Weslo WLIVEX85212 EASY FIT 320 BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Weslo WLIVEX85212 EASY FIT 320 BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
N° de modèle : WLIVEX85212.0
N° de série : ___________
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Decal du numéro de
série
Vous devez inscrire le numéro de
série de votre appareil dans l’espace
ci-dessus réservé à cet effet.
VOUS AVEZ DES
QUESTIONS ?
Pour toute question, ou si vous
constatez que des pièces sont
manquantes, vous pouvez nous
contacter aux coordonnées suivantes :
Par téléphone :
0811.98.00.11
Via notre site Web :
www.iconsupport.eu
E-mail : sav.fr@iconeurope.com
Par courrier :
ICON Health & Fitness,
ZA du Trianon
78450 VILLEPREUX
ATTENTION
Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel avant
d’utiliser l’équipement.
Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Visitez notre site Internet
www.iconsupport.eu
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
UTILISATION DU VÉLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MAINTENANCE ET DEPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, nous vous
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans
ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute
utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés
par l’utilisation de ce produit.
7. Les enfants de moins de 12 ans et les
1. Avant de commencer n’importe quel
animaux doivent être tenus à l’écart du vélo
programme d’entraînement, veuillez consulter
d’appartement à tout moment.
votre médecin. Ceci est particulièrement
important pour les personnes de plus de 35
8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne
ans ou les personnes ayant des antécédents
doivent pas utiliser le vélo d’appartement.
médicaux.
9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique
2. L’utilisation du vélo d’appartement doit
du vélo d’appartement ; ne portez pas de
strictement respecter les instructions de ce
vêtements trop amples qui pourraient se
manuel.
prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
3. Il est de la responsabilité du propriétaire
pieds pendant l’exercice.
de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement ont été correctement informés
10. Pendant l’utilisation du vélo d’appartement,
des précautions d’utilisation.
et lorsque vous montez dessus ou que vous en
descendez, tenez-vous toujours à son guidon.
4. Le vélo d’appartement est prévu pour une
utilisation privée uniquement. Il ne doit par
11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
conséquent pas être utilisé dans un cadre
médical. De nombreux facteurs peuvent affecter
commercial, institutionnel ou à des fins de
la précision de la mesure de la fréquence
location.
cardiaque. Le détecteur de pouls n’est qu’un
simple instrument d’accompagnement de
5. Le vélo d’appartement doit être conservé
l’exercice censé définir la fréquence cardiaque
en intérieur, à l’abri de la poussière et de
dans ses grandes lignes.
l’humidité. Placez-le sur une surface plane et
disposez un tapis en dessous afin de protéger 12. La posture à adopter sur le vélo
votre plancher ou votre moquette. Veillez à
d’appartement est « dos plat » ; ne vous
dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant penchez pas vers l’avant.
et à l’arrière du vélo d’appartement, et de 60 cm
des deux côtés.
13. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles. Si vous
6. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes
ressentez un accès de faiblesse ou une douleur
les pièces. Remplacez sans attendre toutes les en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et
pièces usées.
mettez-vous au repos.
CONSERVEZ CE MANUEL
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice
WESLO® Easy Fit. Le vélo est l’un des moyens
les plus efficaces pour améliorer votre système
cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir votre corps. Le WESLO® EasyFit offre un
éventail de fonctionnalités impressionnantes pour
vous permettre de profiter d’exercices sains dans
le confort et l’intimité de votre maison. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo
d’exercice. Si vous avez des questions supplé-
mentaires concernant cet appareil après avoir lu
ce manuel, référez-vous à la page de couverture
pour nous contacter. Pour mieux vous assister lors
de votre appel, notez le numéro du modèle et le
numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le WLIVEX85212.0
et le numéro de série est inscrit sur l’autocollant
qui est collé sur le vélo d’exercice.
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
Ce dessin indique l’emplacement de
la ou des étiquettes autocollantes
d’avertissement. Si l’étiquette est
manquante ou illisible, appelez-nous
au numéro de téléphone figurant sur
la couverture de ce manuel pour nous
demander son remplacement gratuit.
Vous devrez ensuite coller l’étiquette
à l’emplacement indiqué
Remarque : la taille réelle de la ou
des étiquettes ne correspond pas
forcément à la taille indiquée.
ENGLISH
115 Kg
4
115 Kg
1
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme
, et une clé à molette
.
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans
lʼassemblage. Lenuméro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la
pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le
nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées
pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des
pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée.
5
ETAPE 1
Fixez le stabilisateur avant (2) et le stabilisateur arrière (3) au cadre principal (1) à l’aide des boulons
de carrosserie (5), des rondelles ondulées (6) et
d’un embout d’écrou (7).
Les embouts du stabilisateur arrière pourront être
réglés afin de garder le vélo stable.
ETAPE 2
Attachez respectivement la pédale droite et gauche
(9L/R) au pédalier droit et gauche (8L/R), vu par
l’utilisateur en position d’exercice. Assurez-vous
toujours que les pédales soient correctement serrées avant de commencer l’exercice.
Note: Les pédales sont marquées L pour gauche
et R pour droite.
La pédale droite doit être serrée dans le sens des
aiguilles d’une montre, la pédale gauche dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
ETAPE 3
Fixez la selle (19) sur le tube de selle (12) à l’aide
d’une rondelle plate (20) et d’un écrou en nylon
(25) puis insérez le tube de selle (12) dans le ressort en plastique (16). Ensuite insérez le tube de
selle (12) dans le cadre principal (1), fixez la molette de hauteur de selle (29).
Note: Lorsque vous réglez la position de la selle,
assurez vous que le tube de selle ne soit pas hors
du cadre principal (il ne doit pas dépasser la plus
haute des positions de réglage).
6
ETAPE 4
Connectez le câble de rallonge (13) au câble du
capteur (11), puis fixez la potence (17) sur le cadre
principal (1) à l’aide de boulons hexagonaux (14)
et de rondelles ondulées (6).
ETAPE 5
Sortez le câble du capteur de pouls (28) de la potence (17) par le haut. Attachez le guidon (27) à la
potence (17) à l’aide de rondelles ondulées (30),
de rondelles plates (20) et de boulons hexagonaux (31). Insérez le cache plastique (32) sur la
potence (17).
ETAPE 6
Connectez tous les câbles (13 et 28) aux fils
sortant de la console (24), puis installez la console
(24) sur l’emplacement de la console situé en haut
de la potence (17) à l’aide de vis à tête hexagonale
(21) et de rondelles plates (22) comme indiqué.
Maintenant votre machine est prête à être
utilisée.
7
UTILISATION DU VÉLO
de la pédale. Réglez ensuite les sangles sur la position
de votre choix, puis enfoncez l’extrémité de chaque
sangle sur la languette.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE LA POSITION
LATÉRALE DE LA SELLE
Pour que votre entraînement soit efficace, votre
selle doit être à la bonne
hauteur. Pendant le
pédalage, votre genou
doit être légèrement plié
lorsque la pédale se
trouve en position basse.
Pour régler la hauteur
ou la position latérale de
la selle, commencez par
desserrer la molette du
tube de selle. Tirez ensuite la molette, faites glisser
le tube de selle vers le haut ou vers le bas jusqu’à
la position souhaitée, puis relâchez la molette.
Déplacez légèrement le tube de selle vers le haut
ou vers le bas pour vous assurer que la molette
est correctement engagée dans l’un des trous de
réglage de la potence. Pour terminer, serrez la
molette.
COMMENT BRANCHER L’ADAPTATEUR SECTEUR
IMPORTANT: Si le vélo a été exposé à des
températures froides, laissez-le revenir à
température ambiante avant de brancher
l’adaptateur secteyr. Autrement, vous risquez
d’endommager les écrans de la console ou
d’autres compostants électroniques.
Power
Adapter
Branchez lʼadaptateur secteur dans la prise jack
du cadre du vélo. Ensuite, branchez lʼadaptateur
secteur dans l’adaptateur de prise électrique. Puis,
branchez l’adaptateur de prise électrique dans une
Languette prise appropriée, correctement installée selon les
codes et les règles en vigueur.
ATTENTION : l’adaptateur de prise électrique ne
s’adapte que pour les produits destinés au marché
Pédale
anglais. Il est donc inutile pour les autres marchés.
RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES
Pour régler les
sangles des pédales,
commencez par tirer
l’extrémité de chaque
sangle pour la faire
sortir de la languette
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE
Mesurez votre fréquence cardiaque
Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque en
utilisant le détecteur de pouls présent sur la poignée.
Si les contacts métalliques du détecteur de pouls
situé sur les poignées sont recouverts d’une
feuille de plastique transparent, retirez-la. Vous
devez avoir toujours les mains propres lorsque
vous utilisez l’appareil. Pour mesurer votre pouls,
saisissez le capteur de pouls situé sur les poignées
en ayant pris soin de placer vos paumes contre les
contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains
et ne serrez pas les contacts trop fortement.
Une fois votre exercice terminé, la console
s’éteint automatiquement.
Lorsque les pédales sont à l’arrêt pendant plusieurs
secondes, la console émet un son et se met en
pause.
Contacts
8
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
2. UP:
a. Appuyez sur ce bouton afin d’augmenter la
résistance durant l’exercice.
b. Durant le mode de réglage, appuyez sur ce
bouton afin d’augmenter les valeurs Temps,
Distance, Calories, Age ou le sexe et les
programmes.
3. DOWN :
a. Appuyez sur ce bouton afin de diminuer la
résistance durant l’exercice.
b. Durant le mode de réglage, afin de diminuer les
valeurs Temps, Distance, Calories, Age ou le sexe
et les programmes.
4. ENTER :
a. Durant le mode STOP, appuyez sur ce bouton
afin de rentrer dans la sélection des programmes.
b. Durant le mode de réglage, appuyez sur ce
bouton pour valider les valeurs réglées.
c. A tout moment, en appuyant sur ce bouton durant
plus de 2 secondes, vous remettez à zéro les
valeurs.
5. PULSE RECOVERY:
Appuyez sur ce bouton afin d’activer la fonction test
de récupération.
Appuyez à nouveau sur ce bouton afin de sortir de
ce mode.
FONCTION DE LA CONSOLE
La console à touche sensitive est très simple
d’utilisation et comporte six modes fournissant des
rétroactions instantanées sur vos exercices pendant
votre entraînement. Les modes sont décrits cidessous :
Vitesse [KM/H] ou [RPM]—Ce mode affiche la
vitesse des pédales, en kilomètres à l’heure(Km/h)
ou en tours par minutes (RPM).
Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé.
Distance [DIST. KM]—Ce mode affiche la distance
parcourue en pédalant, pendant votre entraînement,
en kilomètres.
Calories [CAL]—Ce mode affiche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées
pendant votre entraînement.
Programmes [P]—Ce mode affiche le numéro du
programme que vous allez ou que vous êtes en
train d’utiliser.
3. Commencez à pédaler et suivez vos progrès à
l’aide de l’écran.
Pendant votre exercice, la console affichera le(s)
mode(s) sélectionné(s).
4. Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Notez que la console s’éteint automatiquement
après 4 minutes d’inactivité.
Comment utiliser le test Pulse Recovery ou Test
de récupération :
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Assurez-vous que l’adaptateur secteur fourni
soit bien branché (8VDC 500mA), un bip viendra
signaler la connexion. Si le cadran de la console
comporte une feuille plastique transparent, enlevez
celle-ci.
Pour utiliser ce test, il vous faudra à la fin de votre
exercice appuyer sur le bouton RECOVERY puis
placer vos mains sur les capteurs cardiaques durant
une minute. Le résultat de votre “Pulse recovery” ou
test de récupération apparaîtra sur l’affichage.
Les valeurs indiquées sont de 1.0 à 6.0. La valeur la
plus faible étant 1.0 et la meilleure étant 6.0.
Utilisez ces valeurs afin de voir votre évolution au fil
des entraînements.
Attention : Ces données n’ont aucune valeur
médicales. Ce test permet de donner une idée
approximative des fluctuations de votre forme
après l’exercice.
1. Allumez la console
Pour lancer la console, commencez simplement à
pédaler.
2. Appuyez sur l’un des boutons :
1. START/STOP (ST. /SP):
a. Pour un démarrage rapide: Il vous permet
de démarrer la console sans sélectionner un
programme. Le temps commence à compter à zéro.
b. A tout moment, en appuyant sur ce bouton durant
plus de 2 secondes, vous remettez à zéro les
valeurs.
9
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME MANUEL
1
Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe
quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran
s’allume et la console est prête à être utilisée.
2
Sélectionnez le programme manuel.
Le mode manuel est automatiquement sélectionné
à chaque mise sous tension de la console. Sinon,
appuyez le bouton ENTER durant le mode STOP
(STOP clignotant sur la console) puis sur UP ou
DOWN afin de sélectionner le programme 1 et enfin
appuyez sur ENTER afin de valider.
Le temps (TIME) va clignoter, appuyez sur les
boutons UP ou DOWN afin de sélectionner la durée
de votre entraînement. Appuyez sur ENTER afin
de valider. Effectuez les mêmes opérations que
précédemment afin de sélectionner et confirmer
la distance, les calories et les pulses que vous
souhaitez effectuer durant votre entraînement.
Appuyez enfin sur START / STOP pour commencer.
3
Commencez à pédaler et changez la
résistance des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur les boutons UP ou
DOWN (UP pour (+) et DOWN pour (-)).
Remarque : les pédales prennent quelques
secondes pour atteindre le niveau de résistance
sélectionné.
4
Suivez votre progression sur l’écran.
L’écran affiche le temps [TIME] écoulé et la distance
[DIST] pédalée en kilomètres.. Remarque : quand
vous sélectionnez un programme, l’écran affiche le
temps restant avant la fin du programme plutôt que
le temps écoulé.
L’écran affiche également votre vitesse [SPD], en
Km/h, votre rythme de pédalage [RPM], le nombre
approximatif de calories [CALS] votre rythme
cardiaque quand vous utilisez le capteur cardiaque
manuel.
5
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Si les plaques métalliques sur les poignées sont
recouvertes d’un film plastique, retirez-le. Ensuite,
tenez le capteur cardiaque manuel en plaçant la
paume de vos mains contre les plaques. Évitez de
bouger les mains ou de trop serrer les plaques.
Quand votre rythme cardiaque est détecté, un
symbole en forme de cœur se met à clignoter sur
l’écran à chaque battement de cœur ; votre rythme
cardiaque s’affiche ensuite. Pour une lecture
plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les
plaques pendant au moins 15 secondes.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la console
s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne tournent pas pendant quelques
secondes, le temps se met à clignoter sur l’écran
et la console suspend son activité. Si les pédales
ne sont pas déplacées pendant plusieurs minutes,
la console s’éteint et les affichages se remettent à
zéro.
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES PRÉENREGISTRÉS :
1
Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe
quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran
s’allume et la console est prête à être utilisée.
2
Sélectionnez votre programme préenregistré.
Appuyez le bouton ENTER durant le mode STOP
(STOP clignotant sur la console) puis appuyez sur
sur UP ou DOWN pour sélectionner un programme
de 2 à 7. Sélectionnez votre programme en fonction
des objectifs et du profil de chaque programme qui
s’affiche à l’écran.
3
Ajustez le programme choisi en fonction
de vos objectifs du jour :
Le temps (TIME) va clignoter, appuyez sur les
boutons UP ou DOWN afin de sélectionner la durée
de votre entraînement. Appuyez sur ENTER afin
de valider. Effectuer les mêmes opérations que
précédemment afin de sélectionner et confirmer
la distance, les calories et les pulses que vous
souhaitez effectuer durant votre entraînement.
Appuyez enfin sur START / STOP pour commencer.
4
Commencez à pédaler et changez la
résistance des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur les touches DOWN
(-) et UP (+). Remarque : les pédales prennent
quelques secondes pour atteindre le niveau de
résistance sélectionné.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la console
s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne tournent pas pendant quelques
secondes, le temps se met à clignoter sur l’écran
et la console suspend son activité. Si les pédales
ne sont pas déplacées pendant plusieurs minutes,
la console s’éteint et les affichages se remettent à
zéro.
10
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES
CONTRÔLÉS PAR LE PULSE :
1
sélectionné.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la console
s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne tournent pas pendant quelques
secondes, le temps se met à clignoter sur l’écran
et la console suspend son activité. Si les pédales
ne sont pas déplacées pendant plusieurs minutes,
la console s’éteint et les affichages se remettent à
zéro.
Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe
quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran
s’allume et la console est prête à être utilisée.
2
Sélectionnez votre programme préenregistré.
MAINTENANCE ET
DEPANNAGE
Appuyez le bouton ENTER durant le mode STOP
(STOP clignotant sur la console) puis sur UP ou
DOWN pour sélectionner un programme de 8 à 11.
Appuyez sur ENTER pour valider le programme
sélectionné.
Sélectionnez votre programme en fonction des
objectifs (voir le détail ci dessous) puis appuyez sur
le bouton ENTER.
Chaque programme correspond à un objectif précis :
Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les
pièces du vélo d’appartement.
Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.
Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et
un peu de détergent doux.
Programme 8 correspond à 55% du Max HR
Programme 9 correspond à 75% du Max HR
Programme 10 correspond à 90% du Max HR
Programme 11, vous définissez votre objectif HRC
appelé TGT H.R
Important : pour éviter d’endommager la console,
celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec
des liquides ou être exposée directement au
rayonnement du soleil.
HRC correspondant à votre rythme cardiaque. Le
Max. HRC correspond à votre rythme cardiaque
maximum théorique et est calculé comme suit : 220
- votre âge. Soit pour une personne de 35 ans : 220
- 35 soit 185 pulse/min.
3
Rentrez les données :
L’âge (AGE) va clignoter, appuyez sur le bouton UP
ou DOWN afin de sélectionner votre âge par défaut
il est de 35 ans.
Notez que pour le programme 15 l’objectif pulse
(TARGET PULSE) clignotera. Appuyez sur le
bouton UP ou DOWN afin de choisir votre objectif
puis appuyez sur ENTER.
Une fois la sélection de l’âge effectuée, répétez
les opérations pour entrer le temps, la distance
et calories que vous souhaitez pour votre
entraînement en validant à chaque fois sur ENTER.
Appuyez enfin sur START / STOP pour commencer.
4
Commencez à pédaler et changez la
résistance des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur le bouton UP ou
DOWN.
Remarque : les pédales prennent quelques
secondes pour atteindre le niveau de résistance
11
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit
entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement pendant que vous
vous entraînez.
• Avant de commencer ce programme
d’exercices (ou un autre), veuillez consulter
votre médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
• Les moniteurs cardiaques ne sont pas des
appareils médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne servent qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus petit est votre pouls recommandé pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre
pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et
le nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse
pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le
plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois, vous pouvez entreprendre
jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
12
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WLIVEX85212.0 partie 1
13
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle partie 2
14
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLIVEX85212.0
N°
Description
Qté.
N°
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Cadre principal
1
Stabilisateur avant
1
Stabilisateur arrière
1
Embout du stabilisateur arrière
2
Boulon de carrosserie M8×L74
4
Rondelle ondulée
8
Ecrou borgne M8
4
Pédalier
1
Pédales
1 pr.
Embout du stabilisateur avant
2
Câble du capteur
1
Tube de selle
1
Câble de rallonge
1
Boulon hexagonal M8×16
4
Pièce plastique du tube de selle
1
Ressort en plastique
1
Potence
1
Adaptateur
1
Selle
1
Rondelle plate D8
5
Vis à tête cruciforme M4×10
2
Rondelle plate D4
2
Embout rond
2
Console
1
Ecrou en nylon M8
3
Mousse
2
Guidon
1
Câble du pouls
2
Molette de réglage de hauteur de selle
1
Rondelle ondulée D8
2
Boulon hexagonal M8×30
2
Cache du guidon
1
Câble de résistance
1
Moteur
1
Aimant
9
Cache du pédalier
2
Carter
2
Ecrou
1
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
Rondelle
Ecrou
Bague crantée
Collier de roulement
Capteur
Vis ST3X10
Bague
Grosse rondelle
Courroie
Poulie de courroie
Ecrou à collerette M10x1
Boulon M6×50
Rondelle
Ecrou hexagonal M6
Rondelle plate d10.5xФ20x2
Ecrou fin hexagonal M10×1
Roulement 6000Z
Roue d’inertie
Axe de la roue d’inertie
Petite roue de courroie
Entretoise
Boulon hexagonal M6×L15
Rondelle ondulée d6
Rondelle plate D6
Rondelle
Axe de la plaque aimantée
Plaque aimantée
Ressort
Boulon hexagonal M5×L60
Ecrou hexagonal M5
Ecrou en nylon M8
Poulie
Axe de tension des aimants
Ressort
Boulon
Vis autotaraudeuse ST4.2X18
Vis autotaraudeuse ST4.8X20
Rondelle plate d4x1
15
Qté.
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
11
4
4
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque
vous nous contactez :
• Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Nom du produit (voir couverture de ce manuel)
• Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée
qui figure à la fin de ce manuel)
INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le
recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un
organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région.
Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer
les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus
d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination
sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions ouvertes : (L x l x h): 67 x 47 x 140 cm
Poids du produit : 22 Kg
Imprimé en Chine © 2012 Icon Health & Fitness, Inc.

Manuels associés