Krone EzBA Ringzugöse 50 (B353) Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Krone EzBA Ringzugöse 50 (B353) Mode d'emploi | Fixfr
Joindre ce document à la notice d'utilisation de la machine.
Complément à la notice d’utilisation
Numéro de document: 150000967_00_fr
pour le supplément:
B353 – OEillet d’attelage 50
Technique de transport
Interlocuteur
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG
Heinrich-Krone-Straße 10
48480 Spelle
Allemagne
Central téléphonique
Central téléfax
Téléfax stock de pièces de rechange
Allemagne
Téléfax stock de pièces de rechange
exportation
Internet
+ 49 (0) 59 77/935-0
+ 49 (0) 59 77/935-339
+ 49 (0) 59 77/935-239
+ 49 (0) 59 77/935-359
www.landmaschinen.krone.de
www.mediathek.krone.de/
Indications concernant les demandes de renseignement et les
commandes
Type
N° d'identification du véhicule
Année de construction
Données de contact de votre revendeur
2
Complément à la notice d’utilisation 150000967_00_fr
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
À propos de ce document.........................................................................................................
Validité .........................................................................................................................................
Commande supplémentaire.........................................................................................................
Autre documentation....................................................................................................................
2
2.1
Sécurité....................................................................................................................................... 5
Importance du complément à la notice d'utilisation ..................................................................... 5
3
3.1
Mise en service .......................................................................................................................... 6
Accoupler la machine au tracteur ................................................................................................ 6
4
4.1
Maintenance – Généralités ....................................................................................................... 7
Vérifier l'œillet d’attelage 50......................................................................................................... 7
5
5.1
Maintenance – Lubrification ..................................................................................................... 8
Plan de lubrification – Œillet d’attelage 50 ................................................................................... 8
6
Index.......................................................................................................................................... 10
Complément à la notice d’utilisation 150000967_00_fr
4
4
4
4
3
1
À propos de ce document
1.1
Validité
1
À propos de ce document
1.1
Validité
Ce document est valable pour :
Supplément :
Type de machine :
1.2
B353 – OEillet d’attelage 50
MX 330 GD
MX 370 GD
MX 400 GL
RX 360 GL
RX 400 GL
TX 460
TX 560
ZX 430 GD
ZX 470 GD
ZX 560 GD
MX 330 GL
MX 370 GL
RX 360 GD
RX 400 GD
RX 430 GL
TX 460 D
TX 560 D
ZX 430 GL
ZX 470 GL
ZX 560 GL
Commande supplémentaire
Si ce document était partiellement ou entièrement inutilisable, vous pouvez demander un
document de remplacement en indiquant le n° de document indiqué sur la page de garde. Vous
pouvez également télécharger le document en ligne via la médiathèque KRONE http://
www.mediathek.krone.de//
1.3
Autre documentation
Pour garantir une utilisation conforme et sûre de la machine, veuillez également tenir compte
des documents mentionnés ci-après.
•
4
Notice d'utilisation de la machine correspondante.
Complément à la notice d’utilisation 150000967_00_fr
2
Sécurité
2
Importance du complément à la notice d'utilisation
2.1
Sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par non-respect des consignes de sécurité fondamentales
Le non-respect des consignes de sécurité fondamentales peut entraîner de graves blessures
voire la mort de personnes.
„ En vue d'éviter tout accident, il est indispensable de lire et de prendre en compte les
consignes de sécurité fondamentales de la notice d'utilisation.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par non-respect des routines de sécurité
Le non-respect des routines de sécurité peut entraîner de graves blessures voire la mort de
personnes.
„ En vue d'éviter tout accident, il est indispensable de lire et de prendre en compte les
routines de sécurité la notice d'utilisation.
INFORMATION
Vous trouverez les consignes de sécurité fondamentales selon le type de machine dans le
chapitre « Sécurité » - « Consignes de sécurité fondamentales » ou dans le chapitre
« Sécurité » de la notice d'utilisation de la machine.
2.1
Importance du complément à la notice d'utilisation
Le complément à la notice d'utilisation est un document de grande importance et fait partie
intégrante de la machine. Elle s'adresse à l'utilisateur et contient des indications importantes en
matière de sécurité.
Le non-respect du complément à la notice d'utilisation peut entraîner de graves blessures voire
la mort.
„ Veuillez lire intégralement et respecter le chapitre « Sécurité » de la notice d'utilisation
correspondante avant la première utilisation de la machine, voir page 4.
„ Lire et respecter également les consignes figurant dans la notice d'utilisation
correspondante, voir page 4.
„ Conserver à portée de main le complément à la notice d'utilisation pour l'utilisateur de la
machine.
„ Transmettre le complément à la notice d'utilisation aux prochains utilisateurs.
Complément à la notice d’utilisation 150000967_00_fr
5
3
Mise en service
3.1
Accoupler la machine au tracteur
3
Mise en service
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par non-respect de la notice d'utilisation
Le non-respect de la notice d'utilisation peut entraîner de graves blessures voire la mort de
personnes.
„ En vue d'éviter tout accident, lire et prendre en compte la notice d'utilisation.
3.1
Accoupler la machine au tracteur
AVERTISSEMENT
Dommages sur la machine et/ou corporels en cas d’utilisation de dispositifs d’attelage
non conformes côté tracteur
Si le tracteur n’est pas exploité avec un dispositif d’attelage conforme, le dispositif d’attelage
de la machine/du tracteur peut casser et la machine peut se déplacer de manière
impromptue. Cela peut endommager la machine et blesser gravement, voire tuer des
personnes.
„ N’accoupler l'œillet d'attelage qu’avec des crochets ou des embouts d’attelage adaptés à
la réception d'œillets d’attelage selon DIN 9678 ou ISO 5692‑1.
„ Pour les dispositifs d’attelage côté tracteur, tenir compte des valeurs clés requises et des
angles d'orientation horizontale, verticale et axiale de l'œillet d'attelage.
L'œillet d’attelage relie la remorque de chargement et de transport hacheuse au piton du
tracteur. La force d’appui admissible au point d'attelage est de 4 t maximum en attelage bas.
LW000-392
„ Amener le tracteur en marche arrière devant le timon et positionner le piton du tracteur sous
l'œillet d’attelage 50 (1) de la machine.
„ Afin d'abaisser l'œillet d’attelage 50 (1) de la machine sur le piton du tracteur, actionner la
fonction « Abaisser le timon » sur le terminal.
„ Accoupler et fixer l'œillet d’attelage 50 (1).
6
Complément à la notice d’utilisation 150000967_00_fr
4
Maintenance – Généralités
4
Vérifier l'œillet d’attelage 50
4.1
Maintenance – Généralités
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par non-respect des consignes de sécurité fondamentales
Le non-respect des consignes de sécurité fondamentales peut entraîner de graves blessures
voire la mort de personnes.
„ En vue d'éviter tout accident, il est indispensable de lire et de prendre en compte les
consignes de sécurité fondamentales de la notice d'utilisation.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par non-respect des routines de sécurité
Le non-respect des routines de sécurité peut entraîner de graves blessures voire la mort de
personnes.
„ En vue d'éviter tout accident, il est indispensable de lire et de prendre en compte les
routines de sécurité la notice d'utilisation.
4.1
Vérifier l'œillet d’attelage 50
LW000-391
Contrôler le couple de serrage de l’écrou crénelé
Le couple de serrage de l’écrou crénelé (2) doit être contrôlé avant le début de la saison.
ü La machine repose sur le pied d'appui, voir notice d'utilisation, chapitre Commande,
« Utiliser le pied d'appui ».
„ Sortir la goupille fendue (1).
„ S’assurer que l’écrou crénelé (2) est serré avec un couple de serrage de 350 Nm.
„ Sécuriser l’écrou crénelé (2) avec la goupille fendue (1).
Complément à la notice d’utilisation 150000967_00_fr
7
5
Maintenance – Lubrification
5.1
Plan de lubrification – Œillet d’attelage 50
5
Maintenance – Lubrification
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par non-respect des consignes de sécurité fondamentales
Le non-respect des consignes de sécurité fondamentales peut entraîner de graves blessures
voire la mort de personnes.
„ En vue d'éviter tout accident, il est indispensable de lire et de prendre en compte les
consignes de sécurité fondamentales de la notice d'utilisation.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par non-respect des routines de sécurité
Le non-respect des routines de sécurité peut entraîner de graves blessures voire la mort de
personnes.
„ En vue d'éviter tout accident, il est indispensable de lire et de prendre en compte les
routines de sécurité la notice d'utilisation.
5.1
Plan de lubrification – Œillet d’attelage 50
Les indications concernant les intervalles de maintenance sont basées sur une utilisation
moyenne de la machine. Les intervalles doivent être raccourcis si l'utilisation est plus importante
et les conditions de travail sont extrêmes. Les types de lubrification sont identifiés par des
symboles dans le plan de lubrification, signification voir tableau.
Type de lubrification
Lubrifiant
Remarque
Graisser
Graisse polyvalente
• Par graisseur, environ 2
coups de la pompe à
graisse.
• Retirer la graisse
excédentaire du graisseur.
Lubrifier
Si rien d'autre n'est mentionné, utiliser de l'huile à base
végétale.
• Appliquer en fine couche au
pinceau ou à la bombe
aérosol sur la surface de
glissement.
• Éliminer l'huile usagée et
excédentaire.
Huiler
• Répartir uniformément.
LW000-393
8
Complément à la notice d’utilisation 150000967_00_fr
Maintenance – Lubrification
5
Plan de lubrification – Œillet d’attelage 50
5.1
Toutes les 50 heures de fonctionnement
1)
Complément à la notice d’utilisation 150000967_00_fr
9
6
6
Index
Index
A
À propos de ce document .................................... 4
Accoupler la machine au tracteur ......................... 6
Autre documentation ............................................ 4
C
Commande supplémentaire ................................. 4
D
Données de contact de votre revendeur .............. 2
I
Importance du complément à la notice d'utilisation
............................................................................. 5
Indications concernant les demandes de
renseignement et les commandes ....................... 2
Interlocuteur ......................................................... 2
M
Maintenance – Généralités .................................. 7
Maintenance – Lubrification ................................. 8
Mise en service .................................................... 6
P
Plan de lubrification – Œillet d’attelage 50 ........... 8
S
Sécurité ................................................................ 5
V
Validité.................................................................. 4
Vérifier l'œillet d’attelage 50 ................................. 7
10
Complément à la notice d’utilisation 150000967_00_fr
Cette page est restée délibérément vierge.
Complément à la notice d’utilisation 150000967_00_fr
11
Maschinenfabrik
Bernard Krone GmbH & Co. KG
* Heinrich-Krone-Straße 10
D-48480 Spelle
* Postfach 11 63
D-48478 Spelle
22/01/2018 V.2
' +49 (0) 59 77 / 935-0
6 +49 (0) 59 77 / 935-339
ü www.landmaschinen.krone.de

Manuels associés