LY-HDR36G-2 | JVC LY-HDR36G-4 Unité de projection spécifique HDR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
LY-HDR36G-2 | JVC LY-HDR36G-4 Unité de projection spécifique HDR Manuel utilisateur | Fixfr
.
SYSTÈME DE PROJECTION ARRIÈRE HDR
LY-HDR36
INFO.
Fonctionnement
INPUT
Préparation
DLA-HDR36 (D-ILA PROJECTEUR)
DB-HDR36 (CAISSON)
HIDE
LENS
CONTROL
LENS
MEMORY
RGB
SOLO
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
Pour commencer
INSTRUCTIONS
DIM.
PICTURE MODE
DYNAMIC
USER1
SRGB
DCI
USER2
USER3
USER5
USER6
COLOR
TEMP.
RGB
PARADE
C.GAMUT
.
Pour utilisation par le client :
Entrerci-dessous le N°de série qui
est situé sous le boîtier. Garder
cetteinformation comme référence
pour le futur.
Instrucción para el cliente :
Introduzca a continuación el nº de
serie que aparece en la parte
inferior lateral de la caja. Conserve
esta información como referencia
para uso ulterior.
Model No. LY-HDR36
N° de modèle LY-HDR36
Modelo Nº LY-HDR36
Serial No.
N° de série
Nº de serie
Entretien
For Customer use :
Enter below the serial No. which is
located on the side of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Ajuster/Régler
USER4
GAMMA
.
Dépannage
Autres
B5A-1147-12
Mesures de sécurité
Pour commencer
IMPORTANT INFORMATIONS
Ce produit a une lampe à décharge à
haute intensité (HID) qui contient du
mercure.
Gérer conformément aux lois relatives
à la mise au rebut.
La mise au rebut de ces matériaux
peut être réglementée dans votre
localité pour des raisons
environnementales. Pour des
informations sur la mise au rebut ou le
recyclage, veuillez contacter vos
autorités locales ou pour les
États-Unis, l’Alliance des industries
électroniques : http://www.eiae.org. ou
bien appelez
1-800-252-5722 (pour les États-Unis)
ou 1-800-964-2650 (pour le Canada).
AVERTISSEMENT:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
ATTENTION:
Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez
pas le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un
technicien qualifié.
Ce projecteur est équipé d’une prise comprenant une
fiche de terre afin de respecter les règles du FCC. Si
vous êtes dans l’impossibilité d’insérer la prise dans
la prise murale, contactez votre électricien.
DÉCLARATION D’ÉMISSION SONORE
Le niveau de pression sonore à hauteur de
l’opérateur est égal ou inférieur à 30 dB(A)
conformément à la norme ISO7779.
INFORMATIONS DU FCC (seulement aux É-U)
AVERTISSEMENT :
Les transformations ou les modifications n’étant pas
approuvées par JVC pourraient annuler le droit de
l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
NOTE:
Cet équipement a été testé et a été reconnu comme
respectant les limites des appareils numériques de classe
B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
sous forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé en accord avec les instructions, il pourrait causer
des interférences nuisibles aux communications radio.
Néanmoins, il n’y a aucune garantie que l’interférence
n’apparaitra pas dans une installation particulière. Si cet
équipement cause en effet des interférences nuisibles à
la réception radio ou TV, ce qui peut être vérifié en
éteignant et rallumant l’équipement, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l’interférence avec l’une
ou plusieurs des mesures suivanteso:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’équipement et le
récepteur.
Connectez l’équipement à une prise ou à un circuit
électrique différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
Consultez votre revendeur ou un technicien
expérimenté en radio / TV pour de l’aide.
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : DLA-HDR36
Nom de marque : JVC
Responsable : JVCKENWOOD USA Corporation
Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Numéro de téléphone : 973-317-5000Ce dispositif
est conforme au règlement FCC, Partie 15.Le
fonctionnement est assujetti aux deux conditions
suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences dangereuses, et (2) ce dispositif doit
accepter toutes les interférences reçues, y compris
les interférences qui peuvent entraîner un
fonctionnement indésirable.
À propos du choix de l’emplacement
N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne
peut pas soutenir son poids en toute sécurité.
Si l’emplacement de l’installation n’est pas
suffisamment solide, le projecteur risque de tomber
ou de se renverser et de blesser quelqu’un.
.
2
L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions
utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer
votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION
INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE
POTENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin
de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés
dans cet appareil, observez les règles fondamentales
suivantes pour son installation, son utilisation et sa
réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes
mesures de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
- Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement
doivent être lues avant l’utilisation de l’appareil.
- Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être
conservées à titre d’information.
- Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode
d’emploi doivent être compris et acceptés.
- Toutes les instructions de fonctionnement doivent être
suivies.
- Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon à
pouvoir le brancher et débrancher facilement.
- Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le
nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyant ou en aérosol. Utilisez
un chiffon humide pour le nettoyage.
- N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil car ils pourraient être dangereux.
- N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non
plus après l’avoir déplacé d’une basse température à une
température élevée. Cela produit une condensation
d’humidité qui peut entraîner un incendie, une électrocution
ou d’autres dangers.
- Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou tout
autre support instable. L’appareil pourrait tomber, et ainsi
blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi qu’être même
sérieusement endommagé. L’appareil doit être monté
conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un
support recommandé par le fabricant.
- Quand vous utilisez l’appareil sur un chariot, faites attention
aux arrêts brusques, aux forces excessives et aux surfaces
accidentées qui pourraient causer un renversement de
l’appareil, risquant de l’endommager ou de blesser
l’opérateur.
PORTABLE CART WARNING
- Les fentes et les ouvertures du coffret
(symbol provided by RETAC)
sont nécessaires pour la ventilation.
Elles assurent un fonctionnement sûr
de l’appareil et le protège d’une
surchauffe. Ces ouvertures ne doivent
pas être bloquées ou recouvertes.
(Les ouvertures ne doivent jamais être
S3126A
bloquées en plaçant l’appareil sur un
lit, un divan, un tapis ou une surface similaire. Il ne doit
pas être encastré dans un emplacement comme une
bibliothèque ou un bâti sauf si une ventilation correcte existe
et si les instructions du fabricant ont été respectées.)
- Afin de permettre une meilleure dissipation de la
chaleur,laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel
qu’illustré ci-dessous. Lorsque cet appareil se trouve dans un
espace dont les dimensions correspondent à celles indiquées
ci-dessous, utilisez un climatiseur pour que la température
soit la même à l’intérieur et à l’extérieur de cet espace. La
surchauffe peut causer des dommages.
- Alimentation électrique indiquée sur l'étiquette. Si vous n’êtes
pas sûr du type d’alimentation électrique domestique,
consultez un revendeur ou votre entreprise locale de
distribution d’énergie.
- Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne
peut être branchée que dans une prise secteur avec mise à la
terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise,
contactez votre électricien afin qu’il installe une prise
correcte. N’essayez pas de défaire le principe de sécurité de
la fiche avec mise à la terre.
- Les cordons d’alimentation doivent être positionnés de façon
à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés par des objets
placés sous ou contre eux. Faites particulièrement attention
aux cordons au niveau des portes, des fiches et prises ainsi
qu’au niveau de la sortie de l’appareil.
- Pour une meilleure protection pendant un orage ou quand il
est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé pendant une
longue période de temps, débranchez-le de la prise secteur
murale et déconnectez le système de câbles. Cela évitera
qu’il soit endommagé du fait d’un éclair ou d’une surtension.
- Ne surchargez pas les prises murales, les cordons
prolongateurs ou les prises de courant sur les autres
appareils car cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou
d’électrocution.
- Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérieur de cet
appareil à travers les ouvertures car ils pourraient toucher des
points de tension dangereuse ou créer un court-circuit qui
pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Ne jamais
verser de liquide d’aucune sorte sur l’appareil.
- N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car l’ouvrir
ou retirez les couvercles peut vous exposer à des tensions
dangereuses ou à d’autres dangers. Référez-vous à un
personnel qualifié pour toute réparation.
- Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et contactez
un réparateur qualifié dans les conditions suivantes:
a) Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur sont
endommagés.
b) Si un liquide a coulé ou si un objet est tombé à l’intérieur
de l’appareil.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les
instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les
commandes couvertes par le mode d’emploi, car un
ajustement incorrect des commandes peut endommager
l’appareil et demandera souvent beaucoup de temps à un
technicien qualifié pour ramener l’appareil en état de
fonctionnement normal.
e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de n’importe
quelle autre façon.
f) Quand l’appareil montre un changement évident dans ses
performances, cela indique qu’il doit être réparé.
Pour commencer
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
.
3
Pour commencer
4
- Quand le remplacement des pièces est nécessaire,
assurez-vous que le réparateur a utilisé les pièces de
rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes
caractéristiques que la pièce originale. Un remplacement non
autorisé peut entraîner in incendie, une électrocution ou
autres dangers.
- Après que cet appareil a subi une réparation ou un entretien,
demandez au réparateur de réaliser les vérifications de
sécurité pour déterminer si l’appareil est en état de
fonctionnement correct.
- L’appareil doit être placé à plus de trente centimètres de
sources de chaleur, comme un radiateur, un accumula teur
de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil (amplificateurs
inclus) produisant de la chaleur.
- Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou un lecteur
de DVD, vous devez mettre cet appareil hors tension pour
éviter tout choc électrique.
- Ne placez pas de produits combustibles derrière le
ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du
papier, des allumettes, une bombe aérosol ou un briquet à
gaz qui présentent des dangers particuliers s’ils sont
chauffés.
- Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la lampe
du projecteur est allumée. Une exposition des yeux à une
forte lumière peut affaiblir votre vue.
- Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers de
évents (orifices de ventilation), etc. Ne regardez pas
directement la lampe de projection en ouvrant le coffret
pendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection
émet aussi des rayons ultraviolets et la lumière est si forte
que votre vue pourrait être affaiblie.
- Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager la
source de lumière (module lampe). La source de lumière peut
se briser et entraîner des blessures. Ne jamais utiliser de
lampe endommagée. Si la source de lumière est cassée,
demandez à votre revendeur d’effectuer la réparation. Des
fragments provenant d’une lampes brisée pourraient causer
des blessures.
- La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au
mercure sous haute pression. Faire attention lorsque cette
lampe doit être jetée. S’il y a quelque chose que vous ne
comprenez pas, contactez votre revendeur.
- N’effectuez pas de “montage au plafond” du projecteur dans
endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les fixations
pourraient se défaire du fait des vibrations causant ainsi la
chute de l’appareil et une éventuelle blessure physique.
- Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet appareil
afin d’éviter tout choc éléctrique.
- Pour des raisons de santé, faites une pause de 5 à 15
minutes toutes les 30 à 60 minutes, afin de laisser vos yeux
se reposer. Veuillez éviter de regarder des images en 3D
lorsque vous vous sentez fatigué, lorsque vous ne vous
sentez pas bien, ou en cas d’inconfort. De plus, si vous voyez
les images en double, veuillez ajuster l’équipement et le
logiciel de façon à avoir un affichage correct. Veuillez arrêter
d’utiliser l’unité si vous voyez toujours les images en double
après ajustement.
- Tous les trois ans, veuillez procéder à un test interne. Cette
unité est fournie avec les pièces de rechange nécessaires
pour la maintenir en état de marche (par exemple des
ventilateurs de refroidissement). Le délai estimé de
remplacement des pièces varie considérablement en fonction
de l’utilisation et de l’environnement. Pour les
remplacements, veuillez consulter votre détaillant ou le centre
de réparation JVC agréé le plus proche de chez vous.
.
- Lorsque l’unité est fixée au plafond Veuillez noter que nous
n’assumons aucune responsabilité, même pendant la période
de garantie, si le produit est endommagé en raison de
l’utilisation d’éléments métalliques pour la fixation au plafond
par vos propres moyens ou si l’environnement d’installation
de ces éléments métalliques n’est pas adapté.Si l’unité est
accrochée au plafond pendant l’utilisation, veuillez faire
attention à la température ambiante de l’unité. Si vous utilisez
un chauffage central, il est possible que la température au
niveau du plafond soit supérieure à la température normale.
- Les images vidéo peuvent s’incruster dans les matrices
électroniques. Veuillez ne pas afficher sur les écrans des
images fixes à forte luminosité ou à fort contraste, comme par
exemple les images des jeux vidéo ou des programmes
informatiques. Sur un période de temps prolongée, ces
images peuvent s’incruster aux pixels. Il n’y a aucun
problème pour la lecture des images animées, p.ex. d’un
métrage vidéo normal.
- Le fait de laisser l'unité inutilisée pendant de longues
périodes risque de causer un dysfonctionnement. Veuillez
allumer l'unité et la laisser fonctionner de temps en
temps.Veuillez éviter d’utiliser l’unité dans une pièce où l’on
fume. Il est impossible de nettoyer les composants optiques
qui seraient contaminés par la nicotine ou le goudron. Cela
risque de provoquer une dégradation des performances.
- Veuillez regarder les images à une distance égale à au moins
trois fois la hauteur de l’image projetée. Les personnes
photosensibles, atteintes d’une maladie cardiaque
quelconque ou en mauvaise santé ne doivent pas utiliser les
lunettes 3D.
- Le visionnage d'images en 3D peut être à l'origine de
maladies. Si vous ressentez un changement dans votre
condition physique, arrêtez immédiatement le visionnage et,
si nécessaire, consultez un médecin.
- Lorsque vous regardez des images en 3D, il est recommandé
de faire régulièrement des pauses. Étant donné que la durée
et la fréquence des pauses requises varient d’une personne à
l’autre, faites les pauses nécessaires en fonction de votre
propre situation.
- Si votre enfant regarde les images en portant des lunettes
3D, il doit être accompagné par ses parents ou par un adulte
responsable. L’adulte responsable doit veiller à éviter les
situations dans lesquelles les yeux de l’enfant se fatiguent,
car les réactions à la fatigue et à l’inconfort, etc., sont difficiles
à détecter, et il est possible que la condition physique se
détériore très rapidement. Étant donné que le sens de la
vision n’est pas entièrement développé chez les enfants de
moins de six ans, si nécessaire, veuillez consulter un
médecin pour tout problème en relation avec les images en
3D.
- Pendant l’utilisation de la fonction 3D, le rendu vidéo peut
être différent de l’image vidéo d’origine, en raison de la
conversion de l’image dans le dispositif.
*NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée
installer l’appareil.
Demandez au revendeur d’installer l’appareil (par
exemple, la fixation au plafond) car cela demande
des connaissances et des techniques spéciales.
Si l’installation est réalisée par une personne non
qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures
personnelles ou une électrocution.
Aux É-U et au Canada seulement.
N’utilisez que le cordon d’alimentation suivant.
Cord. d‘alimentation
La tension d’alimentation secteur de cet appareil est
de 100V – 240V CA. N’utilisez que le cordon
d’alimentation désigné par nos revendeurs pour la
sécurité et la compatibilité électromagnétique (EMC).
Assurez- vous que le cordon d’alimentation utilisé
pour le projecteur correspond bien au type de prise
de votre pays.
Consultez votre revendeur.
Cord. d‘alimentation
Pour les pays du continent européen
AVERTISSEMENT:
Ne débranchez pas la fiche principale de cet
appareil.
Si la fiche existante ne convient pas aux prises de
courant de votre maison ou si le cordon est trop
court pour atteindre une prise de courant,
procurez-vous un cordon prolongateur ou un
adaptateur de sécurité approuvé ou consultez votre
revendeur.
Si la fiche secteur etait coupée, jetez la prise
immédiatement, pour éviter tout danger
d’électrocution par une connexion accidentelle à
l’alimentation secteur. Si la nouvelle fiche secteur
doit être adapté, suivez les instructions données
ci-dessous.
Pour commencer
CONNEXION ELECTRIQUE
IMPORTANT (Europe seulement):
Les codes couleurs des fils du cordon
d’alimentation de cet appareil sont les suivants:
: Terre
Vert et jaune
: Neutre
Bleu
Marron
: Sous tension
Comme ces couleurs ne correspondent peut être
pas avec les couleurs identifiant les bornes de votre
fiche. Procédez comme suit:
Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la
borne marquée M par la lettre E ou le symbole de
terre ou de couleur vert et jaune.
Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la
borne qui est marqué par la lettre N ou de couleur
noire.
Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à la
borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur
rouge.
INFORMATION Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, JAPON
Importateur (UE seulement):
JVC KENWOOD U.K. Limited
12 Priestley Way, London, NW2 7BA
ROYAUME-UNI
Pour plus de détails, veuillez vous reporter à notre
site Internet.
http://www.jvc.net/
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société
JVC KENWOOD Corporation:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11
61118 Bad Vilbel
ALLEMAGNE
.
5
ENGLISH
Pour commencer
Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed
of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery,
please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
Battery
Products
Notice: The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
FRANÇAIS
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
Pile
Produits
[Union européenne seulement]
Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés
comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez
considérer le système de collecte des déchets ou les centres de recyclage appropriés.
Notification: La symbole Pb en dessous du symbole des piles indique que cette
pile contient du plomb.
ESPAÑOL / CASTELLANO
Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas
Baterías/pilas
Productos
[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse
con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda
a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta
contiene plomo.
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Wenden Sie sich zur Entsorgung des
Produkts oder der Batterie an die hierfür vorgesehenen Sammelstellen oder
Einrichtungen, damit eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist.
Hinweis: Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese
Batterie Blei enthält.
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete
Batteria
Prodotti
[Solo per l’Unione Europea]
Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi non devono
essere smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si desidera smaltire questo
prodotto o questa batteria, prendere in considerazione i sistem i o le strutture di
raccolta appropriati per il riciclaggio corretto.
Nota: Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batter ie indica che questa batteria contiene piombo.
NEDERLANDS
Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen
Batterij
Producten
.
6
[Alleen Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat appara tuur met dit symbool niet mag worden
weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. Als u het product of de batterij wilt
weggooien, kun t u inzamelsystemen of faciliteiten voor een geschikte recycling
gebruiken.
Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymboo l geeft aan dat deze batterij lood bevat.
Pour commencer
Informations d’emplacement des étiquettes
Tout comme pour n’importe quelle source lumineuse
brillante, ne regardez pas fixement le faisceau, RG2
IEC 62471-5: 2015
.
* L’étiquette d’avertissement illustré dans le schéma ci-dessus est collée sur le fond du projecteur à l’intérieur de cet
appareil.
7
Table des matières
Pour commencer
Mesures de sécurité ................................................ 2
Accessoires/Accessoires en option ......................... 9
Accessoires ......................................................... 9
Accessoires en option ......................................... 9
Noms et fonction des pièces ................................. 10
Unité principale - Avant ...................................... 10
Unité principale - Côté ....................................... 10
Unité principale - Arrière .................................... 11
Télécommande .................................................. 12
Insérer les piles dans la télécommande ............. 13
Portée efficace de la télécommande .................. 13
Préparation
Installation du projecteur ....................................... 14
Précautions lors de l’installation ......................... 14
Connexion du projecteur ....................................... 15
Connexion à la borne d’entrée HDMI (entrée
numérique) ........................................................ 15
Connexion à la borne LAN ................................. 16
Connexion à la borne RS-232C ......................... 17
Connexion du cordon d’alimentation ................. 17
Fonctionnement
Visionner des vidéos .............................................
Réglage de l’écran de projection ...........................
Régler l’objectif en fonction de la position du
projecteur ..........................................................
Enregistrer et récupérer les données de réglage ......
Régler la taille de l’image (rapport de format) ....
Ajuster/Régler
Réglage de la qualité d’image ...............................
Régler le mode d’image .....................................
Ajuster la couleur préférée (Réglage Couleur) ...
Régler la valeur de sortie de l’image projetée
(Gamma) ...........................................................
8
18
19
19
20
22
23
23
24
25
Réglage précis des paramètres de gamma
préférés ............................................................. 25
Réduire la rémanence des images à mouvements rapides
(Réduction du Flou) .............................................. 27
Réglage du contraste (Ouverture) ..................... 28
Correction d’un éclairage inégal
(CorrectionUniformité) ....................................... 29
Réglages et paramètres dans le menu .................. 30
Liste des éléments de menu .............................. 30
Qualité Image .................................................... 32
Signal d'entrée ................................................... 34
Installation ......................................................... 36
Affichage ........................................................... 41
Fonction ............................................................. 42
Informations ....................................................... 43
Autres ajustements et réglages ............................. 44
Entretien
Montage/démontage de l’écran ............................. 45
Nettoyage de l’écran ............................................. 46
Dépannage
Dépannage ........................................................... 47
Lorsque les messages suivants apparaissent... ........... 50
Vérification de l’alimentation et de l’état de
démarrage ............................................................. 50
Autres
Contrôle externe .................................................... 51
Spécifications RS-232C ..................................... 51
Connexion TCP/IP ............................................. 51
Format des commandes .................................... 52
Code de la télécommande ................................. 53
Exemple de communications ............................. 54
Spécifications ........................................................ 55
Index ..................................................................... 58
Accessoires/Accessoires en option
Pour commencer
Accessoires
Télécommande ............................................................................ 1 pièce
.
Piles type AAA (pour confirmation de fonctionnement) .............. 2 pièces
0
0
0
.
Guide d’utilisation rapide, les précautions de sécurité, la carte de garantie ainsi que les autres documents imprimés
sont également inclus.
Assurez-vous de lire les “Précautions de sécurité” avant d’utiliser ce projecteur.
Le contenu des “Précautions de sécurité” concerne le matériel d’affichage d’image en général ; des éléments qui
ne concernent pas cet appareil sont également inclus.
Accessoires en option
0
0
Remplacement de la lampe : produit n° PK-L2615U
Écran de projection arrière HDR :
Numéro d’article : SF-HDR36G2, SF-HDR36N2, SF-HDR36G4, SF-HDR36N4, SF-HDR36G10
Gain de l’écran
Type d’écran
Brillant
Mat
SF-HDR36G2
SF-HDR36N2
4,8
SF-HDR36G4
SF-HDR36N4
10
SF-HDR36G10
-
2,4
Support projection arrière HDR : produit n° EF-ST36
Logiciel de calibrage : produit n° PK-CS1501
Veuillez vérifier auprès de votre revendeur agréé pour les détails.
0
0
9
Noms et fonction des pièces
Pour commencer
Unité principale - Avant
A
D
B
C
.
A Écran
C Pieds
B Entrées d’air
D Panneau avant
Les entrées d’air aspirent de l’air afin d’abaisser la
température interne.
Ne bloquez pas ou n’empêchez pas la sortie d’air
chaud. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement
de l’appareil.
Unité principale - Côté
E
.
E Poignées
Il y a deux poignées situées de chaque côté.
Veillez à transporter cet appareil en utilisant les
poignées lors de tout déplacement.
10
F
G
H
Pour commencer
Unité principale - Arrière
F
G
H
.
F Évent de sortie d’aération
L’air chaud est évacué afin d’abaisser la température
interne.
Ne bloquez pas les évents de sortie d’aération.
G Orifices de passage de câbles
Les câbles qui sont connectés au projecteur à
l’intérieur de l’appareil sont dirigés à travers les trous
vers l’extérieur de l’appareil.
(Jusqu’à cinq câbles, y compris le cordon
d’alimentation, le câble HDMI (x2), le câble LAN et le
câble RS-232C)
H Orifices de passage pour éviter la
chute des câbles (sur le côté
inférieur)
Il est recommandé que vous attachiez un câble de
prévention des chutes, disponible dans le commerce,
pour éviter qu’il ne tombe en cas de tremblements de
terre, etc.
Utilisez ces trous pour fixer le fil.
11
Pour commencer
Télécommande
F
G
H
I
J
K
INPUT
INFO.
HIDE
LENS
CONTROL
LENS
MEMORY
RGB
SOLO
O [OK]
C [HIDE]
P [MENU]
D [INFO.]
Q [BACK]
Cache temporairement l’image.
(P. 18)
Affiche le menu d’informations.
(P. 43)
E [INPUT]
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
Pour sélectionner une entrée à partir
de [HDMI 1] et [HDMI 2]. (P. 18)
PICTURE MODE
DYNAMIC
SRGB
DCI
USER1
USER2
USER3
USER4
USER5
USER6
GAMMA
COLOR
TEMP.
RGB
PARADE
C.GAMUT
Retourne au menu précédent.
R [PICTURE MODE]
Commute le mode d’image sur
[DYNAMIC], [SRGB], [DCI], ou
[USER1] sur [USER6]. (P. 23)
T [COLOR TEMP.]
Commute la composante de couleur
à projeter sur “Toutes les couleurs
(couleurs pleines)”, “Composante
rouge uniquement”, “Composante
verte uniquement” ou “Composante
bleue uniquement”.
(P. 44)
I [CONTRAST]
Pour le réglage du contraste.
(P. 33)
J [BRIGHTNESS]
Pour le réglage de la luminosité.
(P. 33)
K [COLOR]
Pour le réglage de la couleur.
(P. 34)
L [DIM.]
Appuyer sur le bouton ajuste la
luminosité à environ 20 % (en
fonction du réglage de gamma).
Appuyer à nouveau sur le bouton
restaure la luminosité d’origine.
(P. 44)
M [LIGHT]
Illumine les boutons de la
télécommande.
12
Affiche le menu,
ou cache le menu s’il est affiché.
G [LENS MEMORY]
H [RGB SOLO]
Q
Confirme un élément sélectionné.
S [GAMMA]
Bascule entre la sauvegarde, la
récupération et l’édition de la
mémoire de position de l’objectif.
(P. 20)
N
O
P
Pour sélectionner un élément.
F [LENS CONTROL]
Pour régler la mise au point, le zoom
et le décalage. (P. 19)
L
M
S
T
U
V
B B [STAND BY]
Éteint l’appareil. (P. 18)
DIM.
R
N Touches [JKH I]
Allume l’appareil. (P. 18)
A
B
C
D
E
A C [ON]
Pour régler le niveau gamma.
(P. 25)
Pour régler la température de
couleur.
(P. 33)
U [RGB PARADE]
Permet d’afficher le moniteur de
forme d’onde pour le rouge, le vert,
le bleu et toutes les couleurs sur le
bas de l’écran. (P. 44)
V [C.GAMUT]
Affiche les couleurs qui ne sont pas
correctement affichées par le
projecteur avec le mode d’image
actuel en couleurs. Les couleurs qui
sont correctement affichées
apparaissent en monochrome.
(P. 44)
Chargement des piles
0
.
0
0
Retrait des piles
S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande de
l’appareil pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les
piles sont faibles. Remplacez les piles par des piles
neuves (AAA).
Insérez les batteries en fonction des t s symboles.
Assurez-vous d’insérer l’extrémité s en premier.
Lors du retrait de la batterie, procédez à partir de
l’extrémité t.
Si une erreur survient lors de l’utilisation de la
télécommande, retirez les piles et attendez 5 minutes.
Remettez les piles en place et utilisez la télécommande.
ATTENTION
.
0
0
Ne placez pas la télécommande à un endroit exposé
directement à la lumière du soleil ou soumis à de hautes
températures.
Cela pourrait la déformer en raison de la chaleur, ou les
composants internes risquent d’être altérés entraînant
des risques d’incendie.
Retirez les piles de la télécommande lors du rangement
de la télécommande.
Le rangement de la télécommande pendant une longue
période sans retirer les piles peut causer une fuite des
piles.
Portée efficace de la télécommande
Lorsque vous dirigez la télécommande en direction du panneau avant de cet appareil, assurez-vous que la distance avec le
panneau avant soit de moins de 7 m.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, rapprochez-vous du capteur de télécommande.
Cet appareil
30°
30°
20°
Capteur de télécommande
(interne)
.
20°
Télécommande
13
Pour commencer
Insérer les piles dans la télécommande
Installation du projecteur
Précautions lors de l’installation
Veuillez lire attentivement ce qui suit avant d’installer cet
appareil.
Ne l’installez pas aux endroits suivants
Préparation
Cet appareil est un appareil de précision. Veuillez ne pas
l’installer ou l’utiliser aux endroits suivants. Dans le cas
contraire, il peut y avoir un risque d’incendie ou de
dysfonctionnement.
0 Endroits poussiéreux, mouillés ou humides
0 Endroits soumis à de la suie ou à de la fumée de
cigarette
(Même une petite quantité de fumée ou de suie peut
avoir une incidence à long terme sur cet appareil).
0 Sur un tapis ou sur un lit, ou sur d’autres surfaces
molles
0 Endroits exposés directement à la lumière du soleil
0 Endroits soumis à une température élevée ou basse
* Cet appareil produit une grande quantité de chaleur,
et il est conçu pour aspirer de l’air froid afin de refroidir
ses composants optiques. L’utilisation de cet appareil
aux endroits susmentionnés peut faire que la saleté
adhère aux circuits optiques, ce qui provoque des
images sombres ou des couleurs ternes.
* La saleté qui a adhéré aux composants optiques ne
peut pas être éliminée.
Laissez un espace libre suffisant avec le mur,
etc.
Comme cet appareil évacue une grande quantité de
chaleur, installez-le en gardant un espace libre tout
autour, tel qu’illustré ci-dessous.
.
Il n’est pas nécessaire
de garder de l’espace
sur les côtés.
Évent de sortie
d’aération
Entrées d’air
14
100 mm et
plus
200 mm et
plus
Utilisation du projecteur
Il est recommandé que vous attachiez un câble de
prévention des chutes, disponible dans le commerce,
pour éviter qu’il ne tombe en cas de tremblements de
terre, etc.
(“Unité principale - Arrière”P. 11)
Déplacement/transport de l’appareil
Prenez soin de ne pas faire tomber le produit lors de son
déplacement et de son transport. De plus, ne tenez pas
l’écran car il peut se détacher.
Ne soulevez pas le produit avec les poignées si elles sont
défectueuses.
Pour transporter cet appareil, contactez votre revendeur
agréé.
Utiliser le projecteur à une haute altitude
Si vous utilisez cet appareil à un endroit situé à plus de
900 m par rapport au niveau de la mer (pression d’air
faible), réglez “Haute Altitude” sur “Marche”. (P. 41)
Connexion du projecteur
0
N’allumez pas l’appareil avant d’avoir fini le raccordement.
0
Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, veuillez vous
reporter au manuel d’instructions du dispositif à raccorder.
0
Cet appareil est utilisé pour projeter des images. Pour la sortie audio des appareils connectés, veuillez connecter
un périphérique de sortie audio distinct, par exemple un amplificateur ou des haut-parleurs.
* La connexion du câble réelle peut être différente de la connexion du câble illustrée dans le schéma en fonction de
l’état de paramétrage par défaut.
Préparation
Connexion à la borne d’entrée HDMI (entrée numérique)
Connexion via un câble HDMI
Ordinateur portable, etc.
Panneau arrière de
l’unité principale
Câble HDMI (vendu séparément)
Borne de sortie HDMI
.
S’il se produit du bruit, éloignez l’ordinateur portable de cet appareil.
0
Connexion de l’adaptateur HDMI
Connexion d’une borne de sortie DVI
PC de bureau, etc.
Panneau arrière de
l’unité principale
Adaptateur
HDMI-DVI
(vendu séparément)
Borne de sortie DVI
Câble HDMI
(vendu séparément)
.
15
Connexion à une borne DisplayPort
PC de bureau, etc.
Panneau arrière de
l’unité principale
Préparation
HDMI - Adaptateur
DisplayPort
(vendu séparément)
Borne DisplayPort
Câble HDMI
(vendu séparément)
.
0
S’il se produit du bruit, éloignez le PC de bureau de cet appareil.
0
Si la vidéo ne s’affiche pas, essayez de réduire la longueur du câble ou de diminuer la résolution de l’équipement
de transmission vidéo.
Connexion à la borne LAN
Panneau arrière de
l’unité principale
Concentrateur
Réseau
Câble LAN (vendu séparément)
PC de bureau, etc.
Serveur
.
0
Le réseau est utilisé pour contrôler cet appareil. Il n’est pas utilisé pour envoyer ou recevoir des signaux vidéo.
0
Veuillez contacter votre administrateur réseau pour les informations relatives à la connexion réseau.
0
Pour plus d’informations sur le contrôle, veuillez vous reporter à “Contrôle externe”P. 51.
16
Connexion à la borne RS-232C
Panneau arrière de
l’unité principale
Ordinateur portable,
etc.
Préparation
Câble RS-232C
(vendu séparément)
Borne RS-232C
.
0
Pour plus d’informations sur le contrôle, veuillez vous reporter à “Contrôle externe”P. 51.
Connexion du cordon d’alimentation
Panneau arrière de
l’unité principale
A Branchez le cordon d’alimentation à la prise murale.
* Lorsque le cordon d’alimentation est branché et que
l’électricité est fournie, la DEL interne qui est visible depuis les
entrées d’air du panneau avant de l’unité principale s’allume
en orange.
Cordon
d’alimentation
Précautions afin d’éviter un incendie ou une décharge électrique
0
La consommation électrique de cet appareil est importante. Veuillez le brancher directement à la prise murale.
0
Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur, veuillez débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
0
Si l’utilisation d’une rallonge est nécessaire, utilisez un câble avec une puissance supérieure à celle du câble
d’alimentation de cet appareil. Le courant nominal du cordon d’alimentation de cet appareil est de 10 A.
0
La tension d’alimentation est de CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz.
N’utilisez pas une autre tension.
0
N’abîmez pas, ne coupez pas ou ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur le
cordon d’alimentation, ne le chauffez pas et ne tirez pas dessus. Cela pourrait endommager le cordon d’alimentation.
0
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
17
Visionner des vidéos
1
Allumer l’appareil
Appuyez sur le bouton C [ON]
3
2
1
INPUT
INFO.
HIDE
LENS
CONTROL
LENS
MEMORY
RGB
SOLO
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
2
Sélectionnez l’image à projeter
Appuyez sur le bouton [INPUT]
0
Lancez la lecture sur l’appareil sélectionné pour projeter l’image.
Pour cacher l’image temporairement
Appuyez sur le bouton [HIDE]
DIM.
0
Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l’image.
0
L’appareil ne peut être éteint lorsque l’image est temporairement
cachée.
Fonctionnement
3
Éteindre l’appareil
Appuyez sur le bouton B [STAND BY]
0
Lorsque le message “Couper l'alimentation ?” est affiché, appuyez
de nouveau sur le bouton B [STAND BY].
ATTENTION
18
0
L’appareil ne peut être éteint avant au moins 60 secondes suivant sa mise
sous tension.
0
Une fois la lumière éteinte, le ventilateur fonctionnera pendant près de 100
secondes pour refroidir la lampe (mode refroidissement). Ne débranchez
pas le cordon d’alimentation lorsque le refroidissement est en cours.
0
L’appareil ne peut être remis en marche lorsque le refroidissement est en
cours (100 secondes).
0
Débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une longue période.
Réglage de l’écran de projection
Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur
Appuyez sur le bouton [LENS CONTROL] pour
sélectionner l’élément à régler
1
Mise au Point
1
INPUT
INFO.
HIDE
LENS
CONTROL
LENS
MEMORY
RGB
SOLO
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
.
Chaque pression sur le bouton [LENS CONTROL] ou [OK] change le mode
dans l’ordre suivant : “Mise au Point” " “Zoom” " “Décalage” " “Mise au
Point”...
0
La fonction de contrôle de l’objectif est désactivée lorsque le verrouillage
d’objectif est réglé sur “Marche”. (P. 36)
DIM.
3
ABCD
PICTURE MODE
DYNAMIC
SRGB
DCI
USER1
USER2
USER3
USER5
USER6
USER4
GAMMA
COLOR
TEMP.
RGB
PARADE
C.GAMUT
Réglage de la Mise au
Point
Réglage du Zoom
(taille de l’écran)
Réglage du Décalage
(position de l’écran)
.
2
Utilisez les touches [JKH I] pour régler Mise au Point,
Zoom (taille de l’écran) et Décalage (position de l’écran)
0
3
Utilisez les touches [JK] pour régler Mise au Point et Zoom (taille de l’écran)
et les touches [JKH I] pour régler Décalage (position de l’écran).
Appuyez une fois sur la touche [MENU] ou quatre fois sur
la touche [BACK] pour terminer le réglage
19
Fonctionnement
0
Enregistrer et récupérer les données de réglage
Les données de réglage Mise au Point, Zoom, et Décalage peuvent être
sauvegardées ou récupérées, vous pouvez donc commuter et projeter aisément des
images avec un ratio d’aspect différent (taille de l’écran).
INPUT
INFO.
HIDE
LENS
CONTROL
LENS
MEMORY
RGB
SOLO
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
2
0
Seulement “Mémorisation de la Position de l’objectif” est affiché lorsque aucune
donnée de réglage n’est enregistrée (par défaut).
0
La fonction de contrôle de l’objectif est désactivée lorsque le verrouillage d’objectif
est réglé sur “Marche”. (P. 36)
Sauvegarder des données de réglage
DIM.
1
Réglez la mise au point, le zoom ou le décalage (P. 19)
2
Appuyez sur le bouton [LENS MEMORY] deux fois pour
afficher “Mémorisation de la Position de l’objectif”
Fonctionnement
3
0
4
Vous pouvez également appuyer sur la touche [MENU] pour afficher le
menu, puis sélectionner “Installation”"“Contrôle Objectif”"“Mémorisation
de la Position de l’objectif”.
PICTURE MODE
Installation
DYNAMIC
SRGB
DCI
USER1
USER2
USER3
USER4
USER5
USER6
>> Mémorisation de la position de l’objectif
-------------------------
GAMMA
COLOR
TEMP.
RGB
PARADE
-----
C.GAMUT
------------Activation Retour
Sortie
MENU
.
3
4
20
Sélection
BACK
Sélectionnez l’élément à sauvegarder et appuyez sur le
bouton [OK]
0
Un message vous invitant à confirmer l’enregistrement des données de
réglage s’affiche. Sélectionner “Oui” enregistre les données de réglage.
0
Avant d’enregistrer les données de réglage, un message vous invitant à
renommer les données de réglage à enregistrer apparaît. Sélectionner “Oui”
vous permet de renommer les données. (P. 21)
0
Les éléments pour lesquels il n’existe aucun paramètre de réglage
sauvegardé sont affichés sous la forme [----].
0
Si vous avez sélectionné un élément pour lequel il existe déjà un paramètre
de réglage sauvegardé, ce paramètre sera écrasé.
0
Jusqu’à 10 éléments peuvent être sauvegardés.
Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter
Récupérer un paramètre de réglage
1
Appuyez sur le bouton [LENS MEMORY] pour afficher “Sélection des Paramètres de l'objectif”
0
Vous pouvez également appuyer sur la touche [MENU] pour afficher le menu, puis sélectionner
“Installation”"“Contrôle Objectif”"“Sélection des Paramètres de l'objectif”.
Installation
>> Sélection des paramètres de l'objectif
MEMORY1
MEMORY2
--------------------------------Activation Retour
Sortie
MENU
.
2
BACK
Sélection
Sélectionnez le paramètre de réglage à récupérer et appuyez sur le bouton [OK]
Le paramètre récupéré est automatiquement appliqué.
Si aucun paramètre de réglage n’a été sauvegardé, l’élément sera grisé et ne peut être sélectionné.
Renommer un paramètre de réglage
1
Appuyez sur le bouton [LENS MEMORY] trois fois pour afficher “Editer le Nom de la
Mémoire de Position de l’objectif”
0
Vous pouvez également appuyer sur la touche [MENU] pour afficher le menu, puis sélectionner
“Installation”"“Contrôle Objectif”"“Editer le Nom de la Mémoire de Position de l’objectif”.
Installation
>> Editer le nom de la mémoire de position de l’objectif
MEMORY1
MEMORY2
--------------------------------Activation Retour
Sortie
MENU
.
2
BACK
Sélection
Sélectionnez le paramètre de réglage à éditer et appuyez sur le bouton [OK]
0
Un écran d’édition apparaît.
Installation
>> Editer le Nom de la Mémoire de Position de l’objectif
Curseur de saisie
Name MEMORY1
Curseur de sélection
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
f
g
m
a
b
c
d
i
j
k
l
n
o
p
q
r
s
t
y
v
w
x
y
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
,
.
^
!
"
#
$
%
&
*
+
-
/
=
?
@
;
|
~
(
)
<
>
[
]
{
}
\
:
SPACE
e
Effacer
MENU
3
Sélection
z
Liste des caractères
OK
Retour
BACK
0
Vous pouvez saisir jusqu’à 10 caractères.
0
Les caractères utilisables comprennent les caractères alphabétiques (majuscule et minuscule) et numériques,
ainsi que les symboles.
0
Appuyer sur le bouton [Back] annule le contenu en cours d’édition et quitte le mode édition.
Après avoir renommé, sélectionnez “OK” et appuyez sur le bouton [OK]
0
4
Effacer Tout
Activation
Sortie
.
h
Un message vous invitant à confirmer la modification s’affiche. Sélectionner “Oui” change le nom de données.
Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter
21
Fonctionnement
0
0
Régler la taille de l’image (rapport de format)
La taille de l’image projetée peut être ajustée de manière
optimale en fonction de la taille de l’écran d’origine
(rapport).
1
2
Appuyez sur le bouton [MENU] pour
afficher le menu
Sélectionnez “Signal d'entrée” "
“Format” dans le menu, puis
sélectionnez le réglage et appuyez
sur [OK]
Exemple d’image entrante et de format de
l’écran
Entrée du signal HDMI
.
Image sortante
Image entrante
Réglage
4:3
16:9
Zoom
4:3
2,35:1
(cinémascope)
Signal d'entrée
Fonctionnement
Niveau d'entrée
0-255 (PC)
Espace Couleur
YCbCr (4:4:4)
Format
16:9
Progressif
Auto
PC Entrée du signal
Masque
.
Image sortante
Image entrante
Activation Retour
Sortie
MENU
.
Réglage
Sélection
BACK
Description
Règle le format de l’écran sur S’affiche
4:3. Pour les signaux HD, les uniquement
lors de
deux côtés sont réduits.
l’entrée du
Règle le format de l’écran sur
signal vidéo.
16:9. Pour les signaux SD, les
deux côtés sont élargis.
4:3
16:9
Zoom
Agrandit l’image entière.
* Ne peut être sélectionné
dans le cas de signaux HD.
Auto
Positionne l’image au centre
et l’image entière est
agrandie.
S’affiche
uniquement
lors de
l’entrée du
Affiche l’image entrante dans
signal PC.
la taille réelle.
1:1
Plein
écran
0
Remplit la totalité de l’écran
avec l’image, la taille de
l’image entrante est ignorée.
Cet élément est grisé et ne peut pas être ajusté lorsqu’il
y a une absence de signal, que le signal est hors de
portée, ou lors de la détection de l’entrée.
3
22
Appuyez sur le bouton [MENU] pour
quitter
1280×1024
Réglage
Auto
1:1
Plein écran
Réglage de la qualité d’image
Régler le mode d’image
Vous pouvez régler la qualité d’image en fonction du type d’image vidéo à projeter.
Appuyez sur le bouton correspondant à “Modes” de
[PICTURE MODE] que vous souhaitez régler, et réglez
“Modes”
1
INPUT
INFO.
HIDE
LENS
CONTROL
LENS
MEMORY
RGB
SOLO
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
0
Vous pouvez également effectuer le réglage en appuyant sur la touche
[MENU] pour afficher le menu puis en sélectionnant “Qualité
Image”"“Modes”.
Touche
DIM.
Réglage
Dynamique
Désactive le réglage de l’espace
colorimétrique.
[SRGB]
sRGB / REC709
Le mode image qui a été réglé pour
sRGB / REC709 standard.
[DCI]
DCI*1
Le mode image avec l’espace couleur
réglé pour “DCI P3” et le gamma réglé
pour “2.2”.
1
SRGB
DCI
USER1
USER2
USER3
USER4
USER5
USER6
[USER1] à
[USER6]
User 1 à User 6 *2
Permet de sauvegarder et de récupérer
les paramètres de qualité d’image définis
par l’utilisateur.
GAMMA
*2
COLOR
TEMP.
RGB
PARADE
C.GAMUT
*1
DCI est l’abréviation de Digital Cinema Initiatives.
La gamme de couleur, le gamma et la température des couleurs peuvent être configurés en utilisant un logiciel
de calibration (accessoire en option). Veuillez vérifier auprès de votre revendeur agréé pour les détails.
23
Ajuster/Régler
[DYNAMIC]
PICTURE MODE
DYNAMIC
Description
Ajuster la couleur préférée (Réglage Couleur)
Vous pouvez régler chacune des couleurs suivantes en fonction de vos préférences : Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu,
et Magenta.
1
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu, sélectionnez “Qualité
Image”"“Réglage Couleur” et réglez “Réglage Couleur” sur “Marche”
Qualité Image
> Réglage Couleur
Réglage Couleur
Marche
Sélection Couleur
0
Teinte
0
Saturation
0
Luminosité
0
Avant
MENU
2
R.A.Z.
HIDE
Activation Retour
Sortie
.
Arrêt
Marche
Rouge
Position de l'axe
BACK
Sélection
Ajustez la couleur préférée
A Sélectionnez “Sélection Couleur” et appuyez sur les
touches H I pour sélectionner la couleur à ajuster
0
Position de l’axe (Image)
Pour l’ajustement des couleurs, sélectionnez la
couleur à partir de : “Rouge”, “Jaune”, “Vert”,
“Cyan”, “Bleu”, “Magenta”.
Vert
Ajuster/Régler
B Ajustez la couleur sélectionnée
Élément
Plage de
réglage
Cyan
Teinte
De -30 à 30 Ajuste la teinte (tonalité
de couleur).
Saturation
De -30 à 30 Règle la saturation des
couleurs (éclat).
De -30 (terne) à +30
(vif)
0
3
24
De -30 à 30 Règle la luminosité.
De -30 (sombre) à +30
(clair)
Bleu
Magenta
Qualité Image
> Réglage Couleur
Réglage Couleur
A
B
Sélectionner “R.A.Z.” réinitialise tous les
paramètres de réglage.
0
Rouge
Description
Position de l'axe De -30 à 30 Règle précisément la
position de l’axe central
de la couleur
sélectionnée.
Luminosité
Jaune
Plage de réglage lorsque
Rouge est sélectionné :
± 30° avec Rouge au centre
Sens contraire des
aiguilles d’une montre : +
Sens des aiguilles d’une montre : -
Appuyer sur la touche [HIDE] de la
télécommande vous permet de vérifier l’image
avant l’ajustement. Appuyez sur la touche [HIDE]
à nouveau pour revenir à l’écran de réglage.
Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter
Marche
Sélection Couleur
Rouge
Position de l'axe
0
Teinte
0
Saturation
0
Luminosité
0
Avant
HIDE
MENU
R.A.Z.
Activation Retour
Sortie
Sélection
BACK
Régler la valeur de sortie de l’image projetée (Gamma)
Vous pouvez ajuster la valeur de sortie de l’image projetée par rapport à l’entrée du signal vidéo.
PICTURE MODE
GAMMA
1
Appuyez sur le bouton [GAMMA]
DYNAMIC
SRGB
DCI
USER1
USER2
USER3
0
USER4
USER5
USER6
0
GAMMA
COLOR
TEMP.
RGB
PARADE
C.GAMUT
Chaque pression sur le bouton [GAMMA] change le réglage dans l’ordre.
Vous pouvez également effectuer le réglage en appuyant sur la touche [MENU] pour
afficher le menu puis en sélectionnant “Qualité Image”"“Gamma”.
Réglage
Description
Normal
Valeur gamma de “2.2”.
Perso 1 à Perso 3
Permet un réglage gamma fin selon vos préférences.
Réglage précis des paramètres de gamma préférés
Vous pouvez effectuer des réglages précis sur la base du paramètre de réglage de gamma sélectionné.
1
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu, sélectionnez “Qualité
Image”"“Gamma” et réglez “Gamma” sur l’un des “Perso 1” sur le réglage “Perso 3”
Qualité Image
> Gamma
Gamma
Perso 1
Ajuster/Régler
Réglage de Base
2.2
Blanc
Sélection Couleur
Teinte des Images
0
Niveau Sombre
0
Niveau Lum.
0
R.A.Z.
Activation Retour
Sortie
MENU
.
2
Sélection
BACK
Ajustez au réglage préféré
Élément
Description
Réglage
Réglage de
Base
Pour sélectionner un réglage de gamma comme origine de
l’ajustement.
1.0 / 1.8 / 2.0 / 2.2 / 2.4 / 2.6 / 3.0 /
Import 1 / Import 2 / Import 3
Sélection
Couleur
Pour la sélection de la couleur pour l’ajustement de “Teinte
des Images”, “Niveau Sombre” et “Niveau Lum.”.
Blanc / Rouge / Vert / Bleu
Teinte des
Images
Ajuste automatiquement la luminosité globale pour un résultat -16 (assombrit l’image pour un effet
bien équilibré sans compromettre la gradation de l’image.
sous-exposé) à +16 (éclaircit l’image
pour un effet surexposé)
Niveau Sombre Ajuste les zones sombres de l’image d’entrée. (Blanc /
Rouge / Vert / Bleu peuvent être ajustés individuellement.)
0 Pour cela, utilisez les touches H I pour déplacer le
curseur.
-7 (assombrit les ombres) à +7
(éclaircit les ombres)
Niveau Lum.
Ajuste les zones claires de l’image d’entrée. (Blanc / Rouge / -7 (assombrit les surbrillances) à +7
Vert / Bleu peuvent être ajustés individuellement.)
(éclaircit les surbrillances)
0 Pour cela, utilisez les touches H I pour déplacer le
curseur.
* Ce réglage ne peut être effectué lorsque le signal d’entrée est réglé sur “3840x1080 60/59.94”.
25
Sélectionner la valeur par défaut pour effectuer les ajustements
Lorsqu’un des “Perso 1” à “Perso 3” est sélectionné dans “Gamma”, vous pouvez sélectionner un “Réglage de
Base”.
0 Sélectionnez “Réglage de Base”, et appuyez sur les touches H I pour sélectionner une valeur de correction (valeur
de réglage) en tant que valeur de base pour le réglage.
Réglage
1.0, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, 3.0, Import 1, Import 2, Import 3,
0 Plus la valeur est faible, plus les zones sombres de l’image deviendront claires. Au même moment, les zones claires
apparaîtront brûlées.
0 Sélectionner “Import 1”, “Import 2” ou “Import 3” vous permet de sélectionner les données gamma qui ont été créées
en externe. Le réglage d’usine pour “Import” est le même que le réglage “Normal”.
0 Vous pouvez utiliser un logiciel d’étalonnage (vendu séparément) pour personnaliser le réglage des données
gamma et importer les données gamma créées.
Veuillez vérifier auprès de votre revendeur agréé pour les détails.
0
Ajustement gamma
0
Courbe gamma
Clair
255
0
Ajuster/Régler
Valeur de sortie
A
0
D” D
Sombre
0
B
0
0
255
C
Sombre Valeur d’entrée
26
Clair
Lorsque la courbe gamma est une ligne droite :
La luminosité et le contraste de l’entrée vidéo seront
les mêmes que ceux de la sortie vidéo.
Zone pour laquelle la courbe gamma est au-dessus de
la ligne droite (A) :
L’entrée vidéo apparaît plus claire que la sortie.
Zone pour laquelle la courbe gamma est au-dessous
de la ligne droite (B) :
La sortie vidéo apparaît plus sombre que l’entrée.
Zone pour laquelle la pente de la courbe gamma est
abrupte (ton moyen) (C) :
La gamme de gris de la sortie vidéo devient plus large
et le contraste augmente (D"D’).
Réduire la rémanence des images à mouvements rapides
(Réduction du Flou)
Clear Motion Drive (C.M.D.)
L’interpolation optimale en fonction du contenu est rendue possible avec la nouvelle technique d’interpolation d’image
haute définition.
Pour certaines scènes, l’interpolation peut provoquer des distorsions dans l’image. Dans ce cas, réglez sur “Arrêt”.
Image d’origine
Interpolation activée
Création d’images intermédiaires
.
Création d’images intermédiaires
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et sélectionnez “Qualité
Image”"“Réduction du Flou”"“Clear Motion Drive”
1
Ajuster/Régler
Réglage
Description
Arrêt
L’interpolation n’est pas effectuée.
Marche
Adoucit la qualité d’image.
Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter
2
Amélioration Mvt
Une qualité d’image optimale avec réduction du flou de l’image est rendue possible en améliorant la réactivité de
l’appareil à cristaux liquides.
Si le contour de l’image ne paraît pas naturel, régler cet élément sur “Arrêt”.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et sélectionnez “Qualité
Image”"“Réduction du Flou”"“Amélioration Mvt”
1
Réglage
Description
Arrêt
N’effectue pas de correction.
Bas
Réduit le flou de l’image.
Haut
Réduit encore plus le flou de l’image que “Bas”.
2
Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter
27
Réglage du contraste (Ouverture)
Vous pouvez régler le contraste en fonction de vos préférences.
1
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu, sélectionnez “Qualité
Image”"“Modes” pour sélectionner le mode d’image à régler
2
Sélectionnez “Ouverture” et utilisez les touches [H I] pour déplacer le curseur afin
de régler l’ouverture de l’objectif
3
Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter
Ajuster/Régler
28
Correction d’un éclairage inégal (CorrectionUniformité)
Vous pouvez corriger la dégradation de la luminosité à la périphérie de l’écran en raison de l’effet de la distance de
l’écran et de visualisation.
*1
Selon l’entrée vidéo, la périphérie de l’image peut apparaître légèrement floue en raison du traitement numérique.
*2
Cette fonction est désactivée lorsque “Modes” est réglé sur “Dynamique”.
Image de correction
Avant la correction
Après la correction
Données corrigées
Données d’origine
Éclairage inégal
Données d’origine
Données de correction
pour l’éclairage inégal
.
Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu, sélectionnez
“Installation”"“CorrectionUniformité” et réglez sur “Marche”
2
Sélectionnez “Ajustement du Gain” et “Position de Visual” pour ajuster l’ampleur de
la correction de l’uniformité et la position de visualisation, respectivement
Ajustement du Gain
Pour définir l’étendue de la correction d’uniformité.
L’augmentation de la valeur de correction corrige davantage la dégradation de la luminosité à la périphérie.
La valeur de correction varie en fonction du type d’écran et de la distance de visualisation. Réglez sur une
configuration appropriée tout en regardant l’écran réel.
0
Plage de réglage : De 0 à 15
Position de Visual
Pour régler la position de visualisation pour la correction de l’uniformité.
La configuration (0, 0) indique que la position d’observation est au centre de l’écran.
0
Valeur de réglage : -8 à 8 (vertical), -8 à 8 (horizontal)
(8, 0)
Écran
(0, -8)
(0, 0)
(0, 8)
(-8, 0)
.
3
Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter
29
Ajuster/Régler
1
Réglages et paramètres dans le menu
Appuyer sur le bouton [MENU] affiche le menu.
Appuyez sur les touches [JKH I] pour sélectionner un élément, appuyez ensuite sur le bouton [OK] pour confirmer
la sélection.
Liste des éléments de menu
Qualité Image
Modes ............................................................................................................................................................. P. 32
9 Netteté ........................................................................................................................................................ P. 32
9 Puissance Lampe ....................................................................................................................................... P. 32
9 Ouverture ................................................................................................................................................... P. 32
9 Editer le Nom d’utilisateur ........................................................................................................................... P. 32
I Réglage Couleur .............................................................................................................................................. P. 32
I Temp. Couleur ................................................................................................................................................. P. 33
9 Réglage de Base ........................................................................................................................................ P. 33
9 Gain Rouge / Gain Vert / Gain Bleu ............................................................................................................. P. 33
9 Offset Rouge / Offset Vert / Offset Bleu ....................................................................................................... P. 33
I Gamma ............................................................................................................................................................ P. 33
9 Teinte des Images ...................................................................................................................................... P. 33
9 Niveau Sombre / Niveau Lum. ..................................................................................................................... P. 33
I Réduction du Flou ........................................................................................................................................... P. 33
I Contraste ......................................................................................................................................................... P. 33
I Luminosité ....................................................................................................................................................... P. 33
I Couleur ............................................................................................................................................................ P. 34
I Teinte .............................................................................................................................................................. P. 34
I
Ajuster/Régler
Signal d'entrée
Niveau d'entrée ............................................................................................................................................... P. 34
Espace Couleur ............................................................................................................................................... P. 34
I Format ............................................................................................................................................................. P. 35
I Progressif ........................................................................................................................................................ P. 35
I Masque ............................................................................................................................................................ P. 35
I
I
30
Installation
Contrôle Objectif .............................................................................................................................................. P. 36
9 Mise au Point / Zoom / Décalage ................................................................................................................. P. 36
9 Mire de Test ............................................................................................................................................... P. 36
9 Verrouillage ................................................................................................................................................ P. 36
9 Sélection des Paramètres de l'objectif / Mémorisation de la Position de l’objectif / Editer le Nom de la Mémoire
de Position de l’objectif ................................................................................................................................... P. 36
I Décalage Pixels ............................................................................................................................................... P. 37
9 Régler ......................................................................................................................................................... P. 37
9 Ajuster la Zone ........................................................................................................................................... P. 37
9 Ajuster la Couleur ....................................................................................................................................... P. 37
9 Ajuster la Couleur de la Mire ....................................................................................................................... P. 37
9 Réglage (Pixels) ......................................................................................................................................... P. 37
9 Réglage (Fines) .......................................................................................................................................... P. 37
9 R.A.Z. ......................................................................................................................................................... P. 37
I Haute Altitude .................................................................................................................................................. P. 41
I CorrectionUniformité ........................................................................................................................................ P. 41
9 Ajustement du Gain .................................................................................................................................... P. 41
9 Position de Visual ....................................................................................................................................... P. 41
I
Affichage
Couleur Fond ................................................................................................................................................... P. 41
Position Menus ................................................................................................................................................ P. 41
I Affichage Signal ............................................................................................................................................... P. 41
I Logo ................................................................................................................................................................ P. 41
I Langue ............................................................................................................................................................ P. 41
I
I
Réseau ............................................................................................................................................................ P. 42
Code Télécommande ...................................................................................................................................... P. 42
I RAZ Cpteur Lampe .......................................................................................................................................... P. 42
I
I
Informations
I
Informations ..................................................................................................................................................... P. 43
31
Ajuster/Régler
Fonction
Qualité Image
Modes
Vous pouvez régler la qualité d’image en fonction du type d’image vidéo que vous visionnez.
Æ “Régler le mode d’image” (P. 23)
Netteté
La netteté de l’image peut être ajustée.
0 Réglage : 0 (faible netteté) à 50 (haute netteté)
Puissance Lampe
La luminosité de la lampe peut être réglée sur “Bas” ou “Haut”.
0 L’utilisation de cet appareil avec la luminosité réglée sur “Bas” prolonge la durée de service de la lampe.
Ouverture
Vous pouvez régler le contraste en fonction de vos préférences.
Æ “Réglage du contraste (Ouverture)” (P. 28)
0
0
La fermeture du diaphragme réduit la luminosité et augmente le contraste.
Plage de réglage : de -15 (ferme) à 0 (ouvre)
Editer le Nom d’utilisateur
Ajuster/Régler
Vous pouvez éditer les noms de “User 1” à “User 6” dans le mode image.
0 Les caractères utilisables comprennent les caractères alphabétiques (majuscule et minuscule) et numériques, ainsi que les
symboles.
0 Ne saisissez pas plus de 10 caractères.
Qualité Image
>> Editer le Nom d’utilisateur
Curseur de saisie
Name User 1
Curseur de sélection
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
z
n
o
p
q
r
s
t
y
v
w
x
y
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
,
.
^
!
"
#
$
%
&
*
+
-
/
=
?
@
;
|
~
(
)
<
>
[
]
{
}
\
:
SPACE
Effacer
MENU
Effacer Tout
Activation
Sortie
.
M
A
Sélection
OK
Retour
BACK
Réglage Couleur
Chacune des couleurs est réglable en fonction des préférences de l’utilisateur.
Æ “Ajuster la couleur préférée (Réglage Couleur)” (P. 24)
32
Une fois la saisie terminée,
sélectionnez “OK” et appuyez sur
le bouton [OK]
Temp. Couleur
Pour régler la température de couleur de l’image vidéo.
Réglage
Description
5500K, 6500K, 7500K, 9300K
Augmenter la valeur accentue le ton de bleu de l’image vidéo, alors que
diminuer la valeur accentue le ton de rouge.
Perso 1 à Perso 3
La température de couleur des images vidéo peut être réglée manuellement
et peut être sauvegardée comme un des trois réglages personnalisés.
Forte Lum.
Température de couleur privilégiant la luminosité.
0
Lorsque “Modes” est réglé sur “Dynamique”, le réglage est établi sur “Forte Lum.”.
Réglage de Base
Pour régler la température de couleur de base pour le réglage de “Gain Rouge” / “Gain Vert” / “Gain Bleu” / “Offset Rouge” / “Offset
Vert” / “Offset Bleu” lorsque l’un des réglages “Perso 1” à “Perso 3” est sélectionné dans “Temp. Couleur”.
Gain Rouge / Gain Vert / Gain Bleu
Règle chaque couleur dans les zones claires de l’image vidéo.
0 Plage de réglage : de -255 (réduit le ton de rouge/vert/bleu) à 0 (aucun réglage)
Offset Rouge / Offset Vert / Offset Bleu
Règle chaque couleur dans les zones sombres de l’image vidéo.
0 Plage de réglage : de -50 (réduit le ton de rouge/vert/bleu) à 0 (aucun réglage) à +50 (accentue le ton de rouge/vert/bleu)
Gamma
Vous pouvez ajuster la valeur de sortie de l’image projetée par rapport à l’entrée du signal vidéo.
Æ “Régler la valeur de sortie de l’image projetée (Gamma)” (P. 25)
Ajuster/Régler
Teinte des Images
Ajuste automatiquement la luminosité globale pour un résultat bien équilibré sans compromettre la gradation de l’image.
Æ “Réglage précis des paramètres de gamma préférés” (P. 25)
Niveau Sombre / Niveau Lum.
Vous pouvez ajuster la qualité d’image afin de produire un contraste marqué avec la luminosité.
Æ “Réglage précis des paramètres de gamma préférés” (P. 25)
Réduction du Flou
Pour réduire les images rémanentes qui apparaissent dans les scènes à mouvements rapides.
Æ “Réduire la rémanence des images à mouvements rapides (Réduction du Flou)” (P. 27)
Contraste
Pour régler la différence de luminosité afin de produire une image contrastée.
0 Plage de réglage : de -50 (peu de différence de luminosité) à +50 (grande différence de luminosité)
Luminosité
Pour régler la luminosité de l’image vidéo.
0 Plage de réglage : de -50 (plus sombre) à +50 (plus lumineux)
33
Couleur
Pour régler la densité de la couleur de l’image vidéo.
0 Plage de réglage : de -50 (plus clair) à +50 (plus profond)
Teinte
Pour régler la teinte de l’image vidéo.
0 Plage de réglage : de -50 (rougeâtre) à +50 (verdâtre)
Signal d'entrée
Niveau d'entrée
Pour régler la plage dynamique (gradation) de l’entrée vidéo.
0 Si la plage dynamique n’est pas appropriée, les zone claires deviennent surexposées, et les zones sombres
deviennent sous-exposées.
Réglage
Description
0-255 (PC)
Sélectionnez ce réglage si vous traitez des signaux PC (plage dynamique : 0 - 255).
16-235 (Video)
Sélectionnez ce réglage si vous traitez des signaux vidéo (plage dynamique : 16 235).
Espace Couleur
Ajuster/Régler
Pour régler l’espace colorimétrique du signal d’entrée.
Réglage
Description
YCbCr (4:4:4)
Sélectionnez ce réglage pour le traitement de signaux vidéo YCbCr (4:4:4).
YCbCr (4:2:2)
Sélectionnez ce réglage pour le traitement de signaux vidéo YCbCr (4:2:2).
RGB
Sélectionnez ce réglage pour le traitement de signaux vidéo RGB.
34
Format
La taille de l’image projetée peut être ajustée de manière optimale en fonction de la taille de l’écran d’origine (rapport).
Æ “Régler la taille de l’image (rapport de format)” (P. 22)
Progressif
Pour régler la méthode d’interpolation pour les signaux entrelacés. Si le contour de l’image ne paraît pas naturel, régler
cet élément sur “Arrêt”.
Réglage
Description
Auto
Effectue l’interpolation en détectant automatiquement si les signaux entrelacés
sont convertis à partir d’images vidéo 24p, ou sont des signaux entrelacés de
supports vidéo.
Arrêt
Effectue l’interpolation des images vidéo comme des signaux entrelacés de
supports vidéo, etc.
Masque
Pour cacher la zone périphérique de l’image au moyen d’un masque (bande noire).
Arrêt
Description
Non masquée.
Perso 1 à Perso 3
Masque environ 0 à 220 pixels des quatre côtés de
l’image.
* Le nombre de pixels est de 1 920 pixels dans le
sens horizontal et de 1 080 pixels dans le sens
vertical.
Masque : bande noire sur toute la périphérie
35
Ajuster/Régler
Activer (Perso 1 sur Perso 3)
Réglage
Arrêt
Installation
Contrôle Objectif
Mise au Point / Zoom / Décalage
Pour ajuster l’objectif en fonction de la position de projection.
Æ “Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur” (P. 19)
Mire de Test
Pour définir si vous souhaitez afficher la mire d’ajustement de l’objectif.
Réglage
Description
Marche
Affiche la mire d’ajustement de l’objectif.
Arrêt
Affiche les signaux externes, et n’affiche pas la mire d’ajustement de l’objectif.
Verrouillage
Pour régler si vous voulez verrouiller ou déverrouiller l’objectif.
Régler sur “Marche” pour verrouiller l’objectif vous permet de préserver l’état de réglage de l’objectif.
Réglage
Description
Marche
Verrouille l’objectif pour empêcher toute opération erronée sur les ajustements.
Arrêt
Ne verrouille pas l’objectif.
Ajuster/Régler
0
Lorsque “Marche” est sélectionné, toutes les fonctions de contrôle de l’objectif autres que “Sélection des Paramètres
de l'objectif” ne peuvent pas être exploitées.
Sélection des Paramètres de l'objectif / Mémorisation de la Position de l’objectif / Editer le Nom
de la Mémoire de Position de l’objectif
Les données de réglage Mise au Point, Zoom, et Décalage peuvent être sauvegardées ou récupérées, vous pouvez
donc commuter et projeter aisément des images avec un ratio d’aspect différent (taille de l’écran).
Æ “Enregistrer et récupérer les données de réglage” (P. 20)
36
Décalage Pixels
Pour corriger le décalage de phase entre chaque couleur RVB en ajustant le pixel.
Régler
Pour régler la fonction du réglage sur marche ou Arrêt.
Ajuster la Zone
Réglage
Description
Tout
Ajuste l’image entière.
Zone
Permet un réglage précis de chaque zone en divisant équitablement l’écran en 10
zones verticales et horizontales.
Ajuster la Couleur
Pour sélectionner la couleur à ajuster (“Rouge” ou “Bleu”).
Ajuster la Couleur de la Mire
Pour régler la couleur de la mire d’ajustement affichée pendant l’ajustement sur “Blanc” ou “Jaune / Cyan”.
Réglage (Pixels)
Lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur “Tout”, l’ajustement peut être effectué en se déplaçant par unités de un pixel
sur l’écran de la couleur sélectionnée dans “Ajuster la Couleur”.
Æ “Tout réglage (Pixels) Procédure opératoire” (P. 38)
0
Ce réglage ne peut être effectué lorsque “Ajuster la Zone” est réglée sur “Zone”.
Réglage
Description
Plage de réglage : de -2 (déplace le rouge/bleu vers la gauche) à +2 (déplace le
rouge/bleu vers la droite)
V (Vertical)
Plage de réglage : de -2 (déplace le rouge/bleu vers le bas) à +2 (déplace le rouge/
bleu vers le haut)
Réglage (Fines)
Lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur “Tout”, l’ajustement peut être effectué en se déplaçant par unités de 1/16 de
pixel sur l’écran de la couleur sélectionnée dans “Ajuster la Couleur”.
Æ “Tout Réglage (Fines) Procédure opératoire” (P. 39)
Lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur “Zone”, l’écran est divisé équitablement en 10 zones verticales et horizontales,
et le réglage précis de chaque zone est possible.
Æ “Zone Réglage Procédure opératoire” (P. 40)
Réglage
Description
H (Horizontal)
Plage de réglage : de -31 (déplace le rouge/bleu vers la gauche) à +31 (déplace
le rouge/bleu vers la droite)
V (Vertical)
Plage de réglage : de -31 (déplace le rouge/bleu vers le bas) à +31 (déplace le
rouge/bleu vers le haut)
R.A.Z.
Restaure tous les paramètres d’ajustement des pixels aux valeurs d’usine.
37
Ajuster/Régler
H (Horizontal)
Tout réglage (Pixels) Procédure opératoire
Pour effectuer des réglages généraux pour une légère aberration chromatique dans le sens horizontal/vertical des
images vidéo.
A Réglez “Ajuster la Zone” sur “Tout”
B Sélectionnez “Ajuster la Couleur” et “Ajuster la Couleur de la Mire”
C Sélectionnez “Réglage (Pixels)” et appuyez sur le bouton [OK]
Le mode de réglage est activé, et la mire d’ajustement sélectionnée et la fenêtre d’adaptation (pixel) sont affichées.
0
Fenêtre de réglage (pixel)
V (Vertical)
Mire
Décalage Pixels
Tout réglage (Pixels)
Rouge
H 0
V 0
Color A.
GAMMA
Adjust. Color P. A. Area
COLOR
TEMP
RGB
PARADE
C.GAMUT
Sélection Retour
Activation
BACK
H (Horizontal)
.
D Utilisez les touches [JKH I] pour déplacer et régler les pixels horizontaux et verticaux de toute la zone
Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre de réglage (Pixel).
0
Ajuster/Régler
Décalage Pixels
Tout réglage (Pixels)
Paramètre d’ajustement
des pixels
Rouge
Couleur à
ajuster
H 0
V 0
Color A.
GAMMA
Adjust. Color P. A. Area
COLOR
TEMP
RGB
PARADE
C.GAMUT
Sélection Retour
Activation
BACK
Guide de fonctionnement
de la télécommande
.
E Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] deux fois pour quitter le mode de réglage
Guide de fonctionnement de la télécommande
Nom du bouton
Fonction
Description de l’opération
[GAMMA]
Color A.
Change “Ajuster la Couleur”.
[COLOR TEMP.]
Adjust
Bascule entre “Réglage (Pixels)” et “Réglage (Fines)”.
0 Passe à “Réglage (Pixels)” lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur
“Zone”.
[RGB PARADE]
Color P.
Change “Ajuster la Couleur de la Mire”.
[C.GAMUT]
A. Area
Change “Ajuster la Zone”.
0 Un curseur de zone apparaît sur la mire lorsque le réglage “Zone”
est sélectionné.
38
Tout Réglage (Fines) Procédure opératoire
Pour effectuer des réglages généraux sur le décalage de la totalité de l’écran à l’aide de “Réglage (Pixels)”, et en
effectuant ensuite des réglages précis.
A Réglez “Ajuster la Zone” sur “Tout”
B Sélectionnez “Ajuster la Couleur” et “Ajuster la Couleur de la Mire”
C Sélectionnez Réglage (Fines) et appuyez sur le bouton [OK]
Le mode de réglage est activé, et la mire d’ajustement sélectionnée et la fenêtre de la précision sont affichées.
La plage d’ajustement peut être plus petite en fonction des pixels étant ajustés sur la totalité de l’écran.
0
0
Fenêtre de réglage fin
V (Vertical)
Mire
Décalage Pixels
Tout Réglage (Fines)
Rouge
H 0 (0 / 0)
V 0 (0 / 0)
Color A.
GAMMA
Adjust. Color P. A. Area
COLOR
TEMP
RGB
PARADE
C.GAMUT
Sélection Retour
Activation
BACK
H (Horizontal)
.
D Utilisez les touches [JKH I] pour déplacer et régler les pixels horizontaux et verticaux de toute la zone
Ajuster/Régler
Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre réglage fin.
0
Décalage Pixels
Paramètre d’ajustement
des pixels
Tout Réglage (Fines)
Couleur à
ajuster
Rouge
H 0 (0 / 0)
V 0 (0 / 0)
Color A.
GAMMA
Adjust. Color P. A. Area
COLOR
TEMP
RGB
PARADE
C.GAMUT
Sélection Retour
Activation
BACK
Guide de fonctionnement
de la télécommande
Paramètre de réglage
H −20 (−20 / −20)
V
5 ( 5/
5)
Indique la valeur de décalage
maximale et minimale de la
totalité de l’écran.(Max. / Min.)
.
E Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] deux fois pour quitter le mode de réglage
REMARQUE
0
0
Si le décalage maximal de l’ensemble de l’écran de H (sens horizontal) et de V (sens vertical) sont tous deux de
“31”, vous ne pouvez pas sélectionner une valeur plus grande que le réglage affiché même si le paramètre de réglage
est plus petit que la valeur maximale.
Si le décalage minimal de l’ensemble de l’écran est de “-31”, vous ne pouvez pas sélectionner une valeur plus petite
que le réglage affiché même si le paramètre de réglage est plus grand que la valeur minimale.
39
Zone Réglage Procédure opératoire
Pour régler précisément les décalages sur une partie de l’écran après avoir réglé le décalage de l’ensemble de l’écran
au moyen de “Réglage (Pixels)” et de “Réglage (Fines)”.
0 Pour les réglages partiels, l’écran peut être divisé verticalement et horizontalement en 10 sections.
A Réglez “Ajuster la Zone” sur “Zone”
B Sélectionnez “Ajuster la Couleur” et “Ajuster la Couleur de la Mire”
C Sélectionnez Réglage (Fines) et appuyez sur le bouton [OK]
Le mode de réglage est activé, et la mire d’ajustement sélectionnée et la fenêtre de réglage de zone sont affichées.
La plage d’ajustement peut être plus petite en fonction des pixels étant ajustés sur la totalité de l’écran.
0
0
Mire
Fenêtre de réglage de zone
V (Vertical)
Curseur de zone
Décalage Pixels
Zone Réglage
Rouge
Position
0 / 0
H 0
V 0
Color A. Adjust. Color P. A. Area
GAMMA
COLOR
TEMP
RGB
PARADE
C.GAMUT
Sélection Retour
Activation
BACK
H (Horizontal)
.
Ajuster/Régler
D Appuyez sur les touches [JKH I] pour déplacer le curseur vers le point à ajuster
E Appuyez sur le bouton [OK] pour passer au mode de réglage
F Utilisez les touches [JKH I] pour déplacer et régler les pixels horizontaux et verticaux de toute la zone
Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre de réglage de zone.
0
Décalage Pixels
Paramètre d’ajustement
des pixels
Couleur à
ajuster
Rouge
Zone Réglage
Position
0 / 0
H 0
V 0
Color A. Adjust. Color P. A. Area
GAMMA
COLOR
TEMP
RGB
PARADE
C.GAMUT
Sélection
Retour
Activation
BACK
Guide de fonctionnement
de la télécommande
Curseur de position
Position
H −31
V
7
8 / 5
Paramètre de réglage
.
G Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] deux fois pour quitter le mode de réglage
40
Haute Altitude
Pour régler le mode de haute altitude sur “Marche” ou “Arrêt”.
Réglez sur “Marche” lorsque le projecteur est utilisé à un endroit où la pression atmosphérique est faible (plus de 900
m au-dessus du niveau de la mer).
CorrectionUniformité
Pour corriger la dégradation de la luminosité à la périphérie de l’écran en raison de l’effet de la distance de l’écran et
de visualisation.
Æ “Correction d’un éclairage inégal (CorrectionUniformité)” (P. 29)
Ajustement du Gain
Pour définir l’étendue de la correction d’uniformité.
Position de Visual
Pour régler la position de visualisation pour la correction de l’uniformité.
Affichage
Couleur Fond
Pour régler la couleur de l’arrière-plan sur “Bleu” ou “Noir” lorsqu’il n’y a pas d’entrée de signal.
Il est recommandé de régler sur “Bleu” lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée, car il peut être difficile de confirmer l’état
marche/arrêt de l’alimentation.
Ajuster/Régler
Position Menus
Pour régler la position d’affichage du menu à la position “en haut à gauche” ou “en haut à droite”.
Affichage Signal
Pour régler l’affichage de l’information entrée sur “Marche” ou “Arrêt”.
Réglage
Description
Marche
Affiche la borne d’entrée pendant 5 secondes lorsque l’entrée est changée.
Arrêt
Ne s’affiche pas.
Logo
Pour régler l’affichage du logo lors du démarrage sur “Marche” ou “Arrêt”.
Réglage
Description
Marche
Affiche le logo “D-ILA” pendant 5 secondes lors du démarrage.
Arrêt
Ne s’affiche pas.
Langue
Pour régler la langue d’affichage sur “日本語”, “English”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano” ou “Français”.
41
Fonction
Réseau
Pour spécifier les paramètres de contrôle externe à partir d’un PC ou d’un smartphone.
Réglage
Client DHCP
Description
Marche
Obtient automatiquement l’adresse IP à partir du serveur DHCP du réseau connecté.
Arrêt
Pour configurer manuellement les réglages réseau.
Adresse IP
Pour configurer l’adresse IP.
Masque ss-réseau
Pour configurer le masque de sous-réseau.
Passerelle
Pour configurer la passerelle par défaut.
Adresse MAC
Affiche l’adresse MAC de l’appareil.
Enregistrer
Applique les réglages réseau.
Glossaire de la terminologie réseau
DHCP
Adresse IP
Masque ss-réseau
Ajuster/Régler
Passerelle
Adresse MAC
: Abréviation de Dynamic Host Configuration Protocol. Il s’agit d’un protocole réseau qui permet
d’attribuer automatiquement une adresse IP au dispositif connecté.
: Caractères numériques permettant d’identifier le dispositif connecté au réseau.
: Caractères numériques définissant le nombre de bits pour l’adresse réseau, qui est un segment
de l’adresse IP.
: Serveur pour communiquer au-delà du réseau divisé par le masque de sous-réseau.
: Abréviation de adresse Media Access Control. Il s’agit d’un numéro unique à chaque carte réseau.
À chaque carte réseau est attribuée une adresse MAC unique.
Code Télécommande
Pour changer le code de la télécommande.
Réglage
Description
A
Remplacez le code de la télécommande “B” par “A”.
B
Remplacez le code de la télécommande “A” par “B”.
0
Vous devez configurer la télécommande en fonction des paramètres de cet appareil.
Sur la télécommande, appuyez simultanément sur les boutons [MENU] et [BACK] pendant trois secondes ou plus pour changer
le code.
0 Le rétroéclairage de la télécommande clignote 3 fois : remplacez le code de la télécommande par “A”
0 Le rétroéclairage de la télécommande clignote 2 fois : remplacez le code de la télécommande par “B”
RAZ Cpteur Lampe
Pour remettre le temps d’utilisation de la lampe à “0”.
Réinitialisez le temps d’utilisation de la lampe uniquement une fois cette dernière remplacée.
Demandez à votre revendeur agréé de vous aider pour le remplacement de la lampe.
42
Informations
Réglage
Entrée
Description
Affiche la borne d’entrée vidéo.
Source
Affiche la source d’entrée.
(s’affiche uniquement lors de l’entrée
du signal vidéo)
Résolution
Affiche la résolution de l’image.
(s’affiche uniquement lors de l’entrée
du signal PC)
Fréquence H
Affiche la fréquence horizontale.
(s’affiche uniquement lors de l’entrée
du signal PC)
Affiche la fréquence verticale.
Fréquence V
(s’affiche uniquement lors de l’entrée
du signal PC)
Affiche la profondeur chromatique du signal vidéo entrant.
0 Ne s’affiche pas dans le cas de YCbCr (4:2:2).
0 S’affiche lorsque des informations concernant la profondeur chromatique sont reçues
du périphérique source.
Espace Couleur
Affiche l’espace couleur du signal d’entrée.
Temps Lampe
Affiche le temps d’utilisation de la lampe.
Version
Affiche la version du micrologiciel.
PS Ver.
Affiche la version des données de la qualité d’image.
Ajuster/Régler
Profondeur Couleur
43
Autres ajustements et réglages
Solo RVB
Pour afficher la composante RVB individuellement.
Appuyer sur la touche [RGB SOLO] de la télécommande permet de changer la composante de couleur comme suit.
“Toutes les couleurs” " “Composante rouge uniquement” " “Composante verte uniquement” " “Composante bleue
uniquement” " “Toutes les couleurs”...
Parade RVB
Appuyer sur la touche [RGB PARADE] de la télécommande fait s’afficher le moniteur de forme d’onde pour le rouge,
le vert, le bleu et toutes les couleurs sur le bas de l’écran.
Appuyer à nouveau sur le bouton restaure l’affichage d’origine.
Moniteur de forme d’onde
100%
75%
50%
25%
0%
Pour vérifier le niveau
d’entrée.
Ligne supérieure pointillée :
235 (8 bits)
Ligne inférieure pointillée :
16 (8 bits)
.
Ajuster/Régler
Assistance gamut de couleur
Appuyer sur la touche [C.GAMUT] de la télécommande affiche les couleurs qui ne sont pas correctement affichées par
le projecteur avec le mode d’image actuel en couleurs. Les couleurs qui sont correctement affichées apparaissent en
monochrome.
Appuyer à nouveau sur le bouton restaure l’affichage d’origine.
* Cette fonction est désactivée lorsque “Modes” est réglé sur “Dynamique”.
Faible
Appuyer sur la touche [DIM.] de la télécommande ajuste la luminosité à environ 20 % (en fonction du réglage de gamma).
Appuyer à nouveau sur le bouton restaure la luminosité d’origine.
44
Montage/démontage de l’écran
L’écran fourni avec l’unité principale peut être remplacé par un écran en option.
Reportez-vous au catalogue pour les types d’écrans disponibles en option.
ATTENTION
0
0
0
0
Avant de remplacer l’écran, n’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension ou bien appuyez sur la touche [HIDE] de la
télécommande pour masquer l’image.
Lors du démontage de l’écran, veillez à ne pas toucher les pièces à l’intérieur de l’unité principale comme le miroir. Cela
peut entraîner une détérioration significative de l’équipement.
Tenez par le cadre lorsque vous transportez l’écran. Évitez de toucher la surface de l’écran. Sinon, l’écran risque de se
salir.
Évitez d’appuyer sur l’écran. Sinon, cela pourrait provoquer des déformations et des dommages.
Montage de l’écran
1
Insérer les deux broches à l’intérieur de la surface supérieure du cadre de l’écran dans
les trous de la surface supérieure du cadre de l’unité principale
A Placez le bord supérieur du cadre de l’écran sur le dessus de l’unité principale.
B Amener la zone de courbure dans le cadre de l’écran jusqu’au côté avant du cadre de l’unité principale.
0 Ne placez pas sur le dessus de l’unité principale.
C Insérez la broche du cadre de l’écran dans le trou sur la surface supérieure du cadre de l’unité principale. (Des deux
côtés)
(Identique pour les deux côtés)
Zone de courbure
A
C
Unité principale - Surface
supérieure du cadre
B
2
Insérer les deux broches sur le côté intérieur du bas du cadre de l’écran dans les trous
sur la plaque de cadre inférieure de l’unité principale
0
0
0
Insérer les broches en appuyant sur le côté inférieur du cadre de l’écran.
Monter de telle sorte que les éponges de protection de la lumière fixées sur les panneaux latéraux de l’unité principale
soient à l’intérieur du cadre de l’écran.
Assurez-vous que le cadre de l’écran est complètement inséré et installé. (Des deux côtés)
(Identique pour les deux côtés)
Éponge de protection
contre la lumière
Cadre de
l’écran
.
Unité principale Plaque du cadre
inférieur
45
Entretien
Cadre de l’écran
.
Démontage de l’écran
0
0
0
Le haut du cadre de l’écran est fixé en insérant les deux broches à l’intérieur de sa surface supérieure dans les deux trous
carrés sur le dessus de l’unité principale.
Le bas du cadre de l’écran est maintenu par la force magnétique des trois prises magnétiques fixées à l’intérieur de l’unité
principale. Et les éponges de protection contre la lumière entre l’intérieur des côtés du cadre de l’écran et l’extérieur des
côtés de l’unité principale provoquent une certaine résistance lors du retrait du bas du cadre de l’écran.
Il n’est pas nécessaire de retirer les vis sur le haut, le bas et les côtés du cadre de l’écran.
A Tirer le bas du cadre de l’écran pour le libérer des aimants
B Faire glisser le cadre de l’écran vers le haut jusqu’à ce que les deux broches à l’intérieur de sa surface supérieure soient
retirées des trous carrés sur le dessus de l’unité principale
C Retirez l’écran vers vous
A
Centre de rotation
Cadre de
l’écran
Éponge de
protection contre
la lumière
B
C
Broche
Trou carré
Broche
Trou
.
Fermeture magnétique
Nettoyage de l’écran
0
Entretien
0
0
46
Lorsque l’écran est sale, essuyez-le doucement avec un chiffon doux (chiffon de flanelle recommandé).
Si l’écran est très sale, essuyez-le avec un chiffon doux humidifié avec de l’alcool isopropylique.
Prenez note que si vous frottez l’écran trop fort, cela peut provoquer des rayures.
Dépannage
Avant d’envoyer en réparation votre appareil à votre revendeur agréé, veuillez vérifier les points suivants.
Les phénomènes suivants ne sont pas des symptômes de dysfonctionnement.
Vous ne devez pas vous inquiéter des symptômes suivants si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran.
0 La surface du côté et de l’arrière de l’appareil principal est partiellement chaude.
0 L’appareil émet un craquement.
0 Un bruit lié à son fonctionnement provient de l’intérieur de l’appareil.
0 Une tache de couleur apparaît sur certains écrans.
Cet appareil est un appareil numérique. Il peut cesser de fonctionner normalement en raison d’électricité statique
ou de bruit.
Effectuez les opérations suivantes lorsque de tels dysfonctionnements se produisent.
A Pendant le mode veille (la fiche d’alimentation est insérée dans la prise mais l’alimentation n’est pas allumée), retirez la
fiche d’alimentation et insérez-la de nouveau
B Appuyez sur le bouton C [ON] de la télécommande pour la remettre sous tension
Il n’y a pas de courant
Vérification
Action
Reportez-vous à
Le cordon d’alimentation électrique est-il Insérez fermement la prise du cordon d’alimentation.
branché ?
P. 17
La lampe est-elle en mode de
refroidissement ?
P. 18
Après avoir quitté le mode de refroidissement, rallumez
l’appareil.
L’alimentation s’arrête automatiquement
Vérification
Les entrées et sorties d’air sont-elles
bloquées ?
Action
Laissez un espace libre suffisant lors de l’installation de
l’appareil.
Reportez-vous à
P. 10, 11
P. 14
L’image vidéo n’apparaît pas
Vérification
Action
Reportez-vous à
L’alimentation est-elle allumée ?
Vérifiez que l’alimentation est allumée.
P. 18
Le bon type d’entrée externe a-t-il été
sélectionné ?
Sélectionnez le bon type de borne d’entrée externe.
P. 18
L’alimentation du périphérique audiovisuel Allumez le périphérique audiovisuel ou le PC et lancez la
ou de l’ordinateur est-elle allumée ?
lecture de la vidéo.
P. 15
Le périphérique audiovisuel ou le PC est-il Raccordez correctement le périphérique audiovisuel ou le PC. P. 15
correctement raccordé ?
Le périphérique audiovisuel ou le PC émet- Réglez correctement le périphérique audiovisuel ou le PC.
il les bons signaux vidéo ?
P. 15
Utilisez un câble haute vitesse certifié HDMI. De plus, utilisez P. 15
un câble aussi court que possible.
Est-ce qu’un dispositif intermédiaire
(amplificateur AV, diviseur, etc.) est en
cours d’utilisation ?
Changez la séquence de mise sous tension de l’appareil
P. 15
source, du périphérique intermédiaire et de cet appareil. Puis
après avoir mis en marche chaque appareil, assurez-vous que
le signal de sortie est stable avant d’allumer l’appareil suivant.
Un ancien appareil source est-il en cours Modifier le réglage de la résolution de l’appareil source. Pour
d’utilisation ?
plus d’informations sur la manière de modifier le réglage,
veuillez vous reporter au manuel d’instructions de l’appareil
source.
L’image vidéo est-elle temporairement
masquée ?
Appuyez sur le bouton [HIDE]
Dépannage
Le câble utilisé est-il un câble certifié
HDMI ?
—
P. 18
L’image est-elle ajustée à la position de Replacez, en la tournant, la correction de l’objectif dans une P. 19
fond en utilisant la fonction de correction de position appropriée.
l’objectif ?
47
L’image vidéo ne semble pas naturelle
Les couleurs ne sont pas naturelles
Vérification
Action
Reportez-vous à
L’espace colorimétrique du signal d’entrée La couleur peut ne pas s’avérer naturelle lorsque le signal
est-il correctement réglé ?
d’entrée est différent du réglage de cet appareil.
Réglez le “Espace Couleur” pour “Signal d'entrée”
correctement.
P. 34
L’image est-elle correctement réglée ?
P. 34
Ajustez “Couleur” et “Teinte” en conséquence.
Le périphérique audiovisuel ou le PC est-il Raccordez correctement le périphérique audiovisuel ou le PC. P. 15
correctement raccordé ?
* L’image vidéo peut apparaître légèrement rougeâtre immédiatement après le démarrage. Il ne s’agit pas d’une anomalie
de fonctionnement.
L’image vidéo est floue
Vérification
La mise au point est-elle correctement
réglée ?
Action
Réglez la mise au point.
Reportez-vous à
P. 19
L’image projetée est sombre
Vérification
Action
Reportez-vous à
La lampe est-elle proche de la fin de sa
durée de vie ?
Vérifiez le temps d’utilisation de la lampe dans le menu
P. 43
“Informations”. Remplacez avec une nouvelle lampe dès que
possible lorsqu’elle approche de sa limite de durée de vie.
Pour remplacer la lampe, contactez votre revendeur agréé.
Est-ce que l’ouverture de l’objectif est
fermée ?
Ajustez le “Ouverture”.
P. 28
“Puissance Lampe” est-il réglé sur “Bas”? Réglez “Puissance Lampe” sur “Haut”
P. 32
Absence d’images vidéo
Vérification
Le masque d’écran a-t-il été configuré ?
Dépannage
48
Action
Réglez “Masque” sur “Arrêt”.
Reportez-vous à
P. 35
La télécommande ne fonctionne pas
Vérification
Action
Reportez-vous à
Les piles sont-elles correctement
insérées ?
Faites bien correspondre les pôles (t s) lors de la mise en P. 13
place des piles.
Les piles sont-elles déchargées ?
Remplacez les piles.
P. 13
Y a-t-il un objet qui bloque la
Enlevez tout objet faisant obstruction.
communication entre la télécommande et
le capteur de télécommande ?
P. 13
La télécommande est-elle tenue trop loin Tenez la télécommande plus près du capteur lors de son
de l’appareil ?
utilisation.
P. 13
Du bruit se fait entendre
Vérification
Action
Reportez-vous à
L’évent de sortie d’aération est-il bloqué ? Vérifiez l’état de l’installation de l’appareil.
P. 14
L’appareil est-il utilisé près d’un radiateur Lorsque la température autour de cet appareil est élevée, la
ou d’un climatiseur ?
vitesse de rotation du ventilateur augmente afin de protéger
le projecteur, d’où un bruit de fonctionnement plus bruyant.
“Haute Altitude” est-il réglé sur “Marche”? Vérifiez le réglage “Haute Altitude”.
P. 41
Si “Haute Altitude” est réglé sur “Marche”, le ventilateur tourne
à une vitesse plus élevée et produit un son plus fort que
d’habitude.
Il y a des petits points noirs ou de couleur sur l’écran
La construction de l’appareil D-ILA fait appel à des technologies de haute précision mais il est possible de constater l’absence
de quelques pixels (moins de 0,01 %) ou la présence permanente de pixels activés. Il ne s’agit pas d’une anomalie de
fonctionnement.
Dépannage
49
Lorsque les messages suivants apparaissent...
Message
Description
0
Pas de signal
.
0
Activez l’entrée des signaux vidéo.
Aucun appareil n’est raccordé à la
borne d’entrée.
La borne d’entrée est raccordée mais
il n’y a pas de signal.
Traitez des signaux vidéo pris en charge.
Un signal vidéo qui ne peut pas être
utilisé avec cet appareil a été inséré (les (P. 56)
noms des bornes d’entrée comme
“HDMI-1” et “HDMI-2” seront affichés en
jaune).
HDMI-1
.
Remplacement de la lampe
Retour
.
Action
BACK
Remplacez avec une nouvelle lampe
Indique que la lampe doit être
dès que possible. Pour remplacer la
prochainement remplacée.
Pour effacer le message, appuyez sur le lampe, contactez votre revendeur agréé.
bouton [BACK] de la télécommande.
Vérification de l’alimentation et de l’état de
démarrage
Vérification de l’état d’alimentation
Vous pouvez vérifier l’état de l’alimentation de cet appareil à l’aide de la méthode suivante.
Vérifiez si la LED interne est éclairée par les entrées d’air
0
Lorsque le cordon d’alimentation est branché et que l’électricité est fournie, la DEL interne qui est visible depuis les
entrées d’air s’allume en orange.
Vérification de l’état de démarrage
S’il n’y a pas d’affichage sur l’écran lorsque l’appareil est en cours d’utilisation, vous pouvez vérifier si l’appareil a été
démarré à l’aide de la méthode suivante.
Appuyez sur le bouton [INFO.] de la télécommande
0
0
Dépannage
50
Si le témoin de l’appareil est allumé, le fait d’appuyer sur la touche [INFO.] de la télécommande affiche le menu
d’information.
Si le menu d’information n’est pas affiché même après avoir appuyé sur la touche [INFO.] de la télécommande,
l’image peut avoir disparu temporairement. Appuyez une fois sur le bouton [HIDE] de la télécommande, puis
appuyez à nouveau sur la touche [INFO.].
Contrôle externe
Il est possible de contrôler cet appareil en le connectant à un ordinateur au moyen d’un câble croisé RS-232C (D-sub
à 9 broches).
Il est possible de contrôler ce projecteur en le connectant à un PC par l’intermédiaire d’un réseau informatique avec un
câble LAN pour envoyer des commandes de contrôle au projecteur.
Æ “ Réseau ” (P. 42)
Veuillez l’utiliser après avoir lu des ouvrages spécialisés ou après avoir consulté l’administrateur réseau.
0
Spécifications RS-232C
Cet appareil
Broche n°
1
5
6
0
9
Signal
Fonction
Direction du signal
2
RxD
Reçoit des données
PC " Cet appareil
3
TxD
Transmission de
données
Cet appareil " PC
5
GND
Retour commun du
signal
—
1, 4, 6 - 9
N/C
—
—
PC renvoie à l’appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel.
D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Bit de départ
Bit d’arrêt
Mode
Non-synchrone
Longueur de caractère
8 bits
Parité
Aucun
Bit de départ
1
Bit d’arrêt
1
Débit binaire
19 200 bps
Format des données
Binaire
Connexion TCP/IP
Avant de pouvoir contrôler par le biais d’un LAN, il est nécessaire d’établir une connexion avec la couche TCP par une
“poignée de main en 3 temps”, suivi par l’envoi “PJREQ” et la réception “PJACK” dans un délai de 5 secondes après
que l’appareil a envoyé “PJ_OK” pour l’authentification de connexion.
Si vous ne parvenez pas à compléter l’envoi dans les 5 secondes, ou lorsque “PJ_NG” ou “PJNAK” est reçu, vérifiez
l’état de fonctionnement de cet appareil, puis effectuez à nouveau les étapes à partir de l’établissement d’une connexion
TCP.
Dans les 5 secondes
Projecteur
PJ_OK
PJACK
Établissement d’une connexion TCP
Port TCP Numéro 20554
Poignée de main en trois temps
Contrôle du projecteur
Autres
PJREQ
PC de contrôle
Procédure d’authentification de la connexion
.
51
Format des commandes
La commande entre cette appareil et l’ordinateur est “En-tête”, “Identification d’unité”, “Commande”, “Donnée” et “Fin”.
0
En-tête (1 octet), Identification d’unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet)
En-tête
Ce code binaire indique le début de la communication.
Code binaire
Type
Description
21
Commande pour
l’utilisation
PC " Cet appareil
3F
Commande de
référence
PC " Cet appareil
40
Commande de
réponse
Cet appareil " PC
06
ACK
Cet appareil " PC (revient vers le PC après l’acceptation de la
commande sans erreur)
Identification d’unité
Il s’agit d’un code spécifiant l’unité. Le code binaire est fixé à “8901”.
Commande et données
Commande de fonctionnement et données (Code
binaire)
Commande
Type
Description
0000
Vérification Vérifie si la communication est
de la
activée entre cet appareil et le PC
connexion au cours du mode veille.
5057
Alimentation Au cours du mode veille
électrique 31: Allume l’appareil
Lorsque l’appareil est allumé
30: Éteint l’appareil (mode veille)
4950
Entrée
5243
Télécommande Envoie le même code que la
télécommande fournie avec
l’appareil.
Lorsque l’appareil est allumé
36: HDMI 1
37: HDMI 2
0
Commande de référence et données (code binaire)
Commande
Type
Alimentation Au cours du mode veille ou
électrique lorsque l’appareil est sous
tension
30: Mode veille
31: Lorsque l’appareil est allumé
32: En mode refroidissement
34: Lorsqu’une erreur se produit
sur cet appareil
4950
Entrée
“Code de la
télécommande”P. 53
Fin
Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est fixé à “0A”.
Autres
52
Description
5057
Lorsque l’appareil est allumé
36: HDMI 1
37: HDMI 2
Code de la télécommande
Un code binaire est envoyé au cours de la communication.
0
Ce qui suit s’applique si le code de la télécommande est “A”. Dans le cas de “B”, ajoutez “36” au début du code.
Nom de la touche de la télécommande Code binaire
Nom de la touche de la télécommande Code binaire
STAND BY
37 33 30 36
MENU
37 33 32 45
ON
37 33 30 35
BACK
37 33 30 33
INFO.
37 33 37 34
DYNAMIC
37 33 36 42
INPUT
37 33 30 38
SRGB
37 33 36 41
HIDE
37 33 31 44
DCI
37 33 36 39
LENS CONTROL
37 33 33 30
USER1
37 33 36 43
LENS MEMORY
37 33 44 34
USER2
37 33 36 44
RGB SOLO
37 33 46 31
USER3
37 33 36 45
CONTRAST
37 33 30 41
USER4
37 33 43 41
BRIGHTNESS
37 33 30 39
USER5
37 33 43 42
COLOR
37 33 31 35
USER6
37 33 43 43
DIM.
37 33 45 45
GAMMA
37 33 37 35
J
37 33 30 31
COLOR TEMP.
37 33 37 36
K
37 33 30 32
RGB PARADE
37 33 46 32
I
37 33 33 34
C.GAMUT
37 33 46 33
H
37 33 33 36
OK
37 33 32 46
Autres
53
Exemple de communications
Cette section montre les exemples de communication du RS-232C.
Commande pour l’utilisation
Type
Commande
Description
Vérification de la
connexion
PC " Cet appareil : 21 89 01 00 00 0A
Cet appareil " PC : 06 89 01 00 00 0A
Vérification de la connexion
Alimentation (On)
PC " Cet appareil : 21 89 01 50 57 31 0A
Cet appareil " PC : 06 89 01 50 57 0A
Lorsque l’appareil est allumé,
depuis le mode veille
Alimentation (Off)
PC " Cet appareil : 21 89 01 50 57 30 0A
Cet appareil " PC : 06 89 01 50 57 0A
Lorsque l’appareil est éteint (mode
veille) à partir du mode sous
tension
Télécommande
(MENU)
PC " Cet appareil : 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A
Cet appareil " PC : 06 89 01 52 43 0A
Lorsque la même opération
consistant à appuyer sur le bouton
[MENU] de la télécommande est
effectuée
Commande de référence
Type
Commande
Description
Alimentation (On)
PC " Cet appareil : 3F 89 01 50 57 0A
Cet appareil " PC : 06 89 01 50 57 0A
Cet appareil " PC : 40 89 01 50 57 31 0A
Lorsque l’information sur l’état
d’alimentation est acquise.
Entrée (HDMI 1)
PC " Cet appareil : 3F 89 01 49 50 0A
Cet appareil " PC : 06 89 01 49 50 0A
Cet appareil " PC : 40 89 01 49 50 36 0A
Lorsque les informations sur
l’entrée HDMI 1 sont acquises
Autres
54
Spécifications
Nom du produit
SYSTÈME DE PROJECTION ARRIÈRE HDR
Nom du modèle
LY-HDR36-2
Affichage/résolution
Appareil D-ILA *1, 2
0,7" (1920 x 1080 pixels) × 3 (nbre. total de pixels : environ 6,22
millions)
Objectif de projection
2,0 x objectif à zoom automatique (1,4:1 à 2,8:1), mise au point et zoom
motorisés
Lampe de projection
Lampe au mercure à ultra haute pression de 265 W [produit n° : PKL2615U]
Durée de vie moyenne : 3500 heures (en mode “Haut”)
Taille de l’écran (pouces)
36 pouces
Zone d’affichage (largeur x hauteur)
796 × 452 mm
Signal d’entrée compatible
Reportez-vous à P. 56.
Résolution d’affichage
1920×1080
Gain d’écran/Type d’écran
2,4 (brillant)
4,8 (brillant)
Luminosité
2800 cd/m2
4500 cd/m2
Contraste
40000:1
LY-HDR36-4
Gamme de couleurs
DCI P3 (ratio couleur de 98 %)
Borne d’entrée
Entrée HDMI
Double, HDMI 19 broches x 2 (compatible HDCP 1.4) *3
Borne de
contrôle
Borne RS-232C
1 ligne, D-sub 9 broches (mâle) (contrôle externe)
Borne LAN
1 ligne, fiche RJ-45
Alimentation
CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation
380 W (au cours du mode veille : 1,5 W)
Environnement d’utilisation
Température : de 5°C à 35°C ; humidité : de 20 % à 80 % ; température
de stockage : de -10°C à 60°C
Altitude d’installation
En dessous de 5000 pieds (1524 m)
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) Environ 803 mm x 906 mm x 730 mm
Poids
67,8 kg
Accessoires
Reportez-vous à P. 9.
*1
*2
D-ILA est l’abréviation de Direct drive Image Light Amplifier.
Les appareils D-ILA sont fabriqués selon une technologie de très haute précision avec une efficacité des pixels
de 99,99 %. Il est toujours possible que seulement 0,01% des pixels ou moins soient manquants ou soient éclairés
en permanence.
*3 HDCP est l’abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system. L’image de la borne d’entrée HDMI
risque de ne pas s’afficher en raison des changements apportés aux spécifications HDCP.
0 L’aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modification sans préavis.
0 Ce projecteur a été conçu pour être utilisé au Japon uniquement et ne peut pas être utilisé dans d’autres pays à
cause de la tension d’alimentation différente.
Ce projecteur a été conçu pour être utilisé au Japon uniquement et ne peut pas être utilisé dans d’autres pays.
0 Veuillez noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont été simplifiées, agrandies ou traitées de façon
synthétique afin de faciliter la compréhension. Les images peuvent différer du produit original.
0 Cet appareil est un dispositif conforme à “JIS C61000-3-2”.
À propos des marques de commerce et des droits d’auteur
55
Autres
HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute définition sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC.
Types de signaux d’entrée possibles
Vidéo
Signal vidéo numérique
480p, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz, 1080p/24
Hz, 1080p/25 Hz, 1080p/30 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz
Signal PC (HDMI)
No
Désignation
Résolution
fh [kHz]
fv [Hz]
dot CLK
[MHz]
Nombre
total de
points
[point]
Nombre
total de
lignes
[ligne]
Nombre
Nombre
de points de lignes
effectifs effectives
[point]
[ligne]
1
VGA 60
640×480
31,500
60,000
25,200
800
525
640
480
2
VGA 59,94
640×480
31,469
59,940
25,175
800
525
640
480
3
SVGA 60
800×600
37,879
60,317
40,000
1 056
628
800
600
4
XGA 60
1024×768
48,363
60,004
65,000
1 344
806
1 024
768
5
SXGA 60
1280×1024
63,981
60,020
108,000
1 688
1 066
1 280
1 024
6
3840×1080
60 *1, 2
3840×1080
67,500
60,000
297,000
4400
1125
3840
1080
7
3840×1080
59,94 *1, 2
3840×1080
67,433
59,940
296,703
4400
1125
3840
1080
*1
Prend uniquement en charge 8 bits RGB.
*2
Prise en charge 16 bits au moyen de la mise en forme de signal unique de JVC.
* Même lorsque les signaux peuvent être traités, il se peut que les images vidéo ne soient pas correctement projetées
en raison du PC ou du câble utilisé. Lorsque cela se produit, passer à une autre résolution compatible ou changer
de câble peut aider dans certains cas à résoudre ce problème.
Format 3840 × 1080 60/59,94
Les données d’entrée de 3840×1080 pixels (8 bits RVB) sont des données d’entrée 16 bits avec la partie gauche
(1920×1080 pixels) d’ordre élevé 8 bits et la partie droite (1920×1080 pixels) d’ordre faible 8 bits.
1080
3840
8bit
8bit
1920
1920
Autres
16bit
MSB
LSB
8bit
.
56
8bit
Dimensions
(Unité : mm)
Dessus
Côté
730
793
354
443
906
680
504
273
206
.
340
183
.
Avant
Face arrière
29
15
325
29
654
452
803
226
.
64
64
342
226
.
Autres
57
Index
A Accessoires ........................................................... 9
Accessoires en option ........................................... 9
Affichage des lignes ............................................. 41
Affichage des signaux .......................................... 43
Affichage du logo ................................................. 41
Ajustement de la qualité d’image ......................... 32
Ajustement des pixels .......................................... 37
Ajustement gamma .............................................. 25
Assistance gamut de couleur ............................... 44
B Borne d’entrée HDMI ........................................... 15
C Clear Motion Drive ............................................... 27
Clear Motion Drive ............................................... 27
Noms et fonction des pièces ................................ 10
Connexion ........................................................... 15
Contraste ............................................................. 33
Contrôle de l’objectif ............................................ 19
Contrôle externe .................................................. 51
Correction d’uniformité ........................................ 41
Correction ombres/hautes lumières ..................... 25
Couleur noire ....................................................... 41
D Décalage .............................................................
Décalage de l’objectif ..........................................
Densité des couleurs ...........................................
Dépannage ..........................................................
Dimensions ..........................................................
Durée d’utilisation de la lampe .............................
20
19
34
47
57
43
E Éditer le nom d’utilisateur ..................................... 32
Éléments de menu ............................................... 30
Espace colorimétrique ......................................... 34
Espace colorimétrique HDMI ............................... 34
F Faible ................................................................... 44
G GAMMA ............................................................... 25
Gamma personnalisé ........................................... 25
Gestion des couleurs ........................................... 24
H HIDE .................................................................... 18
I
INFO. ................................................................... 12
Interpolation d’image ........................................... 27
Autres
L Lampe .................................................................... 9
Lorsque les messages suivants apparaissent... .. 50
58
Luminosité ........................................................... 33
M Masque d’écran ................................................... 35
Mémoire de position de l’objectif ......................... 19
Méthode d’installation .......................................... 14
Mise au point ....................................................... 20
Mode haute altitude ............................................. 41
Mode image ......................................................... 23
Montage/démontage de l’écran ........................... 45
N Nettoyage de l’écran ............................................ 46
Niveau d’entrée HDMI ......................................... 34
Nuance des couleurs ........................................... 34
O Ouverture de l’objectif .................................... 28, 32
P Parade RVB ......................................................... 44
PIC. ADJ. ............................................................. 33
Position du menu ................................................. 41
Précautions lors de l’installation ........................... 14
Progressif ............................................................ 35
Puissance lampe ................................................. 32
R Rapport de format ................................................ 22
Réglage de l’écran de projection ......................... 19
Réglage du gain ................................................... 41
Réglages et paramètres dans le menu ................ 30
Réinitialiser la lampe ............................................ 42
Réseau ................................................................ 42
Résolution de l’entrée .................................... 43, 56
RS-232C .............................................................. 17
RVB ..................................................................... 34
S Sélection de la langue .......................................... 41
Signal d’entrée ............................................... 43, 56
Solo RVB ............................................................. 44
Spécifications ...................................................... 55
T Télécommande .................................................... 12
Température de couleur ...................................... 33
Ton de l’image ..................................................... 33
V Vérification de l’état d’alimentation ...................... 50
Vérification de l’état de démarrage ...................... 50
Version du logiciel ................................................ 43
Visionner des vidéos ............................................ 18
Visualisation de la position ................................... 41
Z Zoom ................................................................... 20
.
Autres
59
© 2015 JVCKENWOOD Corporation
LY-HDR36
SYSTÈME DE PROJECTION ARRIÈRE HDR
.
0317KSY-SW-X

Manuels associés