LY-HDR36G-2 | JVC LY-HDR36G-4 Unité de projection spécifique HDR Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels60 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
60
. SYSTÈME DE PROJECTION ARRIÈRE HDR LY-HDR36 INFO. Fonctionnement INPUT Préparation DLA-HDR36 (D-ILA PROJECTEUR) DB-HDR36 (CAISSON) HIDE LENS CONTROL LENS MEMORY RGB SOLO CONTRAST BRIGHTNESS COLOR Pour commencer INSTRUCTIONS DIM. PICTURE MODE DYNAMIC USER1 SRGB DCI USER2 USER3 USER5 USER6 COLOR TEMP. RGB PARADE C.GAMUT . Pour utilisation par le client : Entrerci-dessous le N°de série qui est situé sous le boîtier. Garder cetteinformation comme référence pour le futur. Instrucción para el cliente : Introduzca a continuación el nº de serie que aparece en la parte inferior lateral de la caja. Conserve esta información como referencia para uso ulterior. Model No. LY-HDR36 N° de modèle LY-HDR36 Modelo Nº LY-HDR36 Serial No. N° de série Nº de serie Entretien For Customer use : Enter below the serial No. which is located on the side of the cabinet. Retain this information for future reference. Ajuster/Régler USER4 GAMMA . Dépannage Autres B5A-1147-12 Mesures de sécurité Pour commencer IMPORTANT INFORMATIONS Ce produit a une lampe à décharge à haute intensité (HID) qui contient du mercure. Gérer conformément aux lois relatives à la mise au rebut. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée dans votre localité pour des raisons environnementales. Pour des informations sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou pour les États-Unis, l’Alliance des industries électroniques : http://www.eiae.org. ou bien appelez 1-800-252-5722 (pour les États-Unis) ou 1-800-964-2650 (pour le Canada). AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. ATTENTION: Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un technicien qualifié. Ce projecteur est équipé d’une prise comprenant une fiche de terre afin de respecter les règles du FCC. Si vous êtes dans l’impossibilité d’insérer la prise dans la prise murale, contactez votre électricien. DÉCLARATION D’ÉMISSION SONORE Le niveau de pression sonore à hauteur de l’opérateur est égal ou inférieur à 30 dB(A) conformément à la norme ISO7779. INFORMATIONS DU FCC (seulement aux É-U) AVERTISSEMENT : Les transformations ou les modifications n’étant pas approuvées par JVC pourraient annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. NOTE: Cet équipement a été testé et a été reconnu comme respectant les limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, il pourrait causer des interférences nuisibles aux communications radio. Néanmoins, il n’y a aucune garantie que l’interférence n’apparaitra pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause en effet des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence avec l’une ou plusieurs des mesures suivanteso: Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. Connectez l’équipement à une prise ou à un circuit électrique différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Consultez votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio / TV pour de l’aide. Déclaration de conformité Numéro de modèle : DLA-HDR36 Nom de marque : JVC Responsable : JVCKENWOOD USA Corporation Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Numéro de téléphone : 973-317-5000Ce dispositif est conforme au règlement FCC, Partie 15.Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences dangereuses, et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable. À propos du choix de l’emplacement N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut pas soutenir son poids en toute sécurité. Si l’emplacement de l’installation n’est pas suffisamment solide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser et de blesser quelqu’un. . 2 L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE POTENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés dans cet appareil, observez les règles fondamentales suivantes pour son installation, son utilisation et sa réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes mesures de sécurité avant d’utiliser l’appareil. - Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l’utilisation de l’appareil. - Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information. - Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être compris et acceptés. - Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies. - Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon à pouvoir le brancher et débrancher facilement. - Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyant ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. - N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil car ils pourraient être dangereux. - N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non plus après l’avoir déplacé d’une basse température à une température élevée. Cela produit une condensation d’humidité qui peut entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers. - Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou tout autre support instable. L’appareil pourrait tomber, et ainsi blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi qu’être même sérieusement endommagé. L’appareil doit être monté conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un support recommandé par le fabricant. - Quand vous utilisez l’appareil sur un chariot, faites attention aux arrêts brusques, aux forces excessives et aux surfaces accidentées qui pourraient causer un renversement de l’appareil, risquant de l’endommager ou de blesser l’opérateur. PORTABLE CART WARNING - Les fentes et les ouvertures du coffret (symbol provided by RETAC) sont nécessaires pour la ventilation. Elles assurent un fonctionnement sûr de l’appareil et le protège d’une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. (Les ouvertures ne doivent jamais être S3126A bloquées en plaçant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire. Il ne doit pas être encastré dans un emplacement comme une bibliothèque ou un bâti sauf si une ventilation correcte existe et si les instructions du fabricant ont été respectées.) - Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur,laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel qu’illustré ci-dessous. Lorsque cet appareil se trouve dans un espace dont les dimensions correspondent à celles indiquées ci-dessous, utilisez un climatiseur pour que la température soit la même à l’intérieur et à l’extérieur de cet espace. La surchauffe peut causer des dommages. - Alimentation électrique indiquée sur l'étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique domestique, consultez un revendeur ou votre entreprise locale de distribution d’énergie. - Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne peut être branchée que dans une prise secteur avec mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien afin qu’il installe une prise correcte. N’essayez pas de défaire le principe de sécurité de la fiche avec mise à la terre. - Les cordons d’alimentation doivent être positionnés de façon à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés par des objets placés sous ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des portes, des fiches et prises ainsi qu’au niveau de la sortie de l’appareil. - Pour une meilleure protection pendant un orage ou quand il est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez-le de la prise secteur murale et déconnectez le système de câbles. Cela évitera qu’il soit endommagé du fait d’un éclair ou d’une surtension. - Ne surchargez pas les prises murales, les cordons prolongateurs ou les prises de courant sur les autres appareils car cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution. - Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérieur de cet appareil à travers les ouvertures car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou créer un court-circuit qui pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Ne jamais verser de liquide d’aucune sorte sur l’appareil. - N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car l’ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Référez-vous à un personnel qualifié pour toute réparation. - Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et contactez un réparateur qualifié dans les conditions suivantes: a) Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur sont endommagés. b) Si un liquide a coulé ou si un objet est tombé à l’intérieur de l’appareil. c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les commandes couvertes par le mode d’emploi, car un ajustement incorrect des commandes peut endommager l’appareil et demandera souvent beaucoup de temps à un technicien qualifié pour ramener l’appareil en état de fonctionnement normal. e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de n’importe quelle autre façon. f) Quand l’appareil montre un changement évident dans ses performances, cela indique qu’il doit être réparé. Pour commencer IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ . 3 Pour commencer 4 - Quand le remplacement des pièces est nécessaire, assurez-vous que le réparateur a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Un remplacement non autorisé peut entraîner in incendie, une électrocution ou autres dangers. - Après que cet appareil a subi une réparation ou un entretien, demandez au réparateur de réaliser les vérifications de sécurité pour déterminer si l’appareil est en état de fonctionnement correct. - L’appareil doit être placé à plus de trente centimètres de sources de chaleur, comme un radiateur, un accumula teur de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil (amplificateurs inclus) produisant de la chaleur. - Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou un lecteur de DVD, vous devez mettre cet appareil hors tension pour éviter tout choc électrique. - Ne placez pas de produits combustibles derrière le ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du papier, des allumettes, une bombe aérosol ou un briquet à gaz qui présentent des dangers particuliers s’ils sont chauffés. - Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la lampe du projecteur est allumée. Une exposition des yeux à une forte lumière peut affaiblir votre vue. - Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers de évents (orifices de ventilation), etc. Ne regardez pas directement la lampe de projection en ouvrant le coffret pendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection émet aussi des rayons ultraviolets et la lumière est si forte que votre vue pourrait être affaiblie. - Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager la source de lumière (module lampe). La source de lumière peut se briser et entraîner des blessures. Ne jamais utiliser de lampe endommagée. Si la source de lumière est cassée, demandez à votre revendeur d’effectuer la réparation. Des fragments provenant d’une lampes brisée pourraient causer des blessures. - La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au mercure sous haute pression. Faire attention lorsque cette lampe doit être jetée. S’il y a quelque chose que vous ne comprenez pas, contactez votre revendeur. - N’effectuez pas de “montage au plafond” du projecteur dans endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les fixations pourraient se défaire du fait des vibrations causant ainsi la chute de l’appareil et une éventuelle blessure physique. - Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet appareil afin d’éviter tout choc éléctrique. - Pour des raisons de santé, faites une pause de 5 à 15 minutes toutes les 30 à 60 minutes, afin de laisser vos yeux se reposer. Veuillez éviter de regarder des images en 3D lorsque vous vous sentez fatigué, lorsque vous ne vous sentez pas bien, ou en cas d’inconfort. De plus, si vous voyez les images en double, veuillez ajuster l’équipement et le logiciel de façon à avoir un affichage correct. Veuillez arrêter d’utiliser l’unité si vous voyez toujours les images en double après ajustement. - Tous les trois ans, veuillez procéder à un test interne. Cette unité est fournie avec les pièces de rechange nécessaires pour la maintenir en état de marche (par exemple des ventilateurs de refroidissement). Le délai estimé de remplacement des pièces varie considérablement en fonction de l’utilisation et de l’environnement. Pour les remplacements, veuillez consulter votre détaillant ou le centre de réparation JVC agréé le plus proche de chez vous. . - Lorsque l’unité est fixée au plafond Veuillez noter que nous n’assumons aucune responsabilité, même pendant la période de garantie, si le produit est endommagé en raison de l’utilisation d’éléments métalliques pour la fixation au plafond par vos propres moyens ou si l’environnement d’installation de ces éléments métalliques n’est pas adapté.Si l’unité est accrochée au plafond pendant l’utilisation, veuillez faire attention à la température ambiante de l’unité. Si vous utilisez un chauffage central, il est possible que la température au niveau du plafond soit supérieure à la température normale. - Les images vidéo peuvent s’incruster dans les matrices électroniques. Veuillez ne pas afficher sur les écrans des images fixes à forte luminosité ou à fort contraste, comme par exemple les images des jeux vidéo ou des programmes informatiques. Sur un période de temps prolongée, ces images peuvent s’incruster aux pixels. Il n’y a aucun problème pour la lecture des images animées, p.ex. d’un métrage vidéo normal. - Le fait de laisser l'unité inutilisée pendant de longues périodes risque de causer un dysfonctionnement. Veuillez allumer l'unité et la laisser fonctionner de temps en temps.Veuillez éviter d’utiliser l’unité dans une pièce où l’on fume. Il est impossible de nettoyer les composants optiques qui seraient contaminés par la nicotine ou le goudron. Cela risque de provoquer une dégradation des performances. - Veuillez regarder les images à une distance égale à au moins trois fois la hauteur de l’image projetée. Les personnes photosensibles, atteintes d’une maladie cardiaque quelconque ou en mauvaise santé ne doivent pas utiliser les lunettes 3D. - Le visionnage d'images en 3D peut être à l'origine de maladies. Si vous ressentez un changement dans votre condition physique, arrêtez immédiatement le visionnage et, si nécessaire, consultez un médecin. - Lorsque vous regardez des images en 3D, il est recommandé de faire régulièrement des pauses. Étant donné que la durée et la fréquence des pauses requises varient d’une personne à l’autre, faites les pauses nécessaires en fonction de votre propre situation. - Si votre enfant regarde les images en portant des lunettes 3D, il doit être accompagné par ses parents ou par un adulte responsable. L’adulte responsable doit veiller à éviter les situations dans lesquelles les yeux de l’enfant se fatiguent, car les réactions à la fatigue et à l’inconfort, etc., sont difficiles à détecter, et il est possible que la condition physique se détériore très rapidement. Étant donné que le sens de la vision n’est pas entièrement développé chez les enfants de moins de six ans, si nécessaire, veuillez consulter un médecin pour tout problème en relation avec les images en 3D. - Pendant l’utilisation de la fonction 3D, le rendu vidéo peut être différent de l’image vidéo d’origine, en raison de la conversion de l’image dans le dispositif. *NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée installer l’appareil. Demandez au revendeur d’installer l’appareil (par exemple, la fixation au plafond) car cela demande des connaissances et des techniques spéciales. Si l’installation est réalisée par une personne non qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures personnelles ou une électrocution. Aux É-U et au Canada seulement. N’utilisez que le cordon d’alimentation suivant. Cord. d‘alimentation La tension d’alimentation secteur de cet appareil est de 100V – 240V CA. N’utilisez que le cordon d’alimentation désigné par nos revendeurs pour la sécurité et la compatibilité électromagnétique (EMC). Assurez- vous que le cordon d’alimentation utilisé pour le projecteur correspond bien au type de prise de votre pays. Consultez votre revendeur. Cord. d‘alimentation Pour les pays du continent européen AVERTISSEMENT: Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil. Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant de votre maison ou si le cordon est trop court pour atteindre une prise de courant, procurez-vous un cordon prolongateur ou un adaptateur de sécurité approuvé ou consultez votre revendeur. Si la fiche secteur etait coupée, jetez la prise immédiatement, pour éviter tout danger d’électrocution par une connexion accidentelle à l’alimentation secteur. Si la nouvelle fiche secteur doit être adapté, suivez les instructions données ci-dessous. Pour commencer CONNEXION ELECTRIQUE IMPORTANT (Europe seulement): Les codes couleurs des fils du cordon d’alimentation de cet appareil sont les suivants: : Terre Vert et jaune : Neutre Bleu Marron : Sous tension Comme ces couleurs ne correspondent peut être pas avec les couleurs identifiant les bornes de votre fiche. Procédez comme suit: Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la borne marquée M par la lettre E ou le symbole de terre ou de couleur vert et jaune. Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la borne qui est marqué par la lettre N ou de couleur noire. Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à la borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur rouge. INFORMATION Fabricant: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPON Importateur (UE seulement): JVC KENWOOD U.K. Limited 12 Priestley Way, London, NW2 7BA ROYAUME-UNI Pour plus de détails, veuillez vous reporter à notre site Internet. http://www.jvc.net/ AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société JVC KENWOOD Corporation: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11 61118 Bad Vilbel ALLEMAGNE . 5 ENGLISH Pour commencer Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling. Battery Products Notice: The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead. FRANÇAIS Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs Pile Produits [Union européenne seulement] Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le système de collecte des déchets ou les centres de recyclage appropriés. Notification: La symbole Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb. ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas Baterías/pilas Productos [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente. Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta contiene plomo. DEUTSCH Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien Batterie Produkte [Nur Europäische Union] Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Wenden Sie sich zur Entsorgung des Produkts oder der Batterie an die hierfür vorgesehenen Sammelstellen oder Einrichtungen, damit eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist. Hinweis: Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält. ITALIANO Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete Batteria Prodotti [Solo per l’Unione Europea] Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si desidera smaltire questo prodotto o questa batteria, prendere in considerazione i sistem i o le strutture di raccolta appropriati per il riciclaggio corretto. Nota: Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batter ie indica che questa batteria contiene piombo. NEDERLANDS Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en batterijen Batterij Producten . 6 [Alleen Europese Unie] Deze symbolen geven aan dat appara tuur met dit symbool niet mag worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. Als u het product of de batterij wilt weggooien, kun t u inzamelsystemen of faciliteiten voor een geschikte recycling gebruiken. Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymboo l geeft aan dat deze batterij lood bevat. Pour commencer Informations d’emplacement des étiquettes Tout comme pour n’importe quelle source lumineuse brillante, ne regardez pas fixement le faisceau, RG2 IEC 62471-5: 2015 . * L’étiquette d’avertissement illustré dans le schéma ci-dessus est collée sur le fond du projecteur à l’intérieur de cet appareil. 7 Table des matières Pour commencer Mesures de sécurité ................................................ 2 Accessoires/Accessoires en option ......................... 9 Accessoires ......................................................... 9 Accessoires en option ......................................... 9 Noms et fonction des pièces ................................. 10 Unité principale - Avant ...................................... 10 Unité principale - Côté ....................................... 10 Unité principale - Arrière .................................... 11 Télécommande .................................................. 12 Insérer les piles dans la télécommande ............. 13 Portée efficace de la télécommande .................. 13 Préparation Installation du projecteur ....................................... 14 Précautions lors de l’installation ......................... 14 Connexion du projecteur ....................................... 15 Connexion à la borne d’entrée HDMI (entrée numérique) ........................................................ 15 Connexion à la borne LAN ................................. 16 Connexion à la borne RS-232C ......................... 17 Connexion du cordon d’alimentation ................. 17 Fonctionnement Visionner des vidéos ............................................. Réglage de l’écran de projection ........................... Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur .......................................................... Enregistrer et récupérer les données de réglage ...... Régler la taille de l’image (rapport de format) .... Ajuster/Régler Réglage de la qualité d’image ............................... Régler le mode d’image ..................................... Ajuster la couleur préférée (Réglage Couleur) ... Régler la valeur de sortie de l’image projetée (Gamma) ........................................................... 8 18 19 19 20 22 23 23 24 25 Réglage précis des paramètres de gamma préférés ............................................................. 25 Réduire la rémanence des images à mouvements rapides (Réduction du Flou) .............................................. 27 Réglage du contraste (Ouverture) ..................... 28 Correction d’un éclairage inégal (CorrectionUniformité) ....................................... 29 Réglages et paramètres dans le menu .................. 30 Liste des éléments de menu .............................. 30 Qualité Image .................................................... 32 Signal d'entrée ................................................... 34 Installation ......................................................... 36 Affichage ........................................................... 41 Fonction ............................................................. 42 Informations ....................................................... 43 Autres ajustements et réglages ............................. 44 Entretien Montage/démontage de l’écran ............................. 45 Nettoyage de l’écran ............................................. 46 Dépannage Dépannage ........................................................... 47 Lorsque les messages suivants apparaissent... ........... 50 Vérification de l’alimentation et de l’état de démarrage ............................................................. 50 Autres Contrôle externe .................................................... 51 Spécifications RS-232C ..................................... 51 Connexion TCP/IP ............................................. 51 Format des commandes .................................... 52 Code de la télécommande ................................. 53 Exemple de communications ............................. 54 Spécifications ........................................................ 55 Index ..................................................................... 58 Accessoires/Accessoires en option Pour commencer Accessoires Télécommande ............................................................................ 1 pièce . Piles type AAA (pour confirmation de fonctionnement) .............. 2 pièces 0 0 0 . Guide d’utilisation rapide, les précautions de sécurité, la carte de garantie ainsi que les autres documents imprimés sont également inclus. Assurez-vous de lire les “Précautions de sécurité” avant d’utiliser ce projecteur. Le contenu des “Précautions de sécurité” concerne le matériel d’affichage d’image en général ; des éléments qui ne concernent pas cet appareil sont également inclus. Accessoires en option 0 0 Remplacement de la lampe : produit n° PK-L2615U Écran de projection arrière HDR : Numéro d’article : SF-HDR36G2, SF-HDR36N2, SF-HDR36G4, SF-HDR36N4, SF-HDR36G10 Gain de l’écran Type d’écran Brillant Mat SF-HDR36G2 SF-HDR36N2 4,8 SF-HDR36G4 SF-HDR36N4 10 SF-HDR36G10 - 2,4 Support projection arrière HDR : produit n° EF-ST36 Logiciel de calibrage : produit n° PK-CS1501 Veuillez vérifier auprès de votre revendeur agréé pour les détails. 0 0 9 Noms et fonction des pièces Pour commencer Unité principale - Avant A D B C . A Écran C Pieds B Entrées d’air D Panneau avant Les entrées d’air aspirent de l’air afin d’abaisser la température interne. Ne bloquez pas ou n’empêchez pas la sortie d’air chaud. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Unité principale - Côté E . E Poignées Il y a deux poignées situées de chaque côté. Veillez à transporter cet appareil en utilisant les poignées lors de tout déplacement. 10 F G H Pour commencer Unité principale - Arrière F G H . F Évent de sortie d’aération L’air chaud est évacué afin d’abaisser la température interne. Ne bloquez pas les évents de sortie d’aération. G Orifices de passage de câbles Les câbles qui sont connectés au projecteur à l’intérieur de l’appareil sont dirigés à travers les trous vers l’extérieur de l’appareil. (Jusqu’à cinq câbles, y compris le cordon d’alimentation, le câble HDMI (x2), le câble LAN et le câble RS-232C) H Orifices de passage pour éviter la chute des câbles (sur le côté inférieur) Il est recommandé que vous attachiez un câble de prévention des chutes, disponible dans le commerce, pour éviter qu’il ne tombe en cas de tremblements de terre, etc. Utilisez ces trous pour fixer le fil. 11 Pour commencer Télécommande F G H I J K INPUT INFO. HIDE LENS CONTROL LENS MEMORY RGB SOLO O [OK] C [HIDE] P [MENU] D [INFO.] Q [BACK] Cache temporairement l’image. (P. 18) Affiche le menu d’informations. (P. 43) E [INPUT] CONTRAST BRIGHTNESS COLOR Pour sélectionner une entrée à partir de [HDMI 1] et [HDMI 2]. (P. 18) PICTURE MODE DYNAMIC SRGB DCI USER1 USER2 USER3 USER4 USER5 USER6 GAMMA COLOR TEMP. RGB PARADE C.GAMUT Retourne au menu précédent. R [PICTURE MODE] Commute le mode d’image sur [DYNAMIC], [SRGB], [DCI], ou [USER1] sur [USER6]. (P. 23) T [COLOR TEMP.] Commute la composante de couleur à projeter sur “Toutes les couleurs (couleurs pleines)”, “Composante rouge uniquement”, “Composante verte uniquement” ou “Composante bleue uniquement”. (P. 44) I [CONTRAST] Pour le réglage du contraste. (P. 33) J [BRIGHTNESS] Pour le réglage de la luminosité. (P. 33) K [COLOR] Pour le réglage de la couleur. (P. 34) L [DIM.] Appuyer sur le bouton ajuste la luminosité à environ 20 % (en fonction du réglage de gamma). Appuyer à nouveau sur le bouton restaure la luminosité d’origine. (P. 44) M [LIGHT] Illumine les boutons de la télécommande. 12 Affiche le menu, ou cache le menu s’il est affiché. G [LENS MEMORY] H [RGB SOLO] Q Confirme un élément sélectionné. S [GAMMA] Bascule entre la sauvegarde, la récupération et l’édition de la mémoire de position de l’objectif. (P. 20) N O P Pour sélectionner un élément. F [LENS CONTROL] Pour régler la mise au point, le zoom et le décalage. (P. 19) L M S T U V B B [STAND BY] Éteint l’appareil. (P. 18) DIM. R N Touches [JKH I] Allume l’appareil. (P. 18) A B C D E A C [ON] Pour régler le niveau gamma. (P. 25) Pour régler la température de couleur. (P. 33) U [RGB PARADE] Permet d’afficher le moniteur de forme d’onde pour le rouge, le vert, le bleu et toutes les couleurs sur le bas de l’écran. (P. 44) V [C.GAMUT] Affiche les couleurs qui ne sont pas correctement affichées par le projecteur avec le mode d’image actuel en couleurs. Les couleurs qui sont correctement affichées apparaissent en monochrome. (P. 44) Chargement des piles 0 . 0 0 Retrait des piles S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande de l’appareil pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Remplacez les piles par des piles neuves (AAA). Insérez les batteries en fonction des t s symboles. Assurez-vous d’insérer l’extrémité s en premier. Lors du retrait de la batterie, procédez à partir de l’extrémité t. Si une erreur survient lors de l’utilisation de la télécommande, retirez les piles et attendez 5 minutes. Remettez les piles en place et utilisez la télécommande. ATTENTION . 0 0 Ne placez pas la télécommande à un endroit exposé directement à la lumière du soleil ou soumis à de hautes températures. Cela pourrait la déformer en raison de la chaleur, ou les composants internes risquent d’être altérés entraînant des risques d’incendie. Retirez les piles de la télécommande lors du rangement de la télécommande. Le rangement de la télécommande pendant une longue période sans retirer les piles peut causer une fuite des piles. Portée efficace de la télécommande Lorsque vous dirigez la télécommande en direction du panneau avant de cet appareil, assurez-vous que la distance avec le panneau avant soit de moins de 7 m. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, rapprochez-vous du capteur de télécommande. Cet appareil 30° 30° 20° Capteur de télécommande (interne) . 20° Télécommande 13 Pour commencer Insérer les piles dans la télécommande Installation du projecteur Précautions lors de l’installation Veuillez lire attentivement ce qui suit avant d’installer cet appareil. Ne l’installez pas aux endroits suivants Préparation Cet appareil est un appareil de précision. Veuillez ne pas l’installer ou l’utiliser aux endroits suivants. Dans le cas contraire, il peut y avoir un risque d’incendie ou de dysfonctionnement. 0 Endroits poussiéreux, mouillés ou humides 0 Endroits soumis à de la suie ou à de la fumée de cigarette (Même une petite quantité de fumée ou de suie peut avoir une incidence à long terme sur cet appareil). 0 Sur un tapis ou sur un lit, ou sur d’autres surfaces molles 0 Endroits exposés directement à la lumière du soleil 0 Endroits soumis à une température élevée ou basse * Cet appareil produit une grande quantité de chaleur, et il est conçu pour aspirer de l’air froid afin de refroidir ses composants optiques. L’utilisation de cet appareil aux endroits susmentionnés peut faire que la saleté adhère aux circuits optiques, ce qui provoque des images sombres ou des couleurs ternes. * La saleté qui a adhéré aux composants optiques ne peut pas être éliminée. Laissez un espace libre suffisant avec le mur, etc. Comme cet appareil évacue une grande quantité de chaleur, installez-le en gardant un espace libre tout autour, tel qu’illustré ci-dessous. . Il n’est pas nécessaire de garder de l’espace sur les côtés. Évent de sortie d’aération Entrées d’air 14 100 mm et plus 200 mm et plus Utilisation du projecteur Il est recommandé que vous attachiez un câble de prévention des chutes, disponible dans le commerce, pour éviter qu’il ne tombe en cas de tremblements de terre, etc. (“Unité principale - Arrière”P. 11) Déplacement/transport de l’appareil Prenez soin de ne pas faire tomber le produit lors de son déplacement et de son transport. De plus, ne tenez pas l’écran car il peut se détacher. Ne soulevez pas le produit avec les poignées si elles sont défectueuses. Pour transporter cet appareil, contactez votre revendeur agréé. Utiliser le projecteur à une haute altitude Si vous utilisez cet appareil à un endroit situé à plus de 900 m par rapport au niveau de la mer (pression d’air faible), réglez “Haute Altitude” sur “Marche”. (P. 41) Connexion du projecteur 0 N’allumez pas l’appareil avant d’avoir fini le raccordement. 0 Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, veuillez vous reporter au manuel d’instructions du dispositif à raccorder. 0 Cet appareil est utilisé pour projeter des images. Pour la sortie audio des appareils connectés, veuillez connecter un périphérique de sortie audio distinct, par exemple un amplificateur ou des haut-parleurs. * La connexion du câble réelle peut être différente de la connexion du câble illustrée dans le schéma en fonction de l’état de paramétrage par défaut. Préparation Connexion à la borne d’entrée HDMI (entrée numérique) Connexion via un câble HDMI Ordinateur portable, etc. Panneau arrière de l’unité principale Câble HDMI (vendu séparément) Borne de sortie HDMI . S’il se produit du bruit, éloignez l’ordinateur portable de cet appareil. 0 Connexion de l’adaptateur HDMI Connexion d’une borne de sortie DVI PC de bureau, etc. Panneau arrière de l’unité principale Adaptateur HDMI-DVI (vendu séparément) Borne de sortie DVI Câble HDMI (vendu séparément) . 15 Connexion à une borne DisplayPort PC de bureau, etc. Panneau arrière de l’unité principale Préparation HDMI - Adaptateur DisplayPort (vendu séparément) Borne DisplayPort Câble HDMI (vendu séparément) . 0 S’il se produit du bruit, éloignez le PC de bureau de cet appareil. 0 Si la vidéo ne s’affiche pas, essayez de réduire la longueur du câble ou de diminuer la résolution de l’équipement de transmission vidéo. Connexion à la borne LAN Panneau arrière de l’unité principale Concentrateur Réseau Câble LAN (vendu séparément) PC de bureau, etc. Serveur . 0 Le réseau est utilisé pour contrôler cet appareil. Il n’est pas utilisé pour envoyer ou recevoir des signaux vidéo. 0 Veuillez contacter votre administrateur réseau pour les informations relatives à la connexion réseau. 0 Pour plus d’informations sur le contrôle, veuillez vous reporter à “Contrôle externe”P. 51. 16 Connexion à la borne RS-232C Panneau arrière de l’unité principale Ordinateur portable, etc. Préparation Câble RS-232C (vendu séparément) Borne RS-232C . 0 Pour plus d’informations sur le contrôle, veuillez vous reporter à “Contrôle externe”P. 51. Connexion du cordon d’alimentation Panneau arrière de l’unité principale A Branchez le cordon d’alimentation à la prise murale. * Lorsque le cordon d’alimentation est branché et que l’électricité est fournie, la DEL interne qui est visible depuis les entrées d’air du panneau avant de l’unité principale s’allume en orange. Cordon d’alimentation Précautions afin d’éviter un incendie ou une décharge électrique 0 La consommation électrique de cet appareil est importante. Veuillez le brancher directement à la prise murale. 0 Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur, veuillez débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant. 0 Si l’utilisation d’une rallonge est nécessaire, utilisez un câble avec une puissance supérieure à celle du câble d’alimentation de cet appareil. Le courant nominal du cordon d’alimentation de cet appareil est de 10 A. 0 La tension d’alimentation est de CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz. N’utilisez pas une autre tension. 0 N’abîmez pas, ne coupez pas ou ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne le chauffez pas et ne tirez pas dessus. Cela pourrait endommager le cordon d’alimentation. 0 Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. 17 Visionner des vidéos 1 Allumer l’appareil Appuyez sur le bouton C [ON] 3 2 1 INPUT INFO. HIDE LENS CONTROL LENS MEMORY RGB SOLO CONTRAST BRIGHTNESS COLOR 2 Sélectionnez l’image à projeter Appuyez sur le bouton [INPUT] 0 Lancez la lecture sur l’appareil sélectionné pour projeter l’image. Pour cacher l’image temporairement Appuyez sur le bouton [HIDE] DIM. 0 Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l’image. 0 L’appareil ne peut être éteint lorsque l’image est temporairement cachée. Fonctionnement 3 Éteindre l’appareil Appuyez sur le bouton B [STAND BY] 0 Lorsque le message “Couper l'alimentation ?” est affiché, appuyez de nouveau sur le bouton B [STAND BY]. ATTENTION 18 0 L’appareil ne peut être éteint avant au moins 60 secondes suivant sa mise sous tension. 0 Une fois la lumière éteinte, le ventilateur fonctionnera pendant près de 100 secondes pour refroidir la lampe (mode refroidissement). Ne débranchez pas le cordon d’alimentation lorsque le refroidissement est en cours. 0 L’appareil ne peut être remis en marche lorsque le refroidissement est en cours (100 secondes). 0 Débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. Réglage de l’écran de projection Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur Appuyez sur le bouton [LENS CONTROL] pour sélectionner l’élément à régler 1 Mise au Point 1 INPUT INFO. HIDE LENS CONTROL LENS MEMORY RGB SOLO CONTRAST BRIGHTNESS COLOR . Chaque pression sur le bouton [LENS CONTROL] ou [OK] change le mode dans l’ordre suivant : “Mise au Point” " “Zoom” " “Décalage” " “Mise au Point”... 0 La fonction de contrôle de l’objectif est désactivée lorsque le verrouillage d’objectif est réglé sur “Marche”. (P. 36) DIM. 3 ABCD PICTURE MODE DYNAMIC SRGB DCI USER1 USER2 USER3 USER5 USER6 USER4 GAMMA COLOR TEMP. RGB PARADE C.GAMUT Réglage de la Mise au Point Réglage du Zoom (taille de l’écran) Réglage du Décalage (position de l’écran) . 2 Utilisez les touches [JKH I] pour régler Mise au Point, Zoom (taille de l’écran) et Décalage (position de l’écran) 0 3 Utilisez les touches [JK] pour régler Mise au Point et Zoom (taille de l’écran) et les touches [JKH I] pour régler Décalage (position de l’écran). Appuyez une fois sur la touche [MENU] ou quatre fois sur la touche [BACK] pour terminer le réglage 19 Fonctionnement 0 Enregistrer et récupérer les données de réglage Les données de réglage Mise au Point, Zoom, et Décalage peuvent être sauvegardées ou récupérées, vous pouvez donc commuter et projeter aisément des images avec un ratio d’aspect différent (taille de l’écran). INPUT INFO. HIDE LENS CONTROL LENS MEMORY RGB SOLO CONTRAST BRIGHTNESS COLOR 2 0 Seulement “Mémorisation de la Position de l’objectif” est affiché lorsque aucune donnée de réglage n’est enregistrée (par défaut). 0 La fonction de contrôle de l’objectif est désactivée lorsque le verrouillage d’objectif est réglé sur “Marche”. (P. 36) Sauvegarder des données de réglage DIM. 1 Réglez la mise au point, le zoom ou le décalage (P. 19) 2 Appuyez sur le bouton [LENS MEMORY] deux fois pour afficher “Mémorisation de la Position de l’objectif” Fonctionnement 3 0 4 Vous pouvez également appuyer sur la touche [MENU] pour afficher le menu, puis sélectionner “Installation”"“Contrôle Objectif”"“Mémorisation de la Position de l’objectif”. PICTURE MODE Installation DYNAMIC SRGB DCI USER1 USER2 USER3 USER4 USER5 USER6 >> Mémorisation de la position de l’objectif ------------------------- GAMMA COLOR TEMP. RGB PARADE ----- C.GAMUT ------------Activation Retour Sortie MENU . 3 4 20 Sélection BACK Sélectionnez l’élément à sauvegarder et appuyez sur le bouton [OK] 0 Un message vous invitant à confirmer l’enregistrement des données de réglage s’affiche. Sélectionner “Oui” enregistre les données de réglage. 0 Avant d’enregistrer les données de réglage, un message vous invitant à renommer les données de réglage à enregistrer apparaît. Sélectionner “Oui” vous permet de renommer les données. (P. 21) 0 Les éléments pour lesquels il n’existe aucun paramètre de réglage sauvegardé sont affichés sous la forme [----]. 0 Si vous avez sélectionné un élément pour lequel il existe déjà un paramètre de réglage sauvegardé, ce paramètre sera écrasé. 0 Jusqu’à 10 éléments peuvent être sauvegardés. Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter Récupérer un paramètre de réglage 1 Appuyez sur le bouton [LENS MEMORY] pour afficher “Sélection des Paramètres de l'objectif” 0 Vous pouvez également appuyer sur la touche [MENU] pour afficher le menu, puis sélectionner “Installation”"“Contrôle Objectif”"“Sélection des Paramètres de l'objectif”. Installation >> Sélection des paramètres de l'objectif MEMORY1 MEMORY2 --------------------------------Activation Retour Sortie MENU . 2 BACK Sélection Sélectionnez le paramètre de réglage à récupérer et appuyez sur le bouton [OK] Le paramètre récupéré est automatiquement appliqué. Si aucun paramètre de réglage n’a été sauvegardé, l’élément sera grisé et ne peut être sélectionné. Renommer un paramètre de réglage 1 Appuyez sur le bouton [LENS MEMORY] trois fois pour afficher “Editer le Nom de la Mémoire de Position de l’objectif” 0 Vous pouvez également appuyer sur la touche [MENU] pour afficher le menu, puis sélectionner “Installation”"“Contrôle Objectif”"“Editer le Nom de la Mémoire de Position de l’objectif”. Installation >> Editer le nom de la mémoire de position de l’objectif MEMORY1 MEMORY2 --------------------------------Activation Retour Sortie MENU . 2 BACK Sélection Sélectionnez le paramètre de réglage à éditer et appuyez sur le bouton [OK] 0 Un écran d’édition apparaît. Installation >> Editer le Nom de la Mémoire de Position de l’objectif Curseur de saisie Name MEMORY1 Curseur de sélection A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z f g m a b c d i j k l n o p q r s t y v w x y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , . ^ ! " # $ % & * + - / = ? @ ; | ~ ( ) < > [ ] { } \ : SPACE e Effacer MENU 3 Sélection z Liste des caractères OK Retour BACK 0 Vous pouvez saisir jusqu’à 10 caractères. 0 Les caractères utilisables comprennent les caractères alphabétiques (majuscule et minuscule) et numériques, ainsi que les symboles. 0 Appuyer sur le bouton [Back] annule le contenu en cours d’édition et quitte le mode édition. Après avoir renommé, sélectionnez “OK” et appuyez sur le bouton [OK] 0 4 Effacer Tout Activation Sortie . h Un message vous invitant à confirmer la modification s’affiche. Sélectionner “Oui” change le nom de données. Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter 21 Fonctionnement 0 0 Régler la taille de l’image (rapport de format) La taille de l’image projetée peut être ajustée de manière optimale en fonction de la taille de l’écran d’origine (rapport). 1 2 Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu Sélectionnez “Signal d'entrée” " “Format” dans le menu, puis sélectionnez le réglage et appuyez sur [OK] Exemple d’image entrante et de format de l’écran Entrée du signal HDMI . Image sortante Image entrante Réglage 4:3 16:9 Zoom 4:3 2,35:1 (cinémascope) Signal d'entrée Fonctionnement Niveau d'entrée 0-255 (PC) Espace Couleur YCbCr (4:4:4) Format 16:9 Progressif Auto PC Entrée du signal Masque . Image sortante Image entrante Activation Retour Sortie MENU . Réglage Sélection BACK Description Règle le format de l’écran sur S’affiche 4:3. Pour les signaux HD, les uniquement lors de deux côtés sont réduits. l’entrée du Règle le format de l’écran sur signal vidéo. 16:9. Pour les signaux SD, les deux côtés sont élargis. 4:3 16:9 Zoom Agrandit l’image entière. * Ne peut être sélectionné dans le cas de signaux HD. Auto Positionne l’image au centre et l’image entière est agrandie. S’affiche uniquement lors de l’entrée du Affiche l’image entrante dans signal PC. la taille réelle. 1:1 Plein écran 0 Remplit la totalité de l’écran avec l’image, la taille de l’image entrante est ignorée. Cet élément est grisé et ne peut pas être ajusté lorsqu’il y a une absence de signal, que le signal est hors de portée, ou lors de la détection de l’entrée. 3 22 Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter 1280×1024 Réglage Auto 1:1 Plein écran Réglage de la qualité d’image Régler le mode d’image Vous pouvez régler la qualité d’image en fonction du type d’image vidéo à projeter. Appuyez sur le bouton correspondant à “Modes” de [PICTURE MODE] que vous souhaitez régler, et réglez “Modes” 1 INPUT INFO. HIDE LENS CONTROL LENS MEMORY RGB SOLO CONTRAST BRIGHTNESS COLOR 0 Vous pouvez également effectuer le réglage en appuyant sur la touche [MENU] pour afficher le menu puis en sélectionnant “Qualité Image”"“Modes”. Touche DIM. Réglage Dynamique Désactive le réglage de l’espace colorimétrique. [SRGB] sRGB / REC709 Le mode image qui a été réglé pour sRGB / REC709 standard. [DCI] DCI*1 Le mode image avec l’espace couleur réglé pour “DCI P3” et le gamma réglé pour “2.2”. 1 SRGB DCI USER1 USER2 USER3 USER4 USER5 USER6 [USER1] à [USER6] User 1 à User 6 *2 Permet de sauvegarder et de récupérer les paramètres de qualité d’image définis par l’utilisateur. GAMMA *2 COLOR TEMP. RGB PARADE C.GAMUT *1 DCI est l’abréviation de Digital Cinema Initiatives. La gamme de couleur, le gamma et la température des couleurs peuvent être configurés en utilisant un logiciel de calibration (accessoire en option). Veuillez vérifier auprès de votre revendeur agréé pour les détails. 23 Ajuster/Régler [DYNAMIC] PICTURE MODE DYNAMIC Description Ajuster la couleur préférée (Réglage Couleur) Vous pouvez régler chacune des couleurs suivantes en fonction de vos préférences : Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu, et Magenta. 1 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu, sélectionnez “Qualité Image”"“Réglage Couleur” et réglez “Réglage Couleur” sur “Marche” Qualité Image > Réglage Couleur Réglage Couleur Marche Sélection Couleur 0 Teinte 0 Saturation 0 Luminosité 0 Avant MENU 2 R.A.Z. HIDE Activation Retour Sortie . Arrêt Marche Rouge Position de l'axe BACK Sélection Ajustez la couleur préférée A Sélectionnez “Sélection Couleur” et appuyez sur les touches H I pour sélectionner la couleur à ajuster 0 Position de l’axe (Image) Pour l’ajustement des couleurs, sélectionnez la couleur à partir de : “Rouge”, “Jaune”, “Vert”, “Cyan”, “Bleu”, “Magenta”. Vert Ajuster/Régler B Ajustez la couleur sélectionnée Élément Plage de réglage Cyan Teinte De -30 à 30 Ajuste la teinte (tonalité de couleur). Saturation De -30 à 30 Règle la saturation des couleurs (éclat). De -30 (terne) à +30 (vif) 0 3 24 De -30 à 30 Règle la luminosité. De -30 (sombre) à +30 (clair) Bleu Magenta Qualité Image > Réglage Couleur Réglage Couleur A B Sélectionner “R.A.Z.” réinitialise tous les paramètres de réglage. 0 Rouge Description Position de l'axe De -30 à 30 Règle précisément la position de l’axe central de la couleur sélectionnée. Luminosité Jaune Plage de réglage lorsque Rouge est sélectionné : ± 30° avec Rouge au centre Sens contraire des aiguilles d’une montre : + Sens des aiguilles d’une montre : - Appuyer sur la touche [HIDE] de la télécommande vous permet de vérifier l’image avant l’ajustement. Appuyez sur la touche [HIDE] à nouveau pour revenir à l’écran de réglage. Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter Marche Sélection Couleur Rouge Position de l'axe 0 Teinte 0 Saturation 0 Luminosité 0 Avant HIDE MENU R.A.Z. Activation Retour Sortie Sélection BACK Régler la valeur de sortie de l’image projetée (Gamma) Vous pouvez ajuster la valeur de sortie de l’image projetée par rapport à l’entrée du signal vidéo. PICTURE MODE GAMMA 1 Appuyez sur le bouton [GAMMA] DYNAMIC SRGB DCI USER1 USER2 USER3 0 USER4 USER5 USER6 0 GAMMA COLOR TEMP. RGB PARADE C.GAMUT Chaque pression sur le bouton [GAMMA] change le réglage dans l’ordre. Vous pouvez également effectuer le réglage en appuyant sur la touche [MENU] pour afficher le menu puis en sélectionnant “Qualité Image”"“Gamma”. Réglage Description Normal Valeur gamma de “2.2”. Perso 1 à Perso 3 Permet un réglage gamma fin selon vos préférences. Réglage précis des paramètres de gamma préférés Vous pouvez effectuer des réglages précis sur la base du paramètre de réglage de gamma sélectionné. 1 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu, sélectionnez “Qualité Image”"“Gamma” et réglez “Gamma” sur l’un des “Perso 1” sur le réglage “Perso 3” Qualité Image > Gamma Gamma Perso 1 Ajuster/Régler Réglage de Base 2.2 Blanc Sélection Couleur Teinte des Images 0 Niveau Sombre 0 Niveau Lum. 0 R.A.Z. Activation Retour Sortie MENU . 2 Sélection BACK Ajustez au réglage préféré Élément Description Réglage Réglage de Base Pour sélectionner un réglage de gamma comme origine de l’ajustement. 1.0 / 1.8 / 2.0 / 2.2 / 2.4 / 2.6 / 3.0 / Import 1 / Import 2 / Import 3 Sélection Couleur Pour la sélection de la couleur pour l’ajustement de “Teinte des Images”, “Niveau Sombre” et “Niveau Lum.”. Blanc / Rouge / Vert / Bleu Teinte des Images Ajuste automatiquement la luminosité globale pour un résultat -16 (assombrit l’image pour un effet bien équilibré sans compromettre la gradation de l’image. sous-exposé) à +16 (éclaircit l’image pour un effet surexposé) Niveau Sombre Ajuste les zones sombres de l’image d’entrée. (Blanc / Rouge / Vert / Bleu peuvent être ajustés individuellement.) 0 Pour cela, utilisez les touches H I pour déplacer le curseur. -7 (assombrit les ombres) à +7 (éclaircit les ombres) Niveau Lum. Ajuste les zones claires de l’image d’entrée. (Blanc / Rouge / -7 (assombrit les surbrillances) à +7 Vert / Bleu peuvent être ajustés individuellement.) (éclaircit les surbrillances) 0 Pour cela, utilisez les touches H I pour déplacer le curseur. * Ce réglage ne peut être effectué lorsque le signal d’entrée est réglé sur “3840x1080 60/59.94”. 25 Sélectionner la valeur par défaut pour effectuer les ajustements Lorsqu’un des “Perso 1” à “Perso 3” est sélectionné dans “Gamma”, vous pouvez sélectionner un “Réglage de Base”. 0 Sélectionnez “Réglage de Base”, et appuyez sur les touches H I pour sélectionner une valeur de correction (valeur de réglage) en tant que valeur de base pour le réglage. Réglage 1.0, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, 3.0, Import 1, Import 2, Import 3, 0 Plus la valeur est faible, plus les zones sombres de l’image deviendront claires. Au même moment, les zones claires apparaîtront brûlées. 0 Sélectionner “Import 1”, “Import 2” ou “Import 3” vous permet de sélectionner les données gamma qui ont été créées en externe. Le réglage d’usine pour “Import” est le même que le réglage “Normal”. 0 Vous pouvez utiliser un logiciel d’étalonnage (vendu séparément) pour personnaliser le réglage des données gamma et importer les données gamma créées. Veuillez vérifier auprès de votre revendeur agréé pour les détails. 0 Ajustement gamma 0 Courbe gamma Clair 255 0 Ajuster/Régler Valeur de sortie A 0 D” D Sombre 0 B 0 0 255 C Sombre Valeur d’entrée 26 Clair Lorsque la courbe gamma est une ligne droite : La luminosité et le contraste de l’entrée vidéo seront les mêmes que ceux de la sortie vidéo. Zone pour laquelle la courbe gamma est au-dessus de la ligne droite (A) : L’entrée vidéo apparaît plus claire que la sortie. Zone pour laquelle la courbe gamma est au-dessous de la ligne droite (B) : La sortie vidéo apparaît plus sombre que l’entrée. Zone pour laquelle la pente de la courbe gamma est abrupte (ton moyen) (C) : La gamme de gris de la sortie vidéo devient plus large et le contraste augmente (D"D’). Réduire la rémanence des images à mouvements rapides (Réduction du Flou) Clear Motion Drive (C.M.D.) L’interpolation optimale en fonction du contenu est rendue possible avec la nouvelle technique d’interpolation d’image haute définition. Pour certaines scènes, l’interpolation peut provoquer des distorsions dans l’image. Dans ce cas, réglez sur “Arrêt”. Image d’origine Interpolation activée Création d’images intermédiaires . Création d’images intermédiaires Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et sélectionnez “Qualité Image”"“Réduction du Flou”"“Clear Motion Drive” 1 Ajuster/Régler Réglage Description Arrêt L’interpolation n’est pas effectuée. Marche Adoucit la qualité d’image. Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter 2 Amélioration Mvt Une qualité d’image optimale avec réduction du flou de l’image est rendue possible en améliorant la réactivité de l’appareil à cristaux liquides. Si le contour de l’image ne paraît pas naturel, régler cet élément sur “Arrêt”. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et sélectionnez “Qualité Image”"“Réduction du Flou”"“Amélioration Mvt” 1 Réglage Description Arrêt N’effectue pas de correction. Bas Réduit le flou de l’image. Haut Réduit encore plus le flou de l’image que “Bas”. 2 Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter 27 Réglage du contraste (Ouverture) Vous pouvez régler le contraste en fonction de vos préférences. 1 Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu, sélectionnez “Qualité Image”"“Modes” pour sélectionner le mode d’image à régler 2 Sélectionnez “Ouverture” et utilisez les touches [H I] pour déplacer le curseur afin de régler l’ouverture de l’objectif 3 Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter Ajuster/Régler 28 Correction d’un éclairage inégal (CorrectionUniformité) Vous pouvez corriger la dégradation de la luminosité à la périphérie de l’écran en raison de l’effet de la distance de l’écran et de visualisation. *1 Selon l’entrée vidéo, la périphérie de l’image peut apparaître légèrement floue en raison du traitement numérique. *2 Cette fonction est désactivée lorsque “Modes” est réglé sur “Dynamique”. Image de correction Avant la correction Après la correction Données corrigées Données d’origine Éclairage inégal Données d’origine Données de correction pour l’éclairage inégal . Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu, sélectionnez “Installation”"“CorrectionUniformité” et réglez sur “Marche” 2 Sélectionnez “Ajustement du Gain” et “Position de Visual” pour ajuster l’ampleur de la correction de l’uniformité et la position de visualisation, respectivement Ajustement du Gain Pour définir l’étendue de la correction d’uniformité. L’augmentation de la valeur de correction corrige davantage la dégradation de la luminosité à la périphérie. La valeur de correction varie en fonction du type d’écran et de la distance de visualisation. Réglez sur une configuration appropriée tout en regardant l’écran réel. 0 Plage de réglage : De 0 à 15 Position de Visual Pour régler la position de visualisation pour la correction de l’uniformité. La configuration (0, 0) indique que la position d’observation est au centre de l’écran. 0 Valeur de réglage : -8 à 8 (vertical), -8 à 8 (horizontal) (8, 0) Écran (0, -8) (0, 0) (0, 8) (-8, 0) . 3 Appuyez sur le bouton [MENU] pour quitter 29 Ajuster/Régler 1 Réglages et paramètres dans le menu Appuyer sur le bouton [MENU] affiche le menu. Appuyez sur les touches [JKH I] pour sélectionner un élément, appuyez ensuite sur le bouton [OK] pour confirmer la sélection. Liste des éléments de menu Qualité Image Modes ............................................................................................................................................................. P. 32 9 Netteté ........................................................................................................................................................ P. 32 9 Puissance Lampe ....................................................................................................................................... P. 32 9 Ouverture ................................................................................................................................................... P. 32 9 Editer le Nom d’utilisateur ........................................................................................................................... P. 32 I Réglage Couleur .............................................................................................................................................. P. 32 I Temp. Couleur ................................................................................................................................................. P. 33 9 Réglage de Base ........................................................................................................................................ P. 33 9 Gain Rouge / Gain Vert / Gain Bleu ............................................................................................................. P. 33 9 Offset Rouge / Offset Vert / Offset Bleu ....................................................................................................... P. 33 I Gamma ............................................................................................................................................................ P. 33 9 Teinte des Images ...................................................................................................................................... P. 33 9 Niveau Sombre / Niveau Lum. ..................................................................................................................... P. 33 I Réduction du Flou ........................................................................................................................................... P. 33 I Contraste ......................................................................................................................................................... P. 33 I Luminosité ....................................................................................................................................................... P. 33 I Couleur ............................................................................................................................................................ P. 34 I Teinte .............................................................................................................................................................. P. 34 I Ajuster/Régler Signal d'entrée Niveau d'entrée ............................................................................................................................................... P. 34 Espace Couleur ............................................................................................................................................... P. 34 I Format ............................................................................................................................................................. P. 35 I Progressif ........................................................................................................................................................ P. 35 I Masque ............................................................................................................................................................ P. 35 I I 30 Installation Contrôle Objectif .............................................................................................................................................. P. 36 9 Mise au Point / Zoom / Décalage ................................................................................................................. P. 36 9 Mire de Test ............................................................................................................................................... P. 36 9 Verrouillage ................................................................................................................................................ P. 36 9 Sélection des Paramètres de l'objectif / Mémorisation de la Position de l’objectif / Editer le Nom de la Mémoire de Position de l’objectif ................................................................................................................................... P. 36 I Décalage Pixels ............................................................................................................................................... P. 37 9 Régler ......................................................................................................................................................... P. 37 9 Ajuster la Zone ........................................................................................................................................... P. 37 9 Ajuster la Couleur ....................................................................................................................................... P. 37 9 Ajuster la Couleur de la Mire ....................................................................................................................... P. 37 9 Réglage (Pixels) ......................................................................................................................................... P. 37 9 Réglage (Fines) .......................................................................................................................................... P. 37 9 R.A.Z. ......................................................................................................................................................... P. 37 I Haute Altitude .................................................................................................................................................. P. 41 I CorrectionUniformité ........................................................................................................................................ P. 41 9 Ajustement du Gain .................................................................................................................................... P. 41 9 Position de Visual ....................................................................................................................................... P. 41 I Affichage Couleur Fond ................................................................................................................................................... P. 41 Position Menus ................................................................................................................................................ P. 41 I Affichage Signal ............................................................................................................................................... P. 41 I Logo ................................................................................................................................................................ P. 41 I Langue ............................................................................................................................................................ P. 41 I I Réseau ............................................................................................................................................................ P. 42 Code Télécommande ...................................................................................................................................... P. 42 I RAZ Cpteur Lampe .......................................................................................................................................... P. 42 I I Informations I Informations ..................................................................................................................................................... P. 43 31 Ajuster/Régler Fonction Qualité Image Modes Vous pouvez régler la qualité d’image en fonction du type d’image vidéo que vous visionnez. Æ “Régler le mode d’image” (P. 23) Netteté La netteté de l’image peut être ajustée. 0 Réglage : 0 (faible netteté) à 50 (haute netteté) Puissance Lampe La luminosité de la lampe peut être réglée sur “Bas” ou “Haut”. 0 L’utilisation de cet appareil avec la luminosité réglée sur “Bas” prolonge la durée de service de la lampe. Ouverture Vous pouvez régler le contraste en fonction de vos préférences. Æ “Réglage du contraste (Ouverture)” (P. 28) 0 0 La fermeture du diaphragme réduit la luminosité et augmente le contraste. Plage de réglage : de -15 (ferme) à 0 (ouvre) Editer le Nom d’utilisateur Ajuster/Régler Vous pouvez éditer les noms de “User 1” à “User 6” dans le mode image. 0 Les caractères utilisables comprennent les caractères alphabétiques (majuscule et minuscule) et numériques, ainsi que les symboles. 0 Ne saisissez pas plus de 10 caractères. Qualité Image >> Editer le Nom d’utilisateur Curseur de saisie Name User 1 Curseur de sélection B C D E F G H I J K L N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m z n o p q r s t y v w x y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , . ^ ! " # $ % & * + - / = ? @ ; | ~ ( ) < > [ ] { } \ : SPACE Effacer MENU Effacer Tout Activation Sortie . M A Sélection OK Retour BACK Réglage Couleur Chacune des couleurs est réglable en fonction des préférences de l’utilisateur. Æ “Ajuster la couleur préférée (Réglage Couleur)” (P. 24) 32 Une fois la saisie terminée, sélectionnez “OK” et appuyez sur le bouton [OK] Temp. Couleur Pour régler la température de couleur de l’image vidéo. Réglage Description 5500K, 6500K, 7500K, 9300K Augmenter la valeur accentue le ton de bleu de l’image vidéo, alors que diminuer la valeur accentue le ton de rouge. Perso 1 à Perso 3 La température de couleur des images vidéo peut être réglée manuellement et peut être sauvegardée comme un des trois réglages personnalisés. Forte Lum. Température de couleur privilégiant la luminosité. 0 Lorsque “Modes” est réglé sur “Dynamique”, le réglage est établi sur “Forte Lum.”. Réglage de Base Pour régler la température de couleur de base pour le réglage de “Gain Rouge” / “Gain Vert” / “Gain Bleu” / “Offset Rouge” / “Offset Vert” / “Offset Bleu” lorsque l’un des réglages “Perso 1” à “Perso 3” est sélectionné dans “Temp. Couleur”. Gain Rouge / Gain Vert / Gain Bleu Règle chaque couleur dans les zones claires de l’image vidéo. 0 Plage de réglage : de -255 (réduit le ton de rouge/vert/bleu) à 0 (aucun réglage) Offset Rouge / Offset Vert / Offset Bleu Règle chaque couleur dans les zones sombres de l’image vidéo. 0 Plage de réglage : de -50 (réduit le ton de rouge/vert/bleu) à 0 (aucun réglage) à +50 (accentue le ton de rouge/vert/bleu) Gamma Vous pouvez ajuster la valeur de sortie de l’image projetée par rapport à l’entrée du signal vidéo. Æ “Régler la valeur de sortie de l’image projetée (Gamma)” (P. 25) Ajuster/Régler Teinte des Images Ajuste automatiquement la luminosité globale pour un résultat bien équilibré sans compromettre la gradation de l’image. Æ “Réglage précis des paramètres de gamma préférés” (P. 25) Niveau Sombre / Niveau Lum. Vous pouvez ajuster la qualité d’image afin de produire un contraste marqué avec la luminosité. Æ “Réglage précis des paramètres de gamma préférés” (P. 25) Réduction du Flou Pour réduire les images rémanentes qui apparaissent dans les scènes à mouvements rapides. Æ “Réduire la rémanence des images à mouvements rapides (Réduction du Flou)” (P. 27) Contraste Pour régler la différence de luminosité afin de produire une image contrastée. 0 Plage de réglage : de -50 (peu de différence de luminosité) à +50 (grande différence de luminosité) Luminosité Pour régler la luminosité de l’image vidéo. 0 Plage de réglage : de -50 (plus sombre) à +50 (plus lumineux) 33 Couleur Pour régler la densité de la couleur de l’image vidéo. 0 Plage de réglage : de -50 (plus clair) à +50 (plus profond) Teinte Pour régler la teinte de l’image vidéo. 0 Plage de réglage : de -50 (rougeâtre) à +50 (verdâtre) Signal d'entrée Niveau d'entrée Pour régler la plage dynamique (gradation) de l’entrée vidéo. 0 Si la plage dynamique n’est pas appropriée, les zone claires deviennent surexposées, et les zones sombres deviennent sous-exposées. Réglage Description 0-255 (PC) Sélectionnez ce réglage si vous traitez des signaux PC (plage dynamique : 0 - 255). 16-235 (Video) Sélectionnez ce réglage si vous traitez des signaux vidéo (plage dynamique : 16 235). Espace Couleur Ajuster/Régler Pour régler l’espace colorimétrique du signal d’entrée. Réglage Description YCbCr (4:4:4) Sélectionnez ce réglage pour le traitement de signaux vidéo YCbCr (4:4:4). YCbCr (4:2:2) Sélectionnez ce réglage pour le traitement de signaux vidéo YCbCr (4:2:2). RGB Sélectionnez ce réglage pour le traitement de signaux vidéo RGB. 34 Format La taille de l’image projetée peut être ajustée de manière optimale en fonction de la taille de l’écran d’origine (rapport). Æ “Régler la taille de l’image (rapport de format)” (P. 22) Progressif Pour régler la méthode d’interpolation pour les signaux entrelacés. Si le contour de l’image ne paraît pas naturel, régler cet élément sur “Arrêt”. Réglage Description Auto Effectue l’interpolation en détectant automatiquement si les signaux entrelacés sont convertis à partir d’images vidéo 24p, ou sont des signaux entrelacés de supports vidéo. Arrêt Effectue l’interpolation des images vidéo comme des signaux entrelacés de supports vidéo, etc. Masque Pour cacher la zone périphérique de l’image au moyen d’un masque (bande noire). Arrêt Description Non masquée. Perso 1 à Perso 3 Masque environ 0 à 220 pixels des quatre côtés de l’image. * Le nombre de pixels est de 1 920 pixels dans le sens horizontal et de 1 080 pixels dans le sens vertical. Masque : bande noire sur toute la périphérie 35 Ajuster/Régler Activer (Perso 1 sur Perso 3) Réglage Arrêt Installation Contrôle Objectif Mise au Point / Zoom / Décalage Pour ajuster l’objectif en fonction de la position de projection. Æ “Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur” (P. 19) Mire de Test Pour définir si vous souhaitez afficher la mire d’ajustement de l’objectif. Réglage Description Marche Affiche la mire d’ajustement de l’objectif. Arrêt Affiche les signaux externes, et n’affiche pas la mire d’ajustement de l’objectif. Verrouillage Pour régler si vous voulez verrouiller ou déverrouiller l’objectif. Régler sur “Marche” pour verrouiller l’objectif vous permet de préserver l’état de réglage de l’objectif. Réglage Description Marche Verrouille l’objectif pour empêcher toute opération erronée sur les ajustements. Arrêt Ne verrouille pas l’objectif. Ajuster/Régler 0 Lorsque “Marche” est sélectionné, toutes les fonctions de contrôle de l’objectif autres que “Sélection des Paramètres de l'objectif” ne peuvent pas être exploitées. Sélection des Paramètres de l'objectif / Mémorisation de la Position de l’objectif / Editer le Nom de la Mémoire de Position de l’objectif Les données de réglage Mise au Point, Zoom, et Décalage peuvent être sauvegardées ou récupérées, vous pouvez donc commuter et projeter aisément des images avec un ratio d’aspect différent (taille de l’écran). Æ “Enregistrer et récupérer les données de réglage” (P. 20) 36 Décalage Pixels Pour corriger le décalage de phase entre chaque couleur RVB en ajustant le pixel. Régler Pour régler la fonction du réglage sur marche ou Arrêt. Ajuster la Zone Réglage Description Tout Ajuste l’image entière. Zone Permet un réglage précis de chaque zone en divisant équitablement l’écran en 10 zones verticales et horizontales. Ajuster la Couleur Pour sélectionner la couleur à ajuster (“Rouge” ou “Bleu”). Ajuster la Couleur de la Mire Pour régler la couleur de la mire d’ajustement affichée pendant l’ajustement sur “Blanc” ou “Jaune / Cyan”. Réglage (Pixels) Lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur “Tout”, l’ajustement peut être effectué en se déplaçant par unités de un pixel sur l’écran de la couleur sélectionnée dans “Ajuster la Couleur”. Æ “Tout réglage (Pixels) Procédure opératoire” (P. 38) 0 Ce réglage ne peut être effectué lorsque “Ajuster la Zone” est réglée sur “Zone”. Réglage Description Plage de réglage : de -2 (déplace le rouge/bleu vers la gauche) à +2 (déplace le rouge/bleu vers la droite) V (Vertical) Plage de réglage : de -2 (déplace le rouge/bleu vers le bas) à +2 (déplace le rouge/ bleu vers le haut) Réglage (Fines) Lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur “Tout”, l’ajustement peut être effectué en se déplaçant par unités de 1/16 de pixel sur l’écran de la couleur sélectionnée dans “Ajuster la Couleur”. Æ “Tout Réglage (Fines) Procédure opératoire” (P. 39) Lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur “Zone”, l’écran est divisé équitablement en 10 zones verticales et horizontales, et le réglage précis de chaque zone est possible. Æ “Zone Réglage Procédure opératoire” (P. 40) Réglage Description H (Horizontal) Plage de réglage : de -31 (déplace le rouge/bleu vers la gauche) à +31 (déplace le rouge/bleu vers la droite) V (Vertical) Plage de réglage : de -31 (déplace le rouge/bleu vers le bas) à +31 (déplace le rouge/bleu vers le haut) R.A.Z. Restaure tous les paramètres d’ajustement des pixels aux valeurs d’usine. 37 Ajuster/Régler H (Horizontal) Tout réglage (Pixels) Procédure opératoire Pour effectuer des réglages généraux pour une légère aberration chromatique dans le sens horizontal/vertical des images vidéo. A Réglez “Ajuster la Zone” sur “Tout” B Sélectionnez “Ajuster la Couleur” et “Ajuster la Couleur de la Mire” C Sélectionnez “Réglage (Pixels)” et appuyez sur le bouton [OK] Le mode de réglage est activé, et la mire d’ajustement sélectionnée et la fenêtre d’adaptation (pixel) sont affichées. 0 Fenêtre de réglage (pixel) V (Vertical) Mire Décalage Pixels Tout réglage (Pixels) Rouge H 0 V 0 Color A. GAMMA Adjust. Color P. A. Area COLOR TEMP RGB PARADE C.GAMUT Sélection Retour Activation BACK H (Horizontal) . D Utilisez les touches [JKH I] pour déplacer et régler les pixels horizontaux et verticaux de toute la zone Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre de réglage (Pixel). 0 Ajuster/Régler Décalage Pixels Tout réglage (Pixels) Paramètre d’ajustement des pixels Rouge Couleur à ajuster H 0 V 0 Color A. GAMMA Adjust. Color P. A. Area COLOR TEMP RGB PARADE C.GAMUT Sélection Retour Activation BACK Guide de fonctionnement de la télécommande . E Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] deux fois pour quitter le mode de réglage Guide de fonctionnement de la télécommande Nom du bouton Fonction Description de l’opération [GAMMA] Color A. Change “Ajuster la Couleur”. [COLOR TEMP.] Adjust Bascule entre “Réglage (Pixels)” et “Réglage (Fines)”. 0 Passe à “Réglage (Pixels)” lorsque “Ajuster la Zone” est réglé sur “Zone”. [RGB PARADE] Color P. Change “Ajuster la Couleur de la Mire”. [C.GAMUT] A. Area Change “Ajuster la Zone”. 0 Un curseur de zone apparaît sur la mire lorsque le réglage “Zone” est sélectionné. 38 Tout Réglage (Fines) Procédure opératoire Pour effectuer des réglages généraux sur le décalage de la totalité de l’écran à l’aide de “Réglage (Pixels)”, et en effectuant ensuite des réglages précis. A Réglez “Ajuster la Zone” sur “Tout” B Sélectionnez “Ajuster la Couleur” et “Ajuster la Couleur de la Mire” C Sélectionnez Réglage (Fines) et appuyez sur le bouton [OK] Le mode de réglage est activé, et la mire d’ajustement sélectionnée et la fenêtre de la précision sont affichées. La plage d’ajustement peut être plus petite en fonction des pixels étant ajustés sur la totalité de l’écran. 0 0 Fenêtre de réglage fin V (Vertical) Mire Décalage Pixels Tout Réglage (Fines) Rouge H 0 (0 / 0) V 0 (0 / 0) Color A. GAMMA Adjust. Color P. A. Area COLOR TEMP RGB PARADE C.GAMUT Sélection Retour Activation BACK H (Horizontal) . D Utilisez les touches [JKH I] pour déplacer et régler les pixels horizontaux et verticaux de toute la zone Ajuster/Régler Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre réglage fin. 0 Décalage Pixels Paramètre d’ajustement des pixels Tout Réglage (Fines) Couleur à ajuster Rouge H 0 (0 / 0) V 0 (0 / 0) Color A. GAMMA Adjust. Color P. A. Area COLOR TEMP RGB PARADE C.GAMUT Sélection Retour Activation BACK Guide de fonctionnement de la télécommande Paramètre de réglage H −20 (−20 / −20) V 5 ( 5/ 5) Indique la valeur de décalage maximale et minimale de la totalité de l’écran.(Max. / Min.) . E Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] deux fois pour quitter le mode de réglage REMARQUE 0 0 Si le décalage maximal de l’ensemble de l’écran de H (sens horizontal) et de V (sens vertical) sont tous deux de “31”, vous ne pouvez pas sélectionner une valeur plus grande que le réglage affiché même si le paramètre de réglage est plus petit que la valeur maximale. Si le décalage minimal de l’ensemble de l’écran est de “-31”, vous ne pouvez pas sélectionner une valeur plus petite que le réglage affiché même si le paramètre de réglage est plus grand que la valeur minimale. 39 Zone Réglage Procédure opératoire Pour régler précisément les décalages sur une partie de l’écran après avoir réglé le décalage de l’ensemble de l’écran au moyen de “Réglage (Pixels)” et de “Réglage (Fines)”. 0 Pour les réglages partiels, l’écran peut être divisé verticalement et horizontalement en 10 sections. A Réglez “Ajuster la Zone” sur “Zone” B Sélectionnez “Ajuster la Couleur” et “Ajuster la Couleur de la Mire” C Sélectionnez Réglage (Fines) et appuyez sur le bouton [OK] Le mode de réglage est activé, et la mire d’ajustement sélectionnée et la fenêtre de réglage de zone sont affichées. La plage d’ajustement peut être plus petite en fonction des pixels étant ajustés sur la totalité de l’écran. 0 0 Mire Fenêtre de réglage de zone V (Vertical) Curseur de zone Décalage Pixels Zone Réglage Rouge Position 0 / 0 H 0 V 0 Color A. Adjust. Color P. A. Area GAMMA COLOR TEMP RGB PARADE C.GAMUT Sélection Retour Activation BACK H (Horizontal) . Ajuster/Régler D Appuyez sur les touches [JKH I] pour déplacer le curseur vers le point à ajuster E Appuyez sur le bouton [OK] pour passer au mode de réglage F Utilisez les touches [JKH I] pour déplacer et régler les pixels horizontaux et verticaux de toute la zone Le paramètre de réglage apparaît au centre de la fenêtre de réglage de zone. 0 Décalage Pixels Paramètre d’ajustement des pixels Couleur à ajuster Rouge Zone Réglage Position 0 / 0 H 0 V 0 Color A. Adjust. Color P. A. Area GAMMA COLOR TEMP RGB PARADE C.GAMUT Sélection Retour Activation BACK Guide de fonctionnement de la télécommande Curseur de position Position H −31 V 7 8 / 5 Paramètre de réglage . G Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton [BACK] deux fois pour quitter le mode de réglage 40 Haute Altitude Pour régler le mode de haute altitude sur “Marche” ou “Arrêt”. Réglez sur “Marche” lorsque le projecteur est utilisé à un endroit où la pression atmosphérique est faible (plus de 900 m au-dessus du niveau de la mer). CorrectionUniformité Pour corriger la dégradation de la luminosité à la périphérie de l’écran en raison de l’effet de la distance de l’écran et de visualisation. Æ “Correction d’un éclairage inégal (CorrectionUniformité)” (P. 29) Ajustement du Gain Pour définir l’étendue de la correction d’uniformité. Position de Visual Pour régler la position de visualisation pour la correction de l’uniformité. Affichage Couleur Fond Pour régler la couleur de l’arrière-plan sur “Bleu” ou “Noir” lorsqu’il n’y a pas d’entrée de signal. Il est recommandé de régler sur “Bleu” lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée, car il peut être difficile de confirmer l’état marche/arrêt de l’alimentation. Ajuster/Régler Position Menus Pour régler la position d’affichage du menu à la position “en haut à gauche” ou “en haut à droite”. Affichage Signal Pour régler l’affichage de l’information entrée sur “Marche” ou “Arrêt”. Réglage Description Marche Affiche la borne d’entrée pendant 5 secondes lorsque l’entrée est changée. Arrêt Ne s’affiche pas. Logo Pour régler l’affichage du logo lors du démarrage sur “Marche” ou “Arrêt”. Réglage Description Marche Affiche le logo “D-ILA” pendant 5 secondes lors du démarrage. Arrêt Ne s’affiche pas. Langue Pour régler la langue d’affichage sur “日本語”, “English”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano” ou “Français”. 41 Fonction Réseau Pour spécifier les paramètres de contrôle externe à partir d’un PC ou d’un smartphone. Réglage Client DHCP Description Marche Obtient automatiquement l’adresse IP à partir du serveur DHCP du réseau connecté. Arrêt Pour configurer manuellement les réglages réseau. Adresse IP Pour configurer l’adresse IP. Masque ss-réseau Pour configurer le masque de sous-réseau. Passerelle Pour configurer la passerelle par défaut. Adresse MAC Affiche l’adresse MAC de l’appareil. Enregistrer Applique les réglages réseau. Glossaire de la terminologie réseau DHCP Adresse IP Masque ss-réseau Ajuster/Régler Passerelle Adresse MAC : Abréviation de Dynamic Host Configuration Protocol. Il s’agit d’un protocole réseau qui permet d’attribuer automatiquement une adresse IP au dispositif connecté. : Caractères numériques permettant d’identifier le dispositif connecté au réseau. : Caractères numériques définissant le nombre de bits pour l’adresse réseau, qui est un segment de l’adresse IP. : Serveur pour communiquer au-delà du réseau divisé par le masque de sous-réseau. : Abréviation de adresse Media Access Control. Il s’agit d’un numéro unique à chaque carte réseau. À chaque carte réseau est attribuée une adresse MAC unique. Code Télécommande Pour changer le code de la télécommande. Réglage Description A Remplacez le code de la télécommande “B” par “A”. B Remplacez le code de la télécommande “A” par “B”. 0 Vous devez configurer la télécommande en fonction des paramètres de cet appareil. Sur la télécommande, appuyez simultanément sur les boutons [MENU] et [BACK] pendant trois secondes ou plus pour changer le code. 0 Le rétroéclairage de la télécommande clignote 3 fois : remplacez le code de la télécommande par “A” 0 Le rétroéclairage de la télécommande clignote 2 fois : remplacez le code de la télécommande par “B” RAZ Cpteur Lampe Pour remettre le temps d’utilisation de la lampe à “0”. Réinitialisez le temps d’utilisation de la lampe uniquement une fois cette dernière remplacée. Demandez à votre revendeur agréé de vous aider pour le remplacement de la lampe. 42 Informations Réglage Entrée Description Affiche la borne d’entrée vidéo. Source Affiche la source d’entrée. (s’affiche uniquement lors de l’entrée du signal vidéo) Résolution Affiche la résolution de l’image. (s’affiche uniquement lors de l’entrée du signal PC) Fréquence H Affiche la fréquence horizontale. (s’affiche uniquement lors de l’entrée du signal PC) Affiche la fréquence verticale. Fréquence V (s’affiche uniquement lors de l’entrée du signal PC) Affiche la profondeur chromatique du signal vidéo entrant. 0 Ne s’affiche pas dans le cas de YCbCr (4:2:2). 0 S’affiche lorsque des informations concernant la profondeur chromatique sont reçues du périphérique source. Espace Couleur Affiche l’espace couleur du signal d’entrée. Temps Lampe Affiche le temps d’utilisation de la lampe. Version Affiche la version du micrologiciel. PS Ver. Affiche la version des données de la qualité d’image. Ajuster/Régler Profondeur Couleur 43 Autres ajustements et réglages Solo RVB Pour afficher la composante RVB individuellement. Appuyer sur la touche [RGB SOLO] de la télécommande permet de changer la composante de couleur comme suit. “Toutes les couleurs” " “Composante rouge uniquement” " “Composante verte uniquement” " “Composante bleue uniquement” " “Toutes les couleurs”... Parade RVB Appuyer sur la touche [RGB PARADE] de la télécommande fait s’afficher le moniteur de forme d’onde pour le rouge, le vert, le bleu et toutes les couleurs sur le bas de l’écran. Appuyer à nouveau sur le bouton restaure l’affichage d’origine. Moniteur de forme d’onde 100% 75% 50% 25% 0% Pour vérifier le niveau d’entrée. Ligne supérieure pointillée : 235 (8 bits) Ligne inférieure pointillée : 16 (8 bits) . Ajuster/Régler Assistance gamut de couleur Appuyer sur la touche [C.GAMUT] de la télécommande affiche les couleurs qui ne sont pas correctement affichées par le projecteur avec le mode d’image actuel en couleurs. Les couleurs qui sont correctement affichées apparaissent en monochrome. Appuyer à nouveau sur le bouton restaure l’affichage d’origine. * Cette fonction est désactivée lorsque “Modes” est réglé sur “Dynamique”. Faible Appuyer sur la touche [DIM.] de la télécommande ajuste la luminosité à environ 20 % (en fonction du réglage de gamma). Appuyer à nouveau sur le bouton restaure la luminosité d’origine. 44 Montage/démontage de l’écran L’écran fourni avec l’unité principale peut être remplacé par un écran en option. Reportez-vous au catalogue pour les types d’écrans disponibles en option. ATTENTION 0 0 0 0 Avant de remplacer l’écran, n’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension ou bien appuyez sur la touche [HIDE] de la télécommande pour masquer l’image. Lors du démontage de l’écran, veillez à ne pas toucher les pièces à l’intérieur de l’unité principale comme le miroir. Cela peut entraîner une détérioration significative de l’équipement. Tenez par le cadre lorsque vous transportez l’écran. Évitez de toucher la surface de l’écran. Sinon, l’écran risque de se salir. Évitez d’appuyer sur l’écran. Sinon, cela pourrait provoquer des déformations et des dommages. Montage de l’écran 1 Insérer les deux broches à l’intérieur de la surface supérieure du cadre de l’écran dans les trous de la surface supérieure du cadre de l’unité principale A Placez le bord supérieur du cadre de l’écran sur le dessus de l’unité principale. B Amener la zone de courbure dans le cadre de l’écran jusqu’au côté avant du cadre de l’unité principale. 0 Ne placez pas sur le dessus de l’unité principale. C Insérez la broche du cadre de l’écran dans le trou sur la surface supérieure du cadre de l’unité principale. (Des deux côtés) (Identique pour les deux côtés) Zone de courbure A C Unité principale - Surface supérieure du cadre B 2 Insérer les deux broches sur le côté intérieur du bas du cadre de l’écran dans les trous sur la plaque de cadre inférieure de l’unité principale 0 0 0 Insérer les broches en appuyant sur le côté inférieur du cadre de l’écran. Monter de telle sorte que les éponges de protection de la lumière fixées sur les panneaux latéraux de l’unité principale soient à l’intérieur du cadre de l’écran. Assurez-vous que le cadre de l’écran est complètement inséré et installé. (Des deux côtés) (Identique pour les deux côtés) Éponge de protection contre la lumière Cadre de l’écran . Unité principale Plaque du cadre inférieur 45 Entretien Cadre de l’écran . Démontage de l’écran 0 0 0 Le haut du cadre de l’écran est fixé en insérant les deux broches à l’intérieur de sa surface supérieure dans les deux trous carrés sur le dessus de l’unité principale. Le bas du cadre de l’écran est maintenu par la force magnétique des trois prises magnétiques fixées à l’intérieur de l’unité principale. Et les éponges de protection contre la lumière entre l’intérieur des côtés du cadre de l’écran et l’extérieur des côtés de l’unité principale provoquent une certaine résistance lors du retrait du bas du cadre de l’écran. Il n’est pas nécessaire de retirer les vis sur le haut, le bas et les côtés du cadre de l’écran. A Tirer le bas du cadre de l’écran pour le libérer des aimants B Faire glisser le cadre de l’écran vers le haut jusqu’à ce que les deux broches à l’intérieur de sa surface supérieure soient retirées des trous carrés sur le dessus de l’unité principale C Retirez l’écran vers vous A Centre de rotation Cadre de l’écran Éponge de protection contre la lumière B C Broche Trou carré Broche Trou . Fermeture magnétique Nettoyage de l’écran 0 Entretien 0 0 46 Lorsque l’écran est sale, essuyez-le doucement avec un chiffon doux (chiffon de flanelle recommandé). Si l’écran est très sale, essuyez-le avec un chiffon doux humidifié avec de l’alcool isopropylique. Prenez note que si vous frottez l’écran trop fort, cela peut provoquer des rayures. Dépannage Avant d’envoyer en réparation votre appareil à votre revendeur agréé, veuillez vérifier les points suivants. Les phénomènes suivants ne sont pas des symptômes de dysfonctionnement. Vous ne devez pas vous inquiéter des symptômes suivants si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. 0 La surface du côté et de l’arrière de l’appareil principal est partiellement chaude. 0 L’appareil émet un craquement. 0 Un bruit lié à son fonctionnement provient de l’intérieur de l’appareil. 0 Une tache de couleur apparaît sur certains écrans. Cet appareil est un appareil numérique. Il peut cesser de fonctionner normalement en raison d’électricité statique ou de bruit. Effectuez les opérations suivantes lorsque de tels dysfonctionnements se produisent. A Pendant le mode veille (la fiche d’alimentation est insérée dans la prise mais l’alimentation n’est pas allumée), retirez la fiche d’alimentation et insérez-la de nouveau B Appuyez sur le bouton C [ON] de la télécommande pour la remettre sous tension Il n’y a pas de courant Vérification Action Reportez-vous à Le cordon d’alimentation électrique est-il Insérez fermement la prise du cordon d’alimentation. branché ? P. 17 La lampe est-elle en mode de refroidissement ? P. 18 Après avoir quitté le mode de refroidissement, rallumez l’appareil. L’alimentation s’arrête automatiquement Vérification Les entrées et sorties d’air sont-elles bloquées ? Action Laissez un espace libre suffisant lors de l’installation de l’appareil. Reportez-vous à P. 10, 11 P. 14 L’image vidéo n’apparaît pas Vérification Action Reportez-vous à L’alimentation est-elle allumée ? Vérifiez que l’alimentation est allumée. P. 18 Le bon type d’entrée externe a-t-il été sélectionné ? Sélectionnez le bon type de borne d’entrée externe. P. 18 L’alimentation du périphérique audiovisuel Allumez le périphérique audiovisuel ou le PC et lancez la ou de l’ordinateur est-elle allumée ? lecture de la vidéo. P. 15 Le périphérique audiovisuel ou le PC est-il Raccordez correctement le périphérique audiovisuel ou le PC. P. 15 correctement raccordé ? Le périphérique audiovisuel ou le PC émet- Réglez correctement le périphérique audiovisuel ou le PC. il les bons signaux vidéo ? P. 15 Utilisez un câble haute vitesse certifié HDMI. De plus, utilisez P. 15 un câble aussi court que possible. Est-ce qu’un dispositif intermédiaire (amplificateur AV, diviseur, etc.) est en cours d’utilisation ? Changez la séquence de mise sous tension de l’appareil P. 15 source, du périphérique intermédiaire et de cet appareil. Puis après avoir mis en marche chaque appareil, assurez-vous que le signal de sortie est stable avant d’allumer l’appareil suivant. Un ancien appareil source est-il en cours Modifier le réglage de la résolution de l’appareil source. Pour d’utilisation ? plus d’informations sur la manière de modifier le réglage, veuillez vous reporter au manuel d’instructions de l’appareil source. L’image vidéo est-elle temporairement masquée ? Appuyez sur le bouton [HIDE] Dépannage Le câble utilisé est-il un câble certifié HDMI ? — P. 18 L’image est-elle ajustée à la position de Replacez, en la tournant, la correction de l’objectif dans une P. 19 fond en utilisant la fonction de correction de position appropriée. l’objectif ? 47 L’image vidéo ne semble pas naturelle Les couleurs ne sont pas naturelles Vérification Action Reportez-vous à L’espace colorimétrique du signal d’entrée La couleur peut ne pas s’avérer naturelle lorsque le signal est-il correctement réglé ? d’entrée est différent du réglage de cet appareil. Réglez le “Espace Couleur” pour “Signal d'entrée” correctement. P. 34 L’image est-elle correctement réglée ? P. 34 Ajustez “Couleur” et “Teinte” en conséquence. Le périphérique audiovisuel ou le PC est-il Raccordez correctement le périphérique audiovisuel ou le PC. P. 15 correctement raccordé ? * L’image vidéo peut apparaître légèrement rougeâtre immédiatement après le démarrage. Il ne s’agit pas d’une anomalie de fonctionnement. L’image vidéo est floue Vérification La mise au point est-elle correctement réglée ? Action Réglez la mise au point. Reportez-vous à P. 19 L’image projetée est sombre Vérification Action Reportez-vous à La lampe est-elle proche de la fin de sa durée de vie ? Vérifiez le temps d’utilisation de la lampe dans le menu P. 43 “Informations”. Remplacez avec une nouvelle lampe dès que possible lorsqu’elle approche de sa limite de durée de vie. Pour remplacer la lampe, contactez votre revendeur agréé. Est-ce que l’ouverture de l’objectif est fermée ? Ajustez le “Ouverture”. P. 28 “Puissance Lampe” est-il réglé sur “Bas”? Réglez “Puissance Lampe” sur “Haut” P. 32 Absence d’images vidéo Vérification Le masque d’écran a-t-il été configuré ? Dépannage 48 Action Réglez “Masque” sur “Arrêt”. Reportez-vous à P. 35 La télécommande ne fonctionne pas Vérification Action Reportez-vous à Les piles sont-elles correctement insérées ? Faites bien correspondre les pôles (t s) lors de la mise en P. 13 place des piles. Les piles sont-elles déchargées ? Remplacez les piles. P. 13 Y a-t-il un objet qui bloque la Enlevez tout objet faisant obstruction. communication entre la télécommande et le capteur de télécommande ? P. 13 La télécommande est-elle tenue trop loin Tenez la télécommande plus près du capteur lors de son de l’appareil ? utilisation. P. 13 Du bruit se fait entendre Vérification Action Reportez-vous à L’évent de sortie d’aération est-il bloqué ? Vérifiez l’état de l’installation de l’appareil. P. 14 L’appareil est-il utilisé près d’un radiateur Lorsque la température autour de cet appareil est élevée, la ou d’un climatiseur ? vitesse de rotation du ventilateur augmente afin de protéger le projecteur, d’où un bruit de fonctionnement plus bruyant. “Haute Altitude” est-il réglé sur “Marche”? Vérifiez le réglage “Haute Altitude”. P. 41 Si “Haute Altitude” est réglé sur “Marche”, le ventilateur tourne à une vitesse plus élevée et produit un son plus fort que d’habitude. Il y a des petits points noirs ou de couleur sur l’écran La construction de l’appareil D-ILA fait appel à des technologies de haute précision mais il est possible de constater l’absence de quelques pixels (moins de 0,01 %) ou la présence permanente de pixels activés. Il ne s’agit pas d’une anomalie de fonctionnement. Dépannage 49 Lorsque les messages suivants apparaissent... Message Description 0 Pas de signal . 0 Activez l’entrée des signaux vidéo. Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. Traitez des signaux vidéo pris en charge. Un signal vidéo qui ne peut pas être utilisé avec cet appareil a été inséré (les (P. 56) noms des bornes d’entrée comme “HDMI-1” et “HDMI-2” seront affichés en jaune). HDMI-1 . Remplacement de la lampe Retour . Action BACK Remplacez avec une nouvelle lampe Indique que la lampe doit être dès que possible. Pour remplacer la prochainement remplacée. Pour effacer le message, appuyez sur le lampe, contactez votre revendeur agréé. bouton [BACK] de la télécommande. Vérification de l’alimentation et de l’état de démarrage Vérification de l’état d’alimentation Vous pouvez vérifier l’état de l’alimentation de cet appareil à l’aide de la méthode suivante. Vérifiez si la LED interne est éclairée par les entrées d’air 0 Lorsque le cordon d’alimentation est branché et que l’électricité est fournie, la DEL interne qui est visible depuis les entrées d’air s’allume en orange. Vérification de l’état de démarrage S’il n’y a pas d’affichage sur l’écran lorsque l’appareil est en cours d’utilisation, vous pouvez vérifier si l’appareil a été démarré à l’aide de la méthode suivante. Appuyez sur le bouton [INFO.] de la télécommande 0 0 Dépannage 50 Si le témoin de l’appareil est allumé, le fait d’appuyer sur la touche [INFO.] de la télécommande affiche le menu d’information. Si le menu d’information n’est pas affiché même après avoir appuyé sur la touche [INFO.] de la télécommande, l’image peut avoir disparu temporairement. Appuyez une fois sur le bouton [HIDE] de la télécommande, puis appuyez à nouveau sur la touche [INFO.]. Contrôle externe Il est possible de contrôler cet appareil en le connectant à un ordinateur au moyen d’un câble croisé RS-232C (D-sub à 9 broches). Il est possible de contrôler ce projecteur en le connectant à un PC par l’intermédiaire d’un réseau informatique avec un câble LAN pour envoyer des commandes de contrôle au projecteur. Æ “ Réseau ” (P. 42) Veuillez l’utiliser après avoir lu des ouvrages spécialisés ou après avoir consulté l’administrateur réseau. 0 Spécifications RS-232C Cet appareil Broche n° 1 5 6 0 9 Signal Fonction Direction du signal 2 RxD Reçoit des données PC " Cet appareil 3 TxD Transmission de données Cet appareil " PC 5 GND Retour commun du signal — 1, 4, 6 - 9 N/C — — PC renvoie à l’appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel. D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Bit de départ Bit d’arrêt Mode Non-synchrone Longueur de caractère 8 bits Parité Aucun Bit de départ 1 Bit d’arrêt 1 Débit binaire 19 200 bps Format des données Binaire Connexion TCP/IP Avant de pouvoir contrôler par le biais d’un LAN, il est nécessaire d’établir une connexion avec la couche TCP par une “poignée de main en 3 temps”, suivi par l’envoi “PJREQ” et la réception “PJACK” dans un délai de 5 secondes après que l’appareil a envoyé “PJ_OK” pour l’authentification de connexion. Si vous ne parvenez pas à compléter l’envoi dans les 5 secondes, ou lorsque “PJ_NG” ou “PJNAK” est reçu, vérifiez l’état de fonctionnement de cet appareil, puis effectuez à nouveau les étapes à partir de l’établissement d’une connexion TCP. Dans les 5 secondes Projecteur PJ_OK PJACK Établissement d’une connexion TCP Port TCP Numéro 20554 Poignée de main en trois temps Contrôle du projecteur Autres PJREQ PC de contrôle Procédure d’authentification de la connexion . 51 Format des commandes La commande entre cette appareil et l’ordinateur est “En-tête”, “Identification d’unité”, “Commande”, “Donnée” et “Fin”. 0 En-tête (1 octet), Identification d’unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet) En-tête Ce code binaire indique le début de la communication. Code binaire Type Description 21 Commande pour l’utilisation PC " Cet appareil 3F Commande de référence PC " Cet appareil 40 Commande de réponse Cet appareil " PC 06 ACK Cet appareil " PC (revient vers le PC après l’acceptation de la commande sans erreur) Identification d’unité Il s’agit d’un code spécifiant l’unité. Le code binaire est fixé à “8901”. Commande et données Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande Type Description 0000 Vérification Vérifie si la communication est de la activée entre cet appareil et le PC connexion au cours du mode veille. 5057 Alimentation Au cours du mode veille électrique 31: Allume l’appareil Lorsque l’appareil est allumé 30: Éteint l’appareil (mode veille) 4950 Entrée 5243 Télécommande Envoie le même code que la télécommande fournie avec l’appareil. Lorsque l’appareil est allumé 36: HDMI 1 37: HDMI 2 0 Commande de référence et données (code binaire) Commande Type Alimentation Au cours du mode veille ou électrique lorsque l’appareil est sous tension 30: Mode veille 31: Lorsque l’appareil est allumé 32: En mode refroidissement 34: Lorsqu’une erreur se produit sur cet appareil 4950 Entrée “Code de la télécommande”P. 53 Fin Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est fixé à “0A”. Autres 52 Description 5057 Lorsque l’appareil est allumé 36: HDMI 1 37: HDMI 2 Code de la télécommande Un code binaire est envoyé au cours de la communication. 0 Ce qui suit s’applique si le code de la télécommande est “A”. Dans le cas de “B”, ajoutez “36” au début du code. Nom de la touche de la télécommande Code binaire Nom de la touche de la télécommande Code binaire STAND BY 37 33 30 36 MENU 37 33 32 45 ON 37 33 30 35 BACK 37 33 30 33 INFO. 37 33 37 34 DYNAMIC 37 33 36 42 INPUT 37 33 30 38 SRGB 37 33 36 41 HIDE 37 33 31 44 DCI 37 33 36 39 LENS CONTROL 37 33 33 30 USER1 37 33 36 43 LENS MEMORY 37 33 44 34 USER2 37 33 36 44 RGB SOLO 37 33 46 31 USER3 37 33 36 45 CONTRAST 37 33 30 41 USER4 37 33 43 41 BRIGHTNESS 37 33 30 39 USER5 37 33 43 42 COLOR 37 33 31 35 USER6 37 33 43 43 DIM. 37 33 45 45 GAMMA 37 33 37 35 J 37 33 30 31 COLOR TEMP. 37 33 37 36 K 37 33 30 32 RGB PARADE 37 33 46 32 I 37 33 33 34 C.GAMUT 37 33 46 33 H 37 33 33 36 OK 37 33 32 46 Autres 53 Exemple de communications Cette section montre les exemples de communication du RS-232C. Commande pour l’utilisation Type Commande Description Vérification de la connexion PC " Cet appareil : 21 89 01 00 00 0A Cet appareil " PC : 06 89 01 00 00 0A Vérification de la connexion Alimentation (On) PC " Cet appareil : 21 89 01 50 57 31 0A Cet appareil " PC : 06 89 01 50 57 0A Lorsque l’appareil est allumé, depuis le mode veille Alimentation (Off) PC " Cet appareil : 21 89 01 50 57 30 0A Cet appareil " PC : 06 89 01 50 57 0A Lorsque l’appareil est éteint (mode veille) à partir du mode sous tension Télécommande (MENU) PC " Cet appareil : 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A Cet appareil " PC : 06 89 01 52 43 0A Lorsque la même opération consistant à appuyer sur le bouton [MENU] de la télécommande est effectuée Commande de référence Type Commande Description Alimentation (On) PC " Cet appareil : 3F 89 01 50 57 0A Cet appareil " PC : 06 89 01 50 57 0A Cet appareil " PC : 40 89 01 50 57 31 0A Lorsque l’information sur l’état d’alimentation est acquise. Entrée (HDMI 1) PC " Cet appareil : 3F 89 01 49 50 0A Cet appareil " PC : 06 89 01 49 50 0A Cet appareil " PC : 40 89 01 49 50 36 0A Lorsque les informations sur l’entrée HDMI 1 sont acquises Autres 54 Spécifications Nom du produit SYSTÈME DE PROJECTION ARRIÈRE HDR Nom du modèle LY-HDR36-2 Affichage/résolution Appareil D-ILA *1, 2 0,7" (1920 x 1080 pixels) × 3 (nbre. total de pixels : environ 6,22 millions) Objectif de projection 2,0 x objectif à zoom automatique (1,4:1 à 2,8:1), mise au point et zoom motorisés Lampe de projection Lampe au mercure à ultra haute pression de 265 W [produit n° : PKL2615U] Durée de vie moyenne : 3500 heures (en mode “Haut”) Taille de l’écran (pouces) 36 pouces Zone d’affichage (largeur x hauteur) 796 × 452 mm Signal d’entrée compatible Reportez-vous à P. 56. Résolution d’affichage 1920×1080 Gain d’écran/Type d’écran 2,4 (brillant) 4,8 (brillant) Luminosité 2800 cd/m2 4500 cd/m2 Contraste 40000:1 LY-HDR36-4 Gamme de couleurs DCI P3 (ratio couleur de 98 %) Borne d’entrée Entrée HDMI Double, HDMI 19 broches x 2 (compatible HDCP 1.4) *3 Borne de contrôle Borne RS-232C 1 ligne, D-sub 9 broches (mâle) (contrôle externe) Borne LAN 1 ligne, fiche RJ-45 Alimentation CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation 380 W (au cours du mode veille : 1,5 W) Environnement d’utilisation Température : de 5°C à 35°C ; humidité : de 20 % à 80 % ; température de stockage : de -10°C à 60°C Altitude d’installation En dessous de 5000 pieds (1524 m) Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) Environ 803 mm x 906 mm x 730 mm Poids 67,8 kg Accessoires Reportez-vous à P. 9. *1 *2 D-ILA est l’abréviation de Direct drive Image Light Amplifier. Les appareils D-ILA sont fabriqués selon une technologie de très haute précision avec une efficacité des pixels de 99,99 %. Il est toujours possible que seulement 0,01% des pixels ou moins soient manquants ou soient éclairés en permanence. *3 HDCP est l’abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system. L’image de la borne d’entrée HDMI risque de ne pas s’afficher en raison des changements apportés aux spécifications HDCP. 0 L’aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modification sans préavis. 0 Ce projecteur a été conçu pour être utilisé au Japon uniquement et ne peut pas être utilisé dans d’autres pays à cause de la tension d’alimentation différente. Ce projecteur a été conçu pour être utilisé au Japon uniquement et ne peut pas être utilisé dans d’autres pays. 0 Veuillez noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont été simplifiées, agrandies ou traitées de façon synthétique afin de faciliter la compréhension. Les images peuvent différer du produit original. 0 Cet appareil est un dispositif conforme à “JIS C61000-3-2”. À propos des marques de commerce et des droits d’auteur 55 Autres HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute définition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC. Types de signaux d’entrée possibles Vidéo Signal vidéo numérique 480p, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz, 1080p/24 Hz, 1080p/25 Hz, 1080p/30 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz Signal PC (HDMI) No Désignation Résolution fh [kHz] fv [Hz] dot CLK [MHz] Nombre total de points [point] Nombre total de lignes [ligne] Nombre Nombre de points de lignes effectifs effectives [point] [ligne] 1 VGA 60 640×480 31,500 60,000 25,200 800 525 640 480 2 VGA 59,94 640×480 31,469 59,940 25,175 800 525 640 480 3 SVGA 60 800×600 37,879 60,317 40,000 1 056 628 800 600 4 XGA 60 1024×768 48,363 60,004 65,000 1 344 806 1 024 768 5 SXGA 60 1280×1024 63,981 60,020 108,000 1 688 1 066 1 280 1 024 6 3840×1080 60 *1, 2 3840×1080 67,500 60,000 297,000 4400 1125 3840 1080 7 3840×1080 59,94 *1, 2 3840×1080 67,433 59,940 296,703 4400 1125 3840 1080 *1 Prend uniquement en charge 8 bits RGB. *2 Prise en charge 16 bits au moyen de la mise en forme de signal unique de JVC. * Même lorsque les signaux peuvent être traités, il se peut que les images vidéo ne soient pas correctement projetées en raison du PC ou du câble utilisé. Lorsque cela se produit, passer à une autre résolution compatible ou changer de câble peut aider dans certains cas à résoudre ce problème. Format 3840 × 1080 60/59,94 Les données d’entrée de 3840×1080 pixels (8 bits RVB) sont des données d’entrée 16 bits avec la partie gauche (1920×1080 pixels) d’ordre élevé 8 bits et la partie droite (1920×1080 pixels) d’ordre faible 8 bits. 1080 3840 8bit 8bit 1920 1920 Autres 16bit MSB LSB 8bit . 56 8bit Dimensions (Unité : mm) Dessus Côté 730 793 354 443 906 680 504 273 206 . 340 183 . Avant Face arrière 29 15 325 29 654 452 803 226 . 64 64 342 226 . Autres 57 Index A Accessoires ........................................................... 9 Accessoires en option ........................................... 9 Affichage des lignes ............................................. 41 Affichage des signaux .......................................... 43 Affichage du logo ................................................. 41 Ajustement de la qualité d’image ......................... 32 Ajustement des pixels .......................................... 37 Ajustement gamma .............................................. 25 Assistance gamut de couleur ............................... 44 B Borne d’entrée HDMI ........................................... 15 C Clear Motion Drive ............................................... 27 Clear Motion Drive ............................................... 27 Noms et fonction des pièces ................................ 10 Connexion ........................................................... 15 Contraste ............................................................. 33 Contrôle de l’objectif ............................................ 19 Contrôle externe .................................................. 51 Correction d’uniformité ........................................ 41 Correction ombres/hautes lumières ..................... 25 Couleur noire ....................................................... 41 D Décalage ............................................................. Décalage de l’objectif .......................................... Densité des couleurs ........................................... Dépannage .......................................................... Dimensions .......................................................... Durée d’utilisation de la lampe ............................. 20 19 34 47 57 43 E Éditer le nom d’utilisateur ..................................... 32 Éléments de menu ............................................... 30 Espace colorimétrique ......................................... 34 Espace colorimétrique HDMI ............................... 34 F Faible ................................................................... 44 G GAMMA ............................................................... 25 Gamma personnalisé ........................................... 25 Gestion des couleurs ........................................... 24 H HIDE .................................................................... 18 I INFO. ................................................................... 12 Interpolation d’image ........................................... 27 Autres L Lampe .................................................................... 9 Lorsque les messages suivants apparaissent... .. 50 58 Luminosité ........................................................... 33 M Masque d’écran ................................................... 35 Mémoire de position de l’objectif ......................... 19 Méthode d’installation .......................................... 14 Mise au point ....................................................... 20 Mode haute altitude ............................................. 41 Mode image ......................................................... 23 Montage/démontage de l’écran ........................... 45 N Nettoyage de l’écran ............................................ 46 Niveau d’entrée HDMI ......................................... 34 Nuance des couleurs ........................................... 34 O Ouverture de l’objectif .................................... 28, 32 P Parade RVB ......................................................... 44 PIC. ADJ. ............................................................. 33 Position du menu ................................................. 41 Précautions lors de l’installation ........................... 14 Progressif ............................................................ 35 Puissance lampe ................................................. 32 R Rapport de format ................................................ 22 Réglage de l’écran de projection ......................... 19 Réglage du gain ................................................... 41 Réglages et paramètres dans le menu ................ 30 Réinitialiser la lampe ............................................ 42 Réseau ................................................................ 42 Résolution de l’entrée .................................... 43, 56 RS-232C .............................................................. 17 RVB ..................................................................... 34 S Sélection de la langue .......................................... 41 Signal d’entrée ............................................... 43, 56 Solo RVB ............................................................. 44 Spécifications ...................................................... 55 T Télécommande .................................................... 12 Température de couleur ...................................... 33 Ton de l’image ..................................................... 33 V Vérification de l’état d’alimentation ...................... 50 Vérification de l’état de démarrage ...................... 50 Version du logiciel ................................................ 43 Visionner des vidéos ............................................ 18 Visualisation de la position ................................... 41 Z Zoom ................................................................... 20 . Autres 59 © 2015 JVCKENWOOD Corporation LY-HDR36 SYSTÈME DE PROJECTION ARRIÈRE HDR . 0317KSY-SW-X