▼
Scroll to page 2
of
14
Instructions de mise en œuvre et d'entretien Moteur triphasé DM / DA / DL Instructions de mise en œuvre et d'entretien Moteur triphasé DM / DA / DL Instructions de mise en œuvre et d'entretien Moteur triphasé DM / DA / DL ............................................................... 1 Informations importantes........................................................................................................................................... 2 Installation mécanique .............................................................................................................................................. 3 Raccordement électrique .......................................................................................................................................... 3 Repérage des bornes................................................................................................................................................ 7 Démarrage ................................................................................................................................................................ 7 Inspection et entretien ............................................................................................................................................... 7 Composants appropriés ............................................................................................................................................ 7 Instructions de mise en œuvre et d'entretien Moteur triphasé DM / DA / DL Informations complémentaires pour utilisation ATEX ............................................................................................................................................................ 8 Démarrage ................................................................................................................................................................ 8 Inspection et entretien ............................................................................................................................................... 8 Frein B .......................................................................................................................................................................... 9 Mode opératoire .................................................................................................................................................... 9 Inspection et entretien ............................................................................................................................................... 9 Ajuster l'entrefer .................................................................................................................................................... 9 Données techniques ............................................................................................................................................ 10 Raccordement électrique ........................................................................................................................................ 10 Modifier le couple de freinage ............................................................................................................................. 11 F – Ventilation forcée .................................................................................................................................................. 12 Raccordement électrique ........................................................................................................................................ 12 Démarrage .............................................................................................................................................................. 12 Inspection et entretien ............................................................................................................................................. 12 I – Codeur incrémental ............................................................................................................................................... 13 Raccordement électrique ........................................................................................................................................ 13 Composants appropriés .......................................................................................................................................... 13 EAM – Codeur absolu multi-tours ............................................................................................................................... 14 Raccordement électrique ........................................................................................................................................ 14 Composants appropriés .......................................................................................................................................... 14 Réglage KEB F5-Multi............................................................................................................................................. 14 1/14 DCV00000007 19.05.2013 Instructions de mise en œuvre et d'entretien Moteur triphasé DM / DA / DL Informations importantes Les parties actives, tournantes et les surfaces chaudes peuvent créer des blessures sérieuses ou des dommages L'installation, le raccordement et la maintenance doivent être effectués par du personnel qualifié Les instructions de sécurité, les instructions d'installation et de maintenance, les documents fournis et les réglementations, locales ou nationales, de sécurité spécifiques au produit doivent être respectés • Sous réserve de modification des caractéristiques techniques. • Toute détérioration causée durant le transport doit faire l'objet d'une réserve auprès du transporteur • Des produits endommagés ne doivent pas être mis en service. • Le respect des instructions de maintenance et d'installation est un préalable à toute réclamation sous garantie. • Les produits doivent être stockés dans un endroit clos et sec, protégés des dégâts mécaniques et des vibrations. Température ambiante de stockage : 0…+60°C En cas de stockage prolongé, demander conseil au constructeur • Les anneaux de levage ont été conçus pour supporter le poids du produit. Aucune autre charge ne doit être ajoutée. Ces instructions ne peuvent couvrir tous les cas d'application ou de construction. En cas de doute, contacter le constructeur. Constructeur: KEB Antriebstechnik GmbH Wildbacher Straße 5, D-08289 Schneeberg Postfach 100152, D-08284 Schneeberg Telefon (03772)67-0 Fax (03772)67-280 La définition des pièces de rechange nécessite d'avoir les caractéristiques de la plaque signalétique et le n° de série du produit. 2/14 DCV00000007 19.05.2013 Instructions de mise en œuvre et d'entretien Moteur triphasé DM / DA / DL Installation mécanique • Avant montage, ôter la protection de l'arbre et graisser sa surface. • Installation du moteur sans choc ni tension • Veiller à l'alignement en cas d'utilisation d'un accouplement • Utiliser le trou fileté en bout d'arbre pour fixer les éléments de transmission, éviter les chocs, protéger l'accouplement en fonctionnement • Les composants montés sur l'arbre doivent faire l'objet d'un équilibrage dynamique. Les rotors sont équilibrés en usine avec une demie clavette • Après installation, s'assurer de la bonne ventilation du moteur Laisser les canaux de ventilation libres, respecter l'espace minimal pour une bonne ventilation Eviter l'entrée d'air chaud • Protéger le moteur en montage vertical de toute entrée de corps étrangers • Choisir le lieu d'implantation en fonction des standards de protection du moteur • Prendre garde à la longueur maximale des vis de fixation avec une exécution en bride B14 Raccordement électrique • Connecter le moteur au réseau hors tension (déconnecté et consigné), par du personnel qualifié, en prenant en compte les réglementations en vigueur • Prendre en compte les informations de la plaque signalétique L'alimentation, le courant, la fréquence du réseau doivent être en accord avec la plaque signalétique. Une asymétrie ou un déphasage de la courbe du signal asynchrone peut provoquer un échauffement du moteur ou des problèmes de compatibilité CEM Prendre en compte le type d'utilisation et l'indice de protection du moteur Si non spécifié : Facteur d'utilisation S1 entre -20 et 40°C ambiant installé à une altitude inférieure à 1000m par rapport au niveau de la mer • Prendre en compte les fiches techniques de raccordement électrique • Utiliser un thermocontact ou une protection thermique du moteur • Effectuer un raccordement électrique sûr et robuste Effectuer un raccordement sûr et robuste de la terre • S'assurer d'un minimum d'espace à l'intérieur de la boite à bornes: Un≤550V 8mm, Un≤725V 10mm Pollution, moisissure et substances étrangères sont interdites dans la boite à bornes Fermer la boite à bornes et les entrées de câbles non utilisées pour la protéger de la poussière et de l'humidité. • Sens de rotation : horaire en connectant L1-U1, L2-V1, L3-W1 Changement du sens de rotation en croisant deux câbles d'alimentation (L1⇔L2) • Couple de serrage des connexions du bornier de puissance: DM63..DM112-M4-1.2Nm, DA132..DA200-M6-3Nm, DA225-M8-6Nm • Se référer aux instructions du variateur pour les motoréducteurs à variateur intégré 3/14 DCV00000007 19.05.2013 Instructions de mise en œuvre et d'entretien Moteur triphasé DM / DA / DL 4/14 DCV00000007 19.05.2013 Instructions de mise en œuvre et d'entretien Moteur triphasé DM / DA / DL 5/14 DCV00000007 19.05.2013 Instructions de mise en œuvre et d'entretien Moteur triphasé DM / DA / DL 6/14 DCV00000007 19.05.2013 Instructions de mise en œuvre et d'entretien Moteur triphasé DM / DA / DL Repérage des bornes U1,V1,W1, U2,V2,W2 1U,1V,1W,2U,2V,2W TP1,TP2 TB1,TB2 TP1 TP2 BD1 BD2 S1,S2 L1,L2,L3 Y L,N HE1,HE2 Plaque à bornes Moteur TW – Sonde thermique PTC TS – Thermocontact (à ouverture) KTY+ – Sonde KTY KTYFrein DC+ DCFrein microrupteur Ventilation forcée 3~ 3~,Y-commutation, point neutre 1~, Steinmetz circuit Système de chauffage supplémentaire Démarrage • Vérifier l'isolation des enroulements avant de mettre sous tension. La valeur doit être ≤1.5 MΩ. • Vérifier le bon fonctionnement du frein pour les moteurs-freins • Fixer la clavette sur l'arbre moteur au démarrage avant d'accoupler • Utiliser l'ensemble à vide temporairement et vérifier les problèmes éventuels • Vérifier la consommation de courant, analyser les raisons des variations éventuelles (vibrations, bruits) ou augmentation anormale de la température. Si nécessaire, contacter le fabricant Des vibrations n'excédant pas 3 à 4 mm/s sont sans danger pour l'appareil Inspection et entretien • Nettoyer régulièrement les grilles d'air en cas de contamination sévère • Vérifier les roulements moteur régulièrement, les remplacer en cas de bruit ou d'élévation de température, changement recommandé tous les 3-4 ans • Vérifier les joints et les remplacer en cas d'endommagement • Vérifier avec précaution les raccordements mécaniques et électriques Composants appropriés Moteur DM - Connecteur M23: Câble puissance KEB F5-Multi 4x1.5mm²+2x(2x0.75mm²) 00S401900__, Longueur 02, 03, 05, 10, 15, ou 20m 4x2.5mm²+2x(2x0.75mm²) 00S411900__, Longueur 02, 03, 05, 10, 15, ou 20m 4x4mm²+2x(2x0.75mm²) 00S421900__, Longueur 05, 10, 15, ou 20m Moteur DM - Connecteur M23: fiche électrique 00EKQS20002 varistance Frein 400V 00EKS900028 varistance Frein 24V 00EKS900105 7/14 DCV00000007 19.05.2013 Instructions de mise en œuvre et d'entretien Moteur triphasé DM / DA / DL Informations complémentaires pour utilisation ATEX Instructions de mise en œuvre et d'entretien Moteur triphasé DM / DA / DL Informations complémentaires pour utilisation ATEX Valable pour: Moteur DM/DA, marqué par Ex nA IIC utilisé pour raccordement réseau en zone 2 Moteur DM/DA, marqué par Ex tD 22 utilisé pour raccordement réseau en zone 22 Les instructions de maintenance et d'installation et les informations additionnelles concernant l'utilisation ATEX doivent être scrupuleusement respectées pour assurer la protection suivant les normes ATEX et la validité de la déclaration de conformité. En complément, toutes les normes nationales et internationales concernant l'utilisation du produit en zone dangereuse doivent être respectées Démarrage • Avant de mettre sous tension, raccorder la boite à bornes et le stator à la terre • Effectuer les raccordements avec précaution en observant les couples de serrage L'espace libre dans la boite à bornes doit être respecté Utiliser des outils à manche isolé uniquement • Les presse-étoupes doivent être conformes à la réglementation ATEX et à la protection du moteur Eviter la traction sur les câbles et fermer la boite à bornes de façon étanche Obturer les entrées de câbles de la boite à bornes non utilisées avec des bouchons certifiés ATEX • Le moteur doit être protégé contre les échauffements liés aux surcharges (Switch de protection moteur ou protection thermique des enroulements TW avec réarmement) Utiliser uniquement des équipements de protection ATEX ! Inspection et entretien • Pour les travaux de réparation et de maintenance, la norme EN60079-19 et les réglementations liées à l'ATEX doivent être observées. • Ne pas ouvrir la boite à bornes en atmosphère explosive alors que le moteur fonctionne ou est chaud. Ouvrir la boite à bornes au moins 30mn après la coupure de l'alimentation • Nettoyer régulièrement le produit, une couche de poussière de plus de 5mm est interdite • Utiliser les pièces d'origine 8/14 DCV00000007 19.05.2013 Frein B Frein B Mode opératoire Frein ouvert : Excitation DC de la bobine du frein (2) ou par le déblocage manuel Freinage : Par coupure d'alimentation, par la force des ressorts (1) Ajustement de l'entrefer du frein(X) à l'aide des écrous de compensation Inspection et entretien Contrôler périodiquement l'entrefer, procéder à son réglage s'il atteint Xn Ajuster l'entrefer • Désaccoupler la charge pour éviter une rotation incontrôlée • Desserrer les vis cylindriques (4) • Ajuster l'entrefer en utilisant les vis de réglage (5) Prendre garde à la symétrie de réglage • Serrer les vis cylindriques (4) • Contrôler à nouveau l'entrefer, répéter la procédure si nécessaire Le réglage peut être répété jusqu'à ce que la garniture atteigne l'épaisseur gmin. Ensuite, la garniture (6) doit être remplacée • Libération manuelle du frein : Vérifier la cote m avec l'armature, ajuster si nécessaire 9/14 DCV00000007 19.05.2013 Frein B Données techniques Frein B02 B03 B04 B05 B06 B07 B08 B09 B10 Mbr Mbred P20 t2 t11~ t11= X Xn gmin m Mbr [Nm] 5 10 20 36 70 100 150 250 500 Mbred [Nm] 2.5 7.5 15 27 53 75 113 188 375 1.5 5 10 18 35 50 75 125 250 3 6 11 21 30 45 75 150 P20 [W] 25 30 30 48 62 65 75 80 130 t2 [ms] 40 55 90 110 240 220 320 350 400 t11∼ [ms] 70 100 180 220 260 400 700 900 1400 t11= [ms] 10 15 25 25 25 40 50 60 100 X [mm] 0.2 0.2 0.2 0.2 0.3 0.3 0.4 0.4 0.5 Xn [mm] 0.4 0.5 0.6 0.6 1.0 1.0 1.2 1.2 1.5 gmin [mm] 5.5 6.5 8.0 10.0 10.0 10.0 11.0 12.0 14.0 m [mm] 0.8 1.0 1.4 1.5 1.8 2.0 2.0 2.3 2.7 Couple de freinage statique après rodage complet Couple de freinage réduit possible Puissance absorbée à 20°C Retard à l’enclenchement. Temps entre l’alimentation du frein et le début de la baisse de couple. Retard au déclenchement par coupure du côté AC (Fig. 1,3) Temps entre l’arrêt d’alimentation du frein et le début de la montée en couple. Retard au déclenchement par coupure du côté DC (Fig. 2) Temps entre l’arrêt d’alimentation du frein et le début de la montée en couple. Entrefer nominal Entrefer à partir duquel un réglage est nécessaire Epaisseur mini de l'armature La cote m s'applique au couple nominal et à la tension nominale Les temps de commutation donnés correspondent à l’entrefer nominal et au couple nominal. Ce sont des valeurs moyennes qui peuvent fluctuer légèrement en fonction des états de surface et de la température de la bobine. Raccordement électrique Figure 1: Commutation côté AC • Le frein est commuté indépendamment de la tension du moteur, retard au déclenchement t11~ • Convient à un fonctionnement associé à un variateur de fréquence. Figure 2: Commutation du côté DC • La commutation du côté DC permet un freinage plus court, retard au déclenchement t11=. 10/14 DCV00000007 19.05.2013 Frein B Figure 3: Frein prêt à l‘emploi • Alimentation fournie par la plaque à bornes du moteur. • Le frein est piloté à la mise sous tension du moteur. Retard au déclenchement t11~ • En comparaison avec la figure 1, la ligne d'alimentation du frein disparaît • Non adapté à un fonctionnement avec un variateur de fréquence etpour des moteurs bi-vitesse Modifier le couple de freinage • Désaccoupler la charge pour éviter une rotation incontrôlée • Desserrer les vis cylindriques (4), démonter les vis de réglage (5) et l'armature (7) • Remplacer ou retirer les ressorts suivant le tableau Attention : Répartition symétrique des ressorts obligatoire • Remonter dans l'ordre inverse du démontage • Ajuster l'entrefer et le déblocage manuel Les valeurs de couple sont des valeurs de référence Frein B02 B03 10 Nm 6 Ressorts B04 20 Nm 6 Ressorts 2.5 Nm 6 x Ressort 02384610117 7,5 Nm 8x Ressort 03384610509 15 Nm 2x Retirer le ressort B05 36 Nm 8 Ressorts 70 Nm 8 Ressorts 100 Nm 6 Ressorts 27 Nm 2x Retirer le ressort 53 Nm 2x Retirer le ressort 75 Nm 2x Retirer le ressort 18 Nm 4x Retirer le ressort 35 Nm 4 Retirer le ressort 50 Nm 3x Retirer le ressort B08 150 Nm 8 Ressorts 113 Nm 2x Retirer le ressort 75 Nm 4x Retirer le ressort B09 250 Nm 8 Ressorts 188 Nm 2x Retirer le ressort 125 Nm 4x Retirer le ressort B10 500 Nm 12 Ressorts 375 Nm 4x Retirer le ressort 250 Nm 6x Retirer le ressort B06 B07 11/14 5 Nm 4 Ressorts 2 Nm 4 x Ressort 02384610509 5 Nm 6 x Ressort 03384610509 10 Nm 3x Retirer le ressort 3 Nm 4 x Ressort 03384610509 6 Nm 4 x Ressort 04384610509 13 Nm 5x Retirer le ressort 21 Nm 5x Retirer le ressort 30 Nm 4 x Ressort 07384610509 45 Nm 6 x Ressort 07384610509 75 Nm 6x Ressort 10384610509 150 Nm 8x Retirer le ressort DCV00000007 19.05.2013 F – Ventilation forcée F – Ventilation forcée Raccordement électrique Moteur DM71..DA132: la connexion se fait dans la boite à borne Mode DM71..DA132 1~┴Δ 3~Y 3~ Δ Un=230-277V 50Hz // 230-277V 60 Hz Imax=0.39A Pmax=95W Un=380-500V 50Hz // 380-575V 60Hz Imax=0.18A Pmax=102W Un=220-290 50Hz // 220-332 60Hz Imax=0.33A Pmax=102W Moteur DA160..DA225: Le raccordement se fait par une boîte à borne supplémentaire montée sur le capot de la ventilation forcée. Mode DA160-225 1~┴Δ 3~Y 3~ Δ n.a. 380-500V 50Hz 380-575V 60Hz Imax=0.56A Pmax=284W 220-290 50Hz 220-332 60Hz Imax=0.94A Pmax=284W Un Plage de tension Imax Courant admissible Pmax Puissance maxi d'entrée Démarrage • Faire un essai de fonctionnement S'assurer que le flux d'air entre par la grille et souffle en direction du moteur Inspection et entretien • Nettoyer régulièrement les grilles d'air en cas de contamination sévère • Garder le ventilateur exempt de poussières et de dépôt de particules 12/14 DCV00000007 19.05.2013 I – Codeur incrémental I – Codeur incrémental Version standard Connecteur à signaux Pin Signal 12pôles 10 0V Signaux A, /A, B, /B, 0, /0 11 0V Capteur Interface RS422 (TTL) 12 +5V Consommation 40mA / max. 90mA 2 +5V Capteur Charge permise par canal ± 20 mA 5 A Type de protection IP65 6 /A 8 B 1 /B 3 0 4 /0 1024 Points/tour, Tension d'alimentation 5VDC ± 5%: IKKA0201024, IKKA2201024 2500 Points/tour, Tension d'alimentation 5VDC ± 5%: IKKA0202500, IKKA2202500 Raccordement électrique Un raccordement conforme aux directives CEM garantit un fonctionnement fiable Utilisation de câbles blindés obligatoire ! Prendre garde à la qualité des câbles utilisés Raccorder le blindage à chaque extrémité en utilisant toute la périphérie du câble Composants appropriés Interface codeur KEB F5-Multi 1MF5K81GZ18/DZ19 (Grandeur D,E), 1MF5K81GZ18/DZ19 (Grandeur G..W) Câble puissance KEB F5-Multi 00F410900__, Longueur 02, 03, 05, 10, 15, 20 ou 30m fiche électrique 00EKQI1Z040 13/14 DCV00000007 19.05.2013 EAM – Codeur absolu multi-tours EAM – Codeur absolu multi-tours Version standard Connecteur à signaux 17pôles Résolution monotour 13bit Résolution multitour 12bit (4096 rev) Périodes SIN/COS 2048ppr 1Vpp Consommation max. 70mA Charge permise par canal ± 20 mA Type de protection IP65 Pin Signal 10 7 8 9 14 17 15 16 12 13 0V +5V clock /clock data /data A /A B /B positionnement du codeur KEB F5-Multi ec02 = 0 SSI, Gray code, Tension d'alimentation 5VDC ± 5%: IKIS02CAA00 BiSS, binary code, Tension d'alimentation 5VDC ± 5%: IKIT02CCA00 Raccordement électrique Un raccordement conforme aux directives CEM garantit un fonctionnement fiable Utilisation de câbles blindés obligatoire ! Prendre garde à la qualité des câbles utilisés Raccorder le blindage à chaque extrémité en utilisant toute la périphérie du câble Composants appropriés Interface codeur KEB F5-Multi . Interface codeur KEB H6 Câble puissance KEB F5-Multi fiche électrique SSI: 1MF5K8GUZ44/VZ47 (Grandeur D,E), 2MF5K8GUZ34/VZ37 (Grandeur G..W) BiSS: 1MF5K8G9Z09 (Grandeur D,E), 2MF5K8G9Z09 (Grandeur G..W) SSI / BiSS: __H6AA__1B0/21B0 00F50C142P5, Longueur 2,5m 00F50C140__, Longueur 05, 08, 10, 15, ou 20m 00EKQI1Z042 Réglage KEB F5-Multi Paramètre . ec00=20; SSI sincos ec00=28; BiSS ec01=2048; 2048 ppr sincos ec02 = 0; positionnement du codeur ec43=1; SSI gray code ec43=0; BiSS binary code ec44=13; SSI Singleturn 13 bit ec53=12; SSI Multiturn 12 bit ec62=2; BiSS contact set sur + La position actuelle du codeur est remise à zéro contact dir sur 0 Signal de sortie compté en "Forward" quand codeur dans le sens antihoraire contact dir sur + Signal de sortie compté en "Backward" quand codeur dans le sens antihoraire 14/14 DCV00000007 19.05.2013