▼
Scroll to page 2
of
12
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter notre service à la clientèle au numéro suivant : (33) 0810 121 140 Fax : (33) 0130 562 730 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante : Nº. du Modèle WETL21140 Nº. de Série • le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (WETL21140) • le NOM du produit (tapis roulant WESLO® CADENCE 75) • le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel) MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Nº. de Série • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel) QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au : (33) 0810 121 140 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). email : sav.fr@iconeurope.com ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Nº. de Pièce 210454 R0305A Imprimé aux USA © 2005 ICON IP, Inc. Classe H Produit de Sport REMARQUES TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Remarque : un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel. WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 19 EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS PRÉCAUTIONS IMPORTANTS La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups. AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les prècautions importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d’utiliser le tapis roulant. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds 1 Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos. 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets 2 3 4 Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. 13. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude. 14. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière du tapis roulant. 15. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.) 5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit oú des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 4. Exercices d’étirement des quadriceps 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses 2. Utilisez le tapis roulant uniquement selon les usages décrits. 4. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant. 3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 11. Lorsque vous branchez le cordon d'alimentation (voir page 9), branchez-le sur une prise de terre. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 3. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine. Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles. 1. Le propriétaire est responsable d’informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des prècautions importants qui se rattachent à l’utilisation de ce produit. 16. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenezvous toujours aux rampes lorsque vous utilisez le tapis roulant. 7. Le tapis roulant ne doit pas porter plus de 113 kg. 17. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse brusques. 8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 5 9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 18. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs, tels les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. 19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez l’interrupteur on/off sur la position off lorsque vous n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma page 5 pour localiser l’interrupteur on/off.) 10. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 13.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 18 3 20. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement est fermé complètement dans le verrou. toyer, et avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 21. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis roulant régulièrement. 22. N’insérez jamais des objets dans les ouvertures du tapis roulant. 23. DANGER : veillez à toujours débran- 24. Ce tapis roulant est conçu uniquement pour être seulement utilisé chez vous. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. cher le cordon d’alimentation après avoir terminé votre séance d'exercices, avant de net- ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS L’autocollant illustré etait apposé sur le tapis roulant. Trouvez la feuille contenant les autocollants d’avertissement en quatre langues. Placez l’autocollant en français sur l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué. Si l’autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter notre service à la clientèle au numéro vert pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la dernière page). Collez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma. Remarque : l’autocollant n’est pas illustré à sa taille réelle. CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs, tels les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Les conseils suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. Pour mesurer votre pouls pendant votre entraînement, utilisez le détecteur cardiaque sur la console. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse efficacement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps com- 4 mence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. Exercice Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls se rapproche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes : Échauffement—Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de maniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. 17 Localisez le Capteur Magnétique (16) et l’Aimant (10) du côté gauche de la Poulie (101). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (9), et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot (non-illustré), et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de la vitesse est correcte. PROBLÈME : Vue d’en Haut 101 9 16 10 3 mm AVANT DE COMMENCER Félicitation pour avoir choisi le nouveau tapis roulant WESLO® CADENCE 75. Le tapis roulant CADENCE 75 combine une technologie avancée avec un design innovateur pour vous aider à tirer le maximum de vos exercices, dans l'intimité de votre foyer. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionne CADENCE 75 peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant. questions supplémentaires après avoir lu ce manuel, contactez notre service à la clientèle au (33) 0810 121 140. Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le WETL21140. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement). Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. le tapis roulant ralentit durant l’usage SOLUTION : a. Si nécessaire, utilisez une rallonge d’une longueur inférieure à 1,5 mètre. b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis b peut être diminuée et la courroie peut être endommagée de manière permanente. Retirez tout d’abord la 8–10 cm clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la Boulons de courroie de 8 à 10 cm de la plate-forme de marche. Réglage du Rouleau Arrière Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. Plateau d’Accessoires Porte-Livre Console Rampe Clé/Pince Bouton du Loquet Montant c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez CÔTÉ DROIT SOLUTION : a. Si la courroie de marche n’est pas centrée, premièrea ment enlever la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale coudée pour tourner le boulon du rouleau arrière gauche dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/2 tour ; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée. b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout b d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 8 à 10 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. 16 Courroie Mobile Interrupteur On/Off Repose-Pied Disjoncteur Plate-forme de Marche ARRIÈRE Boulon de Réglage du Rouleau Arrière Pied d’Inclinaison 5 ASSEMBLAGE LOCALISATION D’UN PROBLÈME L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : l’envers de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez-la avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif. La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. L'assemblage requière les clefs hexagonales incluses , votre tournevis cruciforme coupantes et des pince à bec . , des pinces Pour vous aider à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES au centre de ce manuel. Remarque : le matériel d’assemblage et autres petites pièces sont empaquetés dans différents sacs. N’ouvrez pas les sacs jusqu’à ce que vous soyez informé de le faire. 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché. Placez la Base (79) à la position illustrée, les petits trous indiqués sur le haut (seul un petit trou est illustré). Placez une Roue (63) dans chaque Logement de la Roue (62), et glissez les deux Logements de la Roue sur les extrémités de la Base munies des trous pour boulons. 1 Trou 73 pour Boulon Identifiez le Montant Droit (104) muni d’un grand trou rond situé à l’endroit indiqué. Enfilez le Groupement de Fils (65) dans le trou et faites-le ressortir par le haut du Montant Droit. Assurez-vous qu'il y a deux Écrous en «U » (74) dans l’extrémité la plus basse du Montant Droit (voir dessin 2a). Tenez le Montant Droit contre la Base (79) comme illustré. Assurez-vous que le Montant Droit est orienté de manière à ce que le trou de pivot soit dans la position illustrée. Serrez manuellement deux Boulons de 3” (58) avec deux Rondelles Étoilée de 5/16” (57) dans le fond de la Base et dans l’extrémité la plus basse du Montant Droit. Attachez le Montant Gauche (47) à la Base (79) de la même façon. Remarque : il n'y a pas de groupment de fils dans le Montant Gauche. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez les Montants (47, 104) à la position verticale. 64 64 SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la page 9). Si nécessaire, utilisez une rallonge d’une longueur inférieure à 1,5 mètre. Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipées d’un IMCT. b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console. d. Vérifiez l’interrupteur on/off placé près du cordon d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’interrupteur doit être sur la position on. 60 Déclenché Enclenché d Position On PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant son utilisation 73 60 62 61 73 75 SOLUTION : a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez cinq minutes et rebranchez-le. Petit Trou c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. d. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position on (voir d. ci-dessus). 2 63 57 e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle. 58 PROBLÈME : 47 79 63 58 les affichages sur la console ne fonctionne pas correctement. SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les quatre Vis du Capot (2) du Capot (1), et soulevez doucement le Capot. 104 Trous de Pivot 57 Trou Rond 2a 104 96 a 2 1 65 74 6 c 63 79 Glissez le deux Embouts de la Base (75) sur les autres extrémités de la Base (79) (seul un Embout de la Base est illustré). Attachez les quatre Coussinets de la Base (73) aux Embouts de la Base et aux Logements de la Roue (62) avec quatre Vis à Tête Ronde de 1 1/4” (60). 2. Soulevez la Base (79) à la verticale, et tenez-la proche du Cadre (96) du tapis roulant comme illustré. Assurez-vous que les Roues (63) sont dans la position indiquée. 63 62 Ouvrez le sac de piéces A. Attachez une Roue (63) dans chaque Logement de la Roue (62) avec un Boulon de 2 1/2” (61) et un Écrou de la Roue (64). Assurezvous que les Écrous de la Roue sont sur les côtés illustrés ; ne serrez pas trop les Boulons. le tapis roulant ne s’allume pas c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme illustré, le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq minutes et appuyez sur l’interrupteur. 60 61 PROBLÈME : 15 COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT 1. Tenez le haut du tapis roulant avec votre main droite comme illustré. Tirez le bouton du loquet vers la gauche et tenez-le ainsi. Faites pivoter le tapis roulant vers le bas jusqu’à ce que le cadre dépasse la goupille sur le bouton du loquet. Relâchez doucement le bouton du loquet. Bouton du Loquet 2. Tenez le tapis roulant fermement des deux mains, et baissezle jusqu’au sol. Ne laissez pas tomber le cadre du tapis roulant au sol. Pour réduire les risques de blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit.x 3. Ouvrez le sac de piéces B. Placez la Bague d’Espacement du Montant (59) contre un côté du Cadre (96) comme illustré. Insérez un Boulon de 4” (54) dans le trou indiqué sur la Bague d’Espacement du Montant et le Cadre. Vissez ensuite une Vis de la Bague d’Espacement (37) sur la Bague d’Espacement du Montant et le Cadre. Remarque: faites attention de ne pas confondre les Vis de la Bague d’Espacement avec les Vis de 3/4" (38) ; les Vis de la Bague d’Espacement sont légèrement plus épaisses que les Vis de 3/4". Retirez le Boulon de 4”. Répétez sur l’autre côté du Cadre. 3 Trou 4 47 48 Grand Trou 7 50 38 49 46 52 5 65 Grand Trou Support 40 43 44 45 Référez-vous au schéma 5a : enfoncez l’attache en nylon la plus longue les deux attaches incluses dans le trou indiqué sur la Rampe (40). Attachez l’autre Rampe (pas illustrée) de la même façon. Remarque : il n'y a pas de groupment de fils dans l’autre montant (pas illustré). (38) (37) Insérez le support se trouvant sur la Rampe (40) dans l’extrémité supérieure du Montant Droit (104). Attachez la Rampe Droite avec deux Boulons de 1” (43), deux Rondelles de 1/4” (44), et deux Rondelles Étoilés de 1/4” (45) comme illustré. Ne serrez pas encore les boulons à fond. Référez-vous au schéma 5b. Regardez dans la Rampe (40) et assurez-vous que le Groupement de Fils (65) est attaché sur le côté indiqué. Serrez l'attache en nylon et coupez le bout en excès. 54 59 Enlevez le Bouton du Loquet (48) de la Goupille du Loquet (52). Assurez-vous que le Col de la Goupille du Loquet (49) et le Ressort (50) se trouvent sur la Goupille du Loquet. Insérez la Goupille du Loquet dans le Logement du Loquet (46), puis resserrez le Bouton du Loquet sur la Goupille du Loquet. 5. Faites passer le Groupement de Fils (65) dans le support se trouvant sur une des Rampes (40), hors du grand trou. (Remarque : il peut être utile d’employer des pinces à bec pour tirer le Groupement de Fils hors du trou.) Retirez toute attache en nylon du dossier. 55 37 96 Demandez à une deuxième personne de soulever la partie avant du Cadre (96). Insérez un Boulon de 4” (54) avec une Rondelle Étoilé de 3/8” (55) dans le Montant Droit (104) et dans la Bague d’Espacement du Montant (59) droit, et serrez le Boulon dans le Cadre. Ne serrez pas trop le Boulon. Répétez cette étape sur le côté gauche du Cadre. 4. Attachez le Logement du Loquet (46) au Montant Gauche (47) avec deux Vis de 3/4” (38). Assurez-vous que le grand trou se trouvant dans le Logement du Loquet est sur le côté illustré. 14 104 43 44 45 5a Attache 104 5b Attache 40 40 65 6. Attachez l’extrémité du fil de terre au petit trou se trouvant sur le côté de la Rampe (40) droite avec une Vis de Terre en Argent (66). COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT 6 40 66 Ouvrez le sac de piéces C. Attachez la Barre Transversale (39) à la Rampe (40) droite et à la Rampe gauche avec deux Vis de la Barre Transversale (37). Ne serrez pas encore les Vis de la Barre Transversale à fond. Assurez-vous que le trou rectangulaire sur la Barre Transversale se trouve sur le coté indiqué. 40 Fil de Mise à Terre Trou 39 COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER 37 37 7. Placez la Base de la Console (67) sur la Rampe (40) droite et sur la Rampe gauche (pas illustreé). Insérez le Groupement de Fils (65) dans l’attache en nylon indiquée se trouvant sur la Base de la Console (67). Ensuite, touchez la Rampe (40) droite pour vous débarrasser de son électricité statique. Voir dessin 7a. Trouvez le connecteur sur l’extrémité du Groupement de Fils. Insérez le connecteur dans la prise rouge sous la Console (69). Le connecteur devrait glisser facilement dans la prise et s’enclencher. Si le connecteur ne glisse pas facilement dans la prise et ne s’enclenche pas, tournez le connecteur et essayez à nouveau. SI LA PRISE N’EST PAS BRANCHÉE CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ETRE ENDOMMAGÉE QUAND LE COURANT EST BRANCHÉ. 7 65 40 67 Attache 37 Identifier les Vis de 3/4” (38). Faites attention de ne pas confondre les Vis de 3/4” avec la Vis de 1/2” (5). Attachez la Base de la Console (67) à la Rampe (40) droite et à la Rampe gauche (pas montré) avec huit Vis de 3/4” (seules quatre Vis sont illustrées). Vissez les Vis de quelques tours avant de les visser complètement. Ne serrez pas les Vis à fond. 38 38 7a 69 Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau le plus bas, le tapis roulant sera endommagé de façon permanente. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg pour pouvoir soulever, baisser ou déplacer le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits indiqués à droite. ATTENTION : pour réduire les risques de blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit. Servezvous de vos jambes et non de votre dos pour soulever le tapis roulant. Soulevez le tapis roulant à mi-chemin de la position verticale. 2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma et tenez le tapis roulant fermement. Tirez le bouton du loquet vers la gauche et tenez-le ainsi. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que la plate-forme dépasse la goupille sur le bouton du loquet. Relâchez doucement le bouton du loquet. Assurez-vous que le cadre est bien retenu en place par la goupille du loquet. Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger votre sol. N’exposez pas le tapis roulant aux rayons directs du soleil. Ne gardez pas le tapis roulant dans la position de rangement à des températures supérieures à 30ºC. Enclenché Cadre Bouton du Loquet Goupille 65 Serrez les Vis de la Barre Transversale (37). COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT 8. Enfoncez le Groupement de Fils (65) dans le sillon se trouvant au dos de la Base de la Console (67). Remarque : le Groupement de Fils est peut-être muni d’un petit cylindre l’empêchant d’entrer dans le sillon. Enfoncez autant de fils que possible dans le sillon. Enfilez l’excès de Groupement de Fils (65) dans le grand trou sur le coté de la Rampe (40) droite. Serrez fermement les attaches en nylon pour éviter au Groupement de Fils de glisser. Coupez ensuite les queues des attaches en nylon. Attachez la Porte d’Accès (84) sur la Base de la Console (67) avec la Vis de 1/2” (5). Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que la goupille tient bien le cadre en place. 8 67 40 1. Tenez la partie supérieure des rampes. Placez un pied sur la base, comme illustré. 65 84 5 Attache Piste Vissez, mais pas à fond, les boulons utilisés lors de l’étape 5. Avec l’aide d’une deuxième personne, baissez les montants et vissez fermement les boulons utilisés lors de l’étape 2. 2. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule librement sur les roues avant. Avec précaution, déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré. Pour réduire les risques de blessure, soyez très prudent quand vous déplacez le tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur des surfaces inégales. 3. Placez un pied sur la base et baissez doucement le tapis roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position de rangement. 9. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque : du matériel additionnel peut être inclus. Gardez les clés hexagonales incluses dans un endroit sûr. La grande clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 16). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant. 8 13 Base Roues Avants 6 COMMENT CHANGER L’INCLINAISON DU TAPIS ROULANT Mesurez votre pouls, si vous le dé- sirez. Pour mesurer votre Détecteur Cardiaque pouls montez sur les repose-pieds et placez votre pouce sur le détecteur cardiaque. Ne serrez pas trop fort, ou la circulation de votre pouls sera restreinte et votre pulsion ne sera pas détecté. Quand votre pouls est détecté, l'indicateur en forme de cœur se trouvant dans l'affichage du Pouls/Vitesse clignotera chaque fois que votre coeur battra, et votre pouls sera indiqué. Tenez votre pouce sur le détecteur cardiaque pendant environ 15 secondes pour une lecture plus précise. Pour varier l’intensité de vos exercices, vous pouvez modifier l’inclinaison du tapis roulant. Il y a quatre niveaux d’inclinaison différents. Avant de modifier l’inclinaison, retirez la clé et débranchez le cordon d’alimentation. Ensuite pliez le tapis roulant à la position de rangement (voir COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER à la page 13). Pour changer l’inclinaison, premièrement tirez une des jambes d’inclinaison hors de son logement comme illustré ci-dessous. Tournez la jambe d’inclinaison dans une position différente et appuyez sur le bouton indiqué quand vous réinsérez la jambe d’inclinaison. Une flèche sur le logement pointera vers un des quatre nombres se trouvant en bas de la jambe d’inclinaison. La position 1 est le niveau d’inclinaison le plus bas, et la position 4 est le niveau le plus haut. Ajustez l’autre jambe d’inclinaison de la même manière. ATTENTION : avant d’utiliser le tapis roulant, assurez-vous que les deux jambes d’inclinaison sont sur la même position. Si le pouls affiché semble trop rapide ou trop lent, ou s’il n’est pas affiché, soulevez votre pouce du détecteur cardiaque pendant quelques secondes. Ensuite, placez votre pouce sur le détecteur cardiaque comme décrit ci-dessus. Rappelez-vous de vous tenir immobile quand vous mesurez votre pouls. 7 Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, enlevez la clé de la console. Montez sur les reposes-pieds, appuyez sur la touche Arrêt, et enlevez la clé de la console. Mettez la clé dans un endroit sûr. LE PERFORMANT LUBE™ DE LA COURROIE DE MARCHE La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE™, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant. Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour du cordon d’alimentation. Serrez l’attache en plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez l’excès de plastique. Ne laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d’alimentation. Jambe d’inclinaison DANGER : Logement A Prise du Tapis Roulant Boîte en Ferrite Attache en Plastique Languette 2 Prise un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. Après avoir réglé les jambes d’inclinaison, baissez le tapis roulant (voir COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT à la page 14). 12 1 Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. Flèche Lorsque vous avez fini de vous entraîner, retirez le tapis roulant, placez l’interrupteur on/off sur la position off. FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS 9 4 Affichage Temps/ Cadence—Cet affichage indique le temps [TIME] écoulé et votre cadence [PACE] actuelle (la caIndicateur dence est mesurée en minutes par mile). L’affichage changera d’un nombre á l’autre suivant toutes les quelques secondes, comme indiqué par les indicateurs dans l’affichage. Appuyez sur le bouton d'augmentation de Vitesse [SPEED] pour faire bouger la courroie mobile. Quelques secondes après avoir appuyé sur le bouton, la courroie commencera à se déplacer à la vitesse de 1 mile par heure. Tenez les rampes et commencez à marcher. Alors que vous vous exercez, changez la vitesse de la courroie mobile à la vitesse désirée en appuyant sur les boutons d’augmentation et de diminution de la Vitesse Chaque fois que l’un des boutones est pressé, la vitesse changera de 0,1 mph ; si un bouton est pressé pendant un certain temps, la vitesse augmentera de 0,5mph. Autocollant L’Affichage Calories de Graisse/Calories—Cet affichage indique le nombre approximatif de calories de graisse [FAT] et de calories que vous avez brûlées. (Voir BRULER DE LA GRAISSE à la page 17.) L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes, comme indiqué par les indicateurs dans l’affichage. Pour arrêter la courroie, appuyez sur le bouton Arrêt [STOP]. L’ affichage Temps/Cadence commencera à clignoter. Pour faire repartir la courroie appuyez sur le bouton d'augmentation de Vitesse. Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique, retirez-le. Affichage Pouls/ Vitesse—Quand vous n’utilisez pas le détecteur cardiaque (référez-vous à l’étape 6 à la page 12), cet affichage indique la vitesse [SPEED] de la courroie mobile. Remarque : pendant les premières minutes d’utilisation du tapis roulant, verifiez l’alignement de la courroie de marche, et alignez-la si nécessaire (voir page 16). 5 Pince Clé COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT L’autocollant d’avertissement sur la console est en anglais. Cet avertissement est traduit en plusieurs langues sur la plaquette d’autocollants incluse. Collez l’autocollant en français sur la console. 1 Branchez le cordon d’alimentation (voir la page 9). 2 Localisez l’interrupteur on/off sur le côté droit du tapis roulant, près du montant droit. Placez l’interrupteur on/off sur la position on. COMMENT FAIRE FONCTIONNER LA CONSOLE La console du tapis roulant est dotée d’un nombre impressionnant de fonctionnalités pour vous aider à tirer le maximum de vos entraînements. Pendant que vous vous entraînez, vous pouvez changer la vitesse du tapis roulant d’une pression d’une touche. Alors que vous faites des exercices, les affichages vous fourniront continuellement les données sur vos exercices. Vous pouvez même mesurer votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque intégré. 3 Suivez les étapes suivantes pour faire fonctionner la console. 10 Position On Placez-vous sur les repose-pieds du tapis roulant. Trouvez la pince attachée a la clé (voir schéma cidessus) et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement. Ensuite, insérez la clé dans la console. Après un moment, la piste et les affichages s’allumeront. Testez la pince en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrière jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince. Quand vous utilisez le détecteur cardiaque, l’affichage indique votre pouls [HEART RATE]. Suivez vos progrès avec la piste et les affichages. La piste—La piste se trouvant au centre de la console représente une distance de 400 mètres (1/4 de mile). Alors que vous marchez ou courez sur le tapis roulant, les indicateurs autour de la piste s’allumeront en succession jusqu'à ce que la piste entière soit allumée. La piste, alors s’assombrira et les indicateurs commenceront à s’allumer de nouveau en succession. Le centre de la piste indiquera le nombre de tours de piste que vous avez complété. Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Les lettres « MPH » ou « KPH » apparaîtront dans l’affichage Pouls/Vitesse pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure, appuyez tout d’abord sur le bouton Arrêt tout en insérant la clé dans la console. Un « E », pour les miles, ou un « M », pour les kilomètres, apparaîtra dans l’affichage Pouls/Vitesse. Appuyez sur le bouton d'augmentation de la Vitesse pour changer l’unité de mesure. Lorsque l’unité de mesure est sélectionnée, retirez la clé et réinsérez-la. Affichage Distance— Cet affichage indique la distance que vous avez parcourue en marchant ou en courrant. 11 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL21140 Nº. Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 4 2 2 5 4 4 2 9 15 10 11 1 1 12 1 13 14 15 1 1 1 16 17 18 1 1 1 19 20* 1 1 21 1 22 1 23 24 2 1 25 1 26 1 27 28 29 30 31 32 33 34 35 1 1 1 1 1 1 2 1 1 36 1 37 4 Description Capot Vis du Capot Repose Pied Guide de la Courroie Vis de 1/2” Isolateur Vis de la Plateforme Monture du Capot en Caoutchouc Vis à Tête Ronde de 3/4” Aimant Pince du Capteur Magnétique Rondelle du Moteur de Tension Support du Moteur Isolateur du Moteur Écrou du Moteur Pivotant Capteur Magnétique Moteur Poulie/Volant/ Ventilateur Courroie du Moteur Assemblage du Moteur Boulon du Moteur de Tension Rondelle Étoilée du Moteur de Tension Boulon du Moteur Écrou du Moteur de Tension Boulon du Moteur Pivotant Support du Système Électronique Ecrou de Terre Filtre Réceptacle Disjoncteur Interrupteur On/Off Contrôleur Embout de la Rampe Starter Clé Hexagonale de 5/32” Prise du Cordon d’Alimentation du Adaptateur Vis de la Barre Transversale/ Vis de la Bague 38 39 40 41 42 43 44 45 17 1 2 1 4 4 4 4 46 47 48 49 1 1 1 1 50 51 1 1 52 53* 4 1 54 55 2 2 56 57 1 4 58 59 4 2 60 2 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 2 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 73 74 75 76 77 78 79 80 4 4 2 1 1 10 1 3 81 1 d’Espacement Vis de 3/4” Barre Transversale Rampe Fil de Terre Écrou à Cage Boulon de 1” Rondelle de 1/4” Rondelle Étoilée de 1/4” Logement du Loquet Montant Gauche Bouton du Loquet Col de la Goupille du Loquet Ressort Pince de la Goupille du Loquet Goupille du Loquet Assemblage de la Goupille du Loquet Boulon de 4” Rondelle Étoilée de 3/8” Montant Droit Rondelle Étoilée de 5/16” Boulon de 3” Bague d’Espacement du Montant Vis à Tête Ronde de 1 1/4” Boulon de 2 1/2” Logement de la Roue Roue Écrou de la Roue Groupement de Fils Vis de Terre en Argent Base de la Console Stabilisateur du Livre Console Attache en Plastique Clé Pince Autocollant d’Avertissement de la Console Coussinet de la Base Écrou en « U » Embout de la Base Passe-Fil du Montant Fil de Terre du Cadre Vis Base Rondelle Étoilée de Terre Panneau Ventral 82 83 84 85 1 1 1 3 86 87 88 89 3 1 1 4 90 91 2 2 92 93 94 95 2 1 1 2 96 97 98 99 100 101 102 1 1 1 1 1 1 1 103 1 104 105 1 2 106 1 107 2 108 109 1 2 110 111 2 1 112 # 4 1 # 1 # # # # # # 1 1 1 1 1 1 R0305A Boîte en Ferrite Cordon d’Alimentation Porte d'Accès Pince de l'Attache de Câble Attache Flexible Attache de Câble de 8” Fil de Terre Vis de la Jambe d’Inclinaison Jambe d’Inclinaison Logement de la Jambe d’Inclinaison Attache en Plastique Embout Droit Boulon de Terre Boulon de Réglage du Rouleau Cadre Rouleau Arrière Embout Gauche Courroie Mobile Plateforme de Marche Rouleau Avant/Poulie Autocollant d’Avertissement Boulon de Réglage du Rouleau Avant Montant Droit Support de la Monture du Capot Manche du Moteur Pivotant Vis de la Plate-forme Arrière Clé Hexagonale Mousse de la Barre Transversale Mousse de la Rampe Prise du Panneau Ventral Vis de l’Isolateur Fil Vert de 8”, F/Anneau Fil Vert de 6”, F/Anneau Fil Bleu de 6”, 2F Fil Bleu de 4”, 2F Fil Blanc de 8”, 2F Fil Blanc de 6”, 2F Fil Noir de 4”, 2F Manuel de l’Utilisateu # Ces pièces ne sont pas illustrées * Inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Conservez ce tableau et le schéma détaillé/liste des pièces pour futures références. Vis de 1/2” (5)–1 Vis de Terre en Argent (66)–1 Vis à Tête Ronde de 1 1/4” (60)–4 Vis de 3/4” (38)–10 Vis de la Barre Transversale/ Vis de la Bague (37)–4 Boulon de 1” (43)–4 Écrou de la Roue (64)–2 Rondelle Étoilée de 3/8” (55)–2 Boulon de 2 1/2” (61)–2 Rondelle de 1/4” (44)–4 Boulon de 3” (58)–4 Boulon de 4” (54)–2 Rondelle Étoilée de 5/16” (57)–4 Rondelle Étoilée de 1/4” (45)–4 SCHÉMA DÉTAILLÉ— Nº. du Modèle WETL21140 R0305A 38 69 67 37 84 39 109 38 21 22 2 1 2 109 106 13 19 72 37 38 78 18 38 40 78 24 2 68 38 12 20* 5 38 23 34 23 66 110 45 3 17 16 2 10 9 105 112 33 11 56 9 9 47 101 81 5 7 43 9 105 7 99 44 44 43 78 8 29 71 42 38 31 56 100 110 33 9 4 38 40 46 78 28 70 44 8 7 6 6 26 15 38 38 42 45 44 43 32 25 38 38 43 78 14 112 65 44 45 30 49 48 103 61 52 45 62 59 102 53* 112 111 7 37 50 51 54 6 107 4 107 57 58 6 44 55 3 95 79 97 74 60 75 36 96 92 89 78 83 35 90 73 94 73 60 93 89 61 76 65 80 73 60 77 74 57 80 95 9 41 58 90 88 92 75 86 44 85 87 62 80 91 108 64 54 27 82 91 104 55 5 112 98 64 63 37 59 73 60 63