Acer H7530 Projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Acer H7530 Projector Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur Acer
H7530/H7530D Série
Guide Utilisateur
Droits d’auteur © 2009. Acer Incorporated.
Tous Droits Réservés.
Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme H7530/H7530D Acer
Diffusion initiale: 07/2009
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu
cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur
le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Projecteur de la Gamme H7530/H7530D Acer
Modèle : __________________________________
No. de série : ______________________________
Date d’achat : _____________________________
Lieu d’achat : _____________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de
produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification
uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
"HDMITM, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques commerciales ou
des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC."
iii
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le
produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe:
•
•
•
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur .
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Avertissements!
•
•
•
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit,
un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une
bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation
adaptée n'est pas disponible.
•
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
d'aucune sorte sur ou dans le produit.
iv
•
•
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface
vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
•
•
•
•
•
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité
locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage
fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d'entrée de la barrette de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée
d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement
mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas
insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien
pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne
capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau
cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type
amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7A 125V
minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds)
au maximum.
v
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
•
•
•
•
•
•
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
Si un liquide a été renversé dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation.
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les
instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de
la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
•
•
•
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
•
•
•
•
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
•
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
•
•
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si
une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels
vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre
revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher
le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de
provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le
moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête
avant de couper l’alimentation principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes
d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de
provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un
incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, pressez le bouton HIDE
du projecteur ou de la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer
l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le
message d'avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien
professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de
montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
vii
Environnement de fonctionnement pour la fonction
sans-fil (En option)
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les périphériques
de transmission fréquence radio ou sans-fil lorsque vous utilisez votre
équipement dans les conditions suivantes. De tels périphériques peuvent
comprendre, mais sans se limiter à: LAN (WLAN) sans-fil, Bluetooth et/ou
3G.
Assurez-vous de respecter toutes les réglementations en vigueur dans toutes les
régions et éteignez toujours votre appareil lorsque son utilisation est interdite
ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou un danger. Utilisez
l’équipement uniquement dans ses positions de fonctionnement habituelles.
Cet équipement est conforme aux directives concernant l’exposition Fréquence
Radio lorsqu’il est utilisé correctement et lorsque cet appareil ainsi que son
antenne sont positionnés à une distance de 1,5 centimètres au minimum (5/8
pouces) séparant de votre corps. Il ne doit pas contenir de métal et vous devez
positionner l’équipement à la distance mentionnée ci-dessus pour le séparer de
votre corps.
Pour pouvoir transférer les fichiers de données ou les messages avec succès, cet
équipement nécessite une connexion réseau de bonne qualité. Dans certains
cas, le transfert des fichiers de données ou des messages risque d’être bloqué
jusqu’à ce qu’une bonne connexion soit présente.
Assurez-vous de bien respecter les consignes de distance jusqu’à ce que le
transfert soit terminé.
Les composants de cet équipement sont magnétiques. Les matériels métalliques
peuvent être attirés par l’équipement et les personnes portant des prothèses
auditives ne doivent pas tenir cet équipement à proximité des oreilles portant
des prothèses auditives. Ne pas placer des cartes de crédit ou d’autres médias de
stockage magnétiques à proximité de l’équipement car les données enregistrées
dedans risquent d’être effacées.
Equipements médicaux
L’utilisation de tout équipement de transmission fréquence radio, y compris les
téléphones sans-fil, risque d’interférer avec les fonctionnalités des équipements
médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le constructeur
des équipements médicaux pour déterminer s’ils sont suffisamment protégés
contre l’énergie Fréquence Radio externe ou si vous avez une question
quelconque. Eteignez votre appareil dans les établissements de soins médicaux
en respectant toutes les réglementations affichées dans ces lieus qui vous
imposent de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins médicaux peuvent
utiliser des équipements pouvant être sensibles aux transmissions Fréquence
Radio externes.
Les stimulateurs cardiaques. Les constructeurs de stimulateurs cardiaques
conseillent de respecter une distance de séparation minimale de 15,3
centimètres (6 pouces) allant des appareils sans-fil à un stimulateur cardiaque
pour éviter des éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces
recommandations sont conformes aux conseils et à la recherche indépendante
dirigée par Wireless Technology Research. Les personnes portant un stimulateur
cardiaque doivent respecter les consignes ci-dessous:
•
Gardez toujours l’appareil à une distance plus de 15,3 centimètres (6
pouces) du stimulateur cardiaque.
•
Ne pas transporter l’appareil près de votre stimulateur cardiaque lorsque
l’appareil est mis sous tension. Si vous doutez de la présence des
interférences, éteignez votre appareil et déplacez-le.
viii
Prothèses auditives. Certains appareils sans-fil numériques peuvent interférer
avec certaines prothèses auditives. Si des interférences se produisent, consultez
votre fournisseur.
Véhicules
Les signaux Fréquence Radio risquent d’influencer des systèmes électroniques
mal installés ou insuffisamment protégés dans des véhicules à moteur comme le
système d’injection électronique, le système de freinage avec antiblocage
électronique, le système électronique de contrôle de la vitesse et le système de
coussin de sécurité gonflable. Pour de plus amples informations, consultez le
constructeur ou un représentant agréé de votre véhicule ou d’autres
équipements ajoutés. Seul un personnel de dépannage qualifié est autorisé à
réparer l’appareil ou à installer l’appareil dans un véhicule. Une installation
inappropriée ou un dépannage incorrect pourrait être dangereux et risque
d’invalider la garantie couvrant l’appareil. Vérifiez régulièrement que tous les
équipements sans-fil dans votre véhicule sont installés et fonctionnent
correctement. Ne pas conserver ou transporter des produits à base de matières
liquides inflammables, des produits à base de vapeur ou des produits explosifs
dans le même compartiment où vous rangez cet appareil, ses composants ou ses
accessoires. En ce qui concerne les véhicules équipés de coussins de sécurité
gonflables, notez bien que les coussins de sécurité gonflables gonflent avec une
force très importante. Pour cette raison, ne placez aucun objet et n’installez
aucun équipement sans-fil portable par-dessus ou dans le rayon de
fonctionnement des coussins de sécurité gonflables. Si un équipement sans-fil
pour véhicule est installé incorrectement et si les coussins de sécurité gonflables
se déclenchent, de graves blessures peuvent se produire.
Il est interdit d’utiliser votre appareil pendant le vol dans un avion. Eteignez
votre appareil avant l’embarquement dans un avion. L’utilisation des appareils
sans-fil dans un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion,
peut interrompre le réseau de téléphonie mobile et peut être illégale.
Environnements potentiellement explosifs
Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère
potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les
atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est
généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles
dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant
pour résultat des blessures ou même les morts. Eteignez l’appareil dans les
endroits à proximité des pompes à carburant dans les stations essence.
Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence
radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant,
des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de
dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont
souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les
cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits
chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le
propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances
chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres
métalliques.
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•
•
•
•
•
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
ix
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendezvous sur le site web à l’adresse http://www.acer-group.com/public/
Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un
écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent
être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour
plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à
l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au
rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
x
Commencer par le début
Avis d'Utilisation
A faire:
•
•
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
•
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
A ne pas faire:
•
•
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
•
Utiliser dans les conditions suivantes :
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
•
•
•
•
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissement:
•
•
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
•
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
•
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
•
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
•
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
•
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
•
•
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
Commencer par le début
iii
x
Avis d'Utilisation
x
Mise en Garde
x
Introduction
1
Caractéristiques du produit
1
Contenu de la boîte
2
Description du projecteur
3
Vue externe du projecteur
3
Panneau de contrôle
4
Description des touches de la télécommande
5
Guide de mise en route
7
Branchement du projecteur
7
Mise sous/hors tension du projecteur
8
Mise sous tension du projecteur
8
Eteindre le projecteur
9
Réglage de l'image projetée
10
Réglage de la hauteur de l'image projetée
10
Comment optimiser la taille de l’image et la
distance
11
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom
13
Commandes Utilisateur
15
Menu d’installation
15
Acer Empowering Technology
16
Menus OSD (Affichage à l’écran)
17
Couleur
18
Image
20
Gestion
22
Réglage
22
Audio
25
Minuteur
25
Table des Matières
Informations concernant votre sécurité et votre
confort
Langue
Annexes
Guide de dépannage
26
27
27
Tableau de définition des voyants DELs & des alarmes
31
Remplacement de la lampe
32
Installation au plafond
33
Spécifications
36
Modes de compatibilité
38
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité42
1
Caractéristiques du produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
•
Technologie DLP®
•
Résolution native XGA 1920 x 1080 1080p
Compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9 / Boîte aux lettres
•
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes.
•
Haute luminosité et facteur de contraste
•
Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Présentation, Standard, Film,
Cinéma sombre, Jeux, Sports, Utilisateur) pour une performance optimale
quelque soit la situation.
•
Compatible avec NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
•
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
•
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower Management) et d’en
modifier facilement les réglages.
•
Equipé d’une connexion HDMITM compatible avec HDCP
•
Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
•
Menus d’affichage à l’écran (OSD) dans différentes langues
•
Télécommande multifonctions
•
Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une
capacité de zoom jusqu’à 1,2X
•
Zoom numérique 8X et fonction de déplacement en panoramique
•
Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000,
XP, Vista®
Français
Introduction
Français
2
Contenu de la boîte
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez que
vous disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre
fournisseur si l’un des éléments est manquant.
Projecteur avec protègeobjectif
Cordon d’alimentation
Câble VGA
Câble Vidéo Composite
Carte de sécurité
Guide de l'utilisateur
POWER
ASPECT
RATIO
FREEZE
HIDE
RESYNC
SOURCE
Acer Projector
ZOOM
RGB
BRIGHTNESS
COLOR
CONTRAST
VGA
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEO
DVI
HDMI
WIRELESS
MUTE
PgUp
PgDn
Télécommande
Mallette de transport
Quick Start Guide
Guide de mise en route
2 x Piles
3
Français
Description du projecteur
Vue externe du projecteur
Côté Avant / Supérieur
1
5
6
7
2
8
5
9
3
4
#
1
2
Description
#
Description
Ventilation (sortie d’air)
6
Panneau de contrôle
Bague de mise au point
7
Levier de zoom
3
Lentille de zoom
8
Ventilation (prise d’air)
4
Couvercle de l’objectif
9
Haut-parleur
5
Récepteur de télécommande
Côté arrière
2
3
4
5
7
8
9
10
1
#
6
Description
#
6
Description
1
Prise d'alimentation
Connecteur d’entrée S-Vidéo
2
Connecteur USB
7
Connecteur d’entrée vidéo composite
3
Connecteur d’entrée YPbPr/YCbCr
8
Connecteur d'entrée audio
4
Connecteur de signal analogique de
PC /HDTV/d’entrée vidéo composante
(ENTRÉE VGA)
9
Connecteur RS232
5
Connecteur HDMI
10
Port de verrouillage Kensington™
Français
4
Panneau de contrôle
5
1
6
2
7
3
8
4
9
5
#
1
Fonction
Description
Synchronise automatiquement le projecteur sur
la source d'entrée.
RESYNC
•
Appuyez sur « MENU » pour ouvrir le menu
d’affichage à l’écran (OSD), retourner à
l’étape précédente du menu OSD ou fermer le
menu OSD.
Confirmez votre sélection d’un élément.
2
MENU
3
LAMPE
Indicateur DEL de la lampe
4
ALIMENTATION
Marche/Arrêt / Veille / Voyant DEL
d’alimentation.
Référez-vous à la description de la section « Mise
sous/hors tension du projecteur ».
5
TRAPEZE
Règle l’image pour compenser la distorsion
d'image provoquée par l'inclinaison du
projecteur (± 15 degrés).
6
SOURCE
Change la source active.
7
Quatre touches de sélection
directionnelles
Utilisez
pour choisir des éléments
ou effectuer des réglages pour votre sélection.
8
TEMP
Indicateur DEL de la température
9
Touche Empowering
Fonctions exclusives d’Acer : eView, eTimer,
ePower Management.
•
Remarque: Lorsque la fonction PIP est activée, les fonctions zoom
et clé de voûte ne sont pas disponibles.
5
1
POWER
2
3
4
5
6
FREEZE
HIDE
RESYNC
SOURCE
7
ASPECT
RATIO
8
9
ZOOM
26
10
11
RGB
13
14
17
18
21
22
BRIGHTNESS
COLOR
CONTRAST
PgUp
PgDn
VGA
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEO
DVI
HDMI
WIRELESS
MUTE
12
15
16
19
20
23
24
25
#
Icône
Fonction
Description
1
Emetteur
infrarouge
Envoie des signaux au projecteur.
2
GELER
Fait une pause sur l’image affichée sur l’écran.
3
CACHER
Arrête momentanément la vidéo. Appuyez sur « CACHER »
pour cacher l'image, appuyez de nouveau pour restaurer
l'affichage de l'image.
4
RESYNC
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
d'entrée.
5
SOURCE
Change la source active.
6
ALIMENTATION
Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du
Projecteur ».
7
RAPPORT
D’ASPECT
Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9/
Boîte aux lettres)
8
ZOOM
Permet de faire un zoom avant ou arrière sur l’image du
projecteur.
9
Touche
Empowering
Fonctions exclusives d’Acer : eView, eTimer, ePower
Management.
10
TRAPEZE
Règle l’image pour compenser la distorsion d'image
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 15 degrés).
11
MENU
•
•
Appuyez sur « MENU » pour ouvrir le menu
d’affichage à l’écran (OSD), retourner à l’étape
précédente du menu OSD ou fermer le menu OSD.
Confirmez votre sélection d’un élément.
Français
Description des touches de la télécommande
Français
6
#
Icône
Fonction
Description
12
PAGE
Aucune fonction.
13
RVB
Appuyez sur « RVB » pour l'optimisation des vraies couleurs.
14
LUMINOSITÉ
Appuyez sur « LUMINOSITÉ » pour régler la luminosité de
l'image.
15
CONTRASTE
Utilisez l’option « CONTRASTE » pour régler la différence
entre la partie la plus claire et la partie la plus sombre de
l'image.
16
COULEUR
Appuyez sur « COULEUR » pour régler la température des
couleurs de l'image.
17
VGA
Appuyez sur « VGA » pour changer la source sur VGA. Ce
connecteur est compatible avec RVB Analogique, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RGBsync.
18
COMPOSANTE
Appuyer sur « COMPOSANT » pour changer la source sur
vidéo composante. Ce connecteur est compatible avec YPbPr
(480p/576p/720p/1080p) et YCbCr (480i/576i/1080i).
19
S-VIDÉO
Permet de choisir la source S-vidéo.
20
VIDÉO
Permet de choisir la source VIDÉO COMPOSITE.
21
DVI
Aucune fonction.
22
HDMI™
Pour choisir la source to HDMI™.
23
MUET
Permet de couper/de restaurer le son.
24
SANS-FIL
Aucune fonction.
25
Pavé numérique Appuyez sur « 0~9 » pour entrer un mot de passe dans le
0~9
menu « Réglages de Sécurité ».
26
Quatre boutons Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir
de sélection
des éléments ou effectuer des réglages pour votre sélection.
directionnelles
Remarque: Lorsque la fonction PIP est activée, les fonctions zoom
et clé de voûte ne sont pas disponibles.
7
Français
Guide de mise en route
Branchement du projecteur
VGA
RS232
Lecteur de DVD
USB
D-Sub
6
2
3
USB
HDMI
D-Sub
R
B
5
4
HDMI
G
Y
7
8
9
R
B
Sortie vidéo
10
Y R W
1
G
Sortie S-Vidéo
Lecteur de DVD,
Boîtier décodeur,
Récepteur de TVHD
#
Description
#
Description
1 Cordon d’alimentation
6 Câble RS232
2 Câble USB
7 Câble de composant 3 RCA
3 Câble VGA
8 Câble S-Vidéo
4 Câble HDMI
9 Câble Vidéo composite
5 Câble de prise audio/Prise
10 Câble de prise audio/RCA
Note : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne
correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la
fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
Français
8
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1
Retirez le couvercle de l’objectif (Illustration #1)
2
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. Le voyant DEL d’alimentation clignotera en
rouge.
3
Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt » sur le
panneau de contrôle et le voyant DEL d’alimentation s'allumera en bleu.
(Illustration #2)
4
Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
•
Si l’écran affiche les icônes « Verrouillage » et « Source », cela signifie
que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et
qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
•
Si l'écran affiche « Pas de signal », veuillez vous assurer que les câbles
de signal sont correctement connectés.
•
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton
« Source » sur le panneau de contrôle ou utilisez la touche de source
directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.
POWER
2
FREEZE
HIDE
RESYNC
SOURCE
Bouton d’alimentation
ASPECT
RATIO
1
Couvercle de
l’objectif
9
1
Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Ce
message apparaîtra : « Veuillez appuyer de nouveau sur le bouton
Marche/Arrêt pour achever le processus d’arrêt. » Appuyez à nouveau sur
le bouton Marche/Arrêt.
2
L’indicateur DEL d’alimentation deviendra ROUGE et clignotera
rapidement lorsque le projecteur est en train de s’éteindre, et les
ventilateurs continueront à fonctionner pendant environ 2 minutes pour
refroidir correctement le système.
3
Tant que le cordon d’alimentation es branché, vous pouvez appuyer sur le
bouton Marche/Arrêt pour rallumer immédiatement le projecteur
n’importe quand pendant les 2 minutes d'arrêt du projecteur.
4
Une fois que le système a fini de se refroidir, l’indicateur DEL
d’alimentation arrêtera de clignoter et restera allumé en ROUGE pour
indiquer le mode de veille.
5
Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Indicateurs d'avertissement :
•
« Surchauffe du projecteur. La lampe va s’éteindra automatiquement. »
Ce message indique que le projecteur a surchauffé. La lampe va
s’éteindre automatiquement, le projecteur va s’éteindre
automatiquement, et l’indicateur DEL de la temp. s’allumera en
rouge. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de
service.
•
« Panne du ventilateur. La lampe va s’éteindra automatiquement. »
Ce message indique que le ventilateur du projecteur est en panne. La
lampe va s’éteindre automatiquement, le projecteur va s’éteindre
automatiquement, et l’indicateur DEL de la temp. clignotera. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de service.
Note : Si le projecteur s’éteint automatiquement et si l’indicateur
DEL de la lampe s’allume en rouge, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service.
Français
Eteindre le projecteur
Français
10
Réglage de l'image projetée
Réglage de la hauteur de l'image projetée
Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de
l'image.
Pour faire monter l'image :
1
Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1)
2
Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2),
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3
Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration # 3) pour affiner
l’angle d’affichage.
Pour faire descendre l'image :
1
Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1)
2
Faites descendre l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2),
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3
Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration # 3) pour affiner
l’angle d’affichage.
1
Bouton de
libération du pied
réglable
3
Molette de réglage de
l'inclinaison
2
Pied élévateur
3
Molette de réglage de
l'inclinaison
11
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales
réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran.
Par exemple : Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent
varier entre 74 pouces et 90 pouces pour obtenir une image de bonne qualité.
Remarque : Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de
130 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m.
Tai
ll
ma e d’éc
x
ra
n
Tai
ll
min e d’éc
ra
n
B
90"
74 "
Hauteur : 130cm
du bas en haut de
l’image
Hauteur :
107cm
C
A
Distance désirée 3m
Figure : Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran.
Français
Comment optimiser la taille de l’image et la distance
Français
12
Taille de l’écran
Dessus
Taille de l’écran
Dessus
Distance
(Zoom Min.)
(Zoom Max.)
désirée
Du bas en
Du bas en
(m)
Diagonal
Diagonal
haut de
haut de
<A>
(pouce) L (cm) x H (cm)
(pouce) L (cm) x H (cm)
l’image (cm)
l’image (cm)
<B>
<B>
<C>
<C>
1,5
37
82 x 46
53
45
99 x 56
65
2
49
109 x 61
71
60
132 x 75
86
2,5
62
137 x 77
89
75
166 x 93
108
3
74
164 x 92
107
90
199 x 112
130
3,5
86
191 x 108
125
105
232 x 130
151
4
99
219 x 123
143
120
265 x 149
173
4,5
111
246 x 138
160
135
298 x 168
194
5
123
273 x 154
178
150
331 x 186
216
6
148
328 x 184
214
179
397 x 224
259
7
173
383 x 215
250
209
464 x 261
302
8
197
437 x 246
285
239
530 x 298
346
9
222
492 x 277
321
269
596 x 335
389
10
247
546 x 307
357
299
662 x 373
423
Rapport de Zoom : 1,2x
13
A
60"
Taille
d’image
désirée
D
Hauteur : 87cm
Du bas en haut de
l’image
2m
2,4 m
C
B
Distance désirée
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en
réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple : Pour
obtenir une taille d’image de 60 pouces, réglez le projecteur sur une distance de
2,0 m à 2,4 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
Français
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom
Français
14
Taille d’image désirée
Distance (m)
Haut (cm)
Diagonal (pouce)
<A>
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
<B>
Zoom Min.
<C>
Du bas en haut de
l’image
<D>
30
66 x 37
1,0
1,2
43
40
89 x 50
1,3
1,6
58
50
111 x 62
1,7
2,0
72
60
133 x 75
2,0
2,4
87
70
155 x 87
2,3
2,8
101
80
177 x 100
2,7
3,2
116
90
199 x 112
3,0
3,6
130
100
221 x 125
3,3
4,1
144
120
266 x 149
4,0
4,9
173
150
332 x 187
5,0
6,1
217
180
398 x 224
6,0
7,3
260
200
443 x 249
6,7
8,1
289
250
553 x 311
8,4
10,1
361
300
664 x 374
10,0
***
433
Rapport de zoom : 1,2x
15
Menu d’installation
Le menu d’installation offre un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et la
maintenance du projecteur. Utilisez l’OSD seulement lorsque le message
« Aucun signal d’entrée » s’affiche sur l’écran.
Les options du menu permettent de régler et d'ajuster des paramètres comme
la taille de l'écran, la distance, la mise au point, la correction de trapèze, etc.
1
Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt » du
panneau de contrôle.
2
Appuyez sur le bouton « MENU » du panneau de contrôle pour ouvrir l’OSD
d’installation et de maintenance du projecteur.
3
Le motif en arrière plan est un guide pour vous aider à adjuster les réglages
de calibrage et d’alignement, comme la taille de l’écran et la distance, la
mise au point, etc.
4
Le menu d’installation contient les options suivantes :
•Méthode de projection
•Emplacement de projection
•Emplac Menu
•Réglages du trapèze
•Réglages de la langue
•Fonction Réinitialiser avec les réglages par défaut
Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner une option et les flèches
gauche et droite pour changer le réglage de l'option, et la flèche droite
pour ouvrir un sous-menu pour plus de réglages. Les nouveaux réglages
seront automatiquement enregistrés lorsque vous fermez le menu.
5
Appuyez sur le bouton du menu n’importe quand pour fermer le menu et
retourner à l’écran de bienvenu d’Acer.
Français
Commandes Utilisateur
Français
16
Acer Empowering Technology
Touche Empowering
La touche Empowering Acer fournit
trois fonctions exclusives d’Acer, qui
sont « Acer eView Management », «
Acer eTimer Management » et « Acer
ePower Management ». Appuyez sur la
touche «
» pendant plus d’une
seconde pour ouvrir le menu principal
OSD et modifier ses fonctions.
Acer eView Management
Appuyez sur «
» pour ouvrir le sousmenu « Acer eView Management ».
« Acer eView Management » concerne
la sélection du mode d’affichage.
Veuillez vous référer à la section Menus
OSD (Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Acer eTimer Management
Appuyez sur «
» pour ouvrir le sousmenu « Acer eTimer Management ».
« Acer eTimer Management » dispose de
la fonction de rappel permettant de
contrôler la durée de présentation.
Veuillez vous référer à la section Menus
OSD (Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Acer ePower Management
Appuyez sur «
» pour lancer « Acer
ePower Management ».
« Acer ePower Management » offre à
l’utilisateur un raccourci pour
économiser la durée de vie de la lampe
et du projecteur. Veuillez vous référer à
la section Menus OSD (Affichage à
l’écran) pour plus de détails.
17
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran dans différentes langues
qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une
gamme de paramètres.
Utilisation du menu OSD
•
Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur «Menu» sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
•
Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches
pour sélectionner un
élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item
désiré dans le menu principal, appuyez sur
et effectuer les réglages de la fonction.
•
Utilisez les touches
le réglage avec les touches
pour accéder au sous-menu
pour sélectionner l’élément désiré et changez
.
•
Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme
décrit ci-dessus.
•
Appuyez sur «Menu» sur la télécommande ou le panneau de contrôle,
l'écran retournera au menu principal.
•
Pour quitter l’OSD, appuyez une nouvelle fois sur «Menu» sur la
télécommande ou le panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et le
projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Menu
principal
Réglage
Sous-menu
Français
Menus OSD (Affichage à l’écran)
Français
18
Couleur
Mode Affichage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d'images.
•
•
Lumineux : Pour optimiser la luminosité.
•
•
Standard : Pour un environnement commun.
•
•
•
•
Cinéma sombre : Pour les films au contenu sombre.
Présentation : Pour une présentation en réunion avec plus de
luminosité.
Film : Pour une lecture plus brillante des films/vidéos/photos
en général
Jeux : Pour les jeux.
Sports : Pour les images de sport.
Utilisateur : Pour enregistrer les réglages de l’utilisateur.
Couleur du Mur
Utilisez cette fonction pour choisir une couleur appropriée pour le
mur. Il y a plusieurs choix, y compris blanc, jaune clair, bleu clair,
rose et vert foncé. Ceci permet de corriger la déviation des couleurs
dûe à la couleur du mur, pour un ton d’image plus précis.
Luminosité
Règle la luminosité de l'image.
Contraste
•
Appuyez sur
pour assombrir l'image.
•
Appuyez sur
pour éclaircir l'image.
Le réglage « Contraste » permet de contrôler la différence entre les
zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du
contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
•
Appuyez sur
pour baisser le contraste.
•
Appuyez sur
pour augmenter le contraste.
Temp. Couleur
Permet de régler la température de couleur. A une température
des couleurs plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une
température des couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud.
Degamma
Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur
gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire.
19
Réduction du bruit
Règle la réduction du bruit de signal. « 0 » indique que la réduction
est désactivé, « >0 » augmente la réduction du bruit.
Netteté
Règle la netteté de l'image.
•
Appuyez sur
pour baisser la netteté.
•
Appuyez sur
pour augmenter la netteté.
Couleur brillante
Produit un spectre de couleur à l’écran augmenté qui offre une
saturation de couleur améliorée pour des images brillantes et
vivantes. Ce mode est réglé sur « Activé » par défaut.
Noir dynamique
Cette fonction permet au projecteur d’optimiser automatiquement
l’affichage des parties noires pour les afficher avec des détails
incroyables
Gestion des
couleurs
Couleur R
Règle la couleur rouge.
Couleur V
Règle la couleur verte.
Couleur B
Règle la couleur bleue.
Couleur C
Règle la couleur cyan.
Couleur M
Règle la couleur magenta.
Couleur J
Règle la couleur jaune.
Couleur peau
Règle la couleur de la peau.
Saturation
Teinte
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs
pleinement saturées.
•
Appuyez sur
l'image.
pour diminuer la quantité de couleurs sur
•
Appuyez sur
l'image.
pour augmenter la quantité de couleurs sur
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
•
Appuyez sur
pour diminuer la quantité du vert sur
l'image.
•
Appuyez sur
l'image.
pour augmenter la quantité du rouge sur
Note :Les fonctions « Saturation » et « Teinte » ne sont pas disponibles dans
le mode Ordinateur et le mode HDMI.
Français
Avancé
Français
20
Image
Mode de
projection
•
Avant : Le paramètre d'usine par défaut.
•
Arrière : Inverse l’image pour que vous puissiez projetez depuis
derrière un écran translucide.
•
Auto : Ajuste automatiquement la position de projection de
l’image.
•
Bureau: Sélectionnez cette fonction lorsque le projecteur est posé
sur un bureau.
•
Plafond : Retourne l’image de haut en bas pour la projection
montée au plafond.
Emplacement de
projection
Rapport d'aspect
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.
•
Auto : Conserve le rapport largeur-hauteur original de l'image et
maximise l'image pour qu'elle s'adapte aux pixels
horizontaux ou verticaux initiaux.
•
4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran et
s’affichera au format 4:3.
•
16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de
l’écran et à la hauteur réglée pour afficher l’image au
format 16:9.
•
B. lettres : Conserve le rapport d’aspect du signal d’origine et
applique un zoom avant de 1,333 fois.
Trapèze auto
Ajuste automatiquement l’image verticale.
Trapèze
Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison de la
projection. (±15 degrés)
<Note> La fonction Anti-distorsion manuelle n’est pas disponible
lorsque Anti-distorsion auto est réglé sur « Activé ».
21
•
Appuyez sur
pour déplacer l'image vers la gauche.
•
Appuyez sur
pour déplacer l'image vers la droite.
Position V.
(Position
Verticale))
•
Appuyez sur
pour déplacer l'image vers le bas.
•
Appuyez sur
pour déplacer l'image vers le haut.
Fréquence
Le paramètre « Fréquence » permet de modifier le taux de
rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la fréquence
de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous constatez une barre
verticale vacillante dans l’image projetée, utilisez cette fonction pour
effectuer les réglages nécessaires.
Suivi
Synchronise la fréquence du signal du projecteur avec la carte
graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction
pour corriger le problème.
Remarque : Les fonctions « Position H. », « Position V. », « Fréquence » et
« Suivi » ne sont pas disponibles en mode HDMI ou Vidéo.
Français
Position H.
(Position
Horizontale)
Français
22
Gestion
Mode ECO
Choisissez « Marche » pour baisser la lampe du projecteur et
diminuer la consommation électrique, prolonger la durée de vie de
la lampe et réduire le bruit. Choisissez « Arrêt » pour revenir au
mode normal.
Haute altitude
Choisissez « Marche » pour activer le mode Haute altitude. Fait
fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse et en continu de façon
à refroidir de façon adéquate le projecteur.
Arrêt Auto
Le projecteur s’éteindra automatiquement lorsque aucune entrée
de signal n’est détectée après le délai prédéfini. (en minutes)
Heure Lampe
Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de la
lampe.
Lampe Rappel
Activez cette fonction pour afficher un rappel qui vous demandera
de changer la lampe 30 heures avant la fin de sa durée de vie
estimée.
Réinit de lampe
Appuyez sur le bouton
et choisissez « Oui » pour réinitialiser à
0 heure le compteur des heures d’utilisation de la lampe.
Réglage
Emplac Menu
Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage.
Verr. Source
Lorsque le verrouillage de source est réglé sur « Arrêt », le
projecteur recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée
courant est perdu. Lorsque le verrouillage de source est réglé sur «
Marche », il verrouillera le canal source courant jusqu’à ce que vous
appuyez sur le bouton « Source » sur la télécommande pour le
canal suivant.
23
Choisissez un mode de sous-titrage préféré entre CC1, CC2, CC3 et
CC4 (CC1 affiche les sous-titres dans la langue par défaut de votre
pays). Choisissez « Arrêt » pour éteindre la fonction de soustitrage. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal
d'entrée vidéo composite ou S-Vidéo a été sélectionné et que le
format du système est NTSC.
<Note> Réglez le rapport d'affichage sur 4:3. Cette fonction ne
marchera pas si le rapport d'affichage est réglé sur « 16:9 » ou sur
« Auto ».
Sécurité
Sécurité
Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique
permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du projecteur.
Appuyez sur
pour modifier le réglage « Sécurité ». Si la
fonction de la sécurité est activée, vous devez saisir le « Mot de
passe Admin » avant d’effectuer le réglage de la sécurité.
•
Sélectionnez « Marche » pour activer la fonction de la
sécurité. L’utilisateur doit saisir un mot de passe pour utiliser
le projecteur. Veuillez vous référer à la section « Mot de passe
utilisateur » pour les détails.
•
Si vous avez choisi « Arrêt », vous pourrez allumer le
projecteur sans utiliser un mot de passe.
Arrêt(Minutes)
Une fois la « Sécurité » réglée sur « Marche », l’administrateur peut
régler la fonction de délai.
•
Appuyez sur
•
•
La plage va de 10 minutes à 990 minutes.
•
Le réglage d’usine par défaut du paramètre « Arrêt(Minutes) »
est « Arrêt ».
•
Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de
l’utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en
marche. Le « Mot de passe utilisateur » et « Mot de passe
Admin » sont tous les deux acceptables pour cette boîte de
dialogue.
ou
pour choisir l’intervalle du délai.
Lorsque le temps s’est écoulé, le projecteur demandera à
l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois.
Remarque : Cette fonction de capture d’écran est limitée à un rapport
d’aspect 4:3 uniquement.
Note : Pour les modèles XGA, nous vous conseillons de régler la résolution
de votre ordinateur sur 1024 x 768 avant d’utiliser cette fonction afin de
pouvoir obtenir une image de meilleure qualité.
Note : Pour les modèles SVGA, nous vous conseillons de régler la
résolution de votre ordinateur sur 800 x 600 avant d’utiliser cette fonction
afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité.
Français
Sous-titrage
24
Français
Mot de passe utilisateur
•
•
•
•
•
•
•
Appuyez sur
pour créer ou modifier le « Mot de passe
utilisateur ».
Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour
définir votre mot de passe, puis appuyez sur la touche
« MENU » pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur
pour supprimer un caractère inutile.
Saisissez votre mot de passe à l’affichage du message «
Confirmer mot de passe ».
La longueur du mot de passe est limitée entre 4 et 8 caractères.
Si vous sélectionnez « Demander le mot de passe seulement
après avoir branché le cordon d'alimentation », le projecteur
vous demandera de saisir le mot de passe chaque fois que le
cordon d'alimentation est connecté.
Si vous avez sélectionné l'option « Toujours demander le mot
de passe pendant que le projecteur s'allume », vous devez saisir
le mot de passe chaque fois que vous allumez le projecteur.
Mot de passe Admin
Le « Mot de passe Admin » peut être utilisé à la fois dans les deux
boîtes de dialogue « Entrer le mot de passe de l'administrateur » et «
Entrer le mot de passe ».
•
•
Appuyez sur
Réinitialiser
•
Appuyez sur le bouton
après avoir choisi « Oui » pour
réinitialiser les paramètres dans tous les menus aux valeurs
d'usine par défaut.
PIP
•
•
Choisissez « Marche » pour voir les deux écrans en même temps.
Choisissez « Arrêt » pour désactiver cette fonction.
pour changer le « Mot de passe Admin ».
Le réglage d’usine par défaut du « Mot de passe Admin » est «
1234 ».
Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, effectuez les
étapes suivantes pour le retrouver :
•
Un « Mot de passe universel » exclusif de 6 chiffres est imprimé
sur la Carte de Sécurité (veuillez vous référer aux accessoires
dans le paquet). Ce mot de passe exclusif est un numéro qui est
toujours accepté par le projecteur peu importe que ce soit le
Mot de Passe Administrateur.
•
En cas de perte de la carte de sécurité et du numéro, veuillez
contacter un centre de dépannage Acer.
Source PIP
Appuyez sur
et
pour choisir la source vidéo secondaire :
Signal Composite, S-Vidéo ou Composant.
Emplac PIP
Choisissez l’emplacement du signal secondaire du PIP sur l’écran
d’affichage.
Taille PIP
Choisissez la taille du signal secondaire du PIP sur l’écran d’affichage.
Remarque: Lorsque la fonction PIP est activée, les fonctions zoom et clé de
voûte ne sont pas disponibles.
25
Volume
Français
Audio
•
Appuyez sur
pour baisser le volume.
•
Appuyez sur
pour augmenter le volume.
Choisissez « Marche » pour couper le son.
Choisissez « Arrêt » pour rétablir le son.
Marche/Arrêt Volume
•
•
•
Volume de l’alarme
•
Utilisez cette fonction pour définir le son d’une notification
d’alerte.
Emplacement
minuteur
•
Choisissez l'emplacement d’affichage du minuteur sur
l'écran.
Démarrer le minuteur
•
Appuyez sur
pour démarrer ou arrêter le minuteur.
Durée du minuteur
•
Appuyez sur
ou
Volume du minuteur
•
Utilisez cette fonction pour définir le son de notification
pour l’activation de la fonction minuteur et l’arrêt du
minuteur.
Affichage de l'horloge
•
Appuyez sur
Silence
Sélectionnez cette fonction pour définir le son de
notification du démarrage/arrêt du projecteur.
Minuteur
ou
pour régler la durée du minuteur.
pour régler la durée du minuteur.
Français
26
Langue
Langue
Choisissez la langue du menu OSD. Utilisez les touches
ou
•
pour sélectionner votre langue OSD préférée.
Appuyez sur
pour confirmer votre choix.
27
Français
Annexes
Guide de dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au
guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre
revendeur local ou le centre de service.
Problèmes d’image et solutions
#
1
2
Problème
Aucune image
n'apparaît à
l'écran
Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte (Pour
PC (Windows 95/
98/2000/XP))
Solution
•
Effectuez la connexion comme décrit dans la section
« Mise en route ».
•
Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur
n’est tordue ou cassée.
•
Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement
installée. Veuillez vous référer à la section
« Remplacement de la lampe ».
•
Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif et que
le projecteur est sous tension.
•
Appuyez sur « RESYNC » sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
•
Pour une image affichée incorrectement :
•
Allez dans « Mon ordinateur », ouvrez le
« Panneau de configuration » puis doublecliquez sur l'icône « Affichage ».
•
Sélectionnez l'onglet « Réglages ».
•
Vérifiez que le réglage de la résolution de
votre écran est inférieur ou égal à
UXGA (1600 x 1200).
•
Cliquez sur le bouton « Propriétés avancées ».
Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur
utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous :
•
Vérifiez que le réglage de la résolution est
inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
•
Cliquez sur le bouton « Changer » sous l'onglet
« Moniteur ».
•
Cliquez sur « Afficher tous les périphériques ».
Ensuite sélectionnez « Types de moniteur
standard » sous la boîte SP puis choisissez le
mode de résolution dont vous avez besoin sous
« Modèles ».
•
Vérifiez que le réglage de la résolution de
l’écran du moniteur est inférieur ou égal à
UXGA (1600 x 1200).
Français
28
3
4
5
6
7
Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte (pour
les ordinateurs
portables)
•
Appuyez sur « RESYNC » sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
•
Pour une image affichée incorrectement :
•
Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour
régler la résolution de votre ordinateur.
•
Appuyez sur les touches de changement de la
sortie. Par exemple : [Fn]+[F4], Compaq
[Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4],
IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3],
Toshiba [Fn]+[F5 ]
•
Si vous avez des difficultés pour changer les
résolutions ou si votre moniteur se bloque, rallumez
tous les appareils, y compris le projecteur.
•
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
sous Microsoft® Windows® : Certains ordinateurs
portables peuvent désactiver leurs propres écrans
lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé.
Chaque machine se réactive d'une façon différente.
Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour
des informations détaillées.
•
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
sous Apple ® Mac® : Dans l’onglet « Préférences du
système », ouvrez « Affichage » et réglez « Miroir
Vidéo » sur « Activé ».
•
Réglez le paramètre « Suivi » pour fixer le problème.
Référez-vous à la section « Image » pour plus
d’informations.
•
Changez les réglages de la profondeur des couleurs
de l’affichage sur votre ordinateur.
L'image présente
une barre
verticale
vacillante
•
Utilisez « Fréquence » pour changer le réglage.
Référez-vous à la section « Image » pour plus
d’informations.
•
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de
votre carte graphique pour la rendre compatible
avec le projecteur
L'image est floue
•
•
Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif.
•
Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à
l’intérieur de la distance requise, entre 4,9 et 32,9
pieds (1,5 et 10,0 mètres) du projecteur. Référezvous à la section « Comment obtenir une taille
d’image préférée en réglant la distance et le zoom »
pour plus d’informations.
L'écran de
l'ordinateur
portable n'affiche
pas de
présentation
L'image est
instable ou
vacillante
Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif
du projecteur.
29
9
10
11
L'image est étirée
lors de l'affichage
d'un DVD au
format
« écran large »
Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé
ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres
suivants :
•
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez
changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
•
Si l'image est toujours étirée, vous devez également
régler le rapport d'aspect. Réglez le format
d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur
votre lecteur DVD.
•
Réglez la bague de réglage du zoom sur le dessus du
projecteur.
•
•
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Les bords de
l'image sont
inclinés
•
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à
ce qu'il soit centré par rapport à l'écran.
•
Appuyez sur le bouton « Trapèze / » de la
télécommande ou de l’OSD jusqu’à ce que les côtés
soient verticaux.
L'image est à
l’envers
•
Sélectionnez « Image --> Projection » dans l'OSD et
réglez la direction de projection.
L'image est trop
petite ou trop
large
Appuyez sur le bouton « MENU » de la
télécommande ou du panneau de contrôle. Allez
dans le « Image --> Rapport d’aspect » et essayez
avec des différents réglages.
Problèmes avec le projecteur
#
Condition
Solution
1
Le projecteur arrête de
répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis
débranchez le cordon d'alimentation et
attendez au moins 30 secondes avant de
reconnecter l'alimentation.
2
La lampe grille ou émet un
claquement
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de
vie, elle grillera, éventuellement avec un fort
bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur
ne se rallumera pas tant que le module de
lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la
lampe, suivez les procédures qui figurent
dans la section "Remplacement de la
lampe".
Français
8
Français
30
Messages OSD
#
1
Condition
Message
Rappel de lampe
Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne
pas.
Surchauffe project. – le projecteur a dépassé sa température
de fonctionnement recommandée et doit refroidir avant
d’être réutilisé. Veuillez également vérifier que les filtres à
poussière soient installés. Si le filtre à poussière est bouché,
veuillez le nettoyer. Veuillez consulter « Nettoyage et
remplacement du filtre à poussière » pour plus de détails.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie
limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
31
Messages DEL
DEL de la
lampe
DEL de la
température
Rouge
Rouge
Rouge
Bleu
Veille
(cordon
d'alimentation
branché)
--
--
V
--
Bouton Marche/
Arrêt sur Marche
(ON)
--
--
--
V
Nouvelle tentative
de la lampe
--
--
--
Clignotement
rapide
En train de
s’éteindre
(en cours de
refroidissement)
--
--
Clignotement
rapide
--
En train de
s’éteindre
(refroidissement
terminé)
--
--
V
--
Erreur (panne
thermique)
--
V
--
V
Erreur (échec de
verrouillage du
ventilateur)
--
Clignotement
rapide
--
V
Erreur (panne de
la lampe)
V
--
--
V
Clignoteme
nt rapide
--
--
V
Message
Erreur (panne de
la roue de couleur)
DEL d'alimentation
Français
Tableau de définition des voyants DELs & des
alarmes
Français
32
Remplacement de la lampe
Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe.
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous
verrez le message d’avertissement suivant "La lampe a presque atteint la fin de
sa durée de vie en mode pleine puissance. Remplacement conseillé !" Lorsque
vous voyez ce message, changez la lampe dès que possible. Assurez-vous que le
projecteur s’est refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la
lampe.
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud !
Laissez-le se refroidir avant de changer la lampe.
1
3
2
4
Pour changer la lampe
1
Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
2
Laissez le projecteur se refroidir pendant au moins 30 minutes.
3
Débranchez le cordon d'alimentation.
4
Utilisez un tournevis pour enlever la vis du couvercle. (Illustration #1)
5
Enlevez le couvercle en le poussant vers le haut.
6
Retirez les trois vis qui attachent le module de la lampe (Illustration #2), et
tirez la poignée de la lampe (Illustration #3).
7
Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #4)
Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes
dans l'ordre inverse.
Avertissement : Pour réduire les risques de blessures corporelles,
ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas
l'ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de
provoquer des blessures si elle tombe.
33
Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez
vous référer aux étapes ci-dessous:
Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du
plafond et fixez la base de monture.
m
m
m
13 m
20
1
mm
130 mm
8,4
,9
49mm
Remarque : Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de
vis adaptées au type de votre plafond.
2
Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à quatre cylindres adaptées.
Français
Installation au plafond
Français
34
3
Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur
pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond.
Remarque : Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le
support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation
de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support
supplémentaire, en cas de nécessité.
4
Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond.
35
Réglez l’angle et le positionnement si nécessaire.
Français
5
30°
Remarque : Les types appropriés de vis et de rondelles pour
chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au
diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis.
Modèles
Type de Rondelle
Longueur (mm)
Grand
Petit
3
25
V
V
SPÉC. DES VIS M3 x 25 mm
87,35 mm
H7530/H7530D
Vis de Type B
Diamètre (mm)
150,00 mm
Français
36
Spécifications
Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans préavis.
En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux
spécifications de vente annoncées par Acer.
Système de projection
DLP®
Résolution
Native : 1080P (1920 x 1080), Maximum : UXGA (1600
x 1200), WSXGA+ (1680x1050)
Compatibilité d’ordinateur
PC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et
normes VESA : SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+,
WXGA, WXGA+, WSXGA+
Compatibilité vidéo
NTSC (3,58/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p,
576p), SDTV (480i, 576i)
Format d'image
Auto, 4:3, 16:9, B lettres
Couleurs d'affichage
1,07 milliard de couleurs
Objectif de projection
F/ 2,55 –2,87, f = 22,41mm - 26,82mm, objectif avec
zoom manuel 1,2X
Taille de l’écran de projection
(diagonale)
37 pouces (0,94 m) – 300 pouces (7,62 m)
Distance de projection
4,9' (1,5 m) - 32,9' (10,0 m)
Rapport de distance de projection 60"@2m (1,51 - 1,83:1)
Fréquence du balayage horizontal 30k - 100kHz
Fréquence du balayage de
rafraîchissement vertical
50 - 85 Hz
Type de lampe
Lampe de 230 W changeable par l’utilisateur
Correction trapèze
+/- 15 degrés
Audio
Haut-parleur interne avec 1 sortie de 2W
Poids
3,6 kg (8,0 livres)
Dimensions (L x P x H)
294mm x 229mm x 95mm (11,6" x 9,02" x 3,8")
Zoom numérique
8X
Cordon d’alimentation
Entrée CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Consommation électrique
305W ± 10% en mode normal
255W ± 10% en mode ECO
Veille< 1W
Température de fonctionnement
5ºC à 35ºC / 41ºF à 95ºF
Connecteurs E/S
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Prise d'alimentation x1
Entrée VGA x1
Vidéo composite x1
S-Vidéo x1
Vidéo composante 3 RCA x1
HDMI x1
Entrée prise audio de 3,5 mm x1
Prise mini dim 3 broches RS232 x1
USB x1 : pour contrôle via PC à distance
37
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cordon d’alimentation x1
Câble VGA x1
Câble vidéo composite x1
Télécommande x1
Piles x2 (pour la télécommande)
Guide de l’utilisateur (CD-ROM) x1
Guide de mise en route x1
Carte de sécurité x1
Boîtier de transport x1
* La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modifications
sans préavis.
Français
Contenu standard de la boîte
Français
38
Modes de compatibilité
A. Analogique VGA
1
Analogique VGA - Signal PC
Modes
Résolution
Fréquence V. [Hz]
Fréquence H. [KHz]
VGA
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1152x864
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x960
1280x960
1400x1050
1600x1200
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
60
72
75
85
56
60
72
75
85
60
70
75
85
70
75
85
60
72
75
85
60
75
60
60
60
66,6(67)
60
60
75
75
75
31,5
37,9
37,5
43,3
35,1
37,9
48,1
46,9
53,7
48,4
56,5
60,0
68,7
63,8
67,5
77,1
64,0
77,0
80,0
91,1
60,0
75,2
65,3
75,00
31,5
34,9
37,9
48,4
68,7
75,2
60,3
SVGA
XGA
SXGA
QuadVGA
SXGA+
UXGA
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
i Mac DV(G3)
39
Analogique VGA - Fréquence large étendue
Modes
Résolution
Fréquence V. [Hz]
Fréquence H. [KHz]
WXGA
1280x768
1280x768
1280x768
1280x720
1280x800
1440x900
1680x1050
1366x768
1920x1080
1024x600
60
75
85
60
60
60
60
60
60
60
47,8
60,3
68,6
44,8
49,6
55,9
65,3
47,7
67,50
37,3
WSXGA+
3
Analogique VGA - Signal composante
Modes
Résolution
Fréquence V. [Hz]
Fréquence H. [KHz]
480i
576i
480p
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
720x480
720x576
720x480
720x576
1280x720
1280x720
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
59,94(29,97)
50(25)
59,94
50
60
50
60(30)
50(25)
60
50
15,7
15,6
31,5
31,3
45,0
37,5
33,8
28,1
67,5
56,3
B. HDMI numérique
1
HDMI – Signal PC
Modes
Résolution
Fréquence V. [Hz]
Fréquence H. [KHz]
VGA
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
60
72
75
85
56
60
72
75
85
31,5
37,9
37,5
43,3
35,1
37,9
48,1
46,9
53,7
SVGA
Français
2
40
Français
XGA
SXGA
QuadVGA
SXGA+
UXGA
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
i Mac DV(G3)
2
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1152x864
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x960
1280x960
1400x1050
1600x1200
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
60
70
75
85
70
75
85
60
72
75
85
60
75
60
60
60
66,6(67)
60
60
75
75
75
48,4
56,5
60,0
68,7
63,8
67,5
77,1
64,0
77,0
80,0
91,1
60,0
75,2
65,3
75,00
31,5
34,9
37,9
48,4
68,7
75,2
60,3
HDMI - Fréquence large étendue
Modes
Résolution
Fréquence V. [Hz]
Fréquence H. [KHz]
WXGA
1280x768
1280x768
1280x768
1280x720
1280x800
1440x900
1680x1050
1366x768
1920x1080
1024x600
60
75
85
60
60
60
60
60
60
60
47,8
60,3
68,6
44,8
49,6
55,9
65,3
47,7
67,50
37,3
WSXGA+
41
HDMI - Signal Vidéo
Modes
Résolution
Fréquence V. [Hz]
Fréquence H. [KHz]
480i
480p
576i
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
Limites de plage
de source
graphique du
moniteur.
720x480(1440x480)
720x480
720x576(1440x576)
720x576
1280x720
1280x720
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
Fréquence de
balayage horizontal :
Fréquence de
balayage vertical :
Taux max. pixel
59,94(29,97)
59,94
50(25)
50
60
50
60(30)
50(25)
60
50
15,7
31,5
15,6
31,3
45,0
37,5
33,8
28,1
67,5
56,3
30k-100kHz
50-85Hz
170MHz
Français
3
Français
42
Avis concernant les
Réglementations et la Sécurité
Notice FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils
numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les
communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences
néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé
à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures
suivantes:
•
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
•
Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
•
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour
de l'aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être
effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Avis: Périphériques
Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.)
approuvés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet
équipement. L'utilisation des périphériques non conformes peut provoquer des
interférences pour la réception de la télévision ou de la radio.
Mise en garde
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le
fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par
la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003
Canadienne.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Canada — Appareils de communication radio à basse
consommation électrique sans licence (RSS-210)
a
Informations générales
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
b
Fonctionnement avec une bande de 2,4 GHz
Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet
appareil doit être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur
est sujette à concession de licence.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union
Européenne
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux
conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive
1999/5/EC.
Compatible avec la Certification réglementaire Russe
Avis de réglementation sur les appareils radio
Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous
concernent uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou
Bluetooth.
Général
Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la
sécurité de tous les pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour
l’utilisation sans-fil. En fonction des configurations, ce produit peut ou peut ne
pas contenir les périphériques fréquence radio sans-fil (par exemple LAN sans-fil
et/ou modules Bluetooth). Les informations ci-dessous concernent les produits
équipés de tels périphériques.
Français
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Français
43
Français
44
Union Européenne (UE)
La Directive 1999/5/EC R&TTE a attesté par conformité les normes harmonisées
suivantes :
•
•
•
Article 3.1(a) Santé et Sécurité
•
EN60950-1:2001 + A11:2004
•
EN50371:2002
Article 3.1(b) EMC
•
EN301 489-1 V1.6.1
•
EN301 489-3 V1.4.1 (Applicable aux ensembles clavier-souris
sans fil non-bluetooth)
•
EN301 489-17 V1.2.1
Article 3.2 Utilisation du Spectre
•
EN300 440-2 V1.1.2 (Applicable aux ensembles clavier-souris
sans fil non-bluetooth)
•
EN300 328 V1.7.1
•
EN301 893 V1.4.1 (Applicable aux RLAN 5GHz hautes
performances)
Listes des pays concernés.
Les pays membres de l’UE en Mai 2004 sont: Belgique, Danemark, Allemagne, Grèce,
Espagne, France, Irlande, Italie, Luxembourg, les Pays-Bas, Autriche, Portugal, Finlande,
Suède, Royaume Uni, Estonie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Hongrie, République tchèque,
Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte. Utilisation autorisée dans des pays de l’Union
Européenne ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein. Cet appareil doit être
utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans lequel vous
l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous
utilisez l’appareil.
Français
Français
45
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
M1P0816
Machine Type:
H7530/H7530D series
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Français
46
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120
E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product:
DLP Projector
Trade Name:
Acer
Model Number:
M1P0816
Machine Type:
H7530/H7530D series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized
standards:
-. EN55022: 2006, AS/NZS CISPR22: 2006, Class B
-. EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2: 2006, Class A
-. EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001+A2: 2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal connection to the
Public Switched Telephone Network (PSTN).
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or
wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized
standard:
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1:2001 + A11:2004
-. EN50371:2002
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1 V1.6.1
-. EN301 489-17 V1.2.1
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328 V1.7.1
-. EN301 893 V1.4.1 (Applicable to 5GHz high performance RLAN)
Year to begin affixing CE marking 2009.
_______________________________
Easy Lai /Manager
Regulation Center, Acer Inc.

Manuels associés