Technaxx TX-69 Nature Wild Cam Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Technaxx TX-69 Nature Wild Cam Manuel du propriétaire | Fixfr
Technaxx® *
Manuel d’utilisation
Nature Wild Cam TX-69
Déclaration de Conformité est disponible sur: www.technaxx.de/ (sur la barre
inférieure “Konformitätserklärung”). Avant la première utilisation, lisez attentivement
le manuel d’utilisation s’il vous plaît.
No. de téléphone pour le support technique: 01805 012643 (14 centimes/minute
d’une ligne fixe Allemagne et 42 centimes/minute des réseaux mobiles).
Email gratuit: support@technaxx.de
Conservez soigneusement ce manual d’utilisation pour références ultérieure ou
pour le partage du produit. Faites de même avec les accessoires d’origine pour ce
produit. En case de garantie, veuillez contacter le revendeur ou le magasin où vous
avez achéte ce produit.
Garantie 2 ans
Contenu
Caractéristiques ............................................................................................. 1
Vue d'ensemble de la caméra ........................................................................ 2
Alimentation ................................................................................................... 2
Insertion de la carte mémoire ........................................................................ 3
Fonctions de base ......................................................................................... 3
Utilisation du support mural ........................................................................... 9
Connexion à la TV ....................................................................................... 10
Télécharger des fichiers vers un ordinateur (2 manières) ............................ 10
Caractéristiques techniques.......................................................................... 11
Caractéristiques
 Caméra de surveillance alimenté par piles pour une utilisation en intérieur et
en extérieur
 Idéale pour l’enregistrement et l’observation de la faune et surveiller les
maisons
 Résolution vidéo FullHD 1080p
 Écran 2,31” TFT LCD (960x240)
 Capteur CMOS 1/2,5" de 5MP
 Fonctions à sélectionner: vidéo, photo, vidéo & photo
 Capteur PIR (~15m) & plage IR (~20m) pour l’enregistrement de nuit
 Temps de déclenchement de 0,6 seconde
 Microphone & haut-parleur intégrés
 Carte MicroSD** jusqu’à 32GB (**non fournie dans l’emballage)
 Classe de protection de la caméra IP56 (étanche à la poussière & à l’eau)
1
Vue d'ensemble de la caméra
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Écran
Bouton Haut / Bouton Vidéo
Bouton Droite
Bouton Prise de vue
Bouton OK
Haut-parleur
ON (MARCHE)
Bouton Gauche
Bouton MENU
Bouton Lire
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Bouton Bas/
Bouton Capture
Fente pour carte MicroSD
Port AV
Port USB
OFF (ARRÊT)
Test
LED infrarouge
Objectif
Capteur PIR
Alimentation
 Avant utilisation, installez 4x ou 8x AA piles* 1,5V (*fournies) en respectant
la bonne polarité.  Ouvrez le boîtier de la caméra et retirez le couvercle des
piles. [En cas d’utilisation de 4x piles AA, elles doivent être installées
ensemble dans la même partie du logement des piles – haut ou bas. Note:
Avec 4x piles AA uniquement, la durée de vie ne sera qu’à la moitié de le
temps prévue.]
2
Insertion de la carte mémoire
 La caméra ne contient pas de mémoire intégrée. Par conséquent, insérez
une carte MicroSD** (avec FAT32) jusqu’à 32Go (**non fournie) pour
enregistrer des fichiers.
Attention: N'insérez pas la carte MicroSD de force; référez-vous aux
indications situées sur la caméra. La température de la carte MicroSD doit
être identique à celle de la température ambiante. La caméra pourra subir un
court-circuit en raison de la température et de l’humidité ambiants. Protégez la
caméra en cas d’utilisation en extérieur.
 Si la capacité de la carte MicroSD est pleine, la caméra s’arrêtera
automatiquement d’enregistrer. Les LEDs s’éteindront (lorsque Capture en
continu est sur ARRÊT).
 Appuyez doucement sur le bord de la carte pour éjecter la carte MicroSD.
Fonctions de base
Allumer et éteindre la caméra
Réglez le bouton MODE sur «Test/Marche» pour allumer la caméra.
Réglez le bouton MODE sur «Arrêt» pour éteindre la caméra.
Configuration système
Réglez le bouton MODE sur «Test», puis réglez les paramètres du système.
 Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour permuter entre les modes vidéo et
photo.
 Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu de configuration.
 Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour parcourir tous les menus. Puis,
appuyez sur OK pour accéder à l’interface des options.
 Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour balayer toutes les options.
Puis, appuyez sur OK pour confirmer les options.
 Appuyez à nouveau sur le bouton MENU pour revenir au menu
précédent ou quitter le menu de configuration.
Menu et fonction de configuration comme suit:
Mode: [Photo] / [Video] / [Photo & Video] (par défaut).
 Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Définir le
mode de
fonctionnement
Mode capture
Mode vidéo
Mode vidéo & capture
(par défaut)
La caméra ne prend que des photos.
La caméra n’enregistre que des vidéos.
La caméra prendra d’abord des photos,
puis commencera à enregistrer une
vidéo.
3
Série de photos :
Mode photo
La caméra prendra des photos en continu
Définir le
nombre de
Options: [1 photo] (par défaut) / [2 photos à la suite] /
photos prises
[3 photos à la suite].
en continu
 Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Résolution photo: Définir la résolution d'image: plus la résolution sera
importante  plus la netteté sera grande! (Cela occupera un espace bien plus
important.)
[12MP (4000x3000)] / [8MP (3264x2448)] / [5MP (2592x1944)] (par défaut) /
[3MP (2048x1536)] / [1MP (1280x960)].
 Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Résolution vidéo: [1920x1080] / [1280x720] (par défaut) / [720x480] /
[640x480] / [320x240].  Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour
confirmer. Définir la résolution vidéo: plus la résolution sera importante  plus
le temps d’enregistrement sera court.
Résolution vidéo TL: Réglez la résolution pour l’intervalle de temps
[2592x1944] / [2048x1536]  appuyez le bouton OK pour confirmer.
Longueur de vidéo / Enregistrement audio
Définissez la durée d’enregistrement d’une séquence vidéo  la
Longueur durée la plus courte est 3 sec. / la plus longue est 10 min.
de vidéo
Options : 3 sec. – 10 min.
(le réglage par défaut est 45 sec.)
 Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Ouvrez cette fonction  la caméra enregistrera le son pendant
Enregistrel’enregistrement vidéo.
ment
audio
Options: [Marche] (par défaut) / [Arrêt].
 Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Délai court: 5 sec.–60 min.  Sélectionnez et appuyez sur OK.
«Délai court» est le temps qui sépare la vidéo en cours et la prochaine vidéo.
Définir le temps de retard de l’enregistrement vidéo lorsque la caméra détecte
le mouvement. Dans la période sélectionnée, la caméra n'enregistrera aucune
image ou vidéo. Cela permet d'éviter un enregistrement excessif du même
événement et d’économiser plus d’espace. (Par défaut est de 5 secondes.)
Distance IR : (définir la distance de l’induction infrarouge):
[Proximité]/[Moyenne] (par défaut)/[Loin].  Sélectionnez + appuyez sur OK.
Note: Vous devrez peut-être régler la bonne option selon votre utilisation.
4
Sensibilité des capteurs de mouvement: [Bas] / [Moyen] (par défaut) /
[Haut].  Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Contrôler la sensibilité et repérer la zone de détection appropriée à l’utilisation.
Régler la sensibilité du capteur. Note: La température peut également influer
sur la sensibilité du capteur.
Réglez la sensibilité sur le niveau bas si vous souhaitez enregistrer
Bas
à l’intérieur (petit espace) ou dans un milieu froid.
Réglez la sensibilité sur le niveau moyen si vous souhaitez
Moyen
enregistrer à l’extérieur (environnement normal).
Réglez la sensibilité sur le niveau haut si vous souhaitez enregistrer
Haut
à l’extérieur (grand espace) ou à des températures douces.
Temps d’enregistrement cible
Régler le temps d’enregistrement
cible du jour. Cette option vous
Set
permet de sélectionner à l’avance
Target recording time
l’heure de vos enregistrements.
Comme indiqué à l’image ci-dessous,
Start: Stop:
vous pouvez définir l’heure de début
Hr: Min Hr: Min
et l’heure de fin. La caméra
00 00 00 00
fonctionnera simplement dans le laps
de temps imparti. Pour d’autres
périodes, la caméra restera en mode
MENU Back OK Select
veille.
Options: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).  Sélectionnez et appuyez sur le
bouton OK pour confirmer.
Note: Si l’heure de début et l’heure de fin sont identiques, le temps de
fonctionnement est 24 heures.
Intervalle régulier
Définir l’intervalle de temps de prise
Settings
de photos. La caméra prendra
automatiquement des photos d’après
Set time lapse
l’intervalle de temps défini. Par
Hr: Min : Sec
exemple, pour un intervalle de temps
00 00 30
défini à 1 heure, la caméra prendra
une photo toutes les heures. Si vous
Notification:Motion
voulez observer la phase de floraison
sensors deactivated
d’une plante, la caméra prendra 24
MENU Back OK Select
photos en 24 heures pour enregistrer
tout le processus de floraison.
Options: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).  Sélectionnez et appuyez sur le
bouton OK pour confirmer.
5
Vidéo TL (à intervalle régulier)
Settings
Vous pouvez régler l’intervalle de
temps. La durée est d’1 seconde à 24
heures.
Par exemple, définissez l’intervalle de
temps à 1 heure, la caméra prendra
une photo toutes les heures. Si la
caméra fonctionne pendant 24
heures, il y aura 24 photos. Ces
photos seront converties en vidéo.
Set time lapse
Hr: Min : Sec
00 00 30
Notification:Motion
sensors deactivated
MENU Back OK Select
Options : [On] / [Off] ([Marche]/[Arrêt])  Sélectionnez et appuyez sur le
(par défaut).
bouton OK pour confirmer.
Langue : (définir la langue d’affichage à l’écran): [Anglais] / [Allemand]) (par
défaut)/ [Aanois] / [Finlandais] / [Suédois] / [Néerlandais] / [Espagnol] /
[Français] / [Italien] / [Portugais]).  Sélectionnez et appuyez sur le bouton
OK pour confirmer.
Capture en continu: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).  Sélectionnez et appuyez
sur le bouton OK pour confirmer.
Si vous activez la fonction Capture en continu, l’appareil prendra une photo
et/ou vidéo, en fonction du mode sélectionné jusqu’à ce que l’espace de
stockage de la carte MicroSD soit atteint. Quand l’espace de stockage est
plein, l'enregistrement continuera, cela signifie que le fichier le plus ancien
(photo/vidéo) sera supprimé, chaque fois qu'un nouveau mouvement est
détecté.
Heure et de la date: [Régler l’heure & la date] / [Format de l’heure] / [Format
de la date].  Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Régler l’heure & la date
Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour
ajuster les valeurs.  Sélectionnez et
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Format de l’heure: à sélectionner Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour
entre 24h (part défaut) & 12h.
ajuster les valeurs.  Sélectionnez et
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Format de la date: à sélectionner Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour
entre [jj/mm/aaaa]) (par défaut) / ajuster les valeurs.  Sélectionnez et
[aaaa/mm/jj] / [mm/jj/aaaa].
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
6
Affichage d’indications temporelles sur les photos: (faire apparaître ou
non la date & l’heure sur les photos): [Heure & date] (par défaut) / [Date] /
[Arrêt]).  Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Protection par mot de passe: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).  Sélectionnez
et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Définir le mot de passe pour la mise sous tension de la caméra. Le mot de
passe comporte quatre chiffres, et chaque chiffre va de 0 à 9. Attention: Si
vous avez défini le mot de passe, écrivez-le pour ne pas l’oublier !
Signal sonore: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).  Sélectionnez et appuyez sur
le bouton OK pour confirmer.
Ouvrir le menu Signal sonore pour activer ou désactiver le son de confirmation
des boutons.
Carte de mémoire à formater: [Oui] / [Non] (par défaut).  Sélectionnez et
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Attention: Formater la carte mémoire (FAT 32) supprimera définitivement
toutes les données. Avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte
précédemment utilisée sur un autre appareil, veuillez formater la carte
mémoire.
Numéro de série: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).  Sélectionnez et appuyez
sur le bouton OK pour confirmer.
Définir le numéro de série unique de la caméra. Le numéro comporte quatre
chiffres, et chaque chiffre va de 0 à 9.
Paramètres de réinitialisation: [Marche]/[Arrêt] (par défaut).  Sélectionnez
et appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Rétablir les paramètres par défaut d’usine de la caméra, dont le mot de passe,
le numéro de série et ainsi de suite.
Version: Vérifier les informations sur le micrologiciel de la caméra.
Prendre des photos, enregistrer une vidéo et lire
Réglez le bouton Mode sur « Test ». Ce mode vous permet de prendre des
photos, d’enregistrer une vidéo et de lire des fichiers manuellement.
7
 Prendre des photos: Appuyez sur le bouton Capture pour passer en mode
photo. Appuyez sur le bouton Prise de vue pour prendre une photo.
 Enregistrer une vidéo: Appuyez sur le bouton Vidéo pour passer en mode
vidéo. Appuyez sur le bouton Prise de vue pour lancer l’enregistrement d’une
vidéo. Appuyez à nouveau sur le bouton Prise de vue pour lancer
l’enregistrement.
 Lire: Appuyez sur le bouton Lire (10) pour accéder à l’interface de lecture.
Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour faire défiler des photos ou des vidéos.
Si vous souhaitez visionner une vidéo, appuyez sur le bouton OK pour lire la
vidéo. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour mettre en pause. Appuyez
sur le bouton Menu pour arrêter la lecture. Appuyez sur le bouton Lire (10)
pour quitter le mode de lecture. Dans «Lecture», appuyez sur le bouton Menu.
 Sélectionner parmi les options suivantes:
Supprimer
la
Options: [Annuler] / [Supprimer]
vidéo ou la
 Appuyez OK pour confirmer.
photo en cours
Supprime tous les Options: [Annuler] / [Supprimer]
Supprimer
fichiers photo et vidéo
tous les fichiers enregistrés sur la  Appuyez OK pour confirmer.
carte mémoire.
Visualise les photos
Chaque photo s’affiche pendant 3
sous
forme
de
Activer le
secondes.
diaporama.
diaporama
 Appuyez sur le bouton OK pour arrêter la lecture.
Options:
[Protéger
contre
Verrouille le fichier.
l’écriture du fichier en cours] /
Cela permet d’éviter
[Protéger contre l’écriture de tous
toute
suppression
Protéger
les fichiers] / [Déverrouiller le
accidentelle.
Contre
fichier en cours] / [Déverrouiller
l'écriture
tous les fichiers]) .
 Sélectionnez et appuyez sur le bouton OK pour
confirmer.
Mode de fonctionnement
 Réglez le bouton Mode sur «Marche». Une fois la caméra allumée, l’écran
affichera un compte à rebours de 15 secondes. Puis, les LED et l'écran
disparaîtront. La caméra commence à fonctionner de façon indépendante et
passe en mode veille.
 Si les animaux sauvages entrent dans la zone de détection des capteurs de
mouvement, la caméra s’activera et détectera le mouvement. Si les animaux
sauvages continuent de se déplacer dans la zone de détection du capteur, la
caméra prendra les photos ou enregistrera une vidéo automatiquement.
 Lorsque les animaux sauvages quittent la zone de détection des capteurs,
la caméra se désactivera et reviendra en mode veille.
8
Mode nuit
 La nuit, les IR-LEDs s’allumeront automatiquement pour fournir la lumière
nécessaire pour prendre des photos/vidéos. Cela permet de prendre une
photo à une distance de 3–20m environ sans surexposition pendant la nuit.
 Cependant, des objets réfléchissants comme les panneaux de signalisation
peuvent entraîner une surexposition s’ils sont situés dans la zone
d’enregistrement. En mode nuit, les images peuvent simplement être
diffusées en noir et blanc. En cas d’enregistrement vidéo long en soirée, une
tension insuffisante peut largement influer sur la stabilité de la machine.
Attention: N'enregistrez pas une vidéo avec une tension de la batterie
insuffisante en soirée.
Utilisation du support mural
Les supports fournis vous permettent de monter la caméra sur un mur ou un
arbre. Utilisez le dispositif de support à courroie pour monter l’appareil sur un
arbre. Le support mural est principalement utilisé pour un montage sur un mur.
Veillez à ce que toutes les vis existantes soient serrées. Pour les deux
supports, la meilleure distance de la hauteur de l’installation par rapport au sol
est d’environ 1 mètre.
Éléments
1. Vis de fixation
de trépied
2. Contre-écrou
3. Boulons à œil
4. Trous de forage
5. Vis
6.
Chevilles murales
Montage du support mural
Outils requis : perceuse, mèche à béton/maçonnerie de 6mm, tournevis cruciforme
Attention:  Assurez-vous qu’il n’y a pas de câbles électriques, de conduites
d’eau ou de tuyaux de chauffage sur le lieu du forage souhaité.  Les
chevilles murales fournies ne sont conçues que pour le montage sur béton ou
pierre. Avant de commencer l'installation, veuillez examiner avec soin le lieu
du montage pour vérifier qu’il convient aux chevilles. Les matériaux de
montage utilisés doivent être adaptés au lieu d’installation. En cas de doute,
contactez un professionnel.
9
Étapes de l’installation
 Repérez les trous de forage en tenant le pied du support mural là où vous
souhaitez l’installer et indiquez les emplacements à percer.
 Utilisez une perceuse de 6mm pour effectuer les trous requis. Insérez les
chevilles dans les trous de forage du mur.
 Vissez le support mural au mur à l’aide des vis fournies.
 Montez la caméra sur la vis de fixation de trépied et vissez un peu plus la
caméra (environ trois tours).
 Tournez la caméra dans le sens souhaité et verrouillez-la à l’aide du
contre-écrou.
 Pour placer la caméra à son emplacement définitif, desserrez légèrement
les deux boulons à œil, positionnez la caméra et fixez la position en vissant
les deux boulons à œil.
Connexion à la TV
La caméra peut transmettre le signal vidéo à un moniteur externe ou à une
télévision. Suivez les instructions suivantes :
 Connectez la caméra à la TV à l’aide du câble AV fourni (blanc = audio ;
jaune = vidéo).  Allumez la TV et réglez-la en mode AV.  Allumez la
caméra ; réglez le bouton Mode sur «Test».  Une fois la connexion
effectuée, la caméra passera en mode de lecture et l’écran sera noir. L'image
sera diffusée sur la TV.
Télécharger des fichiers vers un ordinateur (2 manières)
 Insérez la carte MicroSD dans un lecteur de cartes.
 Connectez la caméra à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Utilisation d’un lecteur de cartes
 Éjectez la carte mémoire de la caméra et insérez-la dans un adaptateur de
lecteur de cartes. Puis, connectez le lecteur de cartes à un ordinateur. 
Ouvrez [My Computer] ([Mon ordinateur]) ou [Windows Explorer] ([Windows
Explorer]) et double-cliquez sur l’icône de disque amovible qui représente la
carte mémoire.  Copiez les fichiers vidéo ou photo de la carte mémoire
sur votre ordinateur.
Connexion du caméra à un PC avec le câble USB
 Connectez la caméra à un ordinateur à l’aide du câble USB. Allumer la
caméra et l’écran affiche «MISC».  Ouvrez [My Computer] (Mon
ordinateur) ou [Windows Explorer]. Un disque amovible apparaît dans la liste
du lecteur. Double-cliquez sur l'icône «Disque amovible» pour afficher son
contenu. Tous les fichiers sont enregistrés dans le dossier «DCIM». 
Copiez les photos ou les fichiers sur votre ordinateur.
10
Caractéristiques techniques
Capteur d’image
Écran
1/2,5" CMOS 5MP
Écran 2,31” TFT LCD (960x240)
12MP: 4032x3024(interpolés), 8MP: 3264x2448
Résolution photo
(interpolés), 5MP: 2592x1944, 3MP: 2048x1536,
1MP: 1280x960
1920x1080/15ips, 1280x720/30ips, 720x480/30ips,
Résolution vidéo
640x480/30ips, 320x240/30ips
Longueur de vidéo
3 sec.–10 min., programmable
Format de fichier
JPEG/AVI
Objectif
f=3,62mm, F/NO2.2, FOV=70°, Filtre IR auto
IR
34x LED IR, portée ~20m
PIR
Angle de vue 40°
~20m (en dessous de 25°C au niveau
Distance de déclenchement
normal)
Temps de déclenchement
0,6 seconde
Intervalle de déclenchement
5 sec.–60 min., programmable
Minuteur
Marche/Arrêt, Intervalle régulier programmable
Nombres de prises
1–3
Efficacité
Jour: 1m-infini, Nuit: 3–20m
Prise périodique
Intervalle régulier d’1 sec. – 24 heures
Images à distinction Images en couleurs le jour/Images en noir & blanc la
automatique
nuit
Sortie TV
Oui
Interface PC
Mini USB2.0
Externe: Carte MicroSD** jusqu’à 32GB, Classe 10
Mémoire
[**non fournie], Mémoire interne: 8M x 16 SDRAM
4x AA ou 8x AA piles* (*fournies), alimentation 6V
Alimentation
externe**, au moins 1,5A
~12 mois en fonction des réglages et de la qualité
Temps de veille
de piles utilisée
Protection par mot de passe/verrouillable En option / numéro à 4 chiffres
Température de fonctionnement
–7°C à +40°C
Poids & Dimensions 343g (sans piles) / (Lo) 9,7 x (La) 7,6 x (H) 13,7cm
Nature Wild Cam TX-69, Câble Mini USB, Câble AV,
Contenu de
Ceinture & support de montage, 3x vis & 3x
l’emballage
chevilles murales, 8x AA piles, Manuel d’utilisation
11
Avertissements
 N’essayez pas de démonter l’appareil, cela peut entraîner un court-circuit
ou même l’endommager.
 Ne faites pas tomber ou ne secouez pas l’appareil, cela peut casser les
circuits électroniques ou les pièces mécaniques internes.
 Gardez l’appareil au sec et dans un lieu aéré. Évitez une humidité et une
température élevées. De plus, les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive ou aux rayons directs du soleil.
 Éloignez l’appareil des jeunes enfants.
 Le appareil sera chaude après une trop longue utilisation. C’est normal.
 Veuillez utiliser les accessoires fournis par notre usine.
Conseils de sécurité et des batteries: Tenir éloigné les
enfants des batteries. Si l'enfant avale une batterie, vous rendre
immédiatement auprès d'un docteur ou amener l'enfant à
l'hôpital! Respecter la polarité (+) et (–) des batteries! Remplacer
toujours toutes les batteries. Ne jamais utiliser des batteries
neuves et usées, ou des batteries de type différent ensemble.
Ne jamais mettre en court-circuit, ne pas ouvrir, déformer ou
charger excessivement des batteries! Risque de blessure! Ne
jamais jeter les batteries dans le feu!I Risque d'explosion!
Conseils pour le respect de l'environnement: Matériaux
packages sont des matières premières et peuvent être recyclés.
Ne pas jeter les appareils ou les batteries usagés avec les
déchets domestiques. Nettoyage: Protéger le dispositif de la
saleté et de la pollution (nettoyer avec un chiffon propre). Ne pas
utiliser des matériaux dures, à gros grain/des solvants/des
agents nettoyants agressifs. Essuyer soigneusement le
dispositif nettoyé. Remarque importante: Si vous notez une
perte de l'électrolyte de la batterie, essuyez le boîtier de la
batterie avec un chiffon doux sec. Distributeur: Technaxx
Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt
a.M., Allemagne
12

Manuels associés