▼
Scroll to page 2
of
58
Projecteur Acer H7530/H7530D Série Guide Utilisateur Droits d’auteur © 2009. Acer Incorporated. Tous Droits Réservés. Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme H7530/H7530D Acer Diffusion initiale: 07/2009 Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière. Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations. Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated. Projecteur de la Gamme H7530/H7530D Acer Modèle : __________________________________ No. de série : ______________________________ Date d’achat : _____________________________ Lieu d’achat : _____________________________ Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. "HDMITM, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC." iii Informations concernant votre sécurité et votre confort Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit. Eteindre le produit avant tout nettoyage Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. Mise en garde concernant la prise lors de la déconnexion de l’appareil Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez l’alimentation à une alimentation externe: • • • Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur . Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc d’alimentation du projecteur. Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation. Mise en garde concernant l’accessibilité Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Avertissements! • • • Ne pas utiliser ce produit près de l'eau. Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement. Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible. • N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit. iv • • Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante. Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe. Utilisation de l’énergie électrique • • • • • Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale. Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté. Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible. Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion. L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails. Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures. Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit. • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7A 125V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum. v Dépannage du produit Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes: • • • • • • Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché. Si un liquide a été renversé dans le produit. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé. Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique une nécessité de dépannage. Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation. Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit. Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez votre revendeur pour connaître les options d’achat. Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants. Consignes de sécurité complémentaires • • • Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux. Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux. Ne pas placer le produit dans des environnements suivants: • • • • Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis. Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées. Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en noircissant l’image. • Des endroits à proximité d’une alarme-incendie. • • Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF. Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds. Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels vi • • • • • • • • • • • • • • • • • • cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre revendeur. Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection. Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de provoquer un incendie. Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation. Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation principale. Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent être brûlants. Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté. Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux. Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le projecteur est en fonctionnement. N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, pressez le bouton HIDE du projecteur ou de la télécommande. La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement. Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares cas, cela risque de briser la lampe. Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants électroniques sans débrancher préalablement le projecteur. Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message d'avertissement. Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement. Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après avoir changé le module de la lampe. Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage. Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce qui provoquera des blessures ou des dommages. Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé. vii Environnement de fonctionnement pour la fonction sans-fil (En option) Avertissement! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les périphériques de transmission fréquence radio ou sans-fil lorsque vous utilisez votre équipement dans les conditions suivantes. De tels périphériques peuvent comprendre, mais sans se limiter à: LAN (WLAN) sans-fil, Bluetooth et/ou 3G. Assurez-vous de respecter toutes les réglementations en vigueur dans toutes les régions et éteignez toujours votre appareil lorsque son utilisation est interdite ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou un danger. Utilisez l’équipement uniquement dans ses positions de fonctionnement habituelles. Cet équipement est conforme aux directives concernant l’exposition Fréquence Radio lorsqu’il est utilisé correctement et lorsque cet appareil ainsi que son antenne sont positionnés à une distance de 1,5 centimètres au minimum (5/8 pouces) séparant de votre corps. Il ne doit pas contenir de métal et vous devez positionner l’équipement à la distance mentionnée ci-dessus pour le séparer de votre corps. Pour pouvoir transférer les fichiers de données ou les messages avec succès, cet équipement nécessite une connexion réseau de bonne qualité. Dans certains cas, le transfert des fichiers de données ou des messages risque d’être bloqué jusqu’à ce qu’une bonne connexion soit présente. Assurez-vous de bien respecter les consignes de distance jusqu’à ce que le transfert soit terminé. Les composants de cet équipement sont magnétiques. Les matériels métalliques peuvent être attirés par l’équipement et les personnes portant des prothèses auditives ne doivent pas tenir cet équipement à proximité des oreilles portant des prothèses auditives. Ne pas placer des cartes de crédit ou d’autres médias de stockage magnétiques à proximité de l’équipement car les données enregistrées dedans risquent d’être effacées. Equipements médicaux L’utilisation de tout équipement de transmission fréquence radio, y compris les téléphones sans-fil, risque d’interférer avec les fonctionnalités des équipements médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le constructeur des équipements médicaux pour déterminer s’ils sont suffisamment protégés contre l’énergie Fréquence Radio externe ou si vous avez une question quelconque. Eteignez votre appareil dans les établissements de soins médicaux en respectant toutes les réglementations affichées dans ces lieus qui vous imposent de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins médicaux peuvent utiliser des équipements pouvant être sensibles aux transmissions Fréquence Radio externes. Les stimulateurs cardiaques. Les constructeurs de stimulateurs cardiaques conseillent de respecter une distance de séparation minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) allant des appareils sans-fil à un stimulateur cardiaque pour éviter des éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont conformes aux conseils et à la recherche indépendante dirigée par Wireless Technology Research. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent respecter les consignes ci-dessous: • Gardez toujours l’appareil à une distance plus de 15,3 centimètres (6 pouces) du stimulateur cardiaque. • Ne pas transporter l’appareil près de votre stimulateur cardiaque lorsque l’appareil est mis sous tension. Si vous doutez de la présence des interférences, éteignez votre appareil et déplacez-le. viii Prothèses auditives. Certains appareils sans-fil numériques peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. Si des interférences se produisent, consultez votre fournisseur. Véhicules Les signaux Fréquence Radio risquent d’influencer des systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans des véhicules à moteur comme le système d’injection électronique, le système de freinage avec antiblocage électronique, le système électronique de contrôle de la vitesse et le système de coussin de sécurité gonflable. Pour de plus amples informations, consultez le constructeur ou un représentant agréé de votre véhicule ou d’autres équipements ajoutés. Seul un personnel de dépannage qualifié est autorisé à réparer l’appareil ou à installer l’appareil dans un véhicule. Une installation inappropriée ou un dépannage incorrect pourrait être dangereux et risque d’invalider la garantie couvrant l’appareil. Vérifiez régulièrement que tous les équipements sans-fil dans votre véhicule sont installés et fonctionnent correctement. Ne pas conserver ou transporter des produits à base de matières liquides inflammables, des produits à base de vapeur ou des produits explosifs dans le même compartiment où vous rangez cet appareil, ses composants ou ses accessoires. En ce qui concerne les véhicules équipés de coussins de sécurité gonflables, notez bien que les coussins de sécurité gonflables gonflent avec une force très importante. Pour cette raison, ne placez aucun objet et n’installez aucun équipement sans-fil portable par-dessus ou dans le rayon de fonctionnement des coussins de sécurité gonflables. Si un équipement sans-fil pour véhicule est installé incorrectement et si les coussins de sécurité gonflables se déclenchent, de graves blessures peuvent se produire. Il est interdit d’utiliser votre appareil pendant le vol dans un avion. Eteignez votre appareil avant l’embarquement dans un avion. L’utilisation des appareils sans-fil dans un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion, peut interrompre le réseau de téléphonie mobile et peut être illégale. Environnements potentiellement explosifs Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant pour résultat des blessures ou même les morts. Eteignez l’appareil dans les endroits à proximité des pompes à carburant dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres métalliques. Mise en garde concernant l’Ecoute Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous. • • • • • Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement et confortablement. Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au volume courant. Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue durée. Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant. Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous. ix Consignes de mise au rebut Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendezvous sur le site web à l’adresse http://www.acer-group.com/public/ Sustainability/sustainability01.htm Avertissement concernant le Mercure Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran LCD/CRT : Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org x Commencer par le début Avis d'Utilisation A faire: • • Eteindre le produit avant tout nettoyage. • Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier du projecteur. A ne pas faire: • • Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation. • Utiliser dans les conditions suivantes : Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l'unité. • • • • Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. Sous la lumière directe du soleil. Mise en Garde Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil. Avertissement: • • Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux. Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité. • Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une électrocution. • Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement. • Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement. • Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après avoir changé le module de la lampe. • Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation. • • Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux. • Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe". Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement. Commencer par le début iii x Avis d'Utilisation x Mise en Garde x Introduction 1 Caractéristiques du produit 1 Contenu de la boîte 2 Description du projecteur 3 Vue externe du projecteur 3 Panneau de contrôle 4 Description des touches de la télécommande 5 Guide de mise en route 7 Branchement du projecteur 7 Mise sous/hors tension du projecteur 8 Mise sous tension du projecteur 8 Eteindre le projecteur 9 Réglage de l'image projetée 10 Réglage de la hauteur de l'image projetée 10 Comment optimiser la taille de l’image et la distance 11 Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom 13 Commandes Utilisateur 15 Menu d’installation 15 Acer Empowering Technology 16 Menus OSD (Affichage à l’écran) 17 Couleur 18 Image 20 Gestion 22 Réglage 22 Audio 25 Minuteur 25 Table des Matières Informations concernant votre sécurité et votre confort Langue Annexes Guide de dépannage 26 27 27 Tableau de définition des voyants DELs & des alarmes 31 Remplacement de la lampe 32 Installation au plafond 33 Spécifications 36 Modes de compatibilité 38 Avis concernant les Réglementations et la Sécurité42 1 Caractéristiques du produit Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment : • Technologie DLP® • Résolution native XGA 1920 x 1080 1080p Compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9 / Boîte aux lettres • La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et naturelles, pour des images expressives et vivantes. • Haute luminosité et facteur de contraste • Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Présentation, Standard, Film, Cinéma sombre, Jeux, Sports, Utilisateur) pour une performance optimale quelque soit la situation. • Compatible avec NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p) • Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO) prolonge la durée de vie de la lampe • La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique • La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower Management) et d’en modifier facilement les réglages. • Equipé d’une connexion HDMITM compatible avec HDCP • Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations • Menus d’affichage à l’écran (OSD) dans différentes langues • Télécommande multifonctions • Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une capacité de zoom jusqu’à 1,2X • Zoom numérique 8X et fonction de déplacement en panoramique • Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista® Français Introduction Français 2 Contenu de la boîte Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si l’un des éléments est manquant. Projecteur avec protègeobjectif Cordon d’alimentation Câble VGA Câble Vidéo Composite Carte de sécurité Guide de l'utilisateur POWER ASPECT RATIO FREEZE HIDE RESYNC SOURCE Acer Projector ZOOM RGB BRIGHTNESS COLOR CONTRAST VGA COMPONENT VIDEO S-VIDEO DVI HDMI WIRELESS MUTE PgUp PgDn Télécommande Mallette de transport Quick Start Guide Guide de mise en route 2 x Piles 3 Français Description du projecteur Vue externe du projecteur Côté Avant / Supérieur 1 5 6 7 2 8 5 9 3 4 # 1 2 Description # Description Ventilation (sortie d’air) 6 Panneau de contrôle Bague de mise au point 7 Levier de zoom 3 Lentille de zoom 8 Ventilation (prise d’air) 4 Couvercle de l’objectif 9 Haut-parleur 5 Récepteur de télécommande Côté arrière 2 3 4 5 7 8 9 10 1 # 6 Description # 6 Description 1 Prise d'alimentation Connecteur d’entrée S-Vidéo 2 Connecteur USB 7 Connecteur d’entrée vidéo composite 3 Connecteur d’entrée YPbPr/YCbCr 8 Connecteur d'entrée audio 4 Connecteur de signal analogique de PC /HDTV/d’entrée vidéo composante (ENTRÉE VGA) 9 Connecteur RS232 5 Connecteur HDMI 10 Port de verrouillage Kensington™ Français 4 Panneau de contrôle 5 1 6 2 7 3 8 4 9 5 # 1 Fonction Description Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée. RESYNC • Appuyez sur « MENU » pour ouvrir le menu d’affichage à l’écran (OSD), retourner à l’étape précédente du menu OSD ou fermer le menu OSD. Confirmez votre sélection d’un élément. 2 MENU 3 LAMPE Indicateur DEL de la lampe 4 ALIMENTATION Marche/Arrêt / Veille / Voyant DEL d’alimentation. Référez-vous à la description de la section « Mise sous/hors tension du projecteur ». 5 TRAPEZE Règle l’image pour compenser la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 15 degrés). 6 SOURCE Change la source active. 7 Quatre touches de sélection directionnelles Utilisez pour choisir des éléments ou effectuer des réglages pour votre sélection. 8 TEMP Indicateur DEL de la température 9 Touche Empowering Fonctions exclusives d’Acer : eView, eTimer, ePower Management. • Remarque: Lorsque la fonction PIP est activée, les fonctions zoom et clé de voûte ne sont pas disponibles. 5 1 POWER 2 3 4 5 6 FREEZE HIDE RESYNC SOURCE 7 ASPECT RATIO 8 9 ZOOM 26 10 11 RGB 13 14 17 18 21 22 BRIGHTNESS COLOR CONTRAST PgUp PgDn VGA COMPONENT VIDEO S-VIDEO DVI HDMI WIRELESS MUTE 12 15 16 19 20 23 24 25 # Icône Fonction Description 1 Emetteur infrarouge Envoie des signaux au projecteur. 2 GELER Fait une pause sur l’image affichée sur l’écran. 3 CACHER Arrête momentanément la vidéo. Appuyez sur « CACHER » pour cacher l'image, appuyez de nouveau pour restaurer l'affichage de l'image. 4 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée. 5 SOURCE Change la source active. 6 ALIMENTATION Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du Projecteur ». 7 RAPPORT D’ASPECT Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9/ Boîte aux lettres) 8 ZOOM Permet de faire un zoom avant ou arrière sur l’image du projecteur. 9 Touche Empowering Fonctions exclusives d’Acer : eView, eTimer, ePower Management. 10 TRAPEZE Règle l’image pour compenser la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 15 degrés). 11 MENU • • Appuyez sur « MENU » pour ouvrir le menu d’affichage à l’écran (OSD), retourner à l’étape précédente du menu OSD ou fermer le menu OSD. Confirmez votre sélection d’un élément. Français Description des touches de la télécommande Français 6 # Icône Fonction Description 12 PAGE Aucune fonction. 13 RVB Appuyez sur « RVB » pour l'optimisation des vraies couleurs. 14 LUMINOSITÉ Appuyez sur « LUMINOSITÉ » pour régler la luminosité de l'image. 15 CONTRASTE Utilisez l’option « CONTRASTE » pour régler la différence entre la partie la plus claire et la partie la plus sombre de l'image. 16 COULEUR Appuyez sur « COULEUR » pour régler la température des couleurs de l'image. 17 VGA Appuyez sur « VGA » pour changer la source sur VGA. Ce connecteur est compatible avec RVB Analogique, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RGBsync. 18 COMPOSANTE Appuyer sur « COMPOSANT » pour changer la source sur vidéo composante. Ce connecteur est compatible avec YPbPr (480p/576p/720p/1080p) et YCbCr (480i/576i/1080i). 19 S-VIDÉO Permet de choisir la source S-vidéo. 20 VIDÉO Permet de choisir la source VIDÉO COMPOSITE. 21 DVI Aucune fonction. 22 HDMI™ Pour choisir la source to HDMI™. 23 MUET Permet de couper/de restaurer le son. 24 SANS-FIL Aucune fonction. 25 Pavé numérique Appuyez sur « 0~9 » pour entrer un mot de passe dans le 0~9 menu « Réglages de Sécurité ». 26 Quatre boutons Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir de sélection des éléments ou effectuer des réglages pour votre sélection. directionnelles Remarque: Lorsque la fonction PIP est activée, les fonctions zoom et clé de voûte ne sont pas disponibles. 7 Français Guide de mise en route Branchement du projecteur VGA RS232 Lecteur de DVD USB D-Sub 6 2 3 USB HDMI D-Sub R B 5 4 HDMI G Y 7 8 9 R B Sortie vidéo 10 Y R W 1 G Sortie S-Vidéo Lecteur de DVD, Boîtier décodeur, Récepteur de TVHD # Description # Description 1 Cordon d’alimentation 6 Câble RS232 2 Câble USB 7 Câble de composant 3 RCA 3 Câble VGA 8 Câble S-Vidéo 4 Câble HDMI 9 Câble Vidéo composite 5 Câble de prise audio/Prise 10 Câble de prise audio/RCA Note : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur. Français 8 Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur 1 Retirez le couvercle de l’objectif (Illustration #1) 2 Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont correctement connectés. Le voyant DEL d’alimentation clignotera en rouge. 3 Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt » sur le panneau de contrôle et le voyant DEL d’alimentation s'allumera en bleu. (Illustration #2) 4 Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. • Si l’écran affiche les icônes « Verrouillage » et « Source », cela signifie que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté. • Si l'écran affiche « Pas de signal », veuillez vous assurer que les câbles de signal sont correctement connectés. • Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton « Source » sur le panneau de contrôle ou utilisez la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre. POWER 2 FREEZE HIDE RESYNC SOURCE Bouton d’alimentation ASPECT RATIO 1 Couvercle de l’objectif 9 1 Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Ce message apparaîtra : « Veuillez appuyer de nouveau sur le bouton Marche/Arrêt pour achever le processus d’arrêt. » Appuyez à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt. 2 L’indicateur DEL d’alimentation deviendra ROUGE et clignotera rapidement lorsque le projecteur est en train de s’éteindre, et les ventilateurs continueront à fonctionner pendant environ 2 minutes pour refroidir correctement le système. 3 Tant que le cordon d’alimentation es branché, vous pouvez appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour rallumer immédiatement le projecteur n’importe quand pendant les 2 minutes d'arrêt du projecteur. 4 Une fois que le système a fini de se refroidir, l’indicateur DEL d’alimentation arrêtera de clignoter et restera allumé en ROUGE pour indiquer le mode de veille. 5 Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation. Indicateurs d'avertissement : • « Surchauffe du projecteur. La lampe va s’éteindra automatiquement. » Ce message indique que le projecteur a surchauffé. La lampe va s’éteindre automatiquement, le projecteur va s’éteindre automatiquement, et l’indicateur DEL de la temp. s’allumera en rouge. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. • « Panne du ventilateur. La lampe va s’éteindra automatiquement. » Ce message indique que le ventilateur du projecteur est en panne. La lampe va s’éteindre automatiquement, le projecteur va s’éteindre automatiquement, et l’indicateur DEL de la temp. clignotera. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Note : Si le projecteur s’éteint automatiquement et si l’indicateur DEL de la lampe s’allume en rouge, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Français Eteindre le projecteur Français 10 Réglage de l'image projetée Réglage de la hauteur de l'image projetée Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de l'image. Pour faire monter l'image : 1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1) 2 Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2), relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position. 3 Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration # 3) pour affiner l’angle d’affichage. Pour faire descendre l'image : 1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1) 2 Faites descendre l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2), relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position. 3 Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration # 3) pour affiner l’angle d’affichage. 1 Bouton de libération du pied réglable 3 Molette de réglage de l'inclinaison 2 Pied élévateur 3 Molette de réglage de l'inclinaison 11 Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran. Par exemple : Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 74 pouces et 90 pouces pour obtenir une image de bonne qualité. Remarque : Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 130 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m. Tai ll ma e d’éc x ra n Tai ll min e d’éc ra n B 90" 74 " Hauteur : 130cm du bas en haut de l’image Hauteur : 107cm C A Distance désirée 3m Figure : Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran. Français Comment optimiser la taille de l’image et la distance Français 12 Taille de l’écran Dessus Taille de l’écran Dessus Distance (Zoom Min.) (Zoom Max.) désirée Du bas en Du bas en (m) Diagonal Diagonal haut de haut de <A> (pouce) L (cm) x H (cm) (pouce) L (cm) x H (cm) l’image (cm) l’image (cm) <B> <B> <C> <C> 1,5 37 82 x 46 53 45 99 x 56 65 2 49 109 x 61 71 60 132 x 75 86 2,5 62 137 x 77 89 75 166 x 93 108 3 74 164 x 92 107 90 199 x 112 130 3,5 86 191 x 108 125 105 232 x 130 151 4 99 219 x 123 143 120 265 x 149 173 4,5 111 246 x 138 160 135 298 x 168 194 5 123 273 x 154 178 150 331 x 186 216 6 148 328 x 184 214 179 397 x 224 259 7 173 383 x 215 250 209 464 x 261 302 8 197 437 x 246 285 239 530 x 298 346 9 222 492 x 277 321 269 596 x 335 389 10 247 546 x 307 357 299 662 x 373 423 Rapport de Zoom : 1,2x 13 A 60" Taille d’image désirée D Hauteur : 87cm Du bas en haut de l’image 2m 2,4 m C B Distance désirée Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple : Pour obtenir une taille d’image de 60 pouces, réglez le projecteur sur une distance de 2,0 m à 2,4 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction. Français Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom Français 14 Taille d’image désirée Distance (m) Haut (cm) Diagonal (pouce) <A> L (cm) x H (cm) Zoom Max. <B> Zoom Min. <C> Du bas en haut de l’image <D> 30 66 x 37 1,0 1,2 43 40 89 x 50 1,3 1,6 58 50 111 x 62 1,7 2,0 72 60 133 x 75 2,0 2,4 87 70 155 x 87 2,3 2,8 101 80 177 x 100 2,7 3,2 116 90 199 x 112 3,0 3,6 130 100 221 x 125 3,3 4,1 144 120 266 x 149 4,0 4,9 173 150 332 x 187 5,0 6,1 217 180 398 x 224 6,0 7,3 260 200 443 x 249 6,7 8,1 289 250 553 x 311 8,4 10,1 361 300 664 x 374 10,0 *** 433 Rapport de zoom : 1,2x 15 Menu d’installation Le menu d’installation offre un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et la maintenance du projecteur. Utilisez l’OSD seulement lorsque le message « Aucun signal d’entrée » s’affiche sur l’écran. Les options du menu permettent de régler et d'ajuster des paramètres comme la taille de l'écran, la distance, la mise au point, la correction de trapèze, etc. 1 Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt » du panneau de contrôle. 2 Appuyez sur le bouton « MENU » du panneau de contrôle pour ouvrir l’OSD d’installation et de maintenance du projecteur. 3 Le motif en arrière plan est un guide pour vous aider à adjuster les réglages de calibrage et d’alignement, comme la taille de l’écran et la distance, la mise au point, etc. 4 Le menu d’installation contient les options suivantes : •Méthode de projection •Emplacement de projection •Emplac Menu •Réglages du trapèze •Réglages de la langue •Fonction Réinitialiser avec les réglages par défaut Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner une option et les flèches gauche et droite pour changer le réglage de l'option, et la flèche droite pour ouvrir un sous-menu pour plus de réglages. Les nouveaux réglages seront automatiquement enregistrés lorsque vous fermez le menu. 5 Appuyez sur le bouton du menu n’importe quand pour fermer le menu et retourner à l’écran de bienvenu d’Acer. Français Commandes Utilisateur Français 16 Acer Empowering Technology Touche Empowering La touche Empowering Acer fournit trois fonctions exclusives d’Acer, qui sont « Acer eView Management », « Acer eTimer Management » et « Acer ePower Management ». Appuyez sur la touche « » pendant plus d’une seconde pour ouvrir le menu principal OSD et modifier ses fonctions. Acer eView Management Appuyez sur « » pour ouvrir le sousmenu « Acer eView Management ». « Acer eView Management » concerne la sélection du mode d’affichage. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails. Acer eTimer Management Appuyez sur « » pour ouvrir le sousmenu « Acer eTimer Management ». « Acer eTimer Management » dispose de la fonction de rappel permettant de contrôler la durée de présentation. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails. Acer ePower Management Appuyez sur « » pour lancer « Acer ePower Management ». « Acer ePower Management » offre à l’utilisateur un raccourci pour économiser la durée de vie de la lampe et du projecteur. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails. 17 Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran dans différentes langues qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres. Utilisation du menu OSD • Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur «Menu» sur la télécommande ou le panneau de contrôle. • Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches pour sélectionner un élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item désiré dans le menu principal, appuyez sur et effectuer les réglages de la fonction. • Utilisez les touches le réglage avec les touches pour accéder au sous-menu pour sélectionner l’élément désiré et changez . • Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus. • Appuyez sur «Menu» sur la télécommande ou le panneau de contrôle, l'écran retournera au menu principal. • Pour quitter l’OSD, appuyez une nouvelle fois sur «Menu» sur la télécommande ou le panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres. Menu principal Réglage Sous-menu Français Menus OSD (Affichage à l’écran) Français 18 Couleur Mode Affichage Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d'images. • • Lumineux : Pour optimiser la luminosité. • • Standard : Pour un environnement commun. • • • • Cinéma sombre : Pour les films au contenu sombre. Présentation : Pour une présentation en réunion avec plus de luminosité. Film : Pour une lecture plus brillante des films/vidéos/photos en général Jeux : Pour les jeux. Sports : Pour les images de sport. Utilisateur : Pour enregistrer les réglages de l’utilisateur. Couleur du Mur Utilisez cette fonction pour choisir une couleur appropriée pour le mur. Il y a plusieurs choix, y compris blanc, jaune clair, bleu clair, rose et vert foncé. Ceci permet de corriger la déviation des couleurs dûe à la couleur du mur, pour un ton d’image plus précis. Luminosité Règle la luminosité de l'image. Contraste • Appuyez sur pour assombrir l'image. • Appuyez sur pour éclaircir l'image. Le réglage « Contraste » permet de contrôler la différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image. • Appuyez sur pour baisser le contraste. • Appuyez sur pour augmenter le contraste. Temp. Couleur Permet de régler la température de couleur. A une température des couleurs plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une température des couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud. Degamma Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire. 19 Réduction du bruit Règle la réduction du bruit de signal. « 0 » indique que la réduction est désactivé, « >0 » augmente la réduction du bruit. Netteté Règle la netteté de l'image. • Appuyez sur pour baisser la netteté. • Appuyez sur pour augmenter la netteté. Couleur brillante Produit un spectre de couleur à l’écran augmenté qui offre une saturation de couleur améliorée pour des images brillantes et vivantes. Ce mode est réglé sur « Activé » par défaut. Noir dynamique Cette fonction permet au projecteur d’optimiser automatiquement l’affichage des parties noires pour les afficher avec des détails incroyables Gestion des couleurs Couleur R Règle la couleur rouge. Couleur V Règle la couleur verte. Couleur B Règle la couleur bleue. Couleur C Règle la couleur cyan. Couleur M Règle la couleur magenta. Couleur J Règle la couleur jaune. Couleur peau Règle la couleur de la peau. Saturation Teinte Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées. • Appuyez sur l'image. pour diminuer la quantité de couleurs sur • Appuyez sur l'image. pour augmenter la quantité de couleurs sur Règle la balance des couleurs du rouge et du vert. • Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert sur l'image. • Appuyez sur l'image. pour augmenter la quantité du rouge sur Note :Les fonctions « Saturation » et « Teinte » ne sont pas disponibles dans le mode Ordinateur et le mode HDMI. Français Avancé Français 20 Image Mode de projection • Avant : Le paramètre d'usine par défaut. • Arrière : Inverse l’image pour que vous puissiez projetez depuis derrière un écran translucide. • Auto : Ajuste automatiquement la position de projection de l’image. • Bureau: Sélectionnez cette fonction lorsque le projecteur est posé sur un bureau. • Plafond : Retourne l’image de haut en bas pour la projection montée au plafond. Emplacement de projection Rapport d'aspect Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité. • Auto : Conserve le rapport largeur-hauteur original de l'image et maximise l'image pour qu'elle s'adapte aux pixels horizontaux ou verticaux initiaux. • 4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran et s’affichera au format 4:3. • 16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de l’écran et à la hauteur réglée pour afficher l’image au format 16:9. • B. lettres : Conserve le rapport d’aspect du signal d’origine et applique un zoom avant de 1,333 fois. Trapèze auto Ajuste automatiquement l’image verticale. Trapèze Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison de la projection. (±15 degrés) <Note> La fonction Anti-distorsion manuelle n’est pas disponible lorsque Anti-distorsion auto est réglé sur « Activé ». 21 • Appuyez sur pour déplacer l'image vers la gauche. • Appuyez sur pour déplacer l'image vers la droite. Position V. (Position Verticale)) • Appuyez sur pour déplacer l'image vers le bas. • Appuyez sur pour déplacer l'image vers le haut. Fréquence Le paramètre « Fréquence » permet de modifier le taux de rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous constatez une barre verticale vacillante dans l’image projetée, utilisez cette fonction pour effectuer les réglages nécessaires. Suivi Synchronise la fréquence du signal du projecteur avec la carte graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème. Remarque : Les fonctions « Position H. », « Position V. », « Fréquence » et « Suivi » ne sont pas disponibles en mode HDMI ou Vidéo. Français Position H. (Position Horizontale) Français 22 Gestion Mode ECO Choisissez « Marche » pour baisser la lampe du projecteur et diminuer la consommation électrique, prolonger la durée de vie de la lampe et réduire le bruit. Choisissez « Arrêt » pour revenir au mode normal. Haute altitude Choisissez « Marche » pour activer le mode Haute altitude. Fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse et en continu de façon à refroidir de façon adéquate le projecteur. Arrêt Auto Le projecteur s’éteindra automatiquement lorsque aucune entrée de signal n’est détectée après le délai prédéfini. (en minutes) Heure Lampe Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de la lampe. Lampe Rappel Activez cette fonction pour afficher un rappel qui vous demandera de changer la lampe 30 heures avant la fin de sa durée de vie estimée. Réinit de lampe Appuyez sur le bouton et choisissez « Oui » pour réinitialiser à 0 heure le compteur des heures d’utilisation de la lampe. Réglage Emplac Menu Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage. Verr. Source Lorsque le verrouillage de source est réglé sur « Arrêt », le projecteur recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu. Lorsque le verrouillage de source est réglé sur « Marche », il verrouillera le canal source courant jusqu’à ce que vous appuyez sur le bouton « Source » sur la télécommande pour le canal suivant. 23 Choisissez un mode de sous-titrage préféré entre CC1, CC2, CC3 et CC4 (CC1 affiche les sous-titres dans la langue par défaut de votre pays). Choisissez « Arrêt » pour éteindre la fonction de soustitrage. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d'entrée vidéo composite ou S-Vidéo a été sélectionné et que le format du système est NTSC. <Note> Réglez le rapport d'affichage sur 4:3. Cette fonction ne marchera pas si le rapport d'affichage est réglé sur « 16:9 » ou sur « Auto ». Sécurité Sécurité Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du projecteur. Appuyez sur pour modifier le réglage « Sécurité ». Si la fonction de la sécurité est activée, vous devez saisir le « Mot de passe Admin » avant d’effectuer le réglage de la sécurité. • Sélectionnez « Marche » pour activer la fonction de la sécurité. L’utilisateur doit saisir un mot de passe pour utiliser le projecteur. Veuillez vous référer à la section « Mot de passe utilisateur » pour les détails. • Si vous avez choisi « Arrêt », vous pourrez allumer le projecteur sans utiliser un mot de passe. Arrêt(Minutes) Une fois la « Sécurité » réglée sur « Marche », l’administrateur peut régler la fonction de délai. • Appuyez sur • • La plage va de 10 minutes à 990 minutes. • Le réglage d’usine par défaut du paramètre « Arrêt(Minutes) » est « Arrêt ». • Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de l’utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en marche. Le « Mot de passe utilisateur » et « Mot de passe Admin » sont tous les deux acceptables pour cette boîte de dialogue. ou pour choisir l’intervalle du délai. Lorsque le temps s’est écoulé, le projecteur demandera à l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois. Remarque : Cette fonction de capture d’écran est limitée à un rapport d’aspect 4:3 uniquement. Note : Pour les modèles XGA, nous vous conseillons de régler la résolution de votre ordinateur sur 1024 x 768 avant d’utiliser cette fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité. Note : Pour les modèles SVGA, nous vous conseillons de régler la résolution de votre ordinateur sur 800 x 600 avant d’utiliser cette fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité. Français Sous-titrage 24 Français Mot de passe utilisateur • • • • • • • Appuyez sur pour créer ou modifier le « Mot de passe utilisateur ». Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour définir votre mot de passe, puis appuyez sur la touche « MENU » pour confirmer votre sélection. Appuyez sur pour supprimer un caractère inutile. Saisissez votre mot de passe à l’affichage du message « Confirmer mot de passe ». La longueur du mot de passe est limitée entre 4 et 8 caractères. Si vous sélectionnez « Demander le mot de passe seulement après avoir branché le cordon d'alimentation », le projecteur vous demandera de saisir le mot de passe chaque fois que le cordon d'alimentation est connecté. Si vous avez sélectionné l'option « Toujours demander le mot de passe pendant que le projecteur s'allume », vous devez saisir le mot de passe chaque fois que vous allumez le projecteur. Mot de passe Admin Le « Mot de passe Admin » peut être utilisé à la fois dans les deux boîtes de dialogue « Entrer le mot de passe de l'administrateur » et « Entrer le mot de passe ». • • Appuyez sur Réinitialiser • Appuyez sur le bouton après avoir choisi « Oui » pour réinitialiser les paramètres dans tous les menus aux valeurs d'usine par défaut. PIP • • Choisissez « Marche » pour voir les deux écrans en même temps. Choisissez « Arrêt » pour désactiver cette fonction. pour changer le « Mot de passe Admin ». Le réglage d’usine par défaut du « Mot de passe Admin » est « 1234 ». Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, effectuez les étapes suivantes pour le retrouver : • Un « Mot de passe universel » exclusif de 6 chiffres est imprimé sur la Carte de Sécurité (veuillez vous référer aux accessoires dans le paquet). Ce mot de passe exclusif est un numéro qui est toujours accepté par le projecteur peu importe que ce soit le Mot de Passe Administrateur. • En cas de perte de la carte de sécurité et du numéro, veuillez contacter un centre de dépannage Acer. Source PIP Appuyez sur et pour choisir la source vidéo secondaire : Signal Composite, S-Vidéo ou Composant. Emplac PIP Choisissez l’emplacement du signal secondaire du PIP sur l’écran d’affichage. Taille PIP Choisissez la taille du signal secondaire du PIP sur l’écran d’affichage. Remarque: Lorsque la fonction PIP est activée, les fonctions zoom et clé de voûte ne sont pas disponibles. 25 Volume Français Audio • Appuyez sur pour baisser le volume. • Appuyez sur pour augmenter le volume. Choisissez « Marche » pour couper le son. Choisissez « Arrêt » pour rétablir le son. Marche/Arrêt Volume • • • Volume de l’alarme • Utilisez cette fonction pour définir le son d’une notification d’alerte. Emplacement minuteur • Choisissez l'emplacement d’affichage du minuteur sur l'écran. Démarrer le minuteur • Appuyez sur pour démarrer ou arrêter le minuteur. Durée du minuteur • Appuyez sur ou Volume du minuteur • Utilisez cette fonction pour définir le son de notification pour l’activation de la fonction minuteur et l’arrêt du minuteur. Affichage de l'horloge • Appuyez sur Silence Sélectionnez cette fonction pour définir le son de notification du démarrage/arrêt du projecteur. Minuteur ou pour régler la durée du minuteur. pour régler la durée du minuteur. Français 26 Langue Langue Choisissez la langue du menu OSD. Utilisez les touches ou • pour sélectionner votre langue OSD préférée. Appuyez sur pour confirmer votre choix. 27 Français Annexes Guide de dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur local ou le centre de service. Problèmes d’image et solutions # 1 2 Problème Aucune image n'apparaît à l'écran Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte (Pour PC (Windows 95/ 98/2000/XP)) Solution • Effectuez la connexion comme décrit dans la section « Mise en route ». • Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur n’est tordue ou cassée. • Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section « Remplacement de la lampe ». • Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est sous tension. • Appuyez sur « RESYNC » sur la télécommande ou le panneau de contrôle. • Pour une image affichée incorrectement : • Allez dans « Mon ordinateur », ouvrez le « Panneau de configuration » puis doublecliquez sur l'icône « Affichage ». • Sélectionnez l'onglet « Réglages ». • Vérifiez que le réglage de la résolution de votre écran est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). • Cliquez sur le bouton « Propriétés avancées ». Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous : • Vérifiez que le réglage de la résolution est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). • Cliquez sur le bouton « Changer » sous l'onglet « Moniteur ». • Cliquez sur « Afficher tous les périphériques ». Ensuite sélectionnez « Types de moniteur standard » sous la boîte SP puis choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous « Modèles ». • Vérifiez que le réglage de la résolution de l’écran du moniteur est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). Français 28 3 4 5 6 7 Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte (pour les ordinateurs portables) • Appuyez sur « RESYNC » sur la télécommande ou le panneau de contrôle. • Pour une image affichée incorrectement : • Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour régler la résolution de votre ordinateur. • Appuyez sur les touches de changement de la sortie. Par exemple : [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ] • Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque, rallumez tous les appareils, y compris le projecteur. • Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant sous Microsoft® Windows® : Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées. • Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant sous Apple ® Mac® : Dans l’onglet « Préférences du système », ouvrez « Affichage » et réglez « Miroir Vidéo » sur « Activé ». • Réglez le paramètre « Suivi » pour fixer le problème. Référez-vous à la section « Image » pour plus d’informations. • Changez les réglages de la profondeur des couleurs de l’affichage sur votre ordinateur. L'image présente une barre verticale vacillante • Utilisez « Fréquence » pour changer le réglage. Référez-vous à la section « Image » pour plus d’informations. • Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur L'image est floue • • Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif. • Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à l’intérieur de la distance requise, entre 4,9 et 32,9 pieds (1,5 et 10,0 mètres) du projecteur. Référezvous à la section « Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom » pour plus d’informations. L'écran de l'ordinateur portable n'affiche pas de présentation L'image est instable ou vacillante Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif du projecteur. 29 9 10 11 L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD au format « écran large » Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres suivants : • Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur. • Si l'image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d'aspect. Réglez le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD. • Réglez la bague de réglage du zoom sur le dessus du projecteur. • • Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran. Les bords de l'image sont inclinés • Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu'il soit centré par rapport à l'écran. • Appuyez sur le bouton « Trapèze / » de la télécommande ou de l’OSD jusqu’à ce que les côtés soient verticaux. L'image est à l’envers • Sélectionnez « Image --> Projection » dans l'OSD et réglez la direction de projection. L'image est trop petite ou trop large Appuyez sur le bouton « MENU » de la télécommande ou du panneau de contrôle. Allez dans le « Image --> Rapport d’aspect » et essayez avec des différents réglages. Problèmes avec le projecteur # Condition Solution 1 Le projecteur arrête de répondre aux commandes. Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 30 secondes avant de reconnecter l'alimentation. 2 La lampe grille ou émet un claquement Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe". Français 8 Français 30 Messages OSD # 1 Condition Message Rappel de lampe Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne pas. Surchauffe project. – le projecteur a dépassé sa température de fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être réutilisé. Veuillez également vérifier que les filtres à poussière soient installés. Si le filtre à poussière est bouché, veuillez le nettoyer. Veuillez consulter « Nettoyage et remplacement du filtre à poussière » pour plus de détails. Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie limite. Préparez-vous à la changer bientôt. 31 Messages DEL DEL de la lampe DEL de la température Rouge Rouge Rouge Bleu Veille (cordon d'alimentation branché) -- -- V -- Bouton Marche/ Arrêt sur Marche (ON) -- -- -- V Nouvelle tentative de la lampe -- -- -- Clignotement rapide En train de s’éteindre (en cours de refroidissement) -- -- Clignotement rapide -- En train de s’éteindre (refroidissement terminé) -- -- V -- Erreur (panne thermique) -- V -- V Erreur (échec de verrouillage du ventilateur) -- Clignotement rapide -- V Erreur (panne de la lampe) V -- -- V Clignoteme nt rapide -- -- V Message Erreur (panne de la roue de couleur) DEL d'alimentation Français Tableau de définition des voyants DELs & des alarmes Français 32 Remplacement de la lampe Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe. Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous verrez le message d’avertissement suivant "La lampe a presque atteint la fin de sa durée de vie en mode pleine puissance. Remplacement conseillé !" Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe dès que possible. Assurez-vous que le projecteur s’est refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe. Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez-le se refroidir avant de changer la lampe. 1 3 2 4 Pour changer la lampe 1 Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. 2 Laissez le projecteur se refroidir pendant au moins 30 minutes. 3 Débranchez le cordon d'alimentation. 4 Utilisez un tournevis pour enlever la vis du couvercle. (Illustration #1) 5 Enlevez le couvercle en le poussant vers le haut. 6 Retirez les trois vis qui attachent le module de la lampe (Illustration #2), et tirez la poignée de la lampe (Illustration #3). 7 Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #4) Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes dans l'ordre inverse. Avertissement : Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l'ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe. 33 Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez vous référer aux étapes ci-dessous: Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du plafond et fixez la base de monture. m m m 13 m 20 1 mm 130 mm 8,4 ,9 49mm Remarque : Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de vis adaptées au type de votre plafond. 2 Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à quatre cylindres adaptées. Français Installation au plafond Français 34 3 Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond. Remarque : Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support supplémentaire, en cas de nécessité. 4 Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond. 35 Réglez l’angle et le positionnement si nécessaire. Français 5 30° Remarque : Les types appropriés de vis et de rondelles pour chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis. Modèles Type de Rondelle Longueur (mm) Grand Petit 3 25 V V SPÉC. DES VIS M3 x 25 mm 87,35 mm H7530/H7530D Vis de Type B Diamètre (mm) 150,00 mm Français 36 Spécifications Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans préavis. En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux spécifications de vente annoncées par Acer. Système de projection DLP® Résolution Native : 1080P (1920 x 1080), Maximum : UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680x1050) Compatibilité d’ordinateur PC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et normes VESA : SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+ Compatibilité vidéo NTSC (3,58/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/ K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i) Format d'image Auto, 4:3, 16:9, B lettres Couleurs d'affichage 1,07 milliard de couleurs Objectif de projection F/ 2,55 –2,87, f = 22,41mm - 26,82mm, objectif avec zoom manuel 1,2X Taille de l’écran de projection (diagonale) 37 pouces (0,94 m) – 300 pouces (7,62 m) Distance de projection 4,9' (1,5 m) - 32,9' (10,0 m) Rapport de distance de projection 60"@2m (1,51 - 1,83:1) Fréquence du balayage horizontal 30k - 100kHz Fréquence du balayage de rafraîchissement vertical 50 - 85 Hz Type de lampe Lampe de 230 W changeable par l’utilisateur Correction trapèze +/- 15 degrés Audio Haut-parleur interne avec 1 sortie de 2W Poids 3,6 kg (8,0 livres) Dimensions (L x P x H) 294mm x 229mm x 95mm (11,6" x 9,02" x 3,8") Zoom numérique 8X Cordon d’alimentation Entrée CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz Consommation électrique 305W ± 10% en mode normal 255W ± 10% en mode ECO Veille< 1W Température de fonctionnement 5ºC à 35ºC / 41ºF à 95ºF Connecteurs E/S • • • • • • • • • Prise d'alimentation x1 Entrée VGA x1 Vidéo composite x1 S-Vidéo x1 Vidéo composante 3 RCA x1 HDMI x1 Entrée prise audio de 3,5 mm x1 Prise mini dim 3 broches RS232 x1 USB x1 : pour contrôle via PC à distance 37 • • • • • • • • • Cordon d’alimentation x1 Câble VGA x1 Câble vidéo composite x1 Télécommande x1 Piles x2 (pour la télécommande) Guide de l’utilisateur (CD-ROM) x1 Guide de mise en route x1 Carte de sécurité x1 Boîtier de transport x1 * La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans préavis. Français Contenu standard de la boîte Français 38 Modes de compatibilité A. Analogique VGA 1 Analogique VGA - Signal PC Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] VGA 640x480 640x480 640x480 640x480 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1152x864 1152x864 1152x864 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x960 1280x960 1400x1050 1600x1200 640x480 640x480 800x600 1024x768 1152x870 1280x960 1024x768 60 72 75 85 56 60 72 75 85 60 70 75 85 70 75 85 60 72 75 85 60 75 60 60 60 66,6(67) 60 60 75 75 75 31,5 37,9 37,5 43,3 35,1 37,9 48,1 46,9 53,7 48,4 56,5 60,0 68,7 63,8 67,5 77,1 64,0 77,0 80,0 91,1 60,0 75,2 65,3 75,00 31,5 34,9 37,9 48,4 68,7 75,2 60,3 SVGA XGA SXGA QuadVGA SXGA+ UXGA PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 i Mac DV(G3) 39 Analogique VGA - Fréquence large étendue Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] WXGA 1280x768 1280x768 1280x768 1280x720 1280x800 1440x900 1680x1050 1366x768 1920x1080 1024x600 60 75 85 60 60 60 60 60 60 60 47,8 60,3 68,6 44,8 49,6 55,9 65,3 47,7 67,50 37,3 WSXGA+ 3 Analogique VGA - Signal composante Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] 480i 576i 480p 576p 720p 720p 1080i 1080i 1080p 1080p 720x480 720x576 720x480 720x576 1280x720 1280x720 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 59,94(29,97) 50(25) 59,94 50 60 50 60(30) 50(25) 60 50 15,7 15,6 31,5 31,3 45,0 37,5 33,8 28,1 67,5 56,3 B. HDMI numérique 1 HDMI – Signal PC Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] VGA 640x480 640x480 640x480 640x480 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 60 72 75 85 56 60 72 75 85 31,5 37,9 37,5 43,3 35,1 37,9 48,1 46,9 53,7 SVGA Français 2 40 Français XGA SXGA QuadVGA SXGA+ UXGA PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 PowerBook G4 i Mac DV(G3) 2 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1152x864 1152x864 1152x864 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x960 1280x960 1400x1050 1600x1200 640x480 640x480 800x600 1024x768 1152x870 1280x960 1024x768 60 70 75 85 70 75 85 60 72 75 85 60 75 60 60 60 66,6(67) 60 60 75 75 75 48,4 56,5 60,0 68,7 63,8 67,5 77,1 64,0 77,0 80,0 91,1 60,0 75,2 65,3 75,00 31,5 34,9 37,9 48,4 68,7 75,2 60,3 HDMI - Fréquence large étendue Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] WXGA 1280x768 1280x768 1280x768 1280x720 1280x800 1440x900 1680x1050 1366x768 1920x1080 1024x600 60 75 85 60 60 60 60 60 60 60 47,8 60,3 68,6 44,8 49,6 55,9 65,3 47,7 67,50 37,3 WSXGA+ 41 HDMI - Signal Vidéo Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] 480i 480p 576i 576p 720p 720p 1080i 1080i 1080p 1080p Limites de plage de source graphique du moniteur. 720x480(1440x480) 720x480 720x576(1440x576) 720x576 1280x720 1280x720 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 Fréquence de balayage horizontal : Fréquence de balayage vertical : Taux max. pixel 59,94(29,97) 59,94 50(25) 50 60 50 60(30) 50(25) 60 50 15,7 31,5 15,6 31,3 45,0 37,5 33,8 28,1 67,5 56,3 30k-100kHz 50-85Hz 170MHz Français 3 Français 42 Avis concernant les Réglementations et la Sécurité Notice FCC Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l'aide. Avis: Câbles blindés Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC. Avis: Périphériques Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.) approuvés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet équipement. L'utilisation des périphériques non conformes peut provoquer des interférences pour la réception de la télévision ou de la radio. Mise en garde Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil. Conditions de Fonctionnement Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Avis: Pour les utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne. Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Canada — Appareils de communication radio à basse consommation électrique sans licence (RSS-210) a Informations générales Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. b Fonctionnement avec une bande de 2,4 GHz Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet appareil doit être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur est sujette à concession de licence. Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/EC. Compatible avec la Certification réglementaire Russe Avis de réglementation sur les appareils radio Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous concernent uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou Bluetooth. Général Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la sécurité de tous les pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour l’utilisation sans-fil. En fonction des configurations, ce produit peut ou peut ne pas contenir les périphériques fréquence radio sans-fil (par exemple LAN sans-fil et/ou modules Bluetooth). Les informations ci-dessous concernent les produits équipés de tels périphériques. Français Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Français 43 Français 44 Union Européenne (UE) La Directive 1999/5/EC R&TTE a attesté par conformité les normes harmonisées suivantes : • • • Article 3.1(a) Santé et Sécurité • EN60950-1:2001 + A11:2004 • EN50371:2002 Article 3.1(b) EMC • EN301 489-1 V1.6.1 • EN301 489-3 V1.4.1 (Applicable aux ensembles clavier-souris sans fil non-bluetooth) • EN301 489-17 V1.2.1 Article 3.2 Utilisation du Spectre • EN300 440-2 V1.1.2 (Applicable aux ensembles clavier-souris sans fil non-bluetooth) • EN300 328 V1.7.1 • EN301 893 V1.4.1 (Applicable aux RLAN 5GHz hautes performances) Listes des pays concernés. Les pays membres de l’UE en Mai 2004 sont: Belgique, Danemark, Allemagne, Grèce, Espagne, France, Irlande, Italie, Luxembourg, les Pays-Bas, Autriche, Portugal, Finlande, Suède, Royaume Uni, Estonie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Hongrie, République tchèque, Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte. Utilisation autorisée dans des pays de l’Union Européenne ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein. Cet appareil doit être utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans lequel vous l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous utilisez l’appareil. Français Français 45 Acer America Corporation 333 West San Carlos St., San Jose CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration: Product: DLP Projector Model Number: M1P0816 Machine Type: H7530/H7530D series Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147 Français 46 Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih Taipei Hsien 221, Taiwan Declaration of Conformity We, Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120 E-mail: easy_lai@acer.com.tw Hereby declare that: Product: DLP Projector Trade Name: Acer Model Number: M1P0816 Machine Type: H7530/H7530D series Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements. EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards: -. EN55022: 2006, AS/NZS CISPR22: 2006, Class B -. EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003 -. EN61000-3-2: 2006, Class A -. EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001+A2: 2005 Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: -. EN60950-1: 2001 + A11: 2004 Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal connection to the Public Switched Telephone Network (PSTN). RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse. R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: Article 3.1(a) Health and Safety -. EN60950-1:2001 + A11:2004 -. EN50371:2002 Article 3.1(b) EMC -. EN301 489-1 V1.6.1 -. EN301 489-17 V1.2.1 Article 3.2 Spectrum Usages -. EN300 328 V1.7.1 -. EN301 893 V1.4.1 (Applicable to 5GHz high performance RLAN) Year to begin affixing CE marking 2009. _______________________________ Easy Lai /Manager Regulation Center, Acer Inc.