▼
Scroll to page 2
of
18
P516-099 ANT400 Module d’antenne à distance optionnelle Instructions pour ANT400-REM-I/O, ANT400-REM-I/O+6dB, ANT400-REM-Ceiling, ANT400-REM-Hall Para el idioma español, navegue hacia www.schlage.com/support. Contents Vue d’Ensemble.................................................................................................................3 Commencement................................................................................................................3 Particularités du modèle....................................................................................................4 Emplacement de l’antenne, sécurité et mise à la terre......................................................6 Emplacement.................................................................................................................6 Sécurité .........................................................................................................................6 Mise à la terre................................................................................................................7 Protection contre la foudre.............................................................................................7 Diagramme de rayonnement ANT400-REM-I/O+6dB....................................................8 Diagramme de rayonnement ANT400-REM-HALL........................................................9 Branchement du câble coaxial.........................................................................................10 Terminaison coaxiale au PIM400 ou WRI400..................................................................12 Installation de l’antenne...................................................................................................14 Montage de l’ANT400-REM-Ceiling.............................................................................14 Montage de l’ANT400-REM-Hall..................................................................................14 Montage de l’ANT400-REM-I/O ou ANT400-REM-I/O+6dB........................................15 Essai................................................................................................................................17 Dépannage......................................................................................................................17 Déclarations FCC/IC........................................................................................................17 2 • Schlage • ANT400 Module D’Antenne á Distance Optionelle Instructions Vue d’Ensemble Le module d’antenne à distance Schlage optionnelle est une antenne externe qui permet d’accroître la portée entre un module d’interface de panneau ou un interface de lecteur sans fil, et une serrure à module de point d’accès sans fil (WAPM) utilisant les radiofréquences (RF). Le WAPM comprend les serrures AD-400, les interfaces de lecteur sans fil (WRI400), les moniteurs d’état sans fil (WSM400) et les lecteurs portables sans fil (WPR400). La module d’antenne à distance est fixé au connecteur d’antenne à distance sur un module d’interface de panneau (PIM400) ou un interface de lecteur sans fil (WRI400). • Avant d’installer un module d’antenne à distance, lisez la documentation pour le PIM400 ou le WRI400, et la WAPM. • Comme avec tous les systèmes radio, l’interférence peut poser problème. Les causes d’interférences peuvent provenir de: fours à micro-ondes, certains systèmes d’éclairage, émetteurs à micro-ondes ou processeurs à haute vitesse pour ordinateurs. Commencement Respectez les étapes générales lors du réglage d’un RAM: 1. Installez le module d’interface du panneau (PIM400) ou interface de lecteur sans fil (WRI400) dans un endroit désigné à moins de 4,6 mètres (15 pieds câble) de l’endroit où l’antenne à distance sera située. (Pour en savoir plus sur la PIM400, consultez le guide d’installation livré avec le PIM400, ou visitez www.schlage.com/support.) 2. Coupez l’alimentation du PIM400. 3. Vérifiez soigneusement tous les codes électriques nationaux et locaux concernant la mise à la terre et la protection contre la foudre. 4. Familiarisez-vous avec l’information contenue dans ce manuel de l’utilisateur. Conservez le manuel de l’utilisateur pour référence future. Particularités du modèle Modèle ANT400-REMCEILING ANT400-REM-HALL ANT400-REM-I/O ANT400-REMI/O+6dB Modèles d’Antenne à Aistance Emplacement Description/Composantes Intérieur Antenne omni-directionnelle installation au plafond, câble coaxial de 15 pieds (4,6 m) et fouet coaxial. Pour utilisation intérieure avec le PIM400 ou WRI400. Intérieur Antenne bidirectionnelle installation au plafond ou au mur, câble coaxial de 15 pieds (4,6 m) et fouet coaxial. Pour utilisation intérieure avec le PIM400 ou WRI400. Intérieur/ Extérieur Antenne omni-directionnelle installé à plat, au mur ou sur un poteau, câble coaxial de 15 pieds (4,6 m), fouet coaxial, ensemble de mise à la terre (MGB + MCA5) requis pour les applications extérieures (vendues séparément), et le support de montage au mur/ poteau articulé. Intérieur/ Extérieur Antenne directionnelle à écran plat installé à plat ou sur un poteau, câble coaxial de 15 pieds (4,6 m), fouet coaxial, ensemble de mise à la terre (MGB + MCA5) requis pour les applications extérieures (vendues séparément), et le support de montage au mur/ poteau articulé. 4 • Schlage • ANT400 Module D’Antenne á Distance Optionelle Instructions Article Ensemble de mise à la terre (MGB + MCA5) Câble de 15 pieds (4,6 m) non-ignifuge Ensemble de câbles non-ignifuge de 5 pieds (1,5 m) Accessoires Description/Composantes Bloc de mise à la terre par catégorie (illustré) et câble coaxial de 5 pieds (1,5 m) (montre ci-dessous), nonignifuge, fiche rectiligne N aux deux extrémités Câble coaxial, fiche rectiligne N aux deux extrémités Remarque: Un bloc de terre doit être relié électriquement à une terre qui répond aux exigences du code local. Emplacement de l’antenne, sécurité et mise à la terre Emplacement Tous les modèles d’antenne dans le présent guide doivent être positionnés selon les conditions suivantes: • Placez à moins de 15 pieds câble (4,6 m) du PIM400 ou WRI400. • Positionnez selon le meilleur trajet rectiligne de RF dégagé avec les modules de point d’accès sans fil qui seront mis en liaison au PIM400 ou WRI400. • Ne positionnez pas l’antenne près des parties métalliques de boîtiers, murs ou planchers. Les exigences d’emplacement et installation supplémentaires pour les modèles d’antennes spécifiques sont indiquées dans le tableau ci-dessous: Modèle d’antenne ANT400-REM-CEILING ANT400-REM-HALL ANT400-REM-I/O ANT400-REM-I/O+6dB • • • • • • • ANT400-REM-I/O+6dB Exigences Destiné aux applications intérieures. Si le code électrique local exige la protection contre la foudre, l’antenne doit être installée avec un ensemble de mise à la terre. Voir Accessoires à la page 5 pour en savoir plus. Les axes vertical et horizontal de l’antenne doivent être à angle droit par rapport à l’antenne cible. Voir le Diagramme de Rayonnement ANT400-REM-HALL à la page 9 des spécifications du diagramme de rayonnement du faisceau de fréquence radio. Destiné aux applications intérieures ou extérieures. Les pplications extérieures l’antenne doit être installée avec un ensemble de mise à la terre. Si le code électrique local exige la protection contre la foudre, l’antenne pour les applications intérieures doit être installée avec un ensemble de mise à la terre. Voir Accessoires à la page 5 pour en savoir plus. Les axes vertical et horizontal de l’antenne doivent être à angle droit par rapport à l’antenne cible. Voir le Diagramme de Rayonnement ANT400-REM-I/O+6dB à la page 9 des spécifications du diagramme de rayonnement du faisceau de fréquence radio. Sécurité AVERTISSEMENT- Vous pouvez être gravement ou mortellement blessé si cette antenne entre en contact avec des lignes électriques, ou est amené à proximité d’un champ électrique haute tension. Pour votre propre sécurité, soyez extrêmement prudent lors de l’installation de cette antenne. Tenez-vous à l’écart des lignes électriques! 6 • Schlage • ANT400 Module D’Antenne á Distance Optionelle Instructions Mise à la terre Le Code National de l’Electricité exige que chaque installation d’antenne soit correctement mise à la terre. Les codes électriques locaux peuvent avoir des exigences supplémentaires. Consultez le Code National de l’Electricité et les codes électriques locaux pour obtenir des renseignements sur la mise à la terre correcte de l’antenne et autres règlements d’antennes. Un ensemble de mise à la terre compatible avec tous les modèles d’antenne contenus dans ce guide est disponible en tant qu’accessoire. Voir la page 5 pour Accessoires. Protection contre la foudre Tous les modèles d’antenne dans ce guide sont équipés de la mise à la terre et d’un courant continu. L’unique protection contre la foudre nécessaire est un ensemble de mise à la terre. Voir Accessoires à la page 5 pour un ensemble de mise à la terre disponible pour une utilisation avec tous les modèles d’antenne présentés dans le présent guide. Diagramme de rayonnement ANT400-REM-I/O+6dB Ho riz la on C l i e tal g ce ntne ntr er ale line Vue Tophaut View Largeur de Beamwidth Transmettre Horizontal Horizontal (75°) (75°) Ve r tic lC a al ce elignnte ntr rl ale ine Vue latéral Side View Largeur de Vertical Beamwidth Transmettre Vertical (65°) (65°) Diagramme de rayonnement des radiofréquences ANT400-REM-I/O+6dB 8 • Schlage • ANT400 Module D’Antenne á Distance Optionelle Instructions Diagramme de rayonnement ANT400-REM-HALL H ori zo laC nta lieg nnet l ecrel inntre ale Largeur de Transmettre Horizontal Beamwidth Horizontal (Two beams each 60°) Deux poutres de 60° Vue haut Top View Ve rt ic elingn al teer clien net la C ral e Largeur de Transmettre Vertical Beamwidth Vertical (60°) (60°) Vue latéral Side View Diagramme de rayonnement des radiofréquences ANT400-REM-HALL Branchement du câble coaxial Le câble coaxial livré avec tous les modèles d’antenne: • est adapté pour une installation extérieure • doit être acheminé avec des plis minimum et, si nécessaire, tout rayon de courbure doit être supérieur à deux (2) pouces (51 mm) • possède une terminaison adaptée et ne doit pas être coupé à la longueur • s’il y a un excès de câble coaxial, il doit être enroulé avec un diamètre d’au moins huit (8) pouces (20 cm) • ne devrait pas avoir de câble coaxial placé à l’intérieur ou à proximité de l’antenne, ou à l’intérieur du boîtier PIM400 ou WRI400. LL Le bloc de mise à la terre doit être branché à la terre. LL Les connexions par câble doivent être solidement fixées. LL Les antennes extérieures qui sont exposés aux intempéries peuvent exiger une étanchéité aux connexions de câble coaxial. 10 • Schlage • ANT400 Module D’Antenne á Distance Optionelle Instructions Antenne ANT400-REM-CEILING Application ANT400-REM-HALL ANT400-REM-I/O ANT400-REM-I/O+6dB Avec protection contre la foudre Câble coaxial non-ignifuge de 5 pieds (1,5 m) de type mâle N aux deux extrémités Ensemble de mise à la terre à cloison de type femelle N aux deux extrémités Câble coaxial non-ignifuge de 15 pieds (4,6 m) de type mâle N avec terminaux droits aux deux extrémités Câble coaxial avec cloison femelle de type N fouet à une extrémité, mcx inverse à l’autre extrémité Composantes OU PIM400-485 (version 2) OU PIM400-485 (version 1) OU PIM400-TD2 Connexions Coaxiales Conventionnelles WRI400 Terminaison coaxiale au PIM400 ou WRI400 1. Percez un orifice de 16 mm (5/8 po) dans le boîtier au niveau de l’emplacement approprié, en fonction du modèle PIM400 ou WRI400 comme illustré ci-dessous. LL Retirez tous les composants électroniques à l’intérieur du boîtier avant le perçage pour éviter de les endommager. 2. Installez le connecteur N par le trou de B\, pouces (16 mm). 3. Connectez l’extrémité MCX inverse du fouet de câble coaxial à la carte d’antenne radio du PIM400 ou WRI400. Le MCX inversé est un connecteur à angle droit. 4. Fixez solidement le connecteur N par le trou de B\, pouces (16 mm) à l’aide de la rondelle et de l’écrou fournis. Attention - Assurez-vous que la fiche MCX est toujours sécurisée. PIM400-485 (version 2) Écrou B\,” (16 mm) Connecteur N 1Z\v” (32 mm) Rondelle frein Le fiche MCX inverse PIM400-485 (version 1) ou PIM400-TD2 B\,” (16 mm) 1Z\x" (38 mm) Centré Écrou Rondelle POWER freinTAMPER MOUNT THIS SIDE UP 1” (25 mm) RX I TX USB ATTENTION ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICE 12-24 VDC 2I4 RDA–TDA–RDB+ TDB+GND AUXTAMPER WIRE Connecteur N RS485 PIM400-485 12 • Schlage • ANT400 Module D’Antenne á Distance Optionelle Instructions Le fiche MCX inverse WRI400 B\,” (16 mm) Centré Écrou Rondelle frein 1Z\x" (38 mm) Connecteur N PR MOUNT THIS SIDE UP 1 TP21 TP22 TP23 TP24 TP25 J3 23394075_C LED2 MCLR VDD LED1 GND RB7 RB8 OPEN IDAT ICLK DEBUG USB 1 Le fiche MCX USB inverse J5 1 RX +3.3V TX GND BATTER COIN CEL IF RADIO B J1 S3 PIM400-485 (versión 2) Conversion: 19 LED3 RX/TX RESET J6 1 2 20 REL1 S1 S2 1 STR NO LINK STR C C STR NC SCHLAGE LED4 AUX NO +12V STRIKE AUX C AUX J8 PIM400-485 (version 2) ALARM ALR_NO + ALR_NC - BATT +5V LINE 1 - REL2 LINE U4 LED6 ALR_C R112 C61 2" (51 mm) RELAY STATUS LED5 AUX NC 1 Centré GND POWER TAMPER TAMP2 GND DPS TAMP1 GND RTX GND GND RTE J13 PIM400-485 (version 2) boîtier Le fiche MCX inverse 1 J10 1 RX I TX RS485 SWITCH INPUT READER1 USB 12-24 VDC B\,” (16 mm) 2I4 RDA–TDA–RDB+ TDB+GND AUXTAMPER WIRE + POWER - Centré RS485 PIM400-485 1Z\x" (38 mm) Versión 2 à l’intérieur del version 1 boîtier PIM400-485 (version 1) boîtier RED BEEPER GND GRN DATA\D0 J17 ATTENTION ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICE C32 U5 B+ J12 MOUNT THIS SIDE UP CLK\D1 1 TB+ AJ11 RB+ 1 PWR/ TAMPER 1 DATA\D0 LED9 GND B\,” (16 mm) LED8 LED7 GND TA- J2 + PIM400-4851 (version 1) LID TAMPER Boîtier CLK\D1 REL3 J18 READ Installation de l’antenne Montage de l’ANT400-REM-Ceiling 1. En utilisant le boîtier de l’antenne comme gabarit, marquer les trous de montage. 2. Fixez le boîtier d’antenne au plafond à l’aide de vis et d’ancrages muraux si nécessaire (non fournis). Montage de l’ANT400-REM-Hall 1. En utilisant le boîtier de l’antenne comme gabarit, marquer les trous de montage. 2. Placez l’antenne de sorte que le signal de transmission soit orienté vers le WAPM ou l’antenne cible, comme indiqué ci-dessous. 3. Fixez le boîtier d’antenne au mur ou au plafond à l’aide de vis et d’ancrages muraux si nécessaire (non fournis). Envers le WAPM Toward WAPM (l’antenne cible) (antenna target) Envers le WAPM Toward WAPM (l’antenne (antennacible) target) Montage au plafond ANT400-REM-HALL Montage au mur ANT400-REM-HALL 14 • Schlage • ANT400 Module D’Antenne á Distance Optionelle Instructions Montage de l’ANT400-REM-I/O ou ANT400-REM-I/O+6dB Respectez les étapes ci-dessous pour fixer l’antenne à l’ensemble de montage, et en fixant l’antenne au mur ou à un poteau. Outils requis: a. Placez le support d’antenne à l’arrière de l’antenne comme indiqué. Fixez à l’aide de rondelles, de rondelles de blocage à ressort hélicoïdale et d’écrous hexagonaux 1/420. Serrez les vis à un couple de 3,4 N-m (2,5 pi-lb). Tournevis cruciforme Clé à ouverture réglable Percez avec une mèche de 16 mm 5/8 po) Clé dynamométrique Support d’antenne D A N G E R R O F H S E C E B T N A IR A D W W C E U L O IL Y K M et am t er si tu r te lo ec do ut ns 5 m nt 5 su , co am du 5 ip et di ci 3 m am d tin 7 2 re t se 5 Lo r si it, od 0 m 4 lo el is 7 do ng eu 3 8 m isci bh 5 su ip ni 7 ip ad y 9 m 0 m nu m no su m ip su m ip re Lo m re Lo S m R re A Lo M A D E IN IS R A E L lor m do re Lo um et ips am sit D A N G E R R O F H S E C E B T N A IR A D W W C E U L O IL Y K M et am t er si tu r te lo ec do ut ns 5 m nt 5 su , co am du 5 ip et di ci 3 m am d tin 7 2 re t se 5 Lo r si it, od 0 m 4 lo el is 7 do ng eu 3 8 m isci bh 5 su ip ni 7 ip ad y 9 m 0 m nu m no su m ip su m ip re Lo m re Lo S m R re A Lo M A D E IN IS R A E L lor m do re Lo um et ips am sit b. Branchez la partie centrale du support d’antenne, comme indiqué. Fixez à l’aide d’une rondelle, d’une rondelle de blocage à ressort hélicoïdale, d’une vis à tête hexagonale 5/16-18 x 1Z\v po et d’un écrou hexagonal 5/1618. Laissez les vis légèrement desserrées. Support de montage D A N G E R R O F H S E C E B T N A IR A D W W C E U L O IL Y K M et am t er si tu r te lo ec do ut ns 5 m nt 5 su , co am du 5 ip et di ci 3 m am d tin 7 2 re t se 5 Lo r si it, od 0 m 4 lo el is 7 do ng eu 3 8 m isci bh 5 su ip ni 7 ip ad y 9 m 0 m nu m no su m ip su m ip re Lo m re Lo S m R re A A D E IN IS R A E L lor m do re Lo um et ips am sit 16 • Schlage • ANT400 Module D’Antenne á Distance Optionelle Instructions Lo d. Support mural: Utilisez le support comme gabarit pour marquer les deux trous de montage. Montez sur le mur à l’aide de vis et d’ancrages muraux si nécessaire (non fournis). Serrez complètement les vis desserrées (étapes b et c). Serrez tous les écrous du support de montage à un couple de 30 po-lb. e. Montage de la tige: Fixez les supports de tige à la tige, comme illustré. Fixez les supports de tige à l’aide de deux vis de 5 pouces (127 mm), d’une rondelle et d’une rondelle de blocage à ressort hélicoïdal de chaque côté. Ajustez à l’angle souhaité. Serrez complètement les vis desserrées (étapes b et c). Serrez tous les écrous du support de montage à un couple de 3,4 N-m (2,5 pi-lb). M c. Branchez le support de fixation du support d’antenne, comme indiqué. Fixez à l’aide d’une rondelle, d’une rondelle de blocage à ressort hélicoïdale, d’une vis à tête hexagonale 5/16-18 x 1Z\v po et d’un écrou hexagonal 5/1618. Laissez les vis légèrement desserrées. Diamètre 25 mm - 120 mm Essai Faites un test pour vous assurer que l’antenne est correctement installée: LL Si vous rencontrez des problèmes lors de l’exécution de l’essai suivant, veuillez vous référer à la partie Dépannage de ce guide et/ou dans le guide d’utilisation du WAPM concerné. 1. Placez le PIM400 en mode liaison. Veuillez vous référer au guide d’utilisation de PIM400-485 dans la partie « Mode liaison ». 2. Vérifiez que le WAPM se relie bien au PIM400. Veuillez vous référer au guide d’utilisation de AD400/AD401 ou WRI400 dans la partie « Mode liaison ». 3. Vérifiez que la WAPM fait correctement la liaison avec le PIM400. Veuillez vous référer à l’étiquette située à l’intérieur du boîtier du PIM400 pour connaître les schémas de clignotement de DEL indiquant une liaison réussie. Dépannage • • • • • • • Vérifier que le PIM400 est en mode liaison. Les DEL d’état doivent basculer du vert au rouge en continu. Vérifiez que le câble coaxial dans le PIM400 ou WRI400 est bien connecté au panneau de RF. (Voir connexion de la fiche MCX inverse à la page 12.) Vérifiez que les connecteurs coaxial de type N sont bien serrées sur le PIM400 ou WRI400, l’ensemble de mise à la terre (si installé), et à la connexion d’antenne. Vérifiez que l’antenne est bien installée à la verticale. Posez l’antenne de façon à avoir le meilleur alignement avec le PIM400 ou WRI400. Vérifiez que le diagramme de rayonnement d’antenne est correctement aligné dans la direction du WAPM. Vérifiez que le WAPM est en mode liaison. Pour en savoir plus sur le dépannage, visitez le site internet: www.schlage.com/support. Déclarations FCC/IC Le module de communication est un émetteur-récepteur de 900 MHz destiné aux serrures électroniques et dispositifs non-verrouillés. Le module de communication relie le dispositif d’accès au système de gestion de surveillance d’accès avec une commande de rétroaction au dispositif d’accès au moyen d’un réseau sans fil. Le module contient le micrologiciel intégré effectuant la mise sur pied des couches de données radio et physiques. Les antennes associées avec ce module sont: 1. Antenne coudée avec CCI (carte de circuit imprimé) trace avec un gain mesuré de 5,7 décibels. 2. Omni, mur/colonne, intérieur/extérieur. 3. Omni, plafond, intérieur. 4. Directionnelle, mur/colonne, intérieur/extérieur. 5. Bidirectionnelle, plafond, intérieur. Spécifications du module radio: Puissance de Sortie: 19.6 dBm Fréquence de Fonctionnement: 906 -924 MHz Modulation: BPSK (MDPB (Modulation par déplacement de phase binaire)) REMARQUE: L’utilisation de ce module n’est pas destinée au grand public. Elle est réservée, en général, à un usage industriel/commercial seulement. Cet appareil émetteur-récepteur doit être installé professionnellement dans le produit final par Allegion et non par un tiers. Le module de la carte de communications AD400 de 900 MHz de Allegion ne sera pas vendue à des tiers au détail, au grand public ou par commande postale. Lorsqu’il s’agit d’une réparation, l’émetteur-récepteur sera remplacé par un installateur professionnel. Déclaration de la Commission Fédérale des Communications Relative au Brouillage Cet équipement a été examiné et jugé conforme aux limites fixées pour un dispositif numérique de classe B, en vertu de la Section 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont établies en vue de fournir une protection raisonnable contre tout brouillage dans une installation résidentielle. Cet équipement entraîne des usages et peut émettre des radiofréquences; s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer de l’interférence nuisible à la radiocommunication. Toutefois, il n’y a aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation quelconque. Si cet équipement cause du brouillage à la réception d’un appareil radio ou d’une télévision, ce qu’on peut établir lorsqu’on met l’équipement en marche et qu’on le met hors tension, nous encourageons l’utilisateur à tenter de corriger ce brouillage de l’interférence en adoptant l’une des mesures suivantes: • Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice. • Augmentez la distance qui sépare l’équipement et le récepteur. • Branchez l’équipement dans une prise de courant ou à un circuit différent de celui où le récepteur est branché. • Consultez le détaillant ou demandez de l’aide d’un technicien d’expérience en matière de radio et de télévision. Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) Le dispositif ne doit pas émettre d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute les interférences reçues incluant celles pouvant nuire au fonctionnement. Mise en garde FCC/IC Tout changement ou toute modification qui n’a pas été expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. Pour assurer la conformité aux limites permises par la CFC/IC pour l’ensemble de la population/exposition non contrôlée, les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées de manière à assurer une distance d’au moins 20 cm (7,87 po) de toutes personnes et ne doivent pas être colocalisées ou ne pas fonctionner en concomitance avec toute autre antenne ou appareil émetteur. Déclarations d’industrie Canada Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas occasionner du brouillage, et (2) ce dispositif doit accueillir tout brouillage y compris le brouillage qui risque d’entraîner un mauvais fonctionnement du dispositif. Pour réduire tout risque de perturbations radioélectriques aux autres utilisateurs, on devra choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance rayonnée isotrope équivalente n||apos||est pas plus élevée que celle permise pour une communication réussie. Ce dispositif a été conçu en vue de fonctionner avec les antennes énumérées ci-dessous, et ayant un gain maximal de 9,3 décibels. Il est formellement interdit d’utiliser avec ce dispositif des antennes non comprises dans cette liste ou des antennes ayant un gain supérieur à 9,3 décibels. L’impédance électrique requise pour l’antenne est de 50 ohms. Liste d’Antennes approuvées Numéro de Modèle 23530553 1 Antenne à distance, omni, mur/colonne, intérieur/extérieur 23530561 1 Antenne à distance, omni, plafond, intérieur 23530579 1 Antenne à distance, directionnelle, mur/colonne, intérieur/extérieur 23530587 1 Antenne à distance, bidirectionnelle, plafond, intérieur Pour assurer la conformité avec les limites de radiofréquence permises par IC pour l’ensemble de la population/ exposition non contrôlée, les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées en vue d’assurer une distance d’au moins 20 cm (7,87 po) de toutes personnes et ne doivent pas être colocalisées ou ne pas fonctionner en concomitance avec toute autre antenne ou appareil émetteur. Service à la clientèle 1-877-671-7011 www.allegion.com/us © 2014 Allegion P516-099 FRE online Rev. 03/14-d