Acer CP7271KP Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Acer CP7271KP Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur LCD Acer
Guide utilisateur
Copyright © 2019. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Première édition : 06/2019
Des modifications peuvent être apportées périodiquement aux informations contenues
dans la présente publication sans obligation d'avertir quiconque de telles révisions ou
modifications. Ces modifications sont incorporées dans les nouvelles éditions du présent
manuel ou dans des documents et publications complémentaires. Cette société ne fait
aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant au contenu présent, et
décline spécifiquement les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un
usage particulier.
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la date d'achat et le lieu d'achat dans
l'espace prévu ci-dessous. Le numéro de modèle et le numéro de série sont enregistrés
sur l'étiquette apposée à votre ordinateur. Toutes les correspondances concernant cette
unité doivent inclure le numéro de série, le numéro de modèle et les informations relatives
à l'achat.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, mémorisée dans un système
informatisé, ou transmise, sous quelque forme et par quelque moyen, électronique,
mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans la permission écrite préalable
d'Acer Incorporated.
Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Numéro de modèle : __________________________________
Numéro de série : ___________________________________
Date d'achat : ________________________________
Lieu d'achat : ________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques déposées de Acer Incorporated. Les noms
et marques de produits d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification et
appartiennent à leurs sociétés respectives.
Informations relatives à votre sécurité et
à votre confort
Instructions de sécurité
Lisez ces instructions avec attention. Conservez le présent document pour référence
future. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD
Les points suivants sont normaux pour un écran LCD et ne révèlent pas un problème.
•
•
•
•
En raison de la nature de la lumière fluorescente, l'écran peut scintiller au cours de la
première utilisation. Éteignez l'interrupteur d'alimentation et rallumez-le pour vous assurer
que ce scintillement disparaît.
Vous pouvez observer une luminosité irrégulière de l'écran en fonction du motif de bureau
que vous utilisez.
L'écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comprendre des défauts
à raison de 0,01% ou moins, tels que des pixels manquants ou des pixels allumés en
permanence.
En raison de la nature de l'écran LCD, une image rémanente de l'écran précédent peut
subsister après changement d'image, lorsque la même image est affichée pendant
plusieurs heures. Dans ce cas, l'écran se rétablit lentement en changeant d'image ou en
éteignant l'interrupteur d'alimentation pendant quelques heures.
Nettoyage de votre moniteur
Veuillez respecter scrupuleusement ces directives pour nettoyer le moniteur :
•
•
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l'écran, ainsi que l'avant et les côtés du boîtier.
Accessibilité
Assurez-vous que la prise de courant à laquelle vous raccordez le cordon
d'alimentation est facilement accessible et située aussi près de l'opérateur de
l'appareil que possible. Lorsque vous devez déconnecter l'alimentation de l'appareil,
veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique.
Sécurité lors de l'écoute
Pour protéger votre audition, respectez ces instructions.
•
•
•
•
•
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre clairement,
confortablement et sans déformation.
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez plus après que vos oreilles se sont
adaptées.
Limitez la durée d'écoute de la musique à un volume élevé.
Évitez d'augmenter le volume pour contrer le bruit ambiant.
Baissez le volume si vous n'arrivez pas à entendre les gens parler autour de vous.
Avertissements
•
•
•
N’utilisez pas ce produit près de l’eau.
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit
tombe, il peut sérieusement s'endommager.
Les fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d'assurer un fonctionnement
fiable du produit et pour le protéger de la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas
•
•
•
•
•
être bloquées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant
le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire. Ce produit ne
doit jamais être placé près d'un radiateur ou d'un convecteur, ni dessus, ni dans une
installation intégrée sauf si une ventilation adéquate est prévue.
N'enfoncez jamais des objets d'aucune sorte dans ce produit à travers les fentes du boîtier
car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer des courtscircuits qui pourraient causer un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de
liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d'endommager les composants internes et prévenir la fuite de la batterie, ne
placez pas le produit sur une surface vibrante.
Ne l'utilisez jamais en faisant du sport, de l'exercice ou dans un environnement vibrant qui
pourrait probablement causer un court-circuit des dégâts internes à l'appareil.
L'adaptateur ne doit être utilisé que pour ce moniteur, et non à d'autres fins.
Votre appareil utilise l'une des alimentations suivantes :
Fabrication : DELTA : ADP-230EB T (19,5 V CC/230 W)
Utilisation de l'énergie électrique
•
•
•
•
•
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette signalétique.
Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou la
compagnie d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce produit là où les
gens vont marcher sur le cordon.
Si une rallonge est utilisée avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale
des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas la valeur nominale de la
rallonge. Aussi, assurez-vous que l'ampérage de tous les appareils branchés sur la prise
secteur ne dépasse pas le calibre du fusible.
Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en y branchant trop
d'appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur
nominale de la dérivation. Si vous utilisez des barrettes d'alimentation, la charge ne doit
pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette.
Le cordon d'alimentation de ce produit est équipé d'une fiche de terre à trois fils. La fiche
ne peut être insérée que dans une prise avec terre. Assurez-vous que la prise de courant
est correctement reliée à la terre avant d'insérer la fiche du cordon d'alimentation. N'insérez
pas la fiche dans une prise de courant non reliée à la terre. Contactez votre électricien
pour plus de détails.
Avertissement !
La broche de mise à la terre est une fonction de sécurité. Le fait d'utiliser une prise
de courant qui ne soit pas correctement reliée à la terre peut entraîner un choc
électrique et / ou des blessures.
Remarque :
La broche de mise à la terre fournit également une bonne protection contre le
bruit produit par les appareils électriques environnants et qui interfèrent avec les
performances de ce produit.
•
Utilisez le produit uniquement avec le cordon d'alimentation secteur fourni. Si vous avez
besoin de remplacer le cordon d'alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon
d'alimentation est conforme aux exigences suivantes : type amovible, listé UL / certifié
CSA, type SPT-2, valeurs nominales 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, 4,6
mètres (15 pieds) de longueur maximale.
Entretien du produit
Ne tentez pas de faire l'entretien de ce produit vous-même, car l'ouverture ou la
dépose des couvercles peut vous exposer à des points de tension dangereuse ou à
d'autres risques. Pour tout entretien, veuillez vous adresser à du personnel qualifié.
Débranchez ce produit de la prise secteur et faites appel à un personnel qualifié
lorsque :
•
•
•
•
•
•
le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, coupé ou effiloché
du liquide a été renversé dans le produit
le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau
le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé
le produit présente une altération notable de performance, indiquant un besoin d'entretien
le produit ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions de
fonctionnement
Remarque :
Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes par les instructions
d'utilisation, car un mauvais réglage d'autres commandes peut provoquer des dégâts
et entraîner des travaux coûteux auprès d'un technicien qualifié pour restaurer le
produit à son état nominal.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toute zone présentant une atmosphère potentiellement
explosive et respectez tous les panneaux et les instructions. Les atmosphères
potentiellement explosives comprennent les zones où il est généralement conseillé
d'arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans de telles zones peuvent
provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou
même la mort. Éteignez l'appareil à proximité de dépôts, de zones de stockage et de
distribution de carburant; d'usines de produits chimiques; ou lorsque des opérations
de dynamitage sont en cours. Les zones à atmosphère potentiellement explosive
sont souvent, mais pas toujours, indiquées. Ils comprennent les cales des bateaux,
les sites de transfert ou de stockage de produits chimiques, les véhicules utilisant du
gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou le butane) et les zones où l'air contient
des produits chimiques ou des particules telles que des grains, de la poussière ou
des poudres métalliques.
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors
de portée des jeunes enfants.
Informations relatives au recyclage des équipements
informatiques
Acer est fortement impliqué dans la protection de l'environnement et considère le
recyclage, sous la forme de récupération et d'élimination du matériel d'occasion,
comme l'une des priorités de l'entreprise pour minimiser le fardeau qui pèse sur
l'environnement.
Chez Acer, nous sommes parfaitement conscients des effets environnementaux
de notre entreprise et nous nous efforçons d'identifier et de fournir les meilleures
procédures de travail pour réduire l'impact environnemental de nos produits.
Pour plus d'informations et d'aide lors du recyclage, veuillez consulter ce site Web :
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visitez www.acer-group.com pour plus d'informations sur les caractéristiques et les
avantages de nos autres produits.
Instructions relatives à la mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de la mise au rebut.
Pour minimiser la pollution et assurer une meilleure protection mondiale de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d'informations sur la réglementation
concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), visitez
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Déclaration relative aux pixels LCD
L'unité LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision.
Néanmoins, certains pixels peuvent parfois avoir des ratés ou apparaître sous forme
de points noirs ou rouges. Cela n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue
pas un dysfonctionnement.
La déclaration de gestion de l'alimentation doit être comme ci-dessous.
•
Activation du mode Veille de l'écran au bout de 15 minutes d'inactivité de la part de
l'utilisateur.
•
Sortez le moniteur du mode veille lorsqu'il est en mode Arrêt Actif, déplacez la souris ou
appuyez sur n'importe quelle touche du clavier.
Conseils et informations pour le confort d'utilisation
Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire ou de maux de
tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont aussi soumis à des risques
de blessures physiques après de longues heures de travail devant un ordinateur.
Les périodes de travail prolongées, une mauvaise posture, de mauvaises habitudes
de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, la santé personnelle et
d'autres facteurs augmentent fortement le risque de blessure physique.
L'utilisation incorrecte de l'ordinateur peut provoquer un syndrome du canal carpien,
une tendinite, une ténosynovite ou d'autres troubles musculo-squelettiques. Les
symptômes suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets, des
bras, des épaules, du cou ou du dos :
•
engourdissement ou sensation de brûlure ou de picotement
•
endolorissement, douleur ou sensibilité
•
douleur, gonflement ou pulsation
•
raideur ou oppression
•
froid ou faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre douleur et/ou inconfort récurrent ou
persistant lié à l'utilisation de l'ordinateur, consultez immédiatement un médecin et
informez le service de santé et sécurité de votre entreprise.
La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de
l'ordinateur.
Trouvez votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vue du moniteur, en utilisant un
repose-pied ou en surélevant votre position assise afin d'obtenir un confort maximal.
Respectez les conseils suivants :
•
abstenez-vous de rester trop longtemps dans une position fixe
•
évitez de vous courber vers l'avant et / ou de vous pencher en arrière
•
levez-vous et marchez régulièrement pour relâcher la pression sur les muscles de vos
jambes
Prenez soin de votre vision
De longues heures de visualisation, le port de lunettes ou de lentilles inadaptées, les
reflets, une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des
affichages avec un faible contraste peuvent fatiguer vos yeux. Les sections suivantes
donnent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue visuelle.
Yeux
•
Reposez vos yeux fréquemment.
•
Accordez à vos yeux des pauses régulières en détournant le regard du moniteur et en
vous concentrant sur un point éloigné.
•
Clignez des yeux fréquemment pour les empêcher de se dessécher.
Écran
•
Maintenez votre écran propre.
•
Maintenez votre tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'affichage pour que
vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l'écran.
•
Réglez la luminosité de l'écran et / ou le contraste à un niveau confortable afin d'améliorer
la lisibilité du texte et la clarté des graphiques.
•
Éliminez les reflets et les réflexions :
•
en plaçant votre écran de telle sorte que les côtés soient face à la fenêtre ou à toute
source de lumière
•
en réduisant la lumière ambiante en utilisant des rideaux, des stores ou des volets
•
en utilisant une lampe de bureau
•
en changeant l'angle de vue de l'écran
•
en utilisant un filtre antireflet
•
en utilisant un viseur d'affichage, par exemple un morceau de carton qui dépasse du
bord supérieur avant de l'écran
•
Évitez d'ajuster votre écran à un angle de vue anormal.
•
Évitez de regarder des sources de lumière brillantes, par exemple une fenêtre ouverte,
pendant des périodes prolongées.
Développer de bonnes habitudes de travail
Développez les habitudes de travail suivantes pour rendre votre utilisation de
l'ordinateur plus relaxante et plus productive :
•
Faites de courtes pauses régulièrement et souvent.
•
Effectuez des exercices d'étirement.
•
Respirez de l'air frais aussi souvent que possible.
•
Faites de l'exercice régulièrement pour maintenir un corps sain.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
CP7271K
CP7271K xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012/AC:2013 Class B
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2013
EN 55032:2015/AC:2016 Class B
EN 61000-3-2:2014
-3Class D
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2019.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Jun.30,2019
Date
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Supplier’s Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
CP7271K
SKU Number:
CP7271K xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible
Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Table des matières
Informations relatives à votre sécurité et à votre confort.............................................ii
Instructions de sécurité................................................................................................ii
Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD.............................................................ii
Nettoyage de votre moniteur...............................................................................ii
Accessibilité.........................................................................................................ii
Sécurité lors de l'écoute......................................................................................ii
Avertissements....................................................................................................ii
Utilisation de l'énergie électrique........................................................................ iii
Entretien du produit............................................................................................ iii
Environnements potentiellement explosifs.........................................................iv
Informations supplémentaires relatives à la sécurité..................................................iv
Informations relatives au recyclage des équipements informatiques.........................iv
Instructions relatives à la mise au rebut......................................................................iv
Déclaration relative aux pixels LCD.............................................................................v
Conseils et informations pour le confort d'utilisation....................................................v
Trouvez votre zone de confort.............................................................................v
Prenez soin de votre vision.................................................................................v
Développer de bonnes habitudes de travail.......................................................vi
Déballage...........................................................................................................................1
Réglage du moniteur.........................................................................................................2
Réglage de la hauteur................................................................................................. 2
Inclinaison................................................................................................................... 2
Rotation....................................................................................................................... 3
Installation de la casquette anti-éblouissement du moniteur...................................... 4
Présentation du moniteur.................................................................................................6
Raccordement des câbles.......................................................................................... 6
Connexion de l'adaptateur et du cordon d'alimentation secteur (CA)......................... 8
Économie d´énergie.................................................................................................... 8
Display Data Channel (DDC)...................................................................................... 9
Tableau des fréquences standard..............................................................................11
En utilisant le menu contextuel........................................................................................12
Page principale......................................................................................................... 12
Raccourci 1 (par défaut : Modes)..................................................................... 12
Raccourci 2 (par défaut : Brightness (Luminosité)).......................................... 12
Touche de raccourci 3 (Sélection de l'entrée).................................................. 13
Menu principal.................................................................................................. 13
Guide de dépannage.........................................................................................................19
Déballage
Veuillez vérifier que les éléments suivants sont présents lorsque vous déballez la boîte, et
conservez les matériaux d'emballage au cas où vous devriez expédier ou transporter le
moniteur à l'avenir.
Moniteur LCD
Guide de démarrage
Câble DP
(En option)
ConceptD
CP7271K
Setup Guide
Câble USB
(En option)
Câble HDMI
(En option)
Cordon d'alimentation
secteur (CA)
1
CP7271K Guide de l’utilisateur
Français
Ensemble casquette antiéblouissement
Réglage du moniteur
•
Pour une visualisation optimale, nous vous conseillons de regarder la face avant du
moniteur, puis de régler le moniteur à l'angle le plus confortable pour vous.
•
Tenez le socle pour empêcher le moniteur de tomber lorsque vous modifiez son angle.
•
Vous pouvez régler l'angle du moniteur de +35˚ à -5˚ uniquement depuis la position
la plus élevée, et vous pouvez le faire pivoter de 360˚ depuis la gauche ou la droite.
Vous pouvez également régler la hauteur du moniteur de +/- 180 mm.
Réglage de la hauteur
1
2
180mm
Remarque :
Veuillez régler la hauteur du moniteur après avoir appuyé sur la partie supérieure du
moniteur.
Inclinaison
-5°
CP7271K Guide de l’utilisateur
Français
35°
2
Rotation
360°
3
CP7271K Guide de l’utilisateur
Français
Installation de la casquette anti-éblouissement du
moniteur
1.
Alignez les trous de vis sur le côté du moniteur.
2.
Utilisez un tournevis ou une pièce de monnaie pour serrer la vis et fixer la porte
sur la face.
3.
Répétez le même processus pour fixer la porte de l'autre côté.
CP7271K Guide de l’utilisateur
Français
4
4.
Déposez le déflecteur supérieur et fixez-le sur la tête.
5.
Installation de la casquette anti-éblouissement effectuée.
* Comment ouvrir la petite porte supérieure
1.
Utilisez vos doigts pour pousser sous le couvercle.
2.
Faites coulisser la petite porte jusqu'au bout comme indiqué dans la direction de
l'image.
* Comment fermer la petite porte supérieure
1.
2.
Refaites coulisser la petite porte jusqu'au bout.
Appuyez pour verrouiller la porte.
5
CP7271K Guide de l’utilisateur
Français
Présentation du moniteur
Commandes utilisateurs
1
2
3
4
5
Commandes externes
1
2
Bouton
Power
(Marche)
Touche de
fonction
/
3
Touche de
fonction
/
4
Touche de
fonction
/X
Touche de
fonction
/
5
Allume/éteint le moniteur. L’orange indique la mise sous tension. La
lumière orange clignotante indique le mode veille/économie d'énergie
a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau pour
accéder à la fonction de raccourci 1.
b. Lorsque le menu Fonction est actif, appuyez sur cette touche pour
afficher les informations de base concernant votre moniteur et
l'entrée de courant ou pour réinitialiser les paramètres de couleurs
personnalisés à leurs valeurs par défaut.
a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau pour
accéder à la fonction de raccourci 2.
b. Quand le Menu fonction est actif, appuyez sur ce bouton pour
sélectionner le mode scénario ou le mode jeu.
a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau pour
accéder à la fonction de sélection de l'entrée.
b. Quand le Menu fonction est actif, ce bouton permet de quitter l'OSD.
a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau pour
accéder à la fonction suivante dans le menu Fonction.
b. L'unique bouton à bascule à l'arrière du panneau d'affichage
fonctionne comme un joystick. Pour déplacer le curseur, il suffit de
basculer le bouton dans l'un quatre sens. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner l'option souhaitée.Le gris clair indique ce qui est
disponible. Le gris foncé indique ce qui n'est pas disponible.
Raccordement des câbles
CP7271K Guide de l’utilisateur
Français
6
Pour installer le moniteur sur votre système hôte, veuillez suivre les étapes cidessous :
1.
Mettez votre ordinateur hors tension et débranchez le câble d'alimentation de
votre ordinateur.
2.
Raccordez le câble de signal à la prise d'entrée DP (en option) et /ou HDMI (en
option) du moniteur, et la prise de sortie DP (en option) et /ou HDMI (en option)
de la carte graphique sur l'ordinateur.
3.
Raccorder le câble USB (optionnel)
Raccordez le câble USB 3.0 au port pour une charge rapide.
Raccordez le câble USB 3.0 au port.
4.
Insérez le câble d'alimentation du moniteur dans la prise d'alimentation à l'arrière
du moniteur.
5.
Insérez les cordons d'alimentation de votre ordinateur et de votre moniteur dans
une prise électrique à proximité.
USB
USB
DP
Remarque :
•
La sortie audio concerne uniquement le modèle avec sortie audio. Veuillez
consulter le manuel de l'utilisateur pour plus d'instructions.
•
Chargement des appareils USB uniquement en mode CC activé.
7
CP7271K Guide de l’utilisateur
Français
Connexion de l'adaptateur et du cordon d'alimentation
secteur (CA)
•
Vérifiez d'abord pour vous assurer que le cordon d'alimentation que vous
utilisez correspond au type correct requis pour votre région.
•
Le moniteur possède une alimentation universelle qui permet le fonctionnement
dans les régions avec une tension de 100/120 V CA ou de 220/240 V CA. Il n'y
a aucun réglage à faire par l'utilisateur.
•
Branchez une extrémité du cordon d'alimentation CA à l'adaptateur et reliez
l'autre extrémité à une prise secteur.
•
Pour les appareils utilisant du 120 V CA:
•
Utilisez un ensemble de cordon agréé UL, un fil de type SVT et une fiche de
caractéristiques 10 A / 125 V.
•
Pour les appareils utilisant du 220/240 V CA:
•
Utilisez un ensemble de cordon constitué d'un cordon H05VV-F et d'une fiche de
caractéristiques 10 A / 250 V. L'ensemble de cordon doit avoir les autorisations
de sécurité appropriées pour le pays dans lequel le matériel est installé.
Économie d´énergie
Le moniteur est mis en mode d'économie d'énergie par le signal de commande du
contrôleur d'affichage, comme indiqué par la LED d'alimentation clignotant de couleur
orange.
État
Voyant LED
ACTIVÉ
Ambre
Mode d'économie d'énergie
Orange clignotant
L'état d'économie d'énergie est maintenu jusqu'à ce qu'un signal de commande soit
détecté ou que le clavier ou la souris soit activé. Le temps de récupération de l'état
ARRÊT actif à l'état MARCHE est d'environ 3 secondes.
CP7271K Guide de l’utilisateur
Français
8
Display Data Channel (DDC)
Pour faciliter l'installation, à partir du moment où votre système prend en charge le
protocole DDC, l'écran est capable de plug-and-play. Le DDC est un protocole de
communication via lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte
de ses capacités; par exemple les résolutions prises en charge et les fréquences
correspondantes. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B.
Câble de signal d'affichage couleur à 20 broches
N° BROCHE Description
N° BROCHE Description
1
ML_Lane 0+
2
GND (MASSE)
3
ML_Lane 0-
4
ML_Lane 1+
5
GND (MASSE)
6
ML_Lane 1-
7
ML_Lane 2+
8
GND (MASSE)
9
ML_Lane 2-
10
ML_Lane 3+
11
GND (MASSE)
12
ML_Lane 3-
13
KONFIG1
14
CONFIG2
15
AUX CH+
16
GND (MASSE)
17
AUX CH-
18
Hot Plug (branchement
à chaud)
19
Return (Retour)
20
DP_PWR
9
CP7271K Guide de l’utilisateur
Français
Câble de signal d'affichage couleur à 19 broches
N° BROCHE Description
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
N° BROCHE Description
TMDS Data2+
TMDS Data2TMDS Data1 Shield
(blindage)
TMDS Data0+
TMDS Data0TMDS Clock Shield
(blindage)
CEC
SCL
DDC/CEC Ground
(Masse)
Hot Plug Detect
(détection de
branchement à chaud)
CP7271K Guide de l’utilisateur
Français
10
2
4
TMDS Data2 Shield (blindage)
TMDS Data1+
6
TMDS Data1-
8
10
TMDS Data0 Shield (blindage)
TMDS Clock+
12
TMDS Clock-
14
16
Réservé (NC sur l'appareil)
SDA
18
Power (Alimentation) + 5V
Tableau des fréquences standard
MODE VESA
MODE
Résolution
1
VGA
640x480
60 Hz
2
SVGA
800x600
60 Hz
3
XGA
1024x768
60 Hz
4
SXGA
1280x1024
60 Hz
5
VESA
1280 x 720
60 Hz
6
WXGA
1280 x 800
60 Hz
7
WXGA+
1680x1050
60 Hz
8
UXGA
1920x1080
60 Hz
9
UXGA*
2560x1440
60 Hz
10
UHD
3840x2160
60 Hz
11
UHD
3840x2160
100Hz
12
UHD
3840x2160
120Hz
13
UHD
3840x2160
144Hz
Remarque :
Les éléments 1,2,3,10 correspondent au tableau des fréquences standard.
Les éléments 4,5,6,7,8,9 correspondent à la synchronisation générée pour la carte
graphique du PC.
Les éléments 11,12,13 correspondent uniquement à la synchronisation DP.
L'élément 13 correspond à la synchronisation du surcadençage.
11
CP7271K Guide de l’utilisateur
Français
En utilisant le menu contextuel
Remarque :
Le contenu suivant est uniquement à titre de référence générale. Les caractéristiques
réelles du produit peuvent varier.
L'OSD (affichage à l'écran) peut être utilisé pour régler les paramètres de votre
moniteur LCD. Appuyez sur la touche pour ouvrir l'OSD. Vous pouvez utiliser l'OSD
pour régler la qualité de l'image, la position de l'OSD et les paramètres généraux.
Pour les paramètres avancés, veuillez consulter la page suivante :
Page principale
1.
2.
3.
4.
Mode
Standard
1
Peak white (nits)
400
2
Input
HDMI
3
Menu
4
Touche de raccourci 1
Modes, Brightness (Luminosité), Volume, Gamma, Contrast (Contraste), Blue
Light (Lumière bleue), Over Drive
Touche de raccourci 2
Modes, Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Volume, Gamma, Blue
Light (Lumière bleue), Over Drive
Touche de raccourci 3
Touche de raccourci Interrupteur d'entrée
Menu principal
Raccourci 1 (par défaut : Modes)
Pour choisir le mode scénario (Reading (Lecture), DarkRoom (pièce sombre),
CAD/CAM), le profil personnalisé à utiliser, ou le mode scénario (User (Utilisateur),
Standard, ECO, Graphics (Graphique), Movie (Film))
Modes
Reading
Darkroom
CAD/CAM
User
Standard
ECO
Graphics
Movie
Move
OK
Raccourci 2 (par défaut : Brightness (Luminosité))
Ouvrez le contrôle Brightness (Luminosité) et sélectionnez votre réglage de
luminosité préféré. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour quitter la
page en cours et mémoriser.
Brightness
75
Adjust
CP7271K Guide de l’utilisateur
Français
OK
12
Touche de raccourci 3 (Sélection de l'entrée)
Ouvrez le contrôle Input (Entrée) et sélectionnez HDMI1 (2.0) DP IN (entrée DP) ou
Auto Source (Source auto). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour
quitter la page en cours et mémoriser.
Input
HDMI
DP
Move
OK
Menu principal
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
Basculez le joystick
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Picture
(Image) dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que
vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour y accéder.
Basculez le joystick
vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles
mobiles.
: Affiche les informations du moniteur et la
Touche de raccourci Informations
fonction Réinitaliser contrôle.
: Pour changer le menu Touche de raccourci
Touche de raccourci Modes
Modes.
Touche de raccourci Quitter X pour quitter la page actuelle et sauvegarder.
Picture (Image)
Mode - Standard
Picture
Peak white (nits)
Color
Contrast
Audio
400
50
Blue Light
Off
Dark Boost
Off
Pertormance
Backlight Response
Gaming
OSD
System
Move
•
•
•
•
•
•
SDR Variable Backlight
Off
Auto Brightness
Off
Auto Black Level
Off
Enter
Brightness (Luminosité) : Ajustez la luminosité de 20 à 400.
Remarque : Règle l'équilibre entre les tons clairs et sombres.
Contrast (Contraste) : Ajustez le contraste de 0 à 100.
Remarque : Définit le degré de différence entre les zones claires et sombres.
Blue Light (Lumière bleue) : Filtre la lumière bleue pour protéger vos yeux en réglant la
quantité de lumière bleue affichée -- Off (Désactivé), 80 %, 70 %, 60 % ou 50 %.
Remarque : Les valeurs supérieures permettent de faire passer plus de lumière bleue.
Pour la meilleure protection, sélectionnez une valeur inférieure.
Lorsque « Blue Light » (Lumière bleue) est activée, Luminosité et Contraste
affichent chaque niveau de valeur de « Blue Light » (Lumière bleue).
Dark Boost (Renforcement des zones sombres) : Ajustez le renforcement des zones
sombres de désactivé au niveau 3. Accentue les ombres en augmentant la luminosité
sans changer les tons plus clairs. Remarque : Si l'image est très claire ou comporte peu
d'ombre.
Remarque : Si l'image est très claire ou comporte peu de zones d'ombre, ajuster ce
paramètre risque de ne pas entraîner de changements visibles à l'image.
Backlight Response (Réponse au rétroéclairage) :
Fonction nVIDIA.
Définit le temps de réponse de base au rétroéclairage variable
SDR Variable Backlight (Rétroéclairage variable SDR) :
13
CP7271K Guide de l’utilisateur
Français
•
Fonction nVIDIA.
Définit le mode de rétroéclairage utilisé en mode SDR
Auto Brightness (Luminosité automatique) :
•
Fonction nVIDIA.
Contrôle de la luminance maximale de l'écran (contrôle automatique de la luminosité)
Off (Désactivé) : Utilise une valeur fixe.
On (Activé) : Utilise une valeur automatique pilotée par le capteur de luminosité.
Le réglage par défaut est : Activé
Auto Black Level (Niveau auto de noir) :
Fonction nVIDIA.
Contrôle de la luminance minimale de l'écran (contrôle automatique du niveau de noir)
Off (Désactivé) : Utilise une valeur fixe.
On (Activé) : Utilise une valeur automatique pilotée par le capteur de luminosité.
Le réglage par défaut est : Arrêt
CP7271K Guide de l’utilisateur
Français
14
Color (Couleur)
Mode - Stamdard
Picture
Relative Gamma
Default
Color
SDR Colors sRGB
On
Audio
DP YCbCr sRGB
On
HDMI YCbCr sRGB
Off
Pertormance
Colour Temp.
OSD
System
Move
•
•
•
•
•
•
Warm
Red Color
50
Green Color
50
Blue Color
50
Enter
Relative Gamma (Gamma relatif) : Fonction nVIDIA. Activée uniquement en mode SDR.
SDR Colors sRGB (sRGB couleurs SDR) :
Fonction nVIDIA
Activée uniquement en mode SDR.
Off (Désactivé) : Désactive l'espace de couleur sRGB
ON (ACTIVÉ) : Active l'espace de couleur sRGB
Les systèmes d'exploitation Windows requièrent sRGB. (activé)
Les systèmes d'exploitation Mac requièrent le mode Large gamme (désactivé)
DP YCbCr sRGB (sRGB YCbCr DP) :
Fonction nVIDIA
Sélection de courbe Gamma pour les formats YCbCr sur l'entrée DP en mode SDR ;
méthodes get/set (retourne 0 ou 1):
Si cette fonction est activée (par défaut), l'entrée DP utilise le gamma sRGB pour afficher
les entrées YCbCr.
Si cette fonction est désactivée, l'entrée DP utilise le gamma BT1886 pour afficher les
entrées YCbCR.
Le réglage par défaut est : VRAI
HDMI YCbCr sRGB :
Fonction nVIDIA
Sélection de courbe Gamma pour les formats YCbCr sur l'entrée HDMI en mode SDR ;
méthodes get/set (retourne 0 ou 1):
Si cette fonction est activée, l'entrée HDMI utilise le gamma sRGB pour afficher les
entrées YCbCr.
Si cette fonction est désactivée (par défaut), l'entrée HDMI utilise le gamma BT1886 pour
afficher les entrées YCbCR.
Le réglage par défaut est : FAUX
Color temperature (Température de couleurs) : Vous pouvez choisir la température
de couleurs parmi Warm (Chaud), Normal, Cool (Froid), Bluelight (Lumière bleue) ou
User (Utilisateur).
Warm (Chaud) : Augmente la température de couleurs. L'écran apparaît
plus chaud avec une teinte rouge/jaune. Il s'agit du mode
prédéfini par défaut.
Normal :
Charge les paramètres de couleur normaux du moniteur.
Cool (Froid) :
Diminue la température de couleurs. L'écran apparaît plus
froid avec une teinte bleue.
Bluelight (Lumière bleue) :Diminue le niveau de lumière bleue émise depuis l'écran
pour rendre la visualisation plus confortable pour vos yeux.
User (Utilisateur) :
Vous permet de régler manuellement les paramètres des
couleurs.
Modes : Ouvre le menu Touche de raccourci Modes. Pour obtenir des règles détaillées,
veuillez consulter Modes Spec.
15
CP7271K Guide de l’utilisateur
Français
Modes
Reading
Darkroom
CAD/CAM
User
Standard
ECO
Graphics
Movie
Move
OK
User (Utilisateur) :
Audio
Applique une combinaison de paramètres d'image définis par les
utilisateurs.
Standard :
Pour l’application PC de base (Réglage par défaut).
ECO : Permet des économies d'électricité avec une faible
consommation énergétique en fournissant une luminosité
minimale pour tous les programmes en cours d'exécution.
Graphics (Graphique) : Pour une meilleure représentation de la correspondance des
couleurs avec les graphismes.
Movie (Film) :
Pour une meilleure représentation de la correspondance des
couleurs avec les films.
Mode - Standard
Volume
Picture
0
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Move
•
•
Enter
Volume : Permet de régler le volume.
Mute (Muet) : Bascule le son du moniteur entre actif et coupé. Le réglage par défaut est
désactivé.
Performance (Performances)
Mode - Standard
Picture
Over Drive
Normal
Color
Over Clock
Off
Audio
Max Refresh
Pertormance
Apply & Reboot
Aim point
OSD
Off
System
Move
•
•
•
Enter
Over Drive : Sélectionnez Off (Désactivé), Normal ou Extreme (Extrême).
Over Clock (Surcadençage) : Options de contrôle du surcadençage de la fréquence
V.
Enable (Activé): La valeur par défaut est « Off » (Désactivé)
Max Refresh (Rafraîchissement max): Fréquence V pouvant être sélectionnée : 144 Hz
Apply & Reboot (Appliquer et redémarrer)
Aim point (Point de visée) : Indique un point de visée à l'écran pour les jeux de tir.
CP7271K Guide de l’utilisateur
Français
16
OSD
Mode - Standard
Language
Picture
English
Color
OSD Timeout
Audio
Transparency
Off
120
Pertormance
Refresh rate num
Off
OSD
OSD Lock
Off
System
Move
•
•
•
•
•
Enter
Language (Langue) : Définir la langue du menu OSD.
OSD timeout (Temporisation OSD) : Ajuster le délai avant de quitter le menu OSD.
Transparency (Transparence) : Sélectionne la transparence lors de l'utilisation du mode
jeu. La transparence peut être de 0 % (désactivée), 20 %, 40 %, 60 % ou 80 %.
Refresh rate num (N tx rafraîcht) : Affiche le taux de rafraîchissement courant de la dalle
à l'écran.
Remarque : Si FreeSync est réglé sur « On » (Activé), vous pouvez visualiser les
changements de Fréquence V dans l'OSD.
OSD Lock (Verrouillage OSD) : Pour choisir d'activer/désactiver le verrouillage OSD.
Remarque :
OSD Locked (OSD verrouillé) :
● Passez le verrouillage OSD sur « On » (Activé) par l'option OSD et appuyez sur
« Enter » (Entrée) pour exécuter la fonction Verrouillage de toutes les touches.
● Le message « OSD Locked » (OSD verrouillé) s'affiche au milieu de l'écran.
● Les voyants LED passent du bleu clair à l'orange clair.
● Appuyez sur n'importe quelle touche à l'écran pour afficher le message « OSD
Locked » (OSD verrouillé).
OSD Unlocked (OSD déverrouillé) :
● En condition d'affichage normal, appuyez sur la « Navi Key » (touche Navi) au
milieu de l'écran pendant plus de 3 secondes pour déclencher « OSD Unlock »
(Déverrouillage OSD).
● Le message « OSD Unlock » (Déverrouillage OSD) s'affiche au milieu de l'écran.
● Les voyants LED repassent au bleu clair.
System (Système)
Mode - Standard
Picture
Input
Color
DP
Hot Key Assignment
Audio
Wide Mode
Pertormance
Aspect
Deep Sleep
OSD
Off
Quick Start Mode
System
Move
Enter
Quick Start Mode
•
•
•
Input (Entrée) : Sélectionnez la source parmi HDMI et DP.
Wide Mode (Mode large) : Vous pouvez sélectionner l'aspect de l'écran que vous utilisez.
Les choix sont Aspect et 1:1.
Hotkey Assigment (Affectation des raccourcis) : Sélectionnez la fonction de la touche
17
CP7271K Guide de l’utilisateur
Français
•
•
de raccourci 1 (Modes, Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Blue Light (Lumière
bleue), Volume, Over Drive (Accéléré), Relative Gamma (Gamma relatif)), et de raccourci
2 (Modes, Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Blue Light (Lumière bleue),
Volume, Over Drive (Accéléré), Relative Gamma (Gamma relatif)). Touche de raccourci 1
et Touche de raccourci 2 ne peuvent pas répéter la même fonction.
Deep Sleep (Veille profonde) : Fonction nVIDIA.
Si la Veille profonde est activée et en l'absence de signal, le moniteur passe en mode
veille après 15 minutes,
Si la Veille profonde est désactivée et en l'absence de signal, le moniteur ne passe pas en
mode veille.
Mode Quick start (Démarrage rapide) : Sélectionnez Off (désactiver) ou On (activer).
Activez pour accélérer la vitesse d'amorçage.
Save Setting to… (Enregistrer Réglage vers...) (mode Utilisateur
uniquement)
Mode - User
Picture
Mode: Reading
Color
Mode: Darkroom
Audio
Mode: CAD/CAM
Pertormance
OSD
System
Save setting to...
Move
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Enter
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
Basculez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner « Save Setting to… »
(Enregistrer Réglage vers...) dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour naviguer
jusqu'à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour y accéder.
Save Setting to Game mode (Enregistrer Réglage vers mode Jeu) : Trois profils définis
par l'utilisateur sont disponibles. Une fois que vous avez décidé quels réglages vous
conviennent, enregistrez-les et le système pourra rappeler les réglages ultérieurement
quand vous activerez le mode jeu.
Utilisez un PC avec au moins 16 Go de mémoire et un processeur « décent » (i5
ou i7 > 3 GHz)
Installez Windows 10 64 bits
Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge par le pilote HDR
fourni !
Installez une carte graphique NVIDIA Pascal. GTX1080 recommandée. GTX1070
minimum.
Dans le menu OSD, passez « overclock » (surcadençage) à 144Hz, puis
redémarrez le moniteur.
Vérifier d'abord que la résolution est 3480 x 2160 à 144 Hz , le format de couleur
de sortie est Ycbcr4:2:2 , Chemin de couleur de sortie : 10 bits
Sélectionner le bouton « HDR » du système d'exploitation du PC pour l'activer.
CP7271K Guide de l’utilisateur
Français
18
Guide de dépannage
Avant d'envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de dépannage
ci-dessous pour voir si vous pouvez auto-diagnostiquer le problème.
Mode HDMI/DP (optionnel)
Problème
État LED
Aucun image visible Ambre
Arrêt
Orange
clignotant
Solution
En utilisant le menu OSD, ajustez la luminosité et le
contraste au maximum ou restaurez leur réglage par
défaut.
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement
raccordé au moniteur.
Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement
raccordé à l'arrière du moniteur.
Vérifiez si le système informatique est allumé et en
mode économie d'énergie / veille.
Remarque : Les moniteurs Acer sont conçus pour l'affichage vidéo et visuel d'informations
obtenues à partir d'appareils électroniques.
Conformité aux normes
217186
60950-1
19
CP7271K Guide de l’utilisateur
Français

Manuels associés