Krontaler GT-WC-BC-01/GT-WC-BC-02/GT-WC-BC-03/WC-BC-04/WC-BC-05 RC Bathroom Wall clock Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Krontaler GT-WC-BC-01/GT-WC-BC-02/GT-WC-BC-03/WC-BC-04/WC-BC-05 RC Bathroom Wall clock Manuel utilisateur | Fixfr
Horloge salle de bain
radioguidée
GT-WC-BC-02
GT-WC-BC-01
GT-WC-BC-03
GT-WC-BC-05
GT-WC-BC-04
SAV
01 40 82 92 26
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
ART. : 5042
AA 51/20 A
NOTICE D’UTILISATION
26050423
AA 51/20 A
PO51003003
TABLE DES
MATIÈRES
Généralités .......................... 3
Lire et conserver ce
mode d’emploi ....................3
Signification des symboles... 4
Sécurité................................ 5
Utilisation conforme à la
destination de l’appareil......5
Consignes de sécurité..........6
Contenu de l’emballage /
Composants de l’appareil....10
Première utilisation ............14
Déballage et vérification du
contenu de l’emballage..... 14
Installation de l’horloge à
l’aide de la ventouse .......... 14
Installation de l’horloge à
l’aide de l’œillet de
suspension ......................... 16
Installation de l’horloge à
l’aide du socle ..................... 16
Réception du signal radio ...16
2
Affichage de
la température ....................18
Fonctions de l’écran LCD .....19
Mise en service ...................21
Réglage manuel de
l’heure ................................ 23
Heure universelle .............24
Fonctions du cadran
de l’horloge....................... 26
Mise en service ..................26
Réglage manuel ............... 27
Remplacement de la pile.. 28
Nettoyage et rangement .. 29
Rangement ........................30
Correction des erreurs .......31
Caractéristiques
techniques ........................ 33
Déclaration de conformité .. 33
Recyclage .......................... 34
Recycler l’emballage ........34
Mise au rebut de
l’appareil usagé ................34
Généralités
Lire attentivement
et conserver le mode
d’emploi
Ce mode d’emploi
concerne cette horloge salle de bain
radioguidée (ci-après appelée « l’horloge »). Il contient
des informations importantes relatives à sa mise en
service et à son utilisation.
Ce mode d’emploi a été
rédigé conformément aux
normes et règles en vigueur
dans l’Union européenne. À
l’étranger, veuillez respecter
également les directives et
les lois spécifiques au pays.
Conservez ce mode d’emploi
pour une utilisation ultérieure. Si vous donnez cette
horloge à des tiers, vous
devez également leur remettre le mode d’emploi qui
l’accompagne.
Veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi, en particulier
les consignes de sécurité,
avant d’utiliser cette horloge.
Le non-respect de ce mode
d’emploi peut entraîner des
blessures graves ou endommager l’horloge.
3
Signification des
symboles
Les symboles et mentions
d’avertissement suivants
sont utilisés dans ce mode
d’emploi, sur l’horloge ou sur
l’emballage.
AVERTISSEMENT !
Ce symbole/cet avertissement désigne un danger de
degré moyen avec un risque
de décès ou des blessures
graves si ce danger n’est pas
évité.
PRUDENCE !
Ce symbole/cette mention
d’avertissement décrit un
danger avec un niveau de
risque faible, pouvant provoquer une blessure légère ou
modérée s’il n’est pas évité.
4
REMARQUE !
Ce mot d’avertissement vous
met en garde contre d’éventuels dommages matériels.
Ce symbole vous
donne des informations supplémentaires utiles sur la mise en
service ou l’utilisation.
Déclaration de
conformité (voir le
chapitre « Déclaration de
conformité ») : Les produits
caractérisés par ce symbole
répondent à toutes les règles
communautaires applicables
au sein de de l’Espace économique européen.
IP24 Classe de protection
IP24 : protection contre des
corps étrangers solides d’un
diamètre de 12,5 mm et plus,
et protection contre les projections d’eau.
Les produits portant
ce symbole sont alimentés
en courant continu.
Sécurité
Utilisation conforme
à la destination de
l’appareil
Cette horloge est exclusivement conçue pour être
utilisée en tant qu’horloge
avec affichage de la température. Elle est uniquement
destinée à un usage privé et
n’est pas adaptée à un usage
professionnel et commercial. N’utilisez l’horloge que
conformément aux dispositions du présent mode d’emploi. Toute autre utilisation
est considérée comme non
conforme et peut provoquer
des dommages matériels. Le
fabricant ou le distributeur
décline toute responsabilité
pour les dommages résultant
d’une utilisation incorrecte
ou inappropriée.
5
Consignes de
sécurité
dans le feu ou les remplacez par des piles
non conformes, elles
AVERTISSEMENT !
risquent d’exploser et
de dégager des vaRisque d’étouffepeurs toxiques.
ment !
- Remplacez toujours
L’ingestion accidenla pile par une pile
telle d’éléments d’emde même type ou
ballage ou de petites
équivalente.
pièces par les enfants
Lorsque vous insépeut provoquer un
rez la pile, veillez à
étouffement.
respecter la polarité
(+/-).
- Gardez les éléments
Attention ! Risque
d’emballage et les
d’explosion en cas de
petites pièces hors
remplacement inapde la vue et de la
proprié des piles.
portée des enfants.
- Ne pas exposer les
AVERTISSEMENT !
piles à une chaleur
extrême telle que les
Danger d’explosion !
rayons du soleil, le
Si vous jetez les piles
feu, etc.
6
- Si vous pensez
qu’une pile a été ingérée ou introduite
Risque
dans le corps d’une
d’empoisonnement !
autre façon, ConsulLes piles ingérées par
tez immédiatement
les enfants risquent
un médecin.
de fuir et de provoquer des empoisonPRUDENCE !
nements ou la mort.
Risque de brûlures
- Conservez les piles
hors de la vue et de chimiques !
la portée des enLe contact avec des
fants.
piles endommagées
- Si le compartiment
ou ayant fui peut endes piles ne se ferme traîner des blessures
plus, jetez l’horloge ou des brûlures.
en respectant les
- Ne touchez pas les
instructions du chapiles ayant fui.
pitre « Recyclage ».
Si l’acide de la pile
entre toutefois en
contact avec votre
AVERTISSEMENT !
7
peau, rincez soigneusement la zone
concernée à l’eau
claire et consultez
immédiatement un
médecin en cas de
réactions cutanées.
- Pour éviter que la
pile ne fuit, ne la
chargez pas, ne la
démontez pas et ne
la court-circuitez pas.
- Ôtez la pile de l’horloge dès qu’elle est
vide.
- Nettoyez les contacts
de la pile si nécessaire.
8
REMARQUE !
Risque d’endommagement !
Une utilisation inappropriée de l’horloge
peut entraîner des
dysfonctionnements
et endommager l’horloge.
- Ne posez aucun objet sur l’horloge.
- N’exercez aucune
pression sur la partie
vitrée de l’horloge.
- Éloignez les objets
anguleux de la partie
vitrée de l’horloge.
- N’exposez l’horloge à
aucune source d’humidité autre que la
salle de bain.
- N’exposez pas du- Lorsque vous n’utilisez pas l’horloge,
rablement l’horloge
que vous la nettoyez
à des températures
ou en cas de panne,
inférieures à 10 °C et
arrêtez-la toujours
supérieures à 40 °C.
en retirant la pile.
- Tenez l’horloge à
- Ne stockez jamais
l’écart de la pousl’horloge à des temsière, de la chaleur,
pératures inférieures
des rayons directs
à 0 °C ou supédu soleil ainsi que
rieures à 40 °C.
des chocs importants et des champs
magnétiques.
- N’ouvrez pas le boîtier et adressez-vous
au SAV du fabricant
dont l’adresse est
indiquée sur la carte
de garantie, si une
réparation est nécessaire.
9
Contenu de l’emballage /
Composants de l’appareil
6
7
5
8
AM
DST ZONE
4
9
10
3
2
DATE
MONTH
DAY
11
12
TEMP
1
GT-WC-BC-04 / GT-WC-BC-05
12
13
1
RADIO CONTROLLED
TEMPERATURE
GT-WC-BC-01 / GT-WC-BC-02 / GT-WC-BC-03
10
1
Affichage de la température
2
Affichage du mois
3
Affichage de la date
4
Affichage des heures
5
Affichage de l’heure au format 12/24
6
Affichage des minutes
7
Icône de l’heure d’été
8
Affichage du fuseau horaire
9
Symbole de l’émetteur radio
10
Affichage des secondes
11
Affichage du jour de la semaine
12
Boîtier
13
Aiguille
11
Contenu de l’emballage /
Composants de l’appareil
18
17
19
20
SIZE AA 1.5V
FUNK
EIN
21
STELLEN
E
U STA R
N
15
T
16
14
GT-WC-BC-04 / GT-WC-BC-05
23
22
17
24
SET
REC
RESET
SIZE AA 1.5V
GT-WC-BC-01 / GT-WC-BC-02 / GT-WC-BC-03
12
18
19
14
Bouton REDÉMARRAGE
15
Bouton SIGNAL RADIO
16
Bouton RÉGLAGE
17
Pile (1,5 V type AA / LR6)
18
Couvercle du boîtier
19
Compartiment des piles
20
Bouton
21
Bouton
22
Bouton SET (Réglage
manuel de l’heure)
23
Bouton REC (Démarrage de
la réception du signal radio)
24
Bouton RESET
(Redémarrage)
25
Œillet de suspension
26
Ventouse
27
Socle
-
Carte de garantie /
Conditions de garantie
Tous les modèles
25
26
27
13
Première
utilisation
Déballage et vérification du contenu de
l’emballage
REMARQUE !
2. Vérifiez que toutes les
pièces sont présentes
(cf. fig. A et B).
3. Vérifiez si l’horloge est endommagée. Si l’emballage
est incomplet ou si l’horloge est endommagée, ne
l’utilisez pas et contactez
le fabricant en utilisant
l’adresse indiquée sur la
carte de garantie.
Risque
d’endommagement !
Installation de
Si vous ouvrez l’eml’horloge à l’aide de
ballage sans précaula ventouse
tion, avec un couteau Pour installer l’horloge à
tranchant ou un autre l’aide de la ventouse 26,
objet pointu, le caprespectez les instructions
suivantes :
teur peut facilement
• Le support sur lequel
être abîmé.
vous ventousez l’horloge
- Procédez avec prudoit être parfaitement
dence lors de l’oupropre. Le cas échéant,
nettoyez le support avec
verture.
1. Sortez l’horloge de l’emballage.
14
du détergent avant de
ventouser l’horloge.
• Installez l’horloge à un
endroit où elle ne risque
pas d’être endommagée.
Si l’horloge venait à se
décoller d’elle-même et
à tomber, veuillez noter
que, dans ce cas, le bris
de glace n’est pas couvert
par la garantie !
• Évitez de coller la ventouse sur un joint de
carrelage car cela ne crée
pas de vide et la ventouse
ne tiendra pas.
• La ventouse adhère uniquement sur des surfaces
planes.
• Rappuyez de temps à
autre sur l’horloge pour
vous assurer qu’elle est
bien fixée car la ventouse
peut se décoller au bout
d’un certain temps.
• N’installez pas l’horloge
à proximité de la douche
car elle n’est pas protégée
contre l’humidité et un
contact trop important
avec l’eau peut entraîner
des dysfonctionnements
de l’horloge.
• Ne tirez pas sur l’horloge
pour la décrocher. Vous
éviterez ainsi d’endommager l’horloge ou son
support. La ventouse de
l’horloge est conçue pour
être collée sur des surfaces planes telles que des
faïences, des miroirs, des
surfaces vitrées, etc. Les
faïences doivent être lisses
car la ventouse ne collera
pas sur des faïences rugueuses.
- Humidifiez la ventouse
avant de la coller pour
assurer une meilleure
adhérence.
15
Détacher la ventouse
Levez un bord de la ventouse pour faire entrer l’air.
Vous pouvez maintenant
décoller la ventouse de son
support.
Installation de
l’horloge à l’aide de
l’œillet de
suspension
Si vous ne pouvez pas
installer l’horloge avec la
ventouse, vous trouverez
également un œillet de
suspendions 25 au dos du
boîtier.
1. Tirez sur l’œillet de suspension.
2. Accrochez l’horloge sur un
clou ou une vis enfoncé
dans le mur.
16
Installation de
l’horloge à l’aide
du socle
Vous pouvez également installer l’horloge sur le socle 27.
1. Sortez le socle de son logement.
2. Posez l’horloge à l’endroit
souhaité.
Réception du
signal radio
Informations relatives à la
réception du signal radio :
• L’horloge reçoit les signaux
radio de l’émetteur à
ondes longues « DCF77 »
situé à Mainflingen.
• La réception démarre
automatiquement dès que
la pile est insérée.
• Si votre horloge ne reçoit
aucun signal radio, lancez
un nouvel essai de réception en appuyant sur le
bouton 15 SIGNAL RADIO de
l’horloge digitale. Le bouton de SIGNAL RADIO peut
être actionné pendant la
réception.
• Pour lancer un nouvel
essai de réception sur
l’horloge analogique, reportez-vous au chapitre «
synchronisation manuelle
(Page 27) ».
• Le signal radio sera automatiquement reçu à 3h00,
4h00 et 5h00 du matin. Si
le signal est correctement
reçu une fois dans la journée, les autres signaux
radio reçus au cours de
cette même journée seront
ignorés. Ce procédé sera
répété chaque jour.
• Le temps nécessaire à la
réception du signal radio
est de 15 minutes pour une
faible couverture du signal.
L’horloge arrête la réception env. 4 minutes après
que la réception va au-delà
de la couverture du signal.
La réception se termine au
bout de 3 minutes environ
dans les zones dans lesquelles la couverture du
signal est forte.
• En cas d’échec de la réception, la réception suivante
démarrera le lendemain à
3h00.
• Lors de la réception du
signal de l’heure d’été,
l’heure d’été et l’icône de
l’heure d’été s’affichent automatiquement sur l’écran.
17
Des interférences
électromagnétiques
ou atmosphériques
peuvent gêner le signal
radio.
Une distance d’au moins 1,5
à 2 m avec des sources d’interférences telles que des
écrans d’ordinateur ou des
téléviseurs, doit être respectée.
Évitez de poser l’horloge
sur ou à proximité d’encadrements métalliques de
fenêtres.
Le signal radio est forcément
plus faible derrière des murs
en béton armé (caves, immeubles, etc.). Dans des cas
extrêmes, placez l’horloge à
proximité d’une fenêtre et/
ou installez-la de façon à ce
que la partie avant ou le dos
de l’horloge soit orienté vers
Frankfurt/M.
18
Affichage de la
température
Si vous fixez l’horloge
sur un mur, l’affichage de la température risque d’être perturbé
par l’émission de chaleur / de
fraîcheur du mur.
Une fois la pile insérée, le
symbole de la température
1 s’affiche. La température
ambiante exacte ne s’affiche
qu’après un certain temps.
Fonctions de l’écran LCD
• 5 touches de fonction :
Bouton
- Redémarrage (appuyer une fois)
REDÉMARRAGE
14
Bouton de
SIGNAL RADIO
15
- OFF/ON RCC (appuyer une fois sur ce
bouton dans l’affichage normal).
- Consulter le menu de réception RCC
(appuyer une fois sur ce bouton lors
du réglage de l’heure).
Bouton de
RÉGLAGE 16
- Menu de réglage de l’heure (maintenir ce bouton enfoncé dans l’affichage
normal).
- Sélectionner le menu de réglage
(appuyer une fois sur ce bouton lors
du réglage de l’heure).
Bouton
20
- Avancer (appuyer une fois / plusieurs
fois sur ce bouton pour régler l’heure).
Bouton
21
- Reculer (appuyer une fois / plusieurs
fois sur ce bouton pour régler l’heure).
19
• Version RCC : DCF 77
• Affichage des jours de la semaine en 9 langues :
20
DEU
ENG
ITA
FRA
NIE
LUNDI
MON
MON
LUN
LUN
MAA
MARDI
DIE
TUE
MAR
MAR
DIN
MERCREDI
MIT
WET
MER
MER
WOE
JEUDI
DON
THU
GIO
JEU
DON
VENDREDI
FRE
FRE
WEN
VEN
VRI
SAMEDI
SAM
SAT
SAB
SAM
ZAT
DIMANCHE
SON
SUN
DOM
DIM
ZON
SPA
HUN
SLO
DAN
LUNDI
LUN
HET
PON
MAN
MARDI
MAR
KED
TOR
TIR
MERCREDI
MIE
SZE
SRE
ONS
JEUDI
JUE
CSU
CET
TOR
VENDREDI
VIE
PEN
PET
FRE
SAMEDI
SAB
SZO
SOB
LOR
DIMANCHE
DOM
VAS
NED
SON
• Affichage de l’heure à 6
Mise en service
chiffres : Affichage des
1. Insérez la pile en suivant
heures 4, des minutes 6 et
les instructions du chapitre
des secondes 10
« Remplacer la pile ».
• Calendrier 2000-2099 : Affi2. Après avoir inséré la pile,
chage des mois à 2 chiffres
l’affichage LCD apparaît et
2 et affichage de la date à 2
le procédé de recherche de
chiffres 3
l’heure démarre automati• Affichage des heures au
quement et est indiqué par
format 12/24 5
le symbole de la tour radio
• Affichage de la tempéraqui clignote 9.
ture (°C) 1 : Affichage de la
température intérieure à 3
Pendant ce temps,
chiffres
aucun autre réPlage de températures :
glage ne peut être
-9,9° C - +50 °C, si cette temeffectué. Ce processus peut
pérature n’est pas atteinte,
durer environ 7 minutes.
LL,L s’affiche à l’écran et si la 3. Après la réception du
température est dépassée,
signal radio, l’affichage de
HH,H s’affiche. Temps d’esla date 3 et de l’heure sont
sai : 30 sec.
réglés automatiquement.
• Réglage du fuseau horaire :
L’icône de la tour radio 9
-12/+12 heures réglables 8
reste affiché.
• Icône de l’heure d’été /
l’heure d’hiver 7 (se règle
automatiquement)
21
4. Si la réception du signal radio a échoué, l’icône de la
tour radio ne s’affiche pas.
Si vous ne recevez aucun
signal radio, reportez-vous
aux instructions au début
de ce chapitre. Les interférences atmosphériques
étant moins nombreuses
la nuit, la réception d’un
signal radio est généralement possible pendant
la nuit. En règle générale,
une seul synchronisation
par jour est suffisante pour
obtenir une heure précise.
5. Pour relancer la recherche
du signal radio, procédez
de la façon suivante :
• Appuyez sur le bouton
du SIGNAL RADIO 15
• Appuyez sur le bouton
de REDÉMARRAGE 14
22
6. Si cela ne fonctionne pas,
retirez la pile et réinsérez-la
au bout de 30 secondes
environ.
Relancez ensuite la recherche d’un signal radio,
en cas de bonne réception
du signal, l’affichage se
règle automatiquement
sur la bonne heure.
Réglage manuel de
l’heure
Si l’horloge n’est pas en
mesure de recevoir le signal,
vous pouvez régler l’heure
manuellement.
1. Vérifiez que le symbole de
la tour radio 9 ne s’affiche
pas.
2. Maintenez le bouton RÉGLAGE 16 enfoncé pendant
3 secondes pour accéder
au menu de réglage.
3. Appuyez pas-à-pas sur le
bouton RÉGLAGE pour passer d’un menu à un autre.
Affichage de l’heure au
format 12-/24, réglage du
fuseau horaire, des heures,
des minutes, de l’année,
du mois et de la langue.
4. Appuyez sur le bouton
- 20 ou sur le -bouton 21,
pour augmenter ou diminuer les valeurs affichées
de 1 jusqu’à ce que vous
atteigniez la valeur souhaitée. Vos réglages seront
automatiquement confirmés dès que vous passerez
au menu suivant.
5. Maintenez le - bouton ou
le - bouton enfoncé pour
augmenter ou diminuer
plus rapidement cette
valeur.
6. Pour quitter le menu,
appuyez sur le bouton
RÉGLAGE ou ne touchez à
aucun bouton pendant 20
secondes. L’écran revient à
l’affichage normal.
23
Heure universelle
En mode horaire, vous accédez à l’heure universelle via le
bouton RÉGLAGE. Appuyez sur - ou sur - pour afficher
l’heure qu’il est dans d’autres pays. Le réveil peut afficher
l’heure de 32 villes du monde.
CODE VILLE PAYS
VILLE
1
LON
Angleterre
Londres
2
DUB
Irlande
Dublin
0
3
WLG
Nouvelle-Zélande
Wellington
12
4
SYD
Australie
Sydney
10
5
TYO
Japon
Tokyo
9
6
SIN
Singapour
Singapour
8
7
HKG
Chine
Hong Kong
8
8
PEK
Chine
Pékin
8
9
BKK
Thaïlande
Bangkok
7
10
DBX
E.A.U.
Dubaï
4
11
MOW
Russie
Moscou
3
12
JRS
Israël
Jérusalem
2
13
IST
Turquie
Istanbul
2
14
CAI
Égypte
Le Caire
2
15
CPT
Afrique du Sud
Le Cap
2
24
ZONE
0
16
ATH
Grèce
Athènes
2
17
AMM
Jordanie
Amman
2
18
PAR
France
Paris
1
19
FRA
Allemagne
Francfort
1
20
CPH
Danemark
Copenhague
1
21
BCN
Espagne
Barcelone
1
22
AMS
Hollande
Amsterdam
1
23
ALA
États-Unis d’Amérique
Alaska
-9
24
LAX
États-Unis d’Amérique
Los Angeles
-8
25
MEX
Mexique
Mexico
-6
26
CHI
États-Unis d’Amérique
Chicago
-6
27
YOW
Canada
Ottawa
-5
28
WAS
États-Unis d’Amérique
Washington DC
-5
29
NYC
États-Unis d’Amérique
New York
-5
30
HAV
Cuba
La Havane
-5
31
FAL
--------------
Îles Falkland
-4
32
RIO
Brésil
Rio de Janeiro
-3
25
Fonctions du cadran de l’horloge
• 3 touches de fonction :
Bouton
SET 22
- Réglage
manuel de
l’heure
Bouton
RESET 24
- Redémarrage
Bouton
REC 23
- Démarrage de la
réception
du signal
radio
• Heure (heure radio)
• Affichage de la température en °C 1
26
Mise en service
1. Insérez la pile en suivant
les instructions du chapitre
« Remplacer la pile ».
2. L’horloge passe en mode
réglage rapide, c’est à
dire que les aiguilles 13
se déplacent rapidement
jusqu’à ce qu’elles atteignent 12 h. La recherche
d’un signal radio débute
alors.
3. Si un signal radio est reçu,
les aiguilles se règlent
automatiquement sur la
bonne heure, le réglage
est terminé. Ce processus
peut durer jusqu’à 15 minutes.
4. Si aucun signal radio n’est
reçu, les aiguilles restent
sur 12 h. Dans ce cas, suivez
les instructions du chapitre « Réglage manuel de
l’heure (Voir ci-dessous) ».
Pour lancer une
recherche manuelle du signal
radio, appuyez sur le bouton REC 23 et maintenez-le
enfoncé pendant environ 3
secondes.
Réglage manuel
L’horloge essaie,
plusieurs fois par
jour, de réceptionner
un signal radio. Si elle n’y
parvient pas, elle continue à
fonctionner avec l’heure
réglée manuellement.
Si la réception du signal radio
échoue, réglez l’heure manuellement. Procédez de la
façon suivante :
1. Appuyez sur le bouton
SET 22 et maintenez-le
enfoncé pendant environ
5 secondes pour revenir au
réglage manuel.
2. Appuyez sur le bouton SET
pour déplacer l’aiguille
des minutes d’une minute.
Pour que l’aiguille 13 se
déplace plus rapidement,
vous pouvez également
maintenir le bouton SET
enfoncé.
L’horloge fonctionne alors
comme une horloge à
quartz.
27
Remplacement de
la pile
REMARQUE !
Risque
d’endommagement !
Une utilisation inappropriée des piles
peut endommager
l’horloge.
- Insérez une seule pile dans
l’horloge.
Les signes d’une pile faible
sont :
• pour le cadran, les aiguilles
ne bougent plus.
• pour l’écran LCD, l’affichage
faiblit ou s’efface. Pour
remplacer la pile, procédez
comme suit :
28
1. Retirez le couvercle du
boîtier 18 de l’horloge 8.
2. Ouvrez le compartiment de
la pile 19.
3. Insérez la pile neuve dans
l’horloge en suivant les
instructions du chapitre
« Caractéristiques techniques ». Respectez la
polarité. Refermez le compartiment des piles.
4. Remettez le couvercle en
place et tournez-le dans
le sens des aiguilles d’une
montre.
Vous pouvez maintenant
réutiliser l’horloge.
Nettoyage et
rangement
REMARQUE !
Risque
d’endommagement !
REMARQUE !
Une utilisation non
Risque de
conforme de l’horloge
peut la détériorer.
court-circuit !
- N’utilisez pas de
La pénétration d’eau
ou d’autres liquides
détergent agressif,
dans le boîtier risque
de brosses avec des
de provoquer un
poils métalliques ou
court-circuit.
en nylon, ni d’objets
aiguisés ou métal- Ne plongez jamais
l’horloge dans l’eau
liques tels que des
ou dans d’autres
couteaux, des spatuliquides.
les dures ou des objets semblables. Ils
- Veillez à ce que de
risquent d’endoml’eau ou d’autres
liquides ne pénètres
mager les surfaces.
pas dans le boîtier.
29
− Ne mettez pas
l’horloge dans le
lave-vaisselle. Elle
serait inévitablement détruite.
1. Sortez les piles de l’horloge
avant de la nettoyer.
2. Essuyez l’horloge à l’aide
d’un chiffon doux, humide
et non pelucheux.
3. Séchez l’horloge et en
particulier le verre de l’horloge.
30
Rangement
- Retirez la pile avant de
ranger l’horloge.
- Rangez l’horloge dans un
endroit sec et à l’abri, entre
0 °C et 40 °C.
- Rangez l’horloge hors de
la vue et de la portée des
enfants.
- Pour le rangement, respectez les instructions du
chapitre « Consignes de
sécurité ».
Correction des erreurs
Avant de nous signaler un problème, vérifiez la pile et remplacez-la par une pile neuve le cas échéant.
Erreur et cause possible
Dépannage
L’horloge ne reçoit aucun
signal radio. La réception
du signal radio peut être
perturbée ou impossible
en raison de constructions
ou d’obstacles naturels
(par ex. des montagnes).
Des interférences électromagnétiques ou atmosphériques peuvent également gêner le signal radio.
Si l’horloge ne reçoit aucun
signal, réessayez à un autre
endroit avec une meilleure réception. Cette erreur peut être
résolue en installant l’horloge
à un autre endroit. Respectez
les instructions du chapitre
« Réception d’un signal radio ».
La température affichée
est erronée. L’affichage de
la température peut être
influencé par le rayonnement direct du soleil.
N’exposez pas l’horloge aux
rayons directs du soleil. La
fraîcheur ou la chaleur émis
par le mur, peuvent modifier
l’affichage de la température.
31
Les aiguilles de l’horloge
ne bougent plus (horloge
analogique) ou l’affichage
sur l’écran s’estompe ou
disparaît totalement (horloge digitale).
C’est un signe d’une faiblesse de la pile.
Remplacez la pile. Lorsque
vous insérez les piles, veillez à
respecter la polarité.
Voir chapitre « Remplacement
de la pile ».
La ventouse n’adhère pas.
Le support sur lequel vous
ventousez l’horloge doit
être lisse et propre.
Il est recommandé de nettoyer le support avec un
détergent. Respectez les instructions du chapitre « Installation de l’horloge à l’aide de
la ventouse ».
L’heure ne s’affiche pas
correctement.
1. Redémarrez l’horloge après
avoir sorti la pile et l’avoir
réinsérée.
2. Procédez en suivant les instructions du chapitre « Mise
en service de l’horloge
analogique » ou « Réglage
manuel de l’heure (horloge
analogique) » et « Réglage
manuel de l’heure (horloge
digitale) ».
32
Caractéristiques
techniques
Déclaration de
conformité
Modèle :
GT-WC-BC-01, Ø 17,5 cm
GT-WC-BC-02, Ø 14,5 cm
GT-WC-BC-03, Ø 14,5 cm
GT-WC-BC-04, Ø 14,5 cm
GT-WC-BC-05, Ø 14,5 cm
Directive RED
2014/53/UE
Texte court de la déclaration
de conformité : La société
Globaltronics GmbH & Co. KG
déclare que cette horloge
radio pour salle de bain est
conforme aux exigences
et autres dispositions pertinentes de la directive
2014/53/UE. Vous pouvez
consulter le texte complet de
la déclaration de conformité
sur le site web :
www.gt-support.de
Alimentation électrique :
1 pile 1,5 V DC AA
Précision de la température :
± 1° C de 0 °C à +40 °C
Plage de température :
–10 °C à +50 °C
Résolution de la température :
0,1 °C
Plage de fréquence :
77.5 KHz
Vous pouvez télécharger ce
mode d’emploi au format
PDF sur notre site :
www.gt-support.de
33
Recyclage
garantir que les appareils
usagés sont recyclés correcRecycler l’emballage tement sans effet négatif sur
l’environnement. C’est pourquoi les appareils électriques
portent le pictogramme
ci-contre.
Triez l’emballage avant de
l’éliminer. Jetez les cartons
Il est interdit de
et les vieux papiers, les films
jeter les piles et
dans la collecte de recyclage.
batteries dans les
ordures ménagères !
Mise au rebut de
En tant que consommateur,
l’appareil usagé
la loi vous oblige à emmener
Il est interdit de jeter toutes les piles et batteries,
les appareils usagers qu’elles contiennent des
dans les ordures
substances nocives ou non,
ménagères !
dans un point de collecte de
votre commune / de votre
Si l’horloge est inutilisable,
quartier ou chez le revenchaque utilisateur est
contraint par la loi de jeter deur spécialisé, pour qu’elles
puissent être traitées ou
les vieux appareils séparecyclés de manière écolorément des déchets mégique.
nagers, p.ex. dans un point
de collecte de sa commune/
de son quartier. Ceci pour
34
Globaltronics Service Center
Kleyling SAS / zeitlos design und
vertriebs GmbH
Transports Internationaux
RN 415
68600 Algolsheim, France
Distribué par (il ne s’agit pas de l’adresse du SAV) :
PANA S.A.S.
8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France

Manuels associés