Stryker Instruments Q9R-5400052020 13.56MHz RFID Module Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
11
Console CORE™ 2 5400-052-000 Mode d’emploi Version logicielle FRANÇAIS (FR) 2017-05 Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM (01)07613327358223 1.X.X 5400-052-700-FR Rev-A www.stryker.com FR Table des matières 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Public concerné . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 Contre-indications . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5 Composants fournis . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 Utiliser avec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 Directives de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 6 7.1 Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . 6 7.2 Avertissements électriques . . . . . . . . . . . 7 8 Vue d’ensemble du système . . . . . . . . . . . . 8 9 Caractéristiques du matériel . . . . . . . . . . . . 9 10 Écrans et onglets de menu . . . . . . . . . . . . 10 11 Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11.1 Avant l’intervention . . . . . . . . . . . . . . 11 11.2 Pendant l’intervention . . . . . . . . . . . . . 11 11.3 Après l’intervention . . . . . . . . . . . . . . 11 11.4 Directives pour l’écran d’accueil . . . . . . . . 13 11.4.1 Gestion des dispositifs connectés . . . . . 13 11.4.2 Accès aux autres écrans . . . . . . . . . 13 11.5 Directives pour les préréglages . . . . . . . . 14 11.5.1 Création d’un préréglage . . . . . . . . . 14 11.5.2 Modification d’un préréglage . . . . . . . 14 11.5.3 Copie d’un préréglage . . . . . . . . . . 14 11.5.4 Suppression d’un préréglage . . . . . . . 14 11.5.5 Enregistrement d’un préréglage . . . . . . 15 11.5.6 Chargement d’un préréglage . . . . . . . 15 11.6 Directives pour les paramètres système . . . . 15 11.6.1 Gestion des paramètres console . . . . . . 15 11.6.2 Sélection d’un moteur et modification des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 11.6.3 Gestion des informations du représentant . 16 11.6.3.1 Création de nouvelles infos de représentant . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 11.6.3.2 Modification des infos de représentant . 16 11.6.3.3 Suppression des infos de représentant . 16 11.6.4 Définition des autorisations . . . . . . . . 16 11.6.5 Préréglages d’importation/exportation . . . 17 11.6.6 Gestion de l’irrigation . . . . . . . . . . . 17 11.6.6.1 Amorçage de la cartouche d’irrigation . 17 11.6.6.2 Rinçage de la tubulure d’irrigation . . . 17 2 Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM 5400-052-700-FR Rev-A 11.6.7 Gestion des paramètres moteur . . . . . . 18 11.6.7.1 Paramètres sous Général (Paramètres moteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 11.6.7.2 Paramètres sous Irrigation (Paramètres moteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 11.6.7.3 Paramètres sous Options moteur . . . . 18 11.6.7.4 Paramètres sous Options commande . . 18 11.6.7.5 Réglages sous Accès rapide . . . . . . 19 12 Nettoyage et désinfection . . . . . . . . . . . . . 20 12.1 Matériel recommandé . . . . . . . . . . . . 20 12.2 Procédure de nettoyage et de désinfection . . . 20 13 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 14 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 14.1 Remplacement du fusible . . . . . . . . . . . 21 15 Stockage et manipulation . . . . . . . . . . . . . 21 16 Mise au rebut/recyclage . . . . . . . . . . . . . 21 17 Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 17.1 Annexe A : Acronymes . . . . . . . . . . . . 22 17.2 Annexe B : Sortie audio . . . . . . . . . . . . 22 17.3 Annexe C : Couleurs . . . . . . . . . . . . . 22 17.3.1 Couleurs de l’interface utilisateur . . . . . 22 17.3.2 Couleurs du voyant du bouton d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 17.4 Annexe D : Liaison équipotentielle . . . . . . . 22 17.5 Annexe E : Cordons d’alimentation . . . . . . . 23 17.5.1 Caractéristiques techniques générales du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . 23 17.5.2 Exigences supplémentaires pour le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 17.6 Annexe F : Propriété intellectuelle . . . . . . . 23 17.6.1 Licence de logiciel . . . . . . . . . . . . 23 17.6.2 Marques de commerce . . . . . . . . . . 23 17.7 Annexe G : Options de pédale/tapis de commande au pied . . . . . . . . . . . . . . . . 24 17.7.1 Options de direction de pédale de commande au pied . . . . . . . . . . . . . . . 24 17.7.2 Options de Mode de la pédale de commande au pied . . . . . . . . . . . . . . . 24 17.7.3 Options de tapis de commande au pied . . 24 17.8 Annexe H : Erreurs et notifications . . . . . . . 25 17.9 Annexe I : Caractéristiques techniques . . . . . 29 17.10 Annexe J : Compatibilité électromagnétique . . 31 17.11 Annexe K : Déclarations de conformité . . . . 33 www.stryker.com 5400-052-700-FR Rev-A FR 1 Introduction 4 Définitions Le présent manuel contient des informations destinées à assurer une utilisation sûre, efficace et conforme du produit. Les symboles qui se trouvent sur le matériel et/ou dans la documentation sont définis dans cette section ou dans le Tableau de définition des symboles. Se reporter au Tableau de définition des symboles REF 0036-716-000 fourni avec la console. Conserver et consulter ce manuel de référence selon les besoins. 1.1 Public concerné Ce manuel est destiné aux formateurs en interne, aux médecins, au personnel infirmier, aux assistants de chirurgie et aux techniciens chargés du matériel biomédical. 1.2 Conventions Les conventions suivantes sont utilisées dans ce manuel : ▪ ▪ ▪ SYMBOLE DÉFINITION 1pression Accélération Courant alternatif Précédent Un AVERTISSEMENT met en évidence un problème lié à la sécurité. TOUJOURS se conformer à ces informations pour éviter toute blessure pour le patient et/ou les professionnels de santé. Frein Une MISE EN GARDE souligne un problème de fiabilité du produit. TOUJOURS se conformer à ces informations pour éviter d’endommager le produit. Annuler Une REMARQUE complète et/ou clarifie les informations de procédure. 1.3 Coordonnées Si des informations complémentaires, notamment des informations sur la sécurité, sur la formation en interne ou sur la littérature actuelle sont nécessaires, contacter le représentant Stryker ou appeler le service clientèle Stryker au 1-269-323-7700 ou au 1-800-550-7836 depuis les États-Unis. À l’extérieur des États-Unis, contacter la filiale Stryker la plus proche. 2 Indications La console CORE (Consolidated Operating Room Equipment ; matériel consolidé pour salle d’opération) 2 de Stryker est indiquée pour couper, forer, aléser, décortiquer, modeler et lisser les os, le ciment osseux et les dents dans le cadre de diverses procédures chirurgicales, y compris mais sans s’y limiter les procédures orthopédiques, dentaires, ORL (oto-rhino-laryngologie), neurologiques, rachidiennes et endoscopiques. La console peut également être utilisée pour la mise en place et la section de vis, métal, fils, broches et autres dispositifs de fixation. 3 Contre-indications Luminosité Annuler amorçage initial Confirmer Console Options comm. Autoris. commande Copier Créer Supprimer Courant continu E-mail Modifier Liaison équipotentielle Erreur Exporter Fixe Aucune contre-indication connue. www.stryker.com Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM 3 FR 5400-052-700-FR Rev-A SYMBOLE DÉFINITION SYMBOLE DÉFINITION Rincer Oscillation Commande pied 1 Téléphone Commande pied 2 Avant Alimentation Préréglage/représentant Fusible Amorçage Paramètres généraux Accès rapide Symbole d’avertissement général Pièce à main Consulter le manuel/livret d’utilisation Commande manuelle Infos rep. Accueil Réinitialiser Importer Recul Amorçage initial Dérouler à gauche Irrigation Dérouler à droite Clavier - Retour arrière Enregistrer Clavier - Majuscules DÉSACTIVÉ Défiler vers le bas Clavier - Majuscules ACTIVÉ Clavier - Barre d’espacement Langue Chargement Millilitres par minute Défiler vers le haut Informations système Paramètres système Tour selon temps I.D. Touch (couple) Moteur Options moteur Valeur - réduire Valeur - augmenter Paramètres moteur Variable Nom Volume Suivant 4 Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM www.stryker.com 5400-052-700-FR Rev-A FR 5 Composants fournis Ce tableau identifie les composants fournis avec l’achat du produit REF 5400-052-000. COMPOSANT Console CORE 2 Cordon d’alimentation de la console (Console Power Cord) Tableau de définition des symboles (Symbol Definition Chart) Addenda de licence de logiciel (Software License Addendum) Mode d’emploi (Instructions For Use, IFU) REF 5400-052-010 0996-851-XXX 0036-716-000 5400-052-704 5400-052-700 REMARQUES : ▪ ▪ Si des composants sont absents ou endommagés, contacter Stryker pour assistance. Pour plus d’informations sur le cordon d’alimentation, consulter l’Annexe E : Cordons d’alimentation. 6 Utiliser avec AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement le matériel agréé par Stryker, sauf indication contraire. Ce tableau identifie le matériel agréé par Stryker prévu pour être utilisé avec la console pour assurer une combinaison sûre. REMARQUE : Ce matériel est vendu séparément et peut ne pas être disponible sur tous les marchés. Pour toute commande de matériel, contacter Stryker. MATÉRIEL Accessoires Cordon standard, claveté (Standard Cord, Keyed) Potence d’irrigation (Irrigation Pole) Bloc d’alimentation haute capacité CORE (CORE Heavy Duty Power Pack) Câble du broyeur (Mill Cable) Cordon de pièce à main ES6 (ES6 Handpiece Cord) Cartouches d’irrigation Cartouche d’irrigation CORE ESSx/ Hummer (CORE ESSx/Hummer Irrigation Cassette) Cartouche d’irrigation jetable (Disposable Irrigation Cassette) Cassette d’irrigation jetable double (Dual Disposable Irrigation Cassette) REF 5100-004-000 5100-050-028 5400-500-000 5400-704-000 6292-004-000 5290-075-000 5400-050-001 5400-050-002 www.stryker.com Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM MATÉRIEL Commandes manuelles Commande manuelle universelle TPS (TPS Universal Handswitch) Commande manuelle universelle CORE (CORE Universal Handswitch) Commande manuelle du foret UHT CORE (CORE UHT Drill Handswitch) Commande manuelle Saber CORE (CORE Saber Handswitch) Commande manuelle Sumex CORE (CORE Sumex Handswitch) Commande manuelle RemB électrique (RemB Electric Handswitch) Commandes au pied Pédale double TPS (TPS Two-Pedal) Commande au pied unidirectionnelle TPS (TPS Uni-Directional Footswitch) Commande au pied TPS (TPS Footswitch) Commande au pied NSE (NSE Footswitch) Moteurs Couteau pour petites articulations TPS (TPS Small Joint Shaver) Commande au pied pour couteau Formula (Formula Shaver Foot Control) Commande manuelle pour couteau Formula (Formula Shaver Hand Control) Formula 180 Micro-scie oscillante TPS (TPS Micro Oscillating Saw) Micro moteur TPS (TPS Micro Driver) Scie oscillante TPS XL (TPS XL Oscillating Saw) Pièce à main Hummer 4 (Hummer 4 Handpiece) Pièce à main ESSx CORE (CORE ESSx Handpiece) Micro foret CORE (CORE Micro Drill) Scie oscillante CORE (CORE Oscillating Saw) Scie sagittale CORE (CORE Sagittal Saw) Scie alternative CORE (CORE Reciprocating Saw) Moteur universel CORE (CORE Universal Driver) REF 5100-009-000 5400-009-000 5400-111-000 5400-121-000 5400-131-000 6400-009-000 0275-701-400 5100-007-000 5100-008-000 5400-007-000 0275-601-500 0375-701-500 0375-704-500 0375-708-500 5100-031-000 5100-088-000 5100-131-000 5290-601-100 5290-601-200 5400-015-000 5400-031-000 5400-034-000 5400-037-000 5400-099-000 5 FR 5400-052-700-FR Rev-A MATÉRIEL Foret U CORE (CORE U-Drill) Foret UHT CORE (CORE UHT Drill) Foret Saber CORE (CORE Saber Drill) Foret Saber modifié CORE (CORE Modified Saber Drill) Foret CORE Sumex (CORE Sumex Drill) CORE Sumex MS1 Foret à impact CORE (CORE Impaction Drill) Broyeur CORE (CORE Mill) REF 5400-100-000 5400-110-000 5400-120-000 5400-120-000S1 Moteur Pi Drive (Pi Drive Motor) Moteur Pi Drive Plus (Pi Drive Plus Motor) Foret S2 (S2 Drill) Pièce à main rotative à une seule gâchette ES6 (ES6 Single Trigger Rotary Handpiece) Pièce à main rotative double gâchette ES6 (ES6 Dual Trigger Rotary Handpiece) Scie à mouvement alternatif ES6 (ES6 Reciprocating Saw) Scie à sternum ES6 (ES6 Sternum Saw) Scie sagittale ES6 (ES6 Sagittal Saw) Scie à extrémité oscillante Precision ES6 (ES6 Precision Oscillating Tip Saw) Micro foret RemB électrique (RemB Electric Micro Drill) Scie oscillante RemB électrique (RemB Electric Oscillating Saw) Scie sagittale RemB électrique (RemB Electric Sagittal Saw) Scie à mouvement alternatif RemB électrique (RemB Electric Reciprocating Saw) Moteur à broche RemB électrique (RemB Electric Wiredriver) Moteur universel RemB électrique (RemB Electric Universal Driver) 7 Directives de sécurité 7.1 Avertissements généraux AVERTISSEMENTS : ▪ TOUJOURS bien connaître le mode d’emploi et le fonctionnement correct de ce matériel avant toute utilisation. Pour les demandes de formation en interne, contacter Stryker. ▪ 5407-100-000 5407-300-000 TOUJOURS consulter le mode d’emploi fourni avec les moteurs, les commandes au pied et les embouts pour connaître les cycles opératoires spécifiques aux produits et autres informations. ▪ 5450-400-000 6293-000-000 L’utilisation de ce dispositif médical est réservée aux professionnels de santé qui ont reçu la formation et acquis l’expérience nécessaires. ▪ Il appartient aux professionnels de santé de se familiariser avec ce mode d’emploi, les conseils de manipulation et les utilisations indiquées et prévues pour ce matériel. Contacter Stryker pour la formation en interne. ▪ Il incombe au professionnel de santé réalisant l’intervention de déterminer si ce matériel convient à un patient particulier et d’identifier la technique adaptée à chacun. En tant que fabricant, Stryker NE recommande PAS de procédure ou de technique chirurgicale particulière. 6298-000-000 6299-000-000 ▪ TOUJOURS s’assurer de placer la console sur une surface plane solide, à proximité d’une prise d’alimentation de qualité hôpitaux, et avec toutes les connexions (à l’avant et l’arrière) facilement accessibles. 6400-015-000 ▪ TOUJOURS vérifier le bon état de l’équipement lors de sa livraison initiale et avant chaque usage. N’utiliser AUCUN matériel visiblement endommagé. ▪ Lors de sa livraison initiale et avant chaque utilisation, TOUJOURS nettoyer et désinfecter le matériel selon les indications. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer une infection et causer des blessures au patient et/ou au personnel soignant. ▪ TOUJOURS consulter le mode d’emploi fourni avec les moteurs, les commandes au pied et les embouts pour connaître les exigences de nettoyage spécifiques aux produits. ▪ NE PAS toucher l’écran avec un outil ou un objet dur. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des dommages et causer des blessures au au personnel soignant et/ou au patient. ▪ NE PAS démonter, modifier, entretenir ou réparer ce matériel lors de son utilisation chez un patient. 5400-130-000 5400-130-000S1 5400-300-000 5400-700-000 6295-000-000 6296-000-000 6297-000-000 6400-031-000 6400-034-000 6400-037-000 6400-062-000 6400-099-000 6 Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM www.stryker.com 5400-052-700-FR Rev-A ▪ NE PAS démonter, modifier, entretenir ou réparer des équipements sans l’autorisation du fabricant. Pour obtenir de l’assistance, contacter Stryker. ▪ TOUJOURS faire fonctionner ce matériel en respectant les valeurs spécifiées sous « Conditions ambiantes » (Annexe I : Caractéristiques techniques). ▪ TOUJOURS observer le cycle opératoire recommandé afin d’éviter la surchauffe de ce matériel. ▪ NE PAS empiler ni placer d’appareils sur ou à côté de la console. Si une telle configuration est nécessaire, surveiller la configuration pour s’assurer que les interférences électromagnétiques ne dégradent pas les performances. ▪ Prendre des précautions particulières concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) lors de l’utilisation d’un appareil électromédical tel que la console. Les appareils de communication à radiofréquence (RF) portables et mobiles peuvent affecter le fonctionnement de la console. ▪ NE PAS utiliser la console dans un environnement IRM. L’utilisation de la console dans un environnement IRM pourrait affecter le fonctionnement de la console. ▪ TOUJOURS placer la commande au pied dans une zone sûre empêchant toute activation accidentelle. ▪ TOUJOURS sélectionner le débit d’irrigation correct en fonction de l’intervention chirurgicale et/ou des exigences de la pièce à main afin d’éviter un débit d’irrigation excessif ou insuffisant. Le non-respect de cet avertissement peut limiter la visibilité du champ chirurgical et causer des blessures au patient et/ou au personnel soignant. ▪ TOUJOURS sélectionner l’embout/réducteur adapté lors de la sélection du réglage moteur afin d’éviter une vitesse excessive ou insuffisante du moteur. Le nonrespect de cet avertissement peut entraîner l’affichage d’informations incorrectes et causer des blessures au patient et/ou au personnel soignant. ▪ NE PAS placer la console à l’intérieur du champ stérile. www.stryker.com Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM FR 7.2 Avertissements électriques AVERTISSEMENTS : ▪ TOUJOURS brancher la console sur une prise d’alimentation de qualité hopitaux avec mise à la terre de protection pour éviter le risque de choc électrique. ▪ La console est sous tension lorsqu’elle est en mode Veille. Pour éliminer complètement l’alimentation, débrancher le cordon d’alimentation de la console ou de la prise d’alimentation de qualité hopitaux avec mise à la terre de protection pour éviter le risque de choc électrique. ▪ En cas de coupure d’alimentation, certains des paramètres réglables de la console, comme l’attribution de la pièce à main à la commande au pied, les options de commande au pied et les modes opératoires du moteur, reprennent leur configuration par défaut ou le dernier préréglage sélectionné. Après rétablissement de l’alimentation, vérifier les paramètres de la console. 7 FR 5400-052-700-FR Rev-A 8 Vue d’ensemble du système La console CORE 2 comporte trois ports de pièce à main, deux ports de commande au pied et un port de cartouche d’irrigation. La console alimente une grande variété de dispositifs, notamment des forets pour os petits et grands, des scies pour os pour os petits et grands, des moteurs pour os pour os petits et grands, des couteaux pour articulations petites et grandes, des couteaux ORL, des broyeurs à os et diverses commandes au pied. De plus, la console est compatible avec l’irrigation. Pour une liste complète du matériel pouvant être utilisé avec la console, consulter la Section 6. L’écran tactile offre des indications visuelles et sert à saisir les informations lors de la navigation de l’interface utilisateur. Le haut-parleur interne assure la sortie audio au cours du fonctionnement. Consulter l’Annexe B : Sortie audio pour obtenir des informations complémentaires. La console peut stocker en interne les préréglages utilisateur et les informations de représentant. Les préréglages peuvent être exportés d’une console et importés vers une autre console à l’aide d’une clé USB (Section 11.6.5). Lorsqu’un dispositif est connecté à la console, celleci détecte automatiquement le dispositif connecté et n’affiche que les options et paramètres disponibles pour le dispositif en question. Ethernet Console Sortie audio Écran tactile Moteurs/ pièces à main Commandes au pied Cartouche d’irrigation Commandes manuelles Figure 1 – Schéma du système 8 Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM www.stryker.com 5400-052-700-FR Rev-A FR 9 Caractéristiques du matériel B A G F C E D Figure 2 – Console (vue avant) Bouton d’alimentation Écran tactile Logements pour configuration empilée (4) Plots pour configuration empilée (4) Port de cartouche d’irrigation Ports de commande au pied (2) Ports de moteur (3) I J K L H M O N Figure 3 – Console (vue arrière) Cordon d’alimentation Support pour potence Port Ethernet Port USB www.stryker.com Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM Étiquette des caractéristiques techniques Porte-fusible Prise d’alimentation Borne de liaison équipotentielle 9 FR 5400-052-700-FR Rev-A 10 Écrans et onglets de menu Accueil Préréglage Paramètres système Volume Luminosité Console Langue Infos système Liste des moteurs Sélect. moteur Infos rep. Autoris. commande Importer Importer/ Exporter Exporter Irrigation Paramètres moteur Moteur 1 Moteur 2 Général Moteur 3 Irrigation Options moteur Options comm. Accès rapide Figure 4 – Carte des écrans et onglets de menu 10 Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM www.stryker.com 5400-052-700-FR Rev-A 11 Instructions AVERTISSEMENT : Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser ce matériel ou un matériel compatible. Prêter une attention particulière aux informations sur la sécurité. TOUJOURS prendre connaissance du matériel avant l’utilisation. 11.1 Avant l’intervention 1. Vérifier que la console est placée sur une surface plane solide. 2. Vérifier que la console n’est pas placée à l’intérieur du champ stérile. 3. Vérifier la connexion des composants suivants ; les connecter selon les besoins (Figure 5) : ▪ (En option) Câble d’équipotentialité ▪ Cordon d’alimentation 4. Vérifier que le matériel est propre et n’est pas endommagé. 5. Connecter les composants suivants selon les besoins : ▪ Moteur(s) (Figure 6) ▪ Commande(s) au pied (Figure 7) 6. Appuyer sur pour mettre la console sous tension. 7. (En option) Préparer la console pour l’irrigation comme suit : 7. 1. Le cas échéant, insérer une potence d’irrigation dans le support pour potence situé à l’arrière de la console (Figure 5). FR ▪ Section 11.5 Directives pour les préréglages ▪ Section 11.6 Directives pour les paramètres système 11.3 Après l’intervention 1. Retirer l’alimentation de la console comme suit : 1. 1. Appuyer sur Veille. pour mettre la console en mode MISE EN GARDE : Certains cordons d’alimentation ont un mécanisme de verrouillage ; appuyer sur la languette de couleur avant de débrancher. 1. 2. Débrancher le cordon d’alimentation. 1. 3. S’il est utilisé, débrancher le câble d’équipotentialité. 2. Si l’irrigation était utilisée, réaliser les étapes suivantes : 2. 1. Détacher les clips d’irrigation du moteur et déconnecter la tubulure de la poche d’irrigation. 2. 2. Retirer la cartouche d’irrigation (Figure 9). 3. Déconnecter les composants suivants selon les besoins : ▪ Moteur(s) (Figure 6) ▪ Commande(s) au pied (Figure 7) 4. Nettoyer et désinfecter la console (Section 12). 5. Examiner le matériel pour vérifier qu’il n’est pas endommagé. 7. 2. Insérer une cartouche d’irrigation (Figure 8). 7. 3. Fixer les clips d’irrigation au moteur et raccorder la tubulure à la poche d’irrigation. 7. 4. Amorcer la cartouche d’irrigation (Section 11.6.6.1). 8. Gérer les préréglages selon les besoins (Section 11.5). 9. Gérer les paramètres système selon les besoins (Section 11.6). 11.2 Pendant l’intervention ▪ Connecter et déconnecter les dispositifs selon les besoins. ▪ Si l’irrigation est utilisée, rincer la tubulure d’irrigation selon les besoins (Section 11.6.6.2). ▪ Se reporter aux sections suivantes selon les besoins pour des directives pendant l’intervention : ▪ Figure 5 – Console (vue arrière) Section 11.4 Directives pour l’écran d’accueil www.stryker.com Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM 11