
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé. Si ce n’est
pas le cas, touchez le commutateur Wi-Fi pour
activer une connexion sans fil.
7.Quittez le menu principal des paramètres.
Si vous vous trouvez dans un menu des paramètres, appuyez sur la flèche de retour. Ensuite,
appuyez sur la touche de fermeture (symbole x)
pour quitter le menu principal des paramètres.
4.Configurez et gérez une connexion avec un
réseau sans fil.
Quand le Wi-Fi est activé, l’écran affiche une liste
des réseaux disponibles. Remarque : la liste des
réseaux sans fil peut prendre quelques secondes
pour apparaître.
Remarque : vous devez avoir accès à un réseau
sans fil comprenant un routeur 802.11b/g/n compatible avec la diffusion SSID (les réseaux masqués
ne sont pas pris en charge).
Quand une liste de réseaux apparaît, touchez le
réseau de votre choix. Remarque : vous devrez
connaître l’identifiant du réseau (SSID). Si votre
réseau exige un mot de passe, vous devrez également connaître ce dernier.
25
5. Quittez le menu du réseau sans fil.
Une boîte de dialogue vous demandera si
vous voulez vous connecter au réseau sans fil.
Appuyez sur Connect (se connecter) pour établir la
connexion ou sur Cancel (annuler) pour revenir à
la liste des réseaux. Si le réseau demande un mot
de passe, appuyez sur la boîte de texte du mot de
passe. Un clavier apparaît sur l’écran. Pour voir
le mot de passe pendant que vous le saisissez,
touchez la case à cocher Show Password (afficher
le mot de passe).
Pour quitter le mode du réseau sans fil, appuyez
sur la touche de retour sur l’écran.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les
enceintes de la console pendant que vous vous entraînez, branchez un câble audio de 3,5 mm mâle/mâle
(non inclus) dans la prise sur la console et dans la prise
audio de votre lecteur audio ; assurez-vous que le
câble est bien enfoncé. Remarque : pour acheter un
câble audio, rendez-vous dans un magasin vendant
des appareils électroniques proche de chez vous.
Pour utiliser le clavier, référez-vous à COMMENT
UTILISER L’ÉCRAN TACTILE page 18.
Quand la console est connectée à votre réseau
sans fil, le nom du réseau sans fil sera coché.
Ensuite, appuyez sur la touche de retour sur
l’écran pour revenir au mode du réseau sans fil.
Ensuite, appuyez sur la
touche de lecture de votre
lecteur audio. Réglez le
volume en utilisant les
touches d’augmentation et
de diminution du volume
sur la console, ou la commande du volume de votre
lecteur audio.
Pour rompre une connexion avec un réseau
sans fil, appuyez quelques instants sur le nom
du réseau, puis sur Forget Network (oublier le
réseau).
Si vous avez des problèmes pour établir une
connexion avec un réseau crypté, assurez-vous
que votre mot de passe est correct. Remarque : les
mots de passe tiennent compte des majuscules.
Remarque : la console prend en charge le cryptage sécurisé et non sécurisé (WEP, WPA™ et
WPA2™). Une connexion haut débit est recommandée ; les performances dépendent de la
vitesse de la connexion.
Remarque : si vous avez des questions après
avoir suivi ces instructions, allez sur le site
support.iFit.com pour obtenir de l’aide.
ETNT89121-INT
26
LE PORTE-TABLETTE EN OPTION
LE DÉTECTEUR CARDIAQUE EN OPTION
Le porte-tablette en
option (G) maintiendra
votre tablette en place
G
et vous permettra de
l’utiliser pendant que
vous vous entraînez.
Le porte-tablette en
option est conçu pour
accueillir la plupart des
tablettes de taille normale. Pour acheter un
porte-tablette, référez-vous à la page de couverture
de ce manuel.
Que votre
objectif soit de
brûler de la
graisse ou de
renforcer votre
système cardiovasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est de
maintenir un
rythme cardiaque approprié durant vos entraînements.
Le détecteur cardiaque du torse en option vous permet
de contrôler en permanence votre rythme cardiaque
pendant vos exercices, et vous aide ainsi à atteindre
vos objectifs personnels de remise en forme. Pour
acheter un détecteur cardiaque, référez-vous à la
page de couverture de ce manuel.
Remarque : la console est compatible avec les détecteurs cardiaques Bluetooth Smart.
27
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Pour ne pas endommager le tapis de course, réglez
l’inclinaison sur le niveau zéro avant de le plier.
Ensuite, retirez la clé de la console et débranchez
le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous devez
être capable de soulever sans risque un poids de
20 kg pour soulever, baisser ou déplacer le tapis
de course.
Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme
décrit à gauche. ATTENTION : assurez-vous que le
loquet de rangement est en position verrouillée.
Déplacer le tapis de course peut nécessiter deux
personnes.
1. Tenez le cadre
(A) et l’une des
rampes (C),
puis placez un
pied contre une
roulette (D).
1. Tenez fermement le cadre métallique (A) à l’endroit
indiqué par la flèche ci-dessous. ATTENTION : ne
tenez pas le cadre par les repose-pieds en plastique. Pliez les jambes et gardez le dos droit.
1
A
C
2. Tirez la rampe
vers vous
jusqu’à ce que
le tapis de
D
course commence à rouler
sur les roulettes, puis déplacez-le doucement jusqu’à l’endroit
souhaité. ATTENTION : ne déplacez pas le tapis
de course sans l’avoir incliné vers l’arrière ; ne
tirez pas sur le cadre ; et ne déplacez pas le
tapis de course sur une surface irrégulière.
1
A
3. Placez un pied contre une roulette, puis baissez le
tapis de course avec précaution.
2.Soulevez le cadre (A) jusqu’à ce que le loquet de
rangement (B) se verrouille en position de rangement. ATTENTION : assurez-vous que le loquet
de rangement est verrouillé.
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR
L’UTILISER
1. Poussez l’extrémité
supérieure du cadre vers
l’avant, tout en appuyant
doucement sur la partie
supérieure du loquet de
rangement avec le pied.
2
A
B
2. Pendant que vous
appuyez sur le loquet de
rangement avec votre
pied, tirez l’extrémité supérieure du cadre vers vous.
3.Reculez et laissez le cadre
descendre jusqu’au sol.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous le tapis de course. Gardez le tapis
de course à l’abri des rayons directs du soleil.
Ne laissez pas le tapis de course en position de
rangement dans une pièce où la température peut
dépasser 30°C.
28
1
2
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
PROBLÈME : l’appareil s’éteint durant l’utilisation
Un entretien régulier est important pour obtenir des
performances optimales et limiter l’usure. Vérifiez
et serrez correctement toutes les pièces du tapis de
course chaque fois qu’il est utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Utilisez uniquement des
pièces fournies par le fabricant.
a.Vérifiez l’interrupteur (voir le schéma c à gauche).
Si l’interrupteur a disjoncté, attendez cinq minutes,
puis appuyez dessus.
b.Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien
branché. Si le cordon d’alimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes, puis
rebranchez-le.
Nettoyez régulièrement le tapis de course et assurez-vous que la courroie mobile est toujours propre
et sèche. Tout d’abord, placez l’interrupteur sur
la position Off (éteint) et débranchez le cordon
d’alimentation. Nettoyez les pièces externes du tapis
de course avec un chiffon humide et un peu de savon
doux. IMPORTANT : ne vaporisez pas de liquide
directement sur le tapis de course. Pour éviter
d’endommager la console, gardez les liquides éloignés de la console. Ensuite, séchez complètement le
tapis de course avec une serviette douce.
c.Retirez la clé de la console, puis insérez-la de
nouveau.
d.Si le tapis de course ne fonctionne toujours
pas, référez-vous à la page de couverture de ce
manuel.
PROBLÈME : l’inclinaison du tapis de course ne
change pas correctement
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
a.
Référez-vous à l’étape 6 page 25 pour calibrez le
système d’inclinaison.
La plupart des problèmes du tapis de course
peuvent être résolus en suivant les étapes simples
ci-dessous. Identifiez le problème qui s’applique à
votre cas et suivez les étapes indiquées. Si vous
avez besoin d’aide supplémentaire, référez-vous à
la couverture avant de ce manuel.
PROBLÈME : le tapis de course ne se connecte
pas au réseau sans fil
a.Assurez-vous que les paramètres du réseau sans
fil de la console sont corrects (voir pages 25 et 26).
PROBLÈME : l’appareil ne s’allume pas
b.Vérifiez que les paramètres de votre réseau sans fil
sont corrects.
a.Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
branché dans une prise de courant correctement
reliée à la terre (voir page 16). Si une rallonge doit
être utilisée, utilisez uniquement une rallonge à 3
conducteurs de 2 mm2 d’une longueur maximale de
1,5 m.
c.Si vous avez encore des questions, allez sur le site
support.iFit.com.
b.Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement enfoncée
dans la console.
c.Vérifiez l’interrupteur sur le cadre près du cordon
d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse de l’appareil comme indiqué sur le schéma (A), l’interrupteur
a disjoncté. Pour réinitialiser l’interrupteur, attendez
cinq minutes, puis appuyez sur l’interrupteur (B).
c
A
B
29
PROBLÈME : les affichages de la console ne
fonctionnent pas correctement
b.Si la console ne s’allume pas correctement, ou si
elle se bloque et ne répond plus, réinitialisez-la
pour rétablir les paramètres d’usine par défaut.
IMPORTANT : ceci effacera tous les paramètres
personnalisés que vous avez enregistrés sur la
console. Il faut être deux personnes pour réinitialiser la console. Tout d’abord, placez l’interrupteur
sur la position Off (éteint). Ensuite, repérez la
petite ouverture de réinitialisation (C) située sur
le côté droit de la console. À l’aide d’un trombone
tordu (D), appuyez sur le bouton de réinitialisation
à l’intérieur de l’ouverture pendant qu’une autre
personne place l’interrupteur sur la position Reset
(allumé). Maintenez le bouton de réinitialisation (C)
enfoncé jusqu’à ce que la console s’allume. Une
fois la réinitialisation terminée, la console s’éteindra
puis se rallumera. Si ce n’est pas le cas, utilisez
l’interrupteur du tapis de course pour l’éteindre
et l’allumer de nouveau. Quand la console s’est
rallumée, vérifiez la disponibilité de mises à jour
du logiciel (voir l’étape 5 page 24). Remarque :
la console peut prendre quelques minutes avant
d’être prête à l’utilisation.
a.Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite, retirez
les cinq Vis #8 x 3/4" (4) et enlevez doucement le
Capot du Moteur (65) en le faisant pivoter.
a
65
4
4
4
4
Trouvez le Capteur Magnétique (109) et l’Aimant
(108) à gauche de la Poulie (53). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant et le Capteur Magnétique
soient alignés. Assurez-vous que l’espace entre
l’Aimant et le Capteur Magnétique est d’environ
3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis à Tête
Bombée #8 x 3/4" (103), déplacez légèrement le
Capteur Magnétique, puis resserrez la Vis à Tête
Bombée. Réinstallez le Capot du Moteur (voir
ci-dessus) et faites fonctionner le tapis de course
pendant quelques minutes pour vérifier l’exactitude
de la lecture de la vitesse.
b
D
C
Vue de
dessus
109
103
3 mm
53
108
30
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit quand on
marche dessus
PROBLÈME : la courroie mobile n’est pas centrée
entre les repose-pieds
a.Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement
une rallonge à trois conducteurs de 2 mm2 d’une
longueur maximale de 1,5 m.
a.
IMPORTANT : si la courroie mobile frotte contre
les repose-pieds (F), elle risque de s’abimer.
Tout d’abord, retirez la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Si la courroie
mobile s’est décalée vers la gauche, utilisez la
clé hexagonale pour tourner la vis du rouleau-tendeur gauche dans le sens des aiguilles d’une
montre, un demi tour ; si la courroie mobile s’est
décalée vers la droite, tournez la vis du rouleau-tendeur gauche dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, un demi tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie mobile.
Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez
la clé, et marchez sur le tapis de course pendant
quelques minutes. Répétez le processus jusqu’à ce
que la courroie mobile soit centrée.
b.Si la courroie mobile est trop tendue, les performances du tapis de course peuvent diminuer et la
courroie mobile risque de s’abimer. Retirez la clé et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
À l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux vis
du rouleau-tendeur (E) dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, un quart de tour. Quand
la courroie mobile est correctement tendue, vous
devriez pouvoir soulever ses rebords de 5 à 7 cm
au-dessus de la plateforme de marche. Assurezvous que la courroie mobile reste centrée. Ensuite,
branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé, et
marchez sur le tapis de course pendant quelques
minutes. Répétez jusqu’à ce que la courroie mobile
soit correctement tendue.
a
b
F
F
5–7 cm
PROBLÈME : la courroie mobile glisse quand on
marche dessus
E
a.Tout d’abord, retirez la clé de la console et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
À l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux
vis du rouleau-tendeur dans le sens des aiguilles
d’une montre, un quart de tour. Quand la courroie
mobile est correctement tendue, vous devriez pouvoir soulever ses rebords de 5 à 7 cm au-dessus
de la plateforme de marche. Assurez-vous que la
courroie mobile reste centrée. Ensuite, branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé, et marchez
sur le tapis de course pendant quelques minutes.
Répétez jusqu’à ce que la courroie mobile soit
correctement tendue.
c.Le tapis de course est équipé d’une courroie
mobile enduite d’un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de
silicone ou d’autres substances sur la courroie
mobile ou sur la plateforme de marche, à moins
qu’un représentant de service autorisé ne
vous demande de le faire. De telles substances
peuvent endommager la courroie mobile et en
accélérer l’usure. Si vous pensez que la courroie
mobile requiert plus de lubrifiant, référez-vous à la
page de couverture de ce manuel.
d.Si la courroie mobile ralentit toujours quand on
marche dessus, référez-vous à la couverture avant
de ce manuel.
a
31
CONSEILS POUR LES EXERCICES
Exercices aérobiques – Si votre objectif est de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez faire
des exercices aérobiques, c’est à dire des exercices qui
nécessitent de grandes quantités d’oxygène pendant
des périodes de temps prolongées. Pour des exercices
aérobiques, réglez l’intensité de votre effort jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le
plus haut dans votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
consultez votre médecin avant de commencer
tout programme d’exercices physiques. Cette
précaution est encore plus importante pour les
personnes de plus de 35 ans ou ayant déjà des
problèmes de santé.
COMMENT MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE
Les conseils suivants vous aideront à planifier votre
programme d’exercices physiques. Pour plus de détails
sur les exercices, procurez-vous un livre réputé sur le
sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque,
entraînez-vous pendant au moins quatre
minutes. Ensuite, arrêtez-vous et placez deux
doigts sur votre poignet,
comme sur le schéma.
Comptez les battements de votre cœur
pendant six secondes, puis multipliez ce nombre par 10
pour trouver votre rythme cardiaque. Par exemple, si vous
comptez 14 battements de cœur pendant six secondes,
votre rythme cardiaque est de 140 battements par minute.
INTENSITÉ DES EXERCICES
Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous
pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère
pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs.
Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques
recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobiques.
CONSEILS POUR LES ENTRAÎNEMENTS
Échauffement – Commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices de faible intensité. L’échauffement
fait monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la zone d’entraînement – Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice, ne
maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez
profondément et de manière régulière quand vous vous
entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge
définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre
le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la
graisse ; le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour
brûler un maximum de graisse ; et le nombre le plus haut
est le rythme cardiaque pour des exercices aérobiques.
Retour à la normale – Terminez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Brûler de la graisse – Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible
pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
de glucide comme carburant. Votre corps ne commence
à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs
minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse,
réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre
rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de
votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de
graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque
proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
FRÉQUENCE DES EXERCICES
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois d’exercice régulier, vous pourrez effectuer
jusqu’à cinq entraînements par semaine, si vous le souhaitez. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire
de vos entraînements un élément agréable et régulier de
votre vie de tous les jours.
32
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Faites des mouvements lents quand
vous vous étirez ; ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les orteils
1
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous tendez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
2. Étirement des cuisses
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieur de la cuisse de
la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible.
Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez
trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos,
aine.
3. Étirement des mollets et tendons d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied
arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant
et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe.
Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la
jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille, chevilles.
3
4
4. Étirement des quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un
de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre talon aussi
proche que possible de votre fessier. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe.
Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la cuisse intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers
l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la
position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois
fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
33
5
LISTE DES PIÈCES
N° du Modèle NTL89121-INT.2 R0221A
Nº
Qté
Description
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
2
2
4
65
15
4
4
6
1
8
8
6
2
3
2
2
1
2
4
8
1
1
2
4
4
4
6
1
1
2
1
4
2
8
1
7
5
6
4
1
1
6
1
1
1
1
1
2
1
2
4
2
Vis de 3/8" x 1 1/4"
Vis de 3/8" x 1 3/4"
Vis de 3/8" x 2 3/8"
Vis #8 x 3/4"
Vis #8 x 1/2"
Vis #10 x 3/4"
Vis de 5/16" x 2 1/4"
Vis de 5/16" x 3/4"
Vis de Terre #8 x 1/2"
Rondelle Étoilée de 1/4"
Rondelle Étoilée de 3/8"
Rondelle Étoilée de 5/16"
Boulon de 3/8" x 1 3/8"
Vis de 1/4" x 2 1/2"
Boulon de 3/8" x 1 1/8"
Pince de la Console
Fil de Terre de la Console
Vis en Métal/Nylon de 1/4" x 1 1/4"
Vis #8 x 1"
Vis #8 x 5/8"
Boulon de 3/8" x 1 3/4"
Boulon de 3/8" x 1 1/2"
Vis du Moteur de Traction de 5/16"
Vis de 1/4" x 1/2"
Vis du Guide de la Courroie #8
Boulon de 5/16" x 1 3/4"
Vis à Tête de Rondelle #8 x 1/2"
Boulon de 5/16" x 1 3/4"
Boulon de 5/16" x 2 1/4"
Rondelle Étoilée #8
Barre Transversale du Loquet
Rondelle Plate de 5/16"
Rondelle de Friction de 3/8"
Petite Rondelle Plate
Loquet de Rangement
Écrou de 1/4"
Pince du Capot
Écrou de 3/8"
Écrou de 5/16"
Cadre de la Console
Clé/Pince
Coussin de la Plateforme
Console
Repose-pieds Gauche
Repose-pieds Droit
Autocollant d’Avertissement
Plateforme de Marche
Attache de Câble de la Console
Courroie Mobile
Guide de la Courroie
Coussin en Caoutchouc
Goupille de 1/2"
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
34
Qté
Description
1
Rouleau de Traction/Poulie
1
Attache du Contrôleur
1
Plaque du Système Électronique
4
Attache de Câble
2
Roulette
1
Moteur de Traction
1
Courroie du Moteur
1
Cadre
1
Pied Arrière Droit
1
Pied Arrière Gauche
2
Pied Arrière
1
Rouleau-tendeur
1
Capot du Moteur
1
Boîtier du Capot du Moteur
2Bague d’Espacement du Cadre
d’Inclinaison
2
Bague d’Espacement du Cadre
4
Bague en Plastique de 3/8"
1
Moteur d’Inclinaison
1
Cadre d’Inclinaison
2Bague d’Espacement du Moteur
d’Inclinaison
1
Contrôleur
1
Cordon d’Alimentation
1
Prise
1
Interrupteur
1
Panneau Ventral
1
Boîtier de la Rampe Gauche
1
Boîtier de la Rampe Droite
1
Rampe Gauche
1
Rampe Droite
1Boîtier Inférieur de la Rampe
Gauche
1
Boîtier Inférieur de la Rampe Droite
2
Bague en Plastique de 9/32"
1
Montant Gauche
1
Montant Droit
1
Barre Transversale
1
Fil du Montant
2
Passe-fil du Montant
2Bague d’Espacement du Coussin
de la Base
2
Coussin de la Base
1
Boîtier Droit de la Base
1
Boîtier Gauche de la Base
1
Boîtier Intérieur Droit de la Base
1
Boîtier Intérieur Gauche de la Base
2
Autocollant de Précaution
1
Base
1
Plateau Gauche
1
Plateau Droit
1
Base de la Console
Nº
Qté
Description
Nº
Qté
101
102
103
104
105
106
107
108
1
1
16
1
1
6
1
1
Barre Transversale du Montant
Plateau
Vis à Tête Bombée #8 x 3/4"
Boîtier Gauche du Cadre
Boîtier Droit du Cadre
Vis de 1/4" x 1"
Pince
Aimant
109
110
111
112
113
114
*
1
2
3
3
1
1
–
Description
Capteur Magnétique
Bague du Moteur
Écrou #8
Vis Mécanique #8 x 1/2"
Filtre
Isolateur du Moteur
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pièces de
rechange, référez-vous au dos du manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
35
103
103
36
4
14
51
32
39
26
42
36
63
4
20
46
103
64
34
36
42
62
103
106
34
36
42
4
14
20
12
8
103
63
49
103
106
104
4
26
34
47
20
61
103
103
51
32
39
34
20
106
103
50
44
103
12
34
20
39
103
42
106
45
34
39
20
105
36
60
106
25
32
26
52
51
4
107
8
29
103
53
108
35
42
103
36
20
34
106
84
109
18
59
103
36
34
20
110
103
58
14
103
39
27
54
31
52
84
28
18
30
112
112
55 30
113
27
114
56
34
51
32
39
50
26
30
112
111
42 25
20
36
23
27
30
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N° du Modèle NTL89121-INT.2 R0221A
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N° du Modèle NTL89121-INT.2 R0221A
4
37
4
37
4
37
5
4
5
4
37
5
4
4
65
4
37
66
69
67
21
33
38
68
71
38
70
22
38 33
69
72
38
67
4
68
73
4
4
74
4
75
76
4
4
77
4
4
4
37
SCHÉMA DÉTAILLÉ C
N° du Modèle NTL89121-INT.2 R0221A
7
102
12
78
5
10
24
80
5
8
6
10
82
8
87
4
79
11
1
11
15
93
24
86
83
90
91
4
4
69
19
15
2 11
88
97
13
88
4
2
95
5 8
10
11
69
5
4
81
3
7
12
4
85
96
6
10
4
4
4
101
3
89
11
89
9
57
38
90
91
19
96
94
38
57
13
38
3
11
92
11
1
SCHÉMA DÉTAILLÉ D
98
5
5
5
N° du Modèle NTL89121-INT.2 R0221A
4
100
4
4
4
4
4
5
48
4
5
4
4
4
5
4
5
43
99
5
4
40
27
17
16
41
4
4
16
4
4
39
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel. Pour une
assistance plus efficace, préparez les informations suivantes avant de nous contacter :
• le numéro du modèle et le numéro de série du produit (voir la couverture avant de ce manuel)
• le nom du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro-clé et la description de la pièce ou des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ à la fin de ce manuel)
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE
Ce produit électronique ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Pour préserver l’environnement, ce produit doit être recyclé après sa durée
d’utilisation selon la règlementation.
Veuillez utiliser les installations de recyclage qui sont autorisées à collecter ce
type de déchets dans votre région. En faisant cela, vous aidez à préserver les
ressources naturelles et à améliorer les normes européennes de protection de
l’environnement. Si vous avez besoin de plus de renseignements concernant les
méthodes de recyclage sûres et appropriées, veuillez contacter votre mairie ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
N° de la Pièce 430582 R0221A
Imprimé en Chine © 2021 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés