Avigilon H5A-PTZ Dome Camera Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Avigilon H5A-PTZ Dome Camera Guide d'installation | Fixfr
Guide d’installation
Modèles de caméras H5A-PTZ Avigilon :
2.0C-H5A-PTZ-DP36
2.0C-H5A-PTZ-DC36
4.0C-H5A-PTZ-DP36
4.0C-H5A-PTZ-DC36
8.0C-H5A-PTZ-DP36
8.0C-H5A-PTZ-DC36
Informations de sécurité importantes
Le présent manuel fournit des informations sur l’installation et le fonctionnement de ce dispositif, ainsi que
les précautions d’usage associées. Une installation incorrecte peut entraîner une défaillance imprévue. Avant
d'installer cet équipement, lisez attentivement ce manuel. Veuillez remettre ce manuel au propriétaire de
l'équipement s'y référer ultérieurement.
Ce symbole d'avertissement indique la présence de tensions dangereuses, à l'intérieur et à
l'extérieur du boîtier du produit, susceptibles de générer un risque de choc électrique, de blessure
grave, voire de décès, si des précautions appropriées ne sont pas prises.
Ce symbole Attention alerte l'utilisateur sur la présence de dangers susceptibles d'infliger aux
personnes des blessures mineures à modérées, d'endommager des biens ou le produit lui-même si
des précautions appropriées ne sont pas prises.
AVERTISSEMENT — Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d'entraîner des
blessures graves voire le décès.
l
l
Ce produit est prévu pour une alimentation répertoriée UL « Classe 2 », « LPS » ou « Limited Power
Source » avec une sortie nominale de 24VAC±10%, 75 VA min.; 24VDC±10 %, 51 W min. ou un injecteur
à mi-portée Power over Ethernet (PoE++) de 60 W.
Pour quelque raison que ce soit, ne connectez pas l'équipement directement au secteur.
ATTENTION — Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d'entraîner des blessures
ou d'endommager le dispositif.
l
l
l
N'effectuez aucune installation à proximité de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de
chaleur ou poêles.
N'exposez pas les câbles du dispositif à des tensions excessives, des charges lourdes ou des
pincements.
Veuillez confier toute intervention sur le dispositif à un personnel qualifié. Une intervention peut se
révéler nécessaire lorsque l'équipement est endommagé (par exemple, par le renversement d'un
liquide ou la chute d'un objet), lorsqu'il ne fonctionne pas normalement ou lorsqu'il a chuté.
l
N'utilisez pas de détergents puissants ou abrasifs lorsque vous nettoyez le corps de l'équipement.
l
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par Avigilon.
ii
Mentions réglementaires
Cet équipement est conforme à la section 15 des règles FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes : (1) Cet équipement ne risque pas de générer d'interférences nuisibles et (2) cet
équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles d'induire un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de
classe B, en vertu de la section 15 des règles de la FCC. Ces limitations visent à assurer une protection
raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
irradie de l’énergie radiofréquence, et risque, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
de provoquer des interférences nuisibles pour les communications radiophoniques. Toutefois, il n’est pas
garanti que des interférences ne se produisent pas dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences perturbant la réception radio ou TV — pour s’en rendre compte, allumer et
éteindre l’équipement — l’utilisateur est encouragé à rectifier le problème en procédant comme suit :
l
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
l
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
l
l
Brancher l’équipement dans une prise se servant d’un circuit autre que celui dans lequel le récepteur
est connecté.
Consulter le vendeur ou un technicien de radio/TV si nécessaire.
Tout changement ou modification apporté à cet équipement non expressément approuvé par Avigilon
Corporation ou des tiers autorisés par Avigilon Corporation pourrait annuler l'autorisation accordée à
l'utilisateur d'utiliser cet équipement.
Informations sur la mise au rebut et le recyclage
Lorsque ce produit aura atteint la fin de sa vie utile, veuillez le mettre au rebut conformément aux directives
et à la législation locales sur l'environnement.
Risque de mise à feu, d'explosion et de brûlures. Ne pas démonter, écraser, exposer à la chaleur au-delà de
100° C (212° F), ni incinérer.
Union européenne :
Ce symbole signifie que, conformément aux lois et aux réglementations locales, votre produit doit être mis au
rebut hors déchets ménagers. Lorsque ce produit aura atteint la fin de sa vie utile, portez-le à un point de
collecte désigné par les autorités locales. Certains points de collecte acceptent gratuitement les produits. La
collecte et le recyclage séparés de votre produit au moment de la mise au rebut contribuent à conserver les
ressources naturelles et garantissent que le produit est recyclé de sorte à protéger la santé humaine et
l'environnement.
iii
Mentions légales
© 2021, Avigilon Corporation. Tous droits réservés. AVIGILON, le logo AVIGILON, AVIGILON CONTROL
CENTER et ACC sont des marques commerciales de Avigilon Corporation. ONVIF est une marque déposée
de Onvif, Inc. Les autres noms ou logos mentionnés dans le présent document sont susceptibles d’être des
marques de commerce de leurs détenteurs respectifs. L’absence dans ce document ou ailleurs des
symboles ™ et ® auprès de chaque marque n’indique pas une renonciation de propriété de ladite marque.
Avigilon Corporation protège ses innovations avec des brevets délivrés aux États-Unis d'Amérique et dans
d'autres pays (voir avigilon.com/brevets). Sauf mention expresse écrite, aucune licence n'est octroyée vis-àvis des droits d'auteurs, de la conception industrielle, de la marque de commerce, du brevet ou d'un autre
droit de propriété intellectuelle d'Avigilon Corporation ou de ses concédants.
Avis de non-responsabilité
Ce document a été compilé et publié en utilisant les spécifications et descriptions de produit disponibles au
moment de la publication. Le contenu de ce document et les spécifications des produits présentés ci-après
sont sujets à modification sans préavis. Avigilon Corporation se réserve le droit d'apporter des modifications
sans avis préalable. Ni Avigilon Corporation ni ses sociétés affiliées ne : (1) garantissent l'exhaustivité ou
l'exactitude des informations contenues dans ce document ; (2) sont responsables de votre utilisation des
informations. Avigilon Corporation ne saurait être tenue responsable de tout perte ou dommage (y compris
de dommages indirects) causés en relation avec les informations contenues aux présentes.
Avigilon Corporation
avigilon.com
PDF-H5APTZ-A
Révision : 2 - FR
20210427
iv
Table des matières
Présentation générale
1
Vue de dessous - En suspension
1
Vue de dessous - Plafond
2
Vue de dessous - LED
3
Vue du dessus
4
Protection du dôme
5
Vue de la fixation murale suspendue
6
Vue de la fixation NPT
7
Installation de montage au plafond
9
Contenu de la boîte de la caméra
9
Rénovation d'un PTZ H4 intégré au plafond
9
Étapes d'installation
9
Préparation de la caméra pour l’installation
9
Découpe du trou de fixation
11
Branchement des câbles
12
Fixation de la caméra dôme PTZ
15
Installation de la protection du dôme
16
Installation de montage en suspension
17
Contenu de la boîte de la caméra
17
Étapes d'installation
17
Préparation de la caméra pour l’installation
17
Installation de l’adaptateur de montage
19
Installation de la fixation murale suspendue
19
Installer la fixation NPT
21
Branchement des câbles
23
Fixation de la caméra PTZ
26
Connexions des câbles
28
Commutateur de mode d'alimentation PoE
28
Connexion à l'alimentation et à des périphériques externes
28
Connexion à la caméra
31
Initialisation d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe de caméra
31
Attribution d'une adresse IP
31
Accès au flux vidéo en direct
32
(Facultatif) Configuration du stockage embarqué
32
v
Configuration de la caméra
Configuration de la position prédéfinie de départ
32
34
Retour manuel à la position de départ
34
Retour automatique à la position de départ
34
Voyant LED d'état de connexion
Dépannage des connexions réseau et du comportement des voyants
36
36
Réinitialisation aux paramètres d’usine par défaut
38
Configuration de l’adresse IP par le biais de la méthode ARP/Ping
39
Nettoyage
40
Bulle du dôme
40
Corps
40
Pour plus dʼinformations
41
Garantie limitée et assistance technique
42
vi
Présentation générale
Vue de dessous - En suspension
1. fentes pour carte microSD (x2)
Accepte jusqu'à deux cartes microSD pour le stockage intégré. Installez les cartes microSD de sorte
que les contacts métalliques soient orientés vers l'intérieur. Pour plus d'informations, voir (Facultatif)
Configuration du stockage embarqué en page 32.
2. Objectif
L'objectif de la caméra est installé derrière une fenêtre de protection.
Présentation générale
1
Vue de dessous - Plafond
1. fentes pour carte microSD (x2)
Accepte jusqu'à deux cartes microSD pour le stockage intégré. Installez les cartes microSD de sorte
que les contacts métalliques soient orientés vers l'intérieur. Pour plus d'informations, voir (Facultatif)
Configuration du stockage embarqué en page 32.
2. Colliers de serrage
Mécanismes de verrouillage à ressort qui fixent la caméra à la surface de montage.
3. Objectif
L'objectif de la caméra est installé derrière une fenêtre de protection.
Vue de dessous - Plafond
2
Vue de dessous - LED
1. Voyant LED d'état de connexion
La LED verte fournit des informations sur le fonctionnement du dispositif. Pour plus d'informations, voir
Voyant LED d'état de connexion en page 36.
2. Indicateur LED de liaison
Une LED couleur ambre insique si une connexion est active sur le port Ethernet.
Remarque : Les LED de la caméra clignotent et fournissent des informations d'état lorsque la
caméra établit une connexion réseau. Une fois que la caméra commence à diffuser de la vidéo, les
LED s'éteignent automatiquement.
Vue de dessous - LED
3
Vue du dessus
1. Ancrage de lanière (Caméra en suspension uniquement)
La lanière de sécurité s'attache sur le point d'ancrage pour empêcher la caméra de tomber au cours
de l'installation.
2. Port Ethernet
Accepte une connexion Ethernet à un réseau. La transmission des données d'images et de la
communication avec le serveur s'effectue par cette connexion. Ce port reçoit également l'alimentation
en cas de connexion à un réseau à fonctionnalité PoE (Power over Ethernet).
3. Bloc de connexion E/S
Fournit des connexions à des périphériques d'entrée/de sortie externes.
4. Bloc connecteur d'alimentation
Accepte un bornier avec une connexion d’alimentation en CC ou CA. L'entrée en CC ne tient pas
compte de la polarité. Requis uniquement lorsque la technologie PoE (Power over Ethernet) n'est pas
disponible.
5. Commutateur de mode d'alimentation PoE
Vue du dessus
4
Sélectionnez l'une des deux options de mode d'alimentation PoE : Legacy 60W PoE ++ (A) ou
IEEE802.3bt PoE ++ (B). Pour plus d'informations, voir Commutateur de mode d'alimentation PoE en
page 28.
Protection du dôme
1. Protection du dôme
Dôme de protection résistant au vandalisme.
2. Vis résistantes aux effractions
Vis imperdables Torx pour fixer le dôme de protection à la base.
Protection du dôme
5
Vue de la fixation murale suspendue
1. Fixation murale suspendue
Fixation de la caméra pour murs et autres surfaces de fixation.
2. Lanière
Se connecte à l’ancre de la lanière sur la base de la caméra.
3. Vis résistantes aux effractions
Vis imperdables en étoile pour fixer la caméra Dome à l’adaptateur de montage.
4. Trou passe-câble NPT
Trou NPT 3/4 po fileté pour conduits NPT.
Remarque : Le support mural suspendu est vendu séparément.
Vue de la fixation murale suspendue
6
Vue de la fixation NPT
1. Adaptateur NPT 1-1/2 po femelle/NPT femelle
Adaptateur de fixation de la fixation NPT en suspension sur un conduit NPT.
Remarque : L'adaptateur 1-1/2 po NPT-femelle vers NPT-femelle n'est ni fourni ni vendu par
Avigilon et doit être acheté séparément.
2. Écrou de verrouillage
Écrou de verrouillage permettant de sécuriser la fixation NPT en suspension sur l'adaptateur NPT
femelle/NPT femelle.
3. Fixation NPT en suspension
Fixation de la caméra dôme pour conduits NPT.
Remarque : Le support NPT suspendu est vendu séparément.
4. Lanière
Vue de la fixation NPT
7
Se connecte à l’ancre de la lanière sur la base de la caméra.
5. Vis résistantes aux effractions
Vis imperdables en étoile pour fixer la caméra Dome à l’adaptateur de montage.
Vue de la fixation NPT
8
Installation de montage au plafond
Contenu de la boîte de la caméra
Assurez-vous que l’emballage de la caméra contienne les éléments suivants :
l
Caméra au plafond H5A-PTZ Avigilon
l
Clé en étoile T20
l
2 x RJ-45 à sertissage
l
Autocollant du gabarit de montage
l
Câble audio, alimentation externe et câble en tire-bouchon d'E / S
Rénovation d'un PTZ H4 intégré au plafond
La caméra au plafond H5A-PTZ Avigilon permet une mise à niveau facile avec les Installations de caméras H4
PTZ au plafond Avigilon. Les options suivantes sont disponibles pour remplacer facilement un nouveau H5APTZ par un H4 PTZ installé :
l
l
l
Réutilise l'emplacement de montage d'origine. Le H5A-PTZ est conçu pour être installé dans le même
emplacement de montage que le H4 PTZ.
L'accessoire de kit de conversion de câble (PTZ-ACCS-IC-RETRO) permet de connecter facilement un
câble audio PTZ H4 à votre caméra H5A-PTZ.
Le commutateur de mode d'alimentation PoE garantit que vous pouvez sélectionner le mode PoE
hérité sur la caméra H5A-PTZ afin d'être rétrocompatible avec les sources d'alimentation PoE 60 W /
90 W héritées telles que les Microsemi PD9501xx, PD9601xx et PDS-104GO qui peuvent avoir
alimenté les caméras PTZ H4. Le mode hérité ne devrait pas être requis pour les sources
d'alimentation 802.3at (30 W PoE+). Pour plus d'informations, voir Commutateur de mode
d'alimentation PoE en page 28.
Étapes d'installation
Complétez les sections suivantes pour installer le dispositif.
Préparation de la caméra pour l’installation
Remarque : Veillez à ne pas rayer la bulle du dôme.
Installation de montage au plafond
9
1. Placez la caméra sur une surface plane, dôme orienté vers le haut.
2. Utilisez la clé étoile T20 pour desserrer les 4 vis inviolables, puis retirez le dôme de protection.
3. Retirez la mousse de protection placée à l’intérieur du dôme de protection. Retirez le film protecteur
en plastique de l'intérieur du dôme de protection.
4. Si vous prévoyez d'utiliser le stockage embarqué, insérez une carte SD dans l'une des fentes prévues
à cet effet sur la caméra PTZ. Pour plus d'informations, voir (Facultatif) Configuration du stockage
embarqué en page 32.
Préparation de la caméra pour l’installation
10
5. Avec un tournevis, poussez chaque attache dans le dôme de la caméra jusqu'à compression complète
du ressort (A), puis tournez l'attache pour la mettre en position « Prêt » (B).
Découpe du trou de fixation
Cette procédure est inutile si vous prévoyez d’installer la caméra sur un panneau de plafond métallique.
Découpe du trou de fixation
11
1. Utilisez le gabarit de fixation pour découper un trou dans la surface de fixation.
2. Retirez le gabarit de montage et faites passer les câbles requis à travers le trou de fixation.
Branchement des câbles
Reportez-vous aux schémas de la section Présentation générale pour localiser l'emplacement des différents
connecteurs.
Pour connecter les câbles nécessaires à un fonctionnement correct, procédez comme suit :
Remarque : La caméra de plafond PTZ ne prend pas en charge les câbles avec amorces et
réducteurs de tension.
Branchement des câbles
12
1. Retirez le capot du connecteur de câble du haut de la caméra.
2. Lorsqu'un périphérique d'entrée ou de sortie externe doit être connecté à la caméra (par exemple,
des contacts de porte, des relais, etc.), raccordez ces équipements au câble E/S de la caméra.
3. Raccordez l'alimentation au moyen d'une des méthodes suivantes :
l
Alimentation Power over Ethernet (PoE) - Connectez un câble réseau Ethernet de la caméra à
un injecteur ou commutateur PoE.
Important : Lorsque vous utilisez PoE pour alimenter la caméra, vous devez vous
assurer que vous avez sélectionné l'option correcte sur le commutateur de mode PoE
pour le type de périphérique PoE que vous utilisez. Pour plus d'informations, voir
Commutateur de mode d'alimentation PoE en page 28.
l
Alimentation externe — branchez une source de courant auxiliaire de 24 VCC ou 24 VCA (RMS)
qui prend en charge les puissances jusqu'à 51 W ou 75 VA.
Pour plus d'informations, voir Connexion à l'alimentation et à des périphériques externes en
page 28.
Branchement des câbles
13
4. Faites passer le câble du connecteur E/S à travers le capot du connecteur de câble.
5. Connectez l’alimentation et E/S à la caméra, puis serrez le capot E/S.
6. Branchez un câble réseau au port Ethernet (connecteur RJ-45).
Le voyant de la DEL de liaison s’allume une fois la connexion réseau établie.
Remarque : Si vous avez besoin de retirer le connecteur de type RJ45 de la caméra pour
vérifier un problème réseau, utilisez un petit tournevis pour relacher la languette de
verrouillage et libérer la prise RJ45 avant de tirer vers le haut.
Branchement des câbles
14
7. Vérifiez que le voyant de la DEL d’état de connexion indique bien un état correct. Pour plus
d'informations, voir Voyant LED d'état de connexion en page 36.
Fixation de la caméra dôme PTZ
Une fois les connexions câblées en place, fixez la caméra dôme PTZ.
1. Engagez la caméra dôme PTZ dans le trou de fixation (A).
2. Utilisez un tournevis pour libérer les 3 pinces pour fixer la caméra en place (B).
Fixation de la caméra dôme PTZ
15
Installation de la protection du dôme
1. Alignez les encoches de la base avec l'ouverture d'encoche du dôme de protection. Le couvre-dôme
doit être bien à plat sur la base de la caméra.
2. Fixez le dôme de protection à la base en serrant les vis au moyen de la clé Torx.
3. Retirez le film protecteur du dôme de protection.
Remarque : Veillez à ne pas rayer la bulle du dôme.
Installation de la protection du dôme
16
Installation de montage en suspension
Contenu de la boîte de la caméra
Remarque : La fixation murale suspendue et la fixation NPT en suspension sont vendues
séparément.
Assurez-vous que l’emballage de la caméra contienne les éléments suivants :
l
Caméra suspendue H5A-PTZ Avigilon
l
Clé en étoile T20
l
2 x RJ-45 à sertissage
l
Câble audio, alimentation externe et câble en tire-bouchon d'E / S
Si vous installez la caméra avec la fixation murale en suspension, assurez-vous que le package inclut les
éléments suivants :
l
Fixation murale suspendue (IRPTZ-MNT-WALL1)
l
Autocollant du gabarit de montage
Si vous installez la caméra avec la fixation NPT, assurez-vous que le package inclut les éléments suivants :
l
Montage NPT (IRPTZ-MNT-NPTA1)
l
Écrou de verrouillage
l
Ruban adhésif d’étanchéité
Étapes d'installation
Complétez les sections suivantes pour installer le dispositif.
Préparation de la caméra pour l’installation
Remarque : Veillez à ne pas rayer la bulle du dôme.
Installation de montage en suspension
17
1. Placez la caméra sur une surface plane, dôme orienté vers le haut.
2. Utilisez la clé étoile T20 pour desserrer les 4 vis inviolables, puis retirez le dôme de protection.
3. Retirez la mousse de protection placée à l’intérieur du dôme de protection. Retirez le film protecteur
en plastique de l'intérieur du dôme de protection.
4. Si vous prévoyez d'utiliser le stockage embarqué, insérez une carte SD dans l'une des fentes prévues
à cet effet sur la caméra PTZ. Pour plus d'informations, voir (Facultatif) Configuration du stockage
embarqué en page 32.
Pour connaître l'emplacement des emplacements pour carte SD, reportez-vous à Présentation
générale en page 1.
5. Alignez les encoches de la base avec l'ouverture d'encoche du dôme de protection. Le couvre-dôme
doit être bien à plat sur la base de la caméra.
Préparation de la caméra pour l’installation
18
6. Fixez le dôme de protection à la base en serrant les vis au moyen de la clé Torx.
Installation de l’adaptateur de montage
La caméra PTZ peut uniquement être fixée sur une fixation murale suspendue (IRPTZ-MNT-WALL1) ou une
fixation NPT en suspension (IRPTZ-MNT-NPTA1). Les fixations sont vendues séparément.
Utilisez la fixation murale suspendue si vous montez la caméra sur une surface de montage verticale comme
un mur.
Utilisez la fixation NPT en suspension si vous montez la caméra sur un conduit NPT 1-1/2 po pour une
installation en suspension.
Installation de la fixation murale suspendue
1. Déterminez l'entrée des câbles au niveau de la fixation murale suspendue.
l
l
Si les câbles doivent être tirés depuis l’intérieur de la surface de montage, utiliser le trou
d’entrée de câble à l’arrière de la fixation murale suspendue.
Si les câbles doivent sortir d'un conduit externe, utiliser le trou d’entrée NPT de 20 mm situé au
bas de la fixation murale suspendue.
Installation de l’adaptateur de montage
19
2. Utilisez le gabarit de montage fourni pour percer quatre trous dans la surface de montage.
l
Si vous utilisez le passe-câble arrière, percez également le trou du passe-câble dans la surface
de montage.
3. Passez les câbles requis à travers le trou passe-câble le plus approprié de la fixation murale en
suspension.
l
Si vous utilisez le trou passe-câble du conduit, tirez les câbles par le conduit puis par la fixation
murale. Appliquez ensuite un ruban d'étanchéité pour joints filetés sur le conduit et vissez-le
dans le trou passe-câble du conduit.
Figure 1 : Câbles tirés à travers le trou d'entrée à l'arrière.
Figure 2 : Câbles tirés à travers le trou du tuyau d'entrée.
4. Fixez la fixation murale suspendue sur la surface de montage.
5. Serrez les vis de fixation murale pour maintenir la fixation murale sur le mur.
Installation de la fixation murale suspendue
20
6. Connectez la lanière de sécurité entre l'intérieur de l'adaptateur de montage mural et le point
d'ancrage sur la caméra PTZ.
Installer la fixation NPT
Remarque : Cette procédure nécessite un adaptateur de conduits NPT 1-1/2 po femelle/NPT femelle.
Il est recommandé de monter l'adaptateur NPT sur un conduit de 40 mm (NPT 1-1/2 po).
1. Tirez les câbles requis à travers le conduit NPT.
2. Appliquez le ruban d'étanchéité pour joints filetés sur le conduit et vissez-le sur l'adaptateur de
conduits NPT 1-1/2 po femelle/NPT femelle.
3. Visser l’écrou de verrouillage sur l’adaptateur NPT.
4. Appliquez le ruban d'étanchéité pour joints filetés sur l'adaptateur NPT et vissez-le sur l'adaptateur de
conduits.
Assemblez bien les pièces dans cet ordre depuis le conduit NPT vers l'adaptateur de la caméra :
a. Conduit NPT
b. Adaptateur pour tuyau femelle/femelle de 40 mm (NPT 1-1/2 po)
c. Écrou de verrouillage
d. Adaptateur NPT
Installer la fixation NPT
21
5. Connectez la lanière de sécurité entre l'intérieur de l'adaptateur NPT et le point d'ancrage sur la
caméra PTZ.
Installer la fixation NPT
22
Branchement des câbles
Reportez-vous aux schémas de la section Présentation générale pour localiser l'emplacement des différents
connecteurs.
Pour connecter les câbles nécessaires à un fonctionnement correct, procédez comme suit :
Remarque : La caméra PTZ ne prend pas en charge les câbles avec amorces et réducteurs de
tension.
1. Veillez à ce que la lanière de sécurité soit bien reliée à la caméra.
2. Retirez les protections étanches du presse-étoupe et le capot du connecteur de câble du haut de la
caméra.
3. Lorsqu'un périphérique d'entrée ou de sortie externe doit être connecté à la caméra (par exemple,
des contacts de porte, des relais, etc.), raccordez ces équipements au câble E/S de la caméra.
4. Raccordez l'alimentation au moyen d'une des méthodes suivantes :
l
Alimentation Power over Ethernet (PoE) - Connectez un câble réseau Ethernet de la caméra à
Branchement des câbles
23
un injecteur ou commutateur PoE.
Important : Lorsque vous utilisez PoE pour alimenter la caméra, vous devez vous
assurer que vous avez sélectionné l'option correcte sur le commutateur de mode PoE
pour le type de périphérique PoE que vous utilisez. Pour plus d'informations, voir
Commutateur de mode d'alimentation PoE en page 28.
l
Alimentation externe — branchez une source de courant auxiliaire de 24 VCC ou 24 VCA (RMS)
qui prend en charge les puissances jusqu'à 51 W ou 75 VA.
Pour plus d'informations, voir Connexion à l'alimentation et à des périphériques externes en
page 28.
5. Alimentez le câble réseau avec la protection étanche et le presse-étoupe.
Branchement des câbles
24
6. Faites passer le câble du connecteur E/S à travers le capuchon de presse-étoupe, le presse-étoupe et
le capot du connecteur de câble.
7. Connectez l’alimentation et E/S à la caméra, puis serrez le capot du connecteur de câble.
8. Branchez un câble réseau au port Ethernet (connecteur RJ-45).
Le voyant de la DEL de liaison s’allume une fois la connexion réseau établie.
Branchement des câbles
25
Remarque : Si vous avez besoin de retirer le connecteur de type RJ45 de la caméra pour
vérifier un problème réseau, utilisez un petit tournevis pour relacher la languette de
verrouillage et libérer la prise RJ45 avant de tirer vers le haut.
9. Vérifiez que le voyant de la DEL d’état de connexion indique bien un état correct. Pour plus
d'informations, voir Voyant LED d'état de connexion en page 36.
10. Serrez les presse-étoupes autour de câbles.
Fixation de la caméra PTZ
1. Engagez la caméra PTZ dans l'adaptateur de fixation NPT.
Remarque : Veillez à ne pincer aucun câble entre le boîtier de la caméra et l'adaptateur de
fixation.
Figure 3 : Engager la caméra dans l'adaptateur de fixation murale.
Figure 4 : Engager la caméra dans l'adaptateur NPT.
Remarque : Une fois le boîtier de la caméra aligné sur l'adaptateur, tournez la caméra jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche.
Fixation de la caméra PTZ
26
2. À l’aide de la clé en étoile T20 fournie, serrez les vis dans l’adaptateur de fixation.
Figure 5 : Fixer la caméra dans l'adaptateur de fixation murale.
Figure 6 : Fixer la caméra dans l'adaptateur NPT.
3. Si vous installez une caméra sur une fixation NPT, veillez à ce que l'adaptateur de fixation soit bien
arrimé, puis serrez l'écrou de blocage pour fixer la caméra dans sa position finale.
Fixation de la caméra PTZ
27
Connexions des câbles
Commutateur de mode d'alimentation PoE
Votre caméra comprend un commutateur de mode d'alimentation PoE où vous pouvez sélectionner parmi
deux options PoE 60 W si vous vous connectez à un injecteur ou à un commutateur intermédiaire 60 W.
l
A = PoE hérité
Sélectionnez PoE hérité (A) pour alimenter votre caméra à l'aide de sources d'alimentation PoE 60 W /
90 W héritées (antérieures à IEEE 802.3bt) telles que Microsemi PD9501xx, PD9601xx et PDS-104GO.
Le mode hérité ne devrait pas être requis pour les sources d'alimentation 802.3at (30 W PoE+).
l
B = PoE IEEE 802.3bt
Sélectionnez IEEE 802.3bt PoE (B) pour alimenter votre caméra à l'aide d'un commutateur PoE ou d'un
injecteur midspan qui utilise la nouvelle norme IEEE 802.3bt ou des sources d'alimentation PoE
conformes IEEE 802.3at jusqu'à 30 W.
Connexion à l'alimentation et à des périphériques
externes
ATTENTION — Veillez à ne pas brancher l’alimentation sur les câbles d'alimentation auxiliaire, sous
peine d'endommager la caméra.
Si la technologie PoE n'est pas disponible, la caméra doit être alimentée via les câbles d'alimentation
auxiliaires en utilisant une source d'alimentation auxiliaire 24 VCC ou 24 VCA (RMS) acceptant jusqu'à 51 W
ou 75 VA.
Si l'alimentation auxiliaire et PoE sont connectés en même temps, l'alimentation auxiliaire sera prioritaire et
Connexions des câbles
28
fournira l'alimentation à la caméra. La connexion de l'alimentation auxiliaire alors que la caméra fonctionne
sur PoE peut entraîner le redémarrage de la caméra.
Pour alimenter la caméra, raccordez les câbles d'alimentation aux câbles d'alimentation auxiliaire rouge et
noir. La connexion peut s'effectuer sans tenir compte de la polarité. Un fil de 18 AWG ou d'épaisseur
supérieure est recommandé pour la plupart des câbles entre la source d'alimentation 24 VCA/VCC et la
caméra. Si une longueur de câble supérieure est requise, un tableau de calibres des fils doit être consulté
pour s'assurer que la tension de la caméra ne tombe pas en dehors de la plage spécifiée lorsque la caméra
fonctionne à la puissance nominale maximale.
AVERTISSEMENT — Ce produit est prévu pour une alimentation répertoriée UL « Classe 2 », « LPS »
ou « Limited Power Source » avec une sortie nominale de 24VAC±10%, 75 VA min. ; 24VDC±10 %, 51
W min. ou un injecteur à mi-portée Power over Ethernet (PoE++) de 60 W.
Les alimentations et les périphériques externes sont raccordés à la caméra à l'aide des câbles d'E/S et
d'alimentation. Le brochage des câbles d'E/S et d'alimentation est présenté dans le tableau suivant :
Figure 7 : Exemple d'application.
l
Rose (AUDIO_IN) — Entrée audio (niveau de ligne)
Un amplificateur de puissance externe pour connecter des haut-parleurs et microphones, tel
qu’illustré dans le diagramme.
l
l
Vert clair (AUDIO_OUT) — sortie audio (niveau de ligne)
l
l
Noir — Terre audio
Noir — Terre audio
Bleu clair (GND) — Terre pour entrées et sorties numériques.
Connexion à l'alimentation et à des périphériques externes
29
l
Jaune (RI_1) — Entrée numérique, relais 1. La tension d’entrée doit être inférieure à 0,7 V afin de
s'inscrire en tant qu’entrée faible. La tension d’entrée ne doit pas dépasser 5 V lorsqu'elle est élevée.
l
Orange (RI_2) — Entrée numérique, relais 2
l
Vert clair (RI_3) — Fil non utilisé, ne pas se connecter.
l
Marron (RI_4) — Fil non utilisé, ne pas connecter.
l
Violet (RO+) — Puissance de sortie de +5 V de la caméra.
l
Bleu (RO_1) — Sortie numérique,
l
Vert (RO_2) — Sortie numérique
l
Rose (Reserved) - Fil non utilisé, ne pas connecter.
l
Rouge (CC) — Câble d’alimentation auxiliaire, accepte alimentation CC et CA.
l
Noir (CC) — Câble d’alimentation auxiliaire, accepte alimentation CC et CA.
l
1 — Alimentation relais externe
l
2 — Facultatif Alimentation auxiliaire 24 V CA (RMS) ou 24 V CC
Connexion à l'alimentation et à des périphériques externes
30
Connexion à la caméra
Initialisation d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe
de caméra
Important : Vous devez créer un utilisateur avec les privilèges administrateur avant que la caméra
ne soit opérationnelle.
Le premier utilisateur peut être créé à l'aide de l'une des méthodes suivantes :
l
l
Interface Web de la caméra: saisissez l'adresse IP de la caméra dans un navigateur Web pour accéder
à l'interface Web. Si la caméra est dans son état par défaut, vous serez redirigé vers la page Ajouter un
nouvel utilisateur pour créer le premier utilisateur. Pour plus d'informations, reportez-vous au Avigilon
Guide de l'utilisateur de l'interface Web pour la caméra haute définition IP H4 et H5.
Outil de configuration de la caméra version 1.4.4 ou ultérieure : les caméras découvertes dans l'état
par défaut seront identifiées par
. Sélectionnez l'onglet des Utilisateurs administrateur pour créer
le premier utilisateur. Pour plus d'informations, consultez le Guide Avigilon de l'utilisateur Camera
Configuration Tool.
l
l
Avigilon Control Center version 7.4 ou ultérieure du logiciel, ou version 6.14.12 ou ultérieure : lors de la
connexion d'une caméra dans l'état par défaut, le logiciel client vous demandera de créer un nouvel
utilisateur. Pour plus d’informations, consultez le Guide de l’utilisateur Client Avigilon Control Center.
Service Cloud Avigilon (ACS) v3.0 ou ultérieur : lors de l'ajout d'une caméra, il vous sera demandé de
créer un nouvel utilisateur pour les caméras dans l'état par défaut. Pour plus d'informations, consultez
le Guide de l'utilisateur des services cloud Avigilon.
Conseil : Si vous connectez votre caméra Avigilon à un VMS tiers, vous devrez configurer le premier
utilisateur via l'interface Web de la caméra, l'outil de configuration de la caméra ou avant de vous
connecter au VMS tiers.
Attribution d'une adresse IP
Le dispositif obtient automatiquement une adresse IP lorsqu’il est connecté à un réseau.
Remarque : Si le dispositif ne peut pas obtenir automatiquement une adresse IP à partir d’un serveur
DHCP, il utilisera la méthode Zeroconf (Zero Configuration Networking) pour en sélectionner une. Si
l’adresse IP est définie au moyen de Zeroconf, son sous-réseau est le suivant : 169.254.0.0/16.
Connexion à la caméra
31
Les paramètres d’adresse IP peuvent être modifiés au moyen d’une des méthodes suivantes :
l
l
l
Interface du navigateur Web du dispositif : http://<camera IP address>/.
Application logicielle NVMS (Network Video Management Software, par exemple, le logiciel Avigilon
Control Center™).
Méthode ARP/Ping. Pour plus d'informations, voir Configuration de l’adresse IP par le biais de la
méthode ARP/Ping en page 39.
Accès au flux vidéo en direct
Le flux vidéo en direct peut être consulté au moyen d’une des méthodes suivantes :
l
l
Interface du navigateur Web : http://<adresse IP de la caméra>/
Application logicielle NVMS (Network Video Management Software, par exemple, le logiciel Avigilon
Control Center™).
(Facultatif) Configuration du stockage embarqué
Pour utiliser la fonction de stockage intégrée de l'appareil photo, vous devez insérer 1 ou 2 cartes microSD
dans les logements de carte microSD. Actuellement, la caméra ne prend en charge qu'une seule carte
microSD pour le stockage intégré. Pour connaître l'emplacement des emplacements pour carte microSD,
reportez-vous à Présentation générale en page 1.
La capacité recommandée de la carte microSD doit être de 64 Go ou plus, et sa capacité recommandée en
écriture doit être de classe 10 ou supérieure. Si la carte microSD n'atteint pas la capacité et la vitesse
d'écriture recommandées, les performances du stockage embarqué pourraient se dégrader et entraîner une
perte d'images ou d'enregistrements.
Veillez à ce que la carte microSD soit conçue pour l'enregistrement vidéo continu sous peine de réduire
considérablement son espérance de vie.
1. Insérez la carte microSD dans l'appareil photo.
ATTENTION — N'introduisez pas la carte SD de force dans la caméra. Vous pourriez
endommager la carte et la caméra. La carte ne s’insère que dans un seul sens.
2. Accès à l'interface Web de la caméra pour activer la fonction de stockage embarqué. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Avigilon Guide de l'utilisateur de l'interface Web pour la caméra
haute définition IP H4 et H5.
Configuration de la caméra
Une fois la caméra installée, utilisez l'une des méthodes suivantes pour la configurer :
Accès au flux vidéo en direct
32
l
l
l
Si vous avez installé plusieurs caméras, vous pouvez utiliser Camera Configuration Tool Avigilon pour
configurer les paramètres communs. Pour plus d'informations, consultez le Guide Avigilon de
l'utilisateur Camera Configuration Tool.
Si la caméra est connectée au système Avigilon Control Center, vous pouvez utiliser le logiciel client
pour configurer la caméra. Pour plus d’informations, consultez le Guide de l’utilisateur Client Avigilon
Control Center.
Si la caméra est connectée à un système de gestion de réseau tiers, vous pouvez configurer les
fonctions spéciales de la caméra dans son interface de navigateur Web. Pour plus d'informations,
reportez-vous au Avigilon Guide de l'utilisateur de l'interface Web pour la caméra haute définition IP
H4 et H5.
Configuration de la caméra
33
Configuration de la position prédéfinie de départ
La caméra PTZ prend en charge l'analytique vidéo d'auto-apprentissage à partir de la position prédéfinie de
départ. La position prédéfinie de départ correspond au champ de vision typique auquel la caméra PTZ
revient après avoir été utilisée pour une enquête.
Avant de pouvoir configurer la position de départ de la caméra, vous devez connecter la caméra à un site
grâce au logiciel Client ACC™. Pour de plus amples renseignements sur l'ajout de caméras à un site et sur les
étapes à suivre ensuite, voir le Guide de l'utilisateur Client Avigilon Control Center.
Pour configurer la position prédéfinie de départ, affichez la vidéo en direct provenant de la caméra PTZ, puis
suivez les étapes suivantes :
Conseil : Donnez à la position prédéfinie le nom « Départ » (« Home » en anglais) afin de la retrouver
facilement lors de la configuration de la caméra pour d'autres applications.
1. Mettez le champ de vision de la caméra en position.
2. Dans la Presets liste déroulante, sélectionnez un nombre, puis cliquez sur
.
3. Dans la boîte de dialogue, saisissez un nom pour le réglage prédéfini.
4. Sélectionnez la case Set as home preset si vous souhaitez que ce soit le préréglage Accueil de la
caméra.
5. Cliquez sur OK.
Après avoir configuré la position prédéfinie de départ de la caméra, vous pouvez configurer les événements
d'analyse vidéo nécessaires dans le logiciel Client ACC.
Retour manuel à la position de départ
Une fois la position prédéfinie de départ configurée, vous pouvez régler la caméra PTZ pour qu'elle retourne
au champ de vision configuré en cliquant sur
.
Retour automatique à la position de départ
Vous pouvez également configurer la caméra PTZ pour qu'elle retourne automatiquement à la position
prédéfinie de départ une fois que la caméra a été inactive pendant un laps de temps défini. Cette
configuration peut se faire de deux façons : par le biais d'un tour de garde PTZ ou par celui d'une règle.
Un tour de garde PTZ peut se configurer à partir de l'interface Web de la caméra ou à partir du logiciel Client
ACC. Pour configurer la caméra PTZ afin qu'elle revienne automatiquement à la position de départ, créez un
nouveau tour de garde et ajoutez uniquement la position de départ à la liste prédéfinie. Ensuite, sélectionnez
la case Set as default tour et utilisez le champ Default Tour Idle Start Time (Minutes) pour définir la durée
Configuration de la position prédéfinie de départ
34
d'inactivité attendue avant que la caméra revienne à sa position d'origine.
Pour utiliser la méthode de la règle, vous devez disposer de la version Enterprise Edition ou Standard Edition
du système Avigilon Control Center. Pour configurer la caméra PTZ de sorte qu'elle revienne
automatiquement à la position de départ, créez une règle au moyen des paramètres suivants :
l
Sur la page Select Rule Event(s), sélectionnez PTZ idle.
l
Sur la page Select Rule Action(s), sélectionnez Go to Home Preset.
Retour automatique à la position de départ
35
Voyant LED d'état de connexion
Une fois raccordée au réseau, le voyant LED d'état de connexion vert affiche la progression de la connexion
au logiciel NVMS (Network Video Management Software).
Le tableau suivant décrit ce que le voyant LED indique :
État de la
connexion
Voyant LED d'état
de connexion
Description
Obtention d'une
adresse IP
Un clignotement
bref à chaque
seconde
Tentative d'obtention d'une adresse IP.
Identifiable
Deux
clignotements
brefs à chaque
seconde
Obtention d'une adresse IP, mais sans connexion au logiciel
NVMS (Network Video Management Software).
Mise à niveau du
microcode
Deux
clignotements
brefs et un long à
chaque seconde
Mise à niveau du microcode.
Connecté
Allumé
Connecté au logiciel de gestion des vidéos en réseau (NVMS)
ou à un serveur ACC™. La valeur connectée par défaut peut
être changée en « Off » à l’aide de l’interface utilisateur Web de
la caméra. Pour plus d'informations, reportez-vous au Avigilon
Guide de l'utilisateur de l'interface Web pour la caméra haute
définition IP H4 et H5.
Dépannage des connexions réseau et du comportement
des voyants
Remarque : Pour l'un des comportements des voyants ci-dessous, assurez-vous que la caméra est
alimentée et utilise un bon câble réseau avant d'essayer une autre solution.
Comportement LED
l
Le voyant vert est éteint et orange
est allumé
Voyant LED d'état de connexion
Solution suggérée
Effectuez une réinitialisation d'usine de la caméra à l'aide du
bouton de réinitialisation physique du micrologiciel. La
réinitialisation via l'interface Web de la caméra ne produira pas
le résultat souhaité.
36
Comportement LED
l
Les deux voyants sont éteints et la
caméra n'est pas connectée ou ne
diffuse pas de vidéo
Solution suggérée
Vérifier la page de configuration Général dans l'interface Web
de la caméra pour vous assurer que les voyants ne sont pas
désactivés.
Si les LED ne sont pas désactivés, effectuez une réinitialisation
d'usine de la caméra à l'aide du bouton de réinitialisation
physique du micrologiciel. La réinitialisation via l'interface Web
de la caméra ne produira pas le résultat souhaité.
l
l
Les deux LED clignotent plusieurs
fois en même temps, puis se
mettent en pause et répètent le
clignotement
Effectuez une réinitialisation d'usine de la caméra à l'aide du
bouton de réinitialisation physique du micrologiciel. La
réinitialisation via l'interface Web de la caméra ne produira pas
le résultat souhaité.
Un modèle de clignotement de
LED différent de ceux décrits cidessus
Effectuez une réinitialisation d'usine de la caméra à l'aide du
bouton de réinitialisation physique du micrologiciel. La
réinitialisation via l'interface Web de la caméra ne produira pas
le résultat souhaité.
Dépannage des connexions réseau et du comportement des voyants
37
Réinitialisation aux paramètres d’usine par défaut
Si le dispositif ne fonctionne plus comme attendu, vous pouvez opter pour la restauration de ses paramètres
d’usine par défaut.
Utilisez le bouton de réinitialisation du firmware pour réinitialiser le dispositif. Le bouton de réinitialisation du
microcode est présenté sur le schéma suivant :
1. Assurez-vous que la caméra est sous tension.
2. Enlevez le dôme de protection.
3. Appuyez doucement et relâchez le bouton de retour du micrologiciel.
4. Réinstallez le dôme de protection.
Réinitialisation aux paramètres d’usine par défaut
38
Configuration de l’adresse IP par le biais de la
méthode ARP/Ping
Procédez selon les étapes suivantes pour configurer la caméra et utiliser une adresse IP spécifique :
Remarque : La méthode ARP/Ping ne fonctionnera pas si la case Désactiver la configuration de
l'adresse IP statique via la méthode ARP/Ping est cochée dans l'interface du navigateur Web de la
caméra. Pour plus d'informations, reportez-vous au Avigilon Guide de l'utilisateur de l'interface Web
pour la caméra haute définition IP H4 et H5.
1. Identifiez et copiez l'adresse MAC répertoriée sur l'étiquette de numéro de série pour référence.
2. Ouvrez une fenêtre d’invite de commandes et entrez les commandes suivantes :
a. arp -s <Adresse IP nouvelle caméra>< adresse MAC caméra >
Par exemple : arp -s 192.168.1.10 00-18-85-12-45-78
b. ping -l 123 -t <Adresse IP nouvelle caméra>
Par exemple : ping -l 123 -t 192.168.1.10
3. Réinitialisez la caméra.
4. Fermez la fenêtre d'invite de commande lorsque le message suivant s'affiche :
Reply from <New Camera IP Address>: ...
Configuration de l’adresse IP par le biais de la méthode ARP/Ping
39
Nettoyage
Bulle du dôme
Si l’image vidéo devient floue ou est déformée par endroits, il se peut qu’un nettoyage de la bulle du dôme
soit nécessaire.
Pour nettoyer la bulle du dôme, procédez comme suit :
l
Utilisez un savon doux ou un détergent non abrasif pour enlever la poussière ou les traces de doigts.
l
Utilisez un chiffon en microfibres ou non abrasif pour sécher la bulle du dôme.
Important : La non-utilisation des matériaux de nettoyage recommandés peut endommager ou
rayer la bulle du dôme. Une bulle de dôme endommagée peut altérer la qualité des images et
provoquer une réflexion indésirable des IR sur l'objectif.
Corps
l
Utilisez un chiffon sec ou légèrement humide pour nettoyer le corps de la caméra.
l
N’utilisez pas de détergents puissants ou abrasifs.
Nettoyage
40
Pour plus dʼinformations
Les guides suivants présentent des informations supplémentaires sur la configuration et l’utilisation de
l’appareil :
l
Guide de l'utilisateur Client Avigilon Control Center
l
Guide de l'utilisateur de l'interface Web — Caméras Avigilon haute définition IP H4 et H5
l
Guide Avigilon de l'utilisateur de l'outil Camera Configuration Tool
l
Conception d'un site avec analyse vidéo Avigilon
Ces guides sont disponibles sur help.avigilon.com et sur le site Internet Avigilon : avigilon.com/support .
Pour plus dʼinformations
41
Garantie limitée et assistance technique
Les conditions de garantie Avigilon de ce produit sont fournies à avigilon.com/warranty.
Le service de garantie et l’assistance technique peuvent s’obtenir en contactant le Support technique
Avigilon : avigilon.com/contact.
Garantie limitée et assistance technique
42

Manuels associés