MusicMan BT-X32 Bluetooth In-Ear Headphone Clip Light Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
MusicMan BT-X32 Bluetooth In-Ear Headphone Clip Light Manuel du propriétaire | Fixfr
MusicMan® * Manuel d’utilisation
Bluetooth Écouteurs In-Ear Clip Light BT-X32
Grâce à ces écouteurs intra-auriculaires stéréo confortables et
parfaitement ajustés, profitez de la musique via Bluetooth et du
câble qui s’éclaire dans l’obscurité
Par la présente, le fabricant Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG déclare,
que cet appareil, à laquelle ces manuel d’utilisation se rapportent, est
conforme avec les normes essentielles référencées de la Directive RED
2014/53/UE. Veuillez trouver ici la Déclaration de Conformité:
www.technaxx.de/ (sur la barre inférieure “Konformitätserklärung”). Avant la
première utilisation, lisez attentivement le manuel d’utilisation.
Cet appareil est muni d’une batterie rechargeable. Il doit être
complètement chargé avant la première utilisation. NB: Rechargez la
batterie de l'appareil tous les 2 ou 3 mois s'il n'est pas utilisé! Eteignez
les appareils Bluetooth à proximité pour éviter l’interférence de signal!
AVERTISSEMENT: Ne montez pas trop le volume – la perte d’audition
peut en resulter!
No. de téléphone pour le support technique: 01805 012643 (14
centimes/minute d’une ligne fixe Allemagne et 42 centimes/minute des
réseaux mobiles). Email gratuit: support@technaxx.de
Conservez soigneusement ce manual d’utilisation pour références ultérieure
ou pour le partage du produit. Faites de même avec les accessoires d’origine
pour ce produit. En case de garantie, veuillez contacter le revendeur ou le
magasin où vous avez achéte ce produit.
Garantie 2 ans
Caractéristiques
Transfert de musique & fonction mains libres par Bluetooth V4.0
Écouteurs intra-auriculaire Bluetooth pour smartphone, tablette,
ordinateurs portables, etc.
Câble lumineux EL brille dans
l'obscurité (activation/désactivation possibles pour votre sécurité)
Manipulation facile à 4 boutons
Clip fixé sur l'appareil pour
attacher à des vêtements ou de sacs Microphone intégré Port
Micro USB pour la charge Crochet d'orielle doux & serré pour un
adjustement confortable
Classe de protection IPX4 (anti
-éclaboussures)
Idéal pour les activités de plein air dans
l'obscurité
Les deux écouteurs intra-auriculaires disposent
d’aimants sur un côté pour les maintenir ensemble facilement
Caractéristiques techniques
Bluetooth
BT V4.0 / A2DP / ~8m (transmission sans obstacle)
Marche/Arrêt
4 Boutons
du
câble
lumineux
EL,
Marche/Arrêt/Lire/Pause, Baisser VOL/Piste précédente,
Monter VOL/Piste suivante
Batterie rechargeable intégrée 200mAh lithium-polymère
Alimentation
3.7V / Mise en charge via connecteur Micro USB
Durée de charge
~3,5 heures (adaptateur CC 5V/ 500mA)
Autonomie en lecture
~4 heures (volume moyen, lumière EL allumé)
~14 heures (Bluetooth activé, EL désactivé, pas
Autonomie en veille
de musique)
SNR / Impédance
≦ 96dB / 16 Ω
Plage de fréquence
20Hz – 20kHz
Poids / Dimensions
32g / Câble 35cm / (Lo) 5,9x(La) 2,9x(H) 1,9cm
MusicMan® Bluetooth
Écouteurs
In-Ear
Clip
Light
Contenu de
BT-X32, Câble de charge Micro USB, 3 bouchons de
l’emballage
tailles différentes, Manuel d’utilisation
Conseils pour le respect de l'environnement: Matériaux
packages sont des matières premières et peuvent être
recyclés. Ne pas jeter les appareils ou les batteries usagés
avec les déchets domestiques. Nettoyage: Protéger le
dispositif de la saleté et de la pollution (nettoyer avec un
chiffon propre). Ne pas utiliser des matériaux dures, à gros
grain/des solvants/des agents nettoyants agressifs. Essuyer
soigneusement le dispositif nettoyé. Distributeur: Technaxx
Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt
a.M., Allemagne
Vue du produit
1 Crochet auriculaire doux
2 Câble lumineux EL de 35cm
3 Bouton
marche/arrêt du câble lumineux EL: Appuyez long-
temps pour allumer l’éclairage EL. Appuyez brièvement pour
éteindre le mode d’éclairage EL. Il y a deux modes d’éclairage
EL: a) l’éclairage est allumé en permanence, b) l’éclairage
clignote au rythme de la musique (dans ce mode, si la musique
s’arrête pendant plus de 5 min., l’éclairage s’éteint automatiqu.).
4 Bouton VOL Bas/Piste précédente :
Appui bref
piste précédente
Appui long
baisser le volume
5 Bouton VOL Haut/Piste suivante :
Appui bref
piste suivante
Appui long
monter le volume
6 Indicateur LED:
Après avoir allumé les écouteurs, les
indicateur LED BLEU et ROUGE clignotent alternativement. Le
indicateur LED BLEU reste allumé si les écouteurs sont appairés.
Mode de mise en charge: Le indicateur LED ROUGE reste
allumé pendant la charge. Le indicateur LED ROUGE s’éteint
lorsque les écouteurs sont complètement chargés.
7 Bouton
Alimentation Marche/Arrêt, Lire/Pause, Mains-libres
Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant 3
secondes pour allumer les écouteurs. Pendant ce temps, les
indicateur LED BLEU et ROUGE clignotent alternativement.
mode Bluetooth:
appuyez brièvement pour écouter ou mettre
en pause la musique
brièvement
pour
En
en cas d’appel téléphonique, appuyez
répondre
à
l’appel
ou
raccrocher
double-cliquez pour composer le dernier appel sortant.
8 Microphone
9
Connecteur de charge Micro USB
Mise en charge
Avant première utilisation, chargez complètement la batterie à l’aide
du câble de charge Micro USB d’origine. Connectez le câble de
charge Micro USB à un adaptateur USB* (5V/500mA) (*non fourni)
ou au port USB d’un ordinateur, et l’autre extrémité au port de
charge Micro USB des écouteurs. Le témoin LED ROUGE s’allume
pendant la mise en charge sous l’état ARRÊT. Une fois les
écouteurs complètement chargés, le témoin LED ROUGE s’éteint.
(Nous vous recommandons d’éteindre les écouteurs pendant la
mise en charge. Sinon, la charge complète de la batterie durera
longtemps.)
Comment connecter les écouteurs et les fixer au crochet
auriculaire doux
L’image
vous
indique
comment
positionner l’écouteur dans l’oreille
gauche.
Le crochet auriculaire doit se fixer au
creux de l’oreille.
Puis, l’écouteur se tient parfaitement bien
dans l’oreille.
Bluetooth
Allumez les écouteurs en appuyant sur le bouton «ALIMENTATION»
(7) pendant 3 secondes. Les LED BLEU-ROUGE clignoteront
alternativement. La fonction Bluetooth fonctionne immédiatement.
Ouvrez l’option Bluetooth de votre Smartphone et cherchez le nom
Bluetooth «Musicman BT-X32». (Si la connexion échoue ou qu’un
code est requis, utilisez le code PIN «0000».) Une fois l’appairage
réussi, le LED BLEU s’allume en permanence. Si les écouteurs sont
connectés à votre Smartphone et que vous recevez un appel,
appuyez sur le bouton «ALIMENTATION» pour prendre l’appel.
Appuyez à nouveau sur le bouton «ALIMENTATION» pour
raccrocher. En double-cliquant sur le bouton «ALIMENTATION»,
vous pouvez composer le dernier numéro appelé.
Activer le câble lumineux
Il y a deux modes d’éclairage EL : Pour activer le câble lumineux,
appuyez longtemps sur le bouton (3) afin d’allumer l’éclairage EL.
Appuyez brièvement sur le bouton (3) pour régler le mode
d’éclairage EL.
D’abord : L’éclairage reste toujours allumé
Puis : L’éclairage clignote au rythme de la musique.
Note : Dans ce deuxième mode, si la musique s’arrête pendant plus
de 5 minutes, l’éclairage s’éteint automatiquement.
Dépannage
Le BT-X32 s’éteint ou ne se rallume pas
batterie faible ou
problème avec l’alimentation
mettez en charge la batterie et
vérifiez la connexion du câble Micro-USB. (Il est conseillé de
recharger l’enceinte tous les 2-3 mois si elle n'est pas utilisée
pendant longtemps.)
Le BT-X32 émet des bruits
signal BT éventuellement de
mauvaise qualité
pour éviter le bruit, restez à portée BT de ~8m.
Aucune connexion Bluetooth
(a) la connexion Bluetooth n’est
pas à portée ou (b) un autre appareil mobile (p.ex. Smartphone,
tablette) est appairé au BT-X32
(a) rapprochez-vous du
Smartphone, ou (b) désappairez l’autre appareil.
Mises en garde
Rechargez BT-X32 uniquement sur un port CC 5V avec le câble
de charge Micro USB d'origine fourni. L'adaptateur de charge USB
peut également être utilisé, mais UNIQUEMENT (!) jusqu’à CC
5V/500mA. Ne (!) rechargez pas BT-X32 avec une puissance
supérieure!
Si BT-X32 ne parvient pas à se connecter à votre appareil mobile
ou si elle ne parvient pas à lire la musique après la connexion,
l'utilisateur doit vérifier que l'appareil mobile prend en charge A2DP.
Ne tentez pas de démonter BT-X32, car cela peut causer un
court-circuit ou même l'endommager.
Ne laissez pas tomber ou secouer BT-X32, car cela peut
endommager les circuits imprimés internes ou les mécanismes.
Gardez BT-X32 dans un endroit sec et aéré. Évitez de l’exposer à
une forte humidité et à une température élevée. De plus, les
batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive ou
au plein soleil.
Cette BT-X32 n'est pas étanche, par conséquent protégez-la de
l'humidité.
Gardez BT-X32 hors de portée des jeunes enfants.

Manuels associés