Acer CB240HYK Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Acer CB240HYK Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur LCD Acer
Guide de l'utilisateur
Copyright © 2015. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Manuel de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Diffusion initiale : 01/2015
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette
publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel ou dans les documents
et publications supplémentaires. La présente société ne fournit aucune garantie expresse ou implicite
quelle qu'elle soit, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune
garantie quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu ci-dessous.
Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les
correspondances concernant cet appareil doivent inclure ces informations.
Toute action de reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique,
photocopie, enregistrement, ou autre, est interdite sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.
Manuel de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Lieu d’achat :
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de
produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement
et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Remarques spéciales relatives aux
moniteurs LCD
Il est normal que les symptômes suivants se produisent lors de l'utilisation du moniteur LCD,
ils n’indiquent aucun problème.
•
En raison de la nature de la lumière fluorescente, l'écran peut scintiller au début de
l'utilisation. Éteignez, puis rallumez votre écran pour vous assurer de faire disparaître ce
problème d’instabilité de l’image.
•
Vous pourriez remarquer une luminosité légèrement inégale sur l'écran en fonction du
modèle de bureau utilisé.
•
L’écran LCD possède 99,99 % ou plus de pixels efficaces. Il peut y avoir des problèmes
sur 0,01 % ou moins des pixels, par exemple pixel mort ou allumé constamment.
•
En raison de la nature des écrans LCD, une trace d'un écran précédent peut rester
après avoir changé d'image, lorsque la même image est affichée pendant des heures.
Dans ce cas-là, l’écran redeviendra normal lentement en changeant d’image ou en
éteignant le moniteur pendant plusieurs heures.
Informations concernant votre sécurité et
votre confort
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions. Conservez ce document pour référence ultérieure.
Suivez l’ensemble des avertissements et des consignes figurant sur le produit lui-même.
Nettoyage du moniteur
Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du moniteur :
•
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
•
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que l’avant et les côtés du coffret.
Connexion et déconnexion de l'appareil
Suivez les instructions suivantes lors de la connexion et de la déconnexion de l'alimentation
du moniteur LCD :
•
Assurez-vous que le moniteur est fixé à à sa base avant de brancher le cordon
d'alimentation à la prise de courant.
•
Assurez-vous que le moniteur LCD et l'ordinateur sont allumés avant de connecter des
câbles ou de débrancher le cordon d'alimentation.
•
Si le système a plusieurs sources d'alimentation, débranchez l'alimentation du système
en déconnectant tous les cordons d' alimentation des alimentations.
iii
Accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement.
Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de
débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Écoute sécurisée
Pour protéger votre audition, respectez les consignes ci-dessous.
•
•
•
•
•
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous l'entendiez clairement et
confortablement et sans déformation.
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez pas une fois que vos oreilles s'y
sont habituées.
Limitez la durée d'écoute de musique à un volume élevé.
Évitez d'augmenter le volume pour couvrir les sons environnants.
Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent autour de vous.
Avertissements
•
•
•
•
•
•
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, une table ou un support instable. Si le produit
tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation, pour assurer un
fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures
ne doivent pas être bloquées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être
obstruées par l’installation du projecteur sur un lit, un sofa, un tapis ou autre surface
similaire. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou
d’une bouche de chauffage, ou d'une installation intégrée, sauf si une aération suffisante
est fournie.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers
les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions
dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une
électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la
batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement
vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les
composants internes.
« Pour les écrans avec face avant brillantes l’utilisateur devrait prendre en considération
l’emplacement de l’écran car la face avant peut provoquer des réflexions gênantes de la
lumière et des surfaces brillantes environnantes. »
iv
Utilisation de l’énergie électrique
•
Le produit doit fonctionner avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette de
marquage. Si vous ne savez pas quel type d'alimentation est disponible, consultez votre
revendeur ou une entreprise d'électricité locale.
•
Ne posez rien sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce produit à un endroit où son
cordon se trouve dans un passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale
totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de
la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés
sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible.
Ne surchargez pas une prise d’alimentation, une multiprise ou une prise de courant en
connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80 %
de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des multiprises, la charge ne
doit pas dépasser 80 % de sa valeur nominale d'entrée.
Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à
la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre.
Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la
fiche du cordon d’alimentation. N'insérez pas la fiche dans une prise murale sans terre.
Consultez votre électricien pour les détails.
•
•
•
Avertissement ! La broche de mise à la terre est un système de
sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement
mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des
blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une
bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils
électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce
produit.
•
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez
changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation
est conforme aux exigences ci-dessous : type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type
SPT-2, courant nominal 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de
4,5 mètres (15 pieds) au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut
vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Confiez toute tâche de
maintenance à un technicien qualifié.
v
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié
dans les conditions suivantes :
•
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
•
Si un liquide a été renversé dans le produit.
•
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
•
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
•
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela
indique une nécessité de dépannage.
•
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions
d'utilisation.
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les
instructions de fonctionnement, car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important
de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement
explosive et respectez tous les panneaux et consignes. Les atmosphères potentiellement
explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur
de votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou
un incendie ayant pour résultat des blessures, voire la mort. Éteignez l’appareil à proximité
des pompes dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation
des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution
de carburant, des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opération
de dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent,
mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les
installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant
des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles
l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière
ou des poudres métalliques.
Consignes de sécurité complémentaires
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les
hors de portée des jeunes enfants.
vi
Informations concernant le recyclage des
équipements informatiques
Acer s'engage dans la protection de l'environnement et considère le recyclage, la
récupération et la mise au rebut des équipements usagés comme l'une des principales
priorités de la société, minimisant ainsi les nuisances à l'environnement.
Chez Acer, nous nous soucions des effets de notre activité sur l'environnement et cherchons
à identifier et à proposer les meilleures procédures de travail pour réduire l'impact
environnement de nos produits.
Pour plus d'informations et d'aide sur le recyclage, veuillez visiter les sites suivants :
http://www.acer-group.com/public/Sustainability
Visitez le site www.acer-group.com pour obtenir plus d'informations sur les fonctions et les
avantages de nos autres produits.
Consignes de mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil électronique avec les ordures ménagères. Pour minimiser la
pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus
d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics
Equipment), rendez-vous sur le site Web à l’adresse
http://www.acer-group.com/public/Sustainability
Déclaration relatives aux pixels de l'écran LCD
Ce appareil à écran LCD est produit avec des techniques de fabrication de haute précision.
Néanmoins, certains pixels peuvent occasionnellement avoir des ratés ou apparaître sous
forme de points noirs ou rouges. Ceci n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue
pas un dysfonctionnement.
La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante :
•
Activation du mode Veille de l’écran après 15 minutes d’inactivité de l’utilisateur.
•
Activation du mode Veille de l’ordinateur après 30 minutes d’inactivité de l’utilisateur.
•
Sortez l’ordinateur du mode Veille en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
vii
Astuces et informations pour une utilisation
confortable
Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux de tête
après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont également exposés à des blessures
corporelles après de longues heures de travail devant un ordinateur. De longues périodes de
travail, de mauvaises habitudes de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates,
la santé personnelle et d'autres facteurs augmentent grandement les risques de blessures
corporelles.
Un mauvais usage de l'ordinateur peut entraîner le syndrome du canal carpien, une tendinite,
une ténosynovite ou d'autres troubles musculosquelettiques. Les symptômes suivants
peuvent apparaître aux mains, poignets, bras, épaules, au cou ou au dos :
•
sensation d'engourdissement, de brûlure ou de fourmillement
•
endolorissement, douleur ou sensibilité
•
douleur, gonflement ou pulsation
•
raideur ou serrement
•
froid ou faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre inconfort et/ou douleur récurrent(e) ou
persistant(e) lié(e) à l'utilisation d'un ordinateur, consultez immédiatement un médecin et
informez le service de santé et de sécurité de votre entreprise.
La section suivante propose des astuces pour utiliser un ordinateur de façon plus confortable.
Trouver votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de visualisation du moniteur, à l'aide d'un
repose-pied ou en rehaussant votre siège pour un confort maximal. Observez les astuces
suivantes :
viii
•
évitez de rester trop longtemps dans une position fixe
•
évitez d'avoir le dos voûté et/ou de vous pencher en arrière
•
levez-vous et marchez régulièrement pour éliminer la tension des muscles de vos
jambes
Prendre soin de votre vue
De longues heures devant l'ordinateur en portant des lunettes ou des lentilles de contact
inappropriées, les reflets, un éclairage ambiant excessif, des écrans mal réglés, des polices
de caractères très petites et des images au contraste faible peuvent fatiguer vos yeux. Les
sections qui suivent proposent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue des yeux.
Les yeux
•
Reposez vos yeux fréquemment.
•
Reposez vos yeux régulièrement en les éloignant du moniteur et en fixant des points
distants.
•
Clignez fréquemment des yeux pour éviter que vos yeux sèchent.
•
Pour les écrans avec face avant brillantes l’utilisateur devrait prendre en considération
l’emplacement de l’écran car la face avant peut provoquer des réflexions gênantes de la
lumière et des surfaces brillantes environnantes.
Écran
•
Veillez à la propreté de l'écran.
•
Gardez la tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'écran, de manière à ce
que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le centre de l'écran.
•
Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l'écran à un niveau confortable pour améliorer
la lisibilité et la clarté graphique.
•
Éliminez les reflets en :
•
laçant votre écran de telle manière que le côté soit face à la fenêtre ou une source
p
de lumière
•
minimisant l'éclairage ambiant à l'aide de tentures, volets ou stores
•
utilisant une lampe articulée
•
changeant l'angle de visionnage de l'écran
•
utilisant un filtre antireflet
•
tilisant une visière d'afficheur, comme un morceau de carton qui se prolonge
u
depuis le bord frontal supérieur de l'écran
•
Evitez de régler votre écran sur un angle de visionnage inapproprié.
•
Évitez de regarder des sources de lumière brillantes, comme des fenêtres ouvertes,
pendant des périodes prolongées.
ix
Développer de bonnes habitudes de travail
Développez les habitudes de travail suivantes pour utiliser votre ordinateur de façon plus
relaxante et productive :
x
•
Faites souvent de courtes pauses régulières.
•
Effectuez des exercices d'étirement.
•
Respirez de l'air frais aussi souvent que possible.
•
Faites régulièrement de l'exercice et maintenez la santé de votre corps.
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it






Declare under our own responsibility that the product:
Product:
LCD Monitor
Trade Name:
Acer
Model Number:
CB240HYK
SKU Number:
CB240HYK xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
EN55022:2010 Class B; EN55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D
EN61000-3-3:2008
EN60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011; IEC 62301:2011
EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, and RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2015.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Regulation, Acer Inc.
Feb. 13, 2015
Date
xi
Déclaration de conformité
Nous,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Personne contact : Mr. RU Jan, email : ru.jan@acer.com
Et,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italie
Tél : +39-02-939-921, Fax : +39-02 9399-2913
www.acer.it
Déclarons sous notre propre responsabilité que le produit :
Produit :
Nom commercial :
Numéro de modèle réglementaire :
Nom UGS :
Moniteur LCD
ACER
CB240HYK
CB240HYK xxxxxx;
(x= A~Z, a~z, 0~9, ou vide)
Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes applicables ou autres
documents normatifs :
• EN55022:2010 Class B; EN55024:2010
• EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D
• EN61000-3-3:2008
• EN60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
• Règlement (CE) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011; IEC 62301:2011
• EN50581:2012
Nous déclarons par la présente que le produit ci-dessus est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive CEM 2004/108/CE, la
directive Basse Tension 2006/95/CE, la directive RoHS2011/65/UE et la directive 2009/125/CE
en ce qui concerne l’établissement d’un cadre
pour la fixation des exigences d’écoconception pour les produits liés à l’énergie.
Année de début d’apposition du marquage CE 2015.
______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Réglementation, Acer Inc.
Feb. 13, 2015
Date
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
CB240HYK
SKU Number:
CB240HYK xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
3 33 West San Carlos St.
Suite 1500 San Jose, CA
95110 U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Remarques spéciales relatives aux moniteurs LCD
Informations concernant votre sécurité et votre
confort
Consignes de sécurité
Nettoyage du moniteur
Connexion et déconnexion de l'appareil
Accessibilité
Écoute sécurisée
Avertissements
Utilisation de l’énergie électrique
Dépannage du produit
Environnements potentiellement explosifs
Consignes de sécurité complémentaires
Informations concernant le recyclage des équipements
informatiques
Consignes de mise au rebut
Déclaration relatives aux pixels de l'écran LCD
Astuces et informations pour une utilisation confortable
Trouver votre zone de confort
Prendre soin de votre vue
Développer de bonnes habitudes de travail
Declaration of Conformity
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
Déballage
FIXATION/DÉPOSE DE LA BASE
Réglage de la position de l’écran
Branchement du câble d'alimentation
Économie d’énergie
Display Data Channel (DDC)
Assignation des broches de connecteur
Tableau standard de répartition des tâches dans le
temps
Installation
Commandes utilisateur
Acer eColor Management
Ajuster les paramètres du menu OSD
Ajuster la qualité de l'image
Ajuster la position du menu OSD
Ajuster les paramètres
Informations relatives aux produits
Dépannage
Mode DVI (liaison double) / HDMI
Mode DP
iii
iii
iii
iii
iii
iv
iv
iv
v
v
vi
vi
vii
vii
vii
viii
viii
ix
x
xi
xiii
1
2
3
5
5
5
6
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
16
16
Déballage
Moniteur LCD
Guide de démarrage rapide
Câble DP (Optionnel)
Câble HDMI (Optionnel)
Câble DVI (liaison double)
(Optionnel)
Cordon d'alimentation CA
Câble audio (Optionnel)
Câble MHL (Optionnel)
Français
Lors du déballage, vérifiez la présence des éléments suivants et conservez les emballages
d’origine pour le cas où vous devriez renvoyer ou transporter ultérieurement le moniteur.
1
FIXATION/DÉPOSE DE LA BASE
Français
Installation : alignez la base et le support puis poussez la base vers le haut du moniteur.
Tournez ensuite la base dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrez les vis dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Retrait : utilisez la procédure de montage, dans le sens inverse.
Avertissement :
• Les actions ci-dessous ne sont pas autorisées lors du déplacement et de la marche :
Ajustement de la hauteur, de l’inclinaison, de l’orientation et du pivotement pour des
raisons de sécurité.
• Pour éviter de briser les panneaux, lors du déplacement et du démontage du produit,
vous devez tirer le moniteur vers le haut d’abord, puis placer l’appareil sur la table à
l’horizontale.
2
RÉGLAGE DE LA POSITION DE L’ÉCRAN
•
Français
De façon à optimiser l’angle de vue, vous pouvez régler la hauteur/l’inclinaison/le pivotement
et le type de format du moniteur.
Ajustement de la hauteur
Après avoir appuyé sur le dessus de l'écran, vous pouvez ajuster sa hauteur.
1
2
150mm
•
Inclinaison
Veuillez vous reporter à l’illustration ci-dessous pour connaître la plage d’inclinaison.
Seul le point le plus élevé peut être incliné à 35 degrés pour l'angle d'élévation.
5o o
3
•
Pivotement
Français
Le socle intégré vous permet de faire pivoter le moniteur de façon à bénéficier de l’angle de
vue optimal.
o
•
Changement de format
Avant de pivoter l'écran, soulevez-le à la position la plus haute et poussez-le vers l'arrière à
l'angle maximal.
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le moniteur s’immobilise à
90°.
90o
150
4
Branchement du câble d'alimentation
Assurez-vous tout d’abord que le type de cordon d’alimentation utilisé convient à votre
région.
•
Ce moniteur est doté d’un boîtier d’alimentation universel lui permettant de fonctionner
dans des régions équipées en 100/120 V CA ou 220/240 V CA. Aucun réglage n’est
requis par l’utilisateur.
•
Branchez une extrémité du cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation et l’autre
extrémité à une prise secteur CA.
•
Pour les appareils utilisant 120 V CA :
Utilisez un jeu de cordons agréé par l’UL, à fil de type SVT, 10 A/125 V.
•
Pour les appareils utilisant 220/240 V CA :
Utilisez un jeu de cordons composé d’un cordon H05VV-F et d’une fiche de type 10
A/250 V. Ce jeu doit être conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays dans
lequel le matériel est installé et doit être marqué HAR.
Français
•
Économie d’énergie
Le moniteur passe en mode « économie d’énergie » en réponse au signal de commande du
contrôleur de l’écran, comme indiqué par le voyant DEL orange.
Mode
Voyant DEL
Allumé
Bleu
Économie d’énergie
Orange
Les états de l’économiseur d’énergie seront maintenus jusqu’à la détection d’un signal de
contrôle ou jusqu’à l’activation du clavier ou de la souris. Le temps de recouvrement du mode
« Power saving » (économie d’énergie) au mode « On » (marche) est d’environ 3 secondes.
Display Data Channel (DDC)
Pour faciliter l’installation, le moniteur peut utiliser la fonction « Plug and Play » si votre
système prend également en charge le protocole DDC. DDC (Display Data Channel) est un
protocole de communication dans lequel le moniteur informe automatiquement le système
hôte de ses capacités, par exemple des résolutions prises en charge et de la synchronisation
correspondante. Ce moniteur prend en charge les normes DDC2B. Le moniteur prend en
charge la norme DDC2B.
5
Assignation des broches de connecteur
Français
Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches
19 1715 13 11 9 7 5 3 1
18 16 1412 10 8 6 4 2
No. de
broche
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
Description
TMDS données 2+
TMDS données 2Écran TMDS données 1
TMDS données 0+
TMDS données 0Écran d'horloge TMDS
CEC
SCL
DDC/terre CEC
Détection connexion à chaud
No. de
broche
2
4
6
8
10
12
14
16
18
Description
Écran TMDS données 2
TMDS données 1+
TMDS données 1Écran TMDS données 0
Horloge+ TMDS
Horloge- TMDS
Réservé (N.C. sur l’appareil)
SDA
Alimentation +5 V
* uniquement pour certains modèles
19 1715 13 11 9 7 5 3 1
18 16 1412 10 8 6 4 2
Câble de MHL couleur à 20 broches*
No. de
broche
7
18
5
17
Description
MHL+
VBUS
MASSE
MASSE
* Seulement pour les modèles MHL
6
No. de
broche
9
19
11
Description
MHLCBUS
MASSE
Français
Câble de signal d’affichage couleur à 24 broches*
No. de
broche
1
2
3
Description
TMDS données 2TMDS données 2+
Écran TMDS données 2/4
No. de
broche
13
14
15
4
5
6
7
8
9
10
11
12
TMDS données 4TMDS données 4+
Horloge DDC
Données DDC
NC
TMDS données 1TMDS données 1+
Écran TMDS données 1/3
TMDS données 3-
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Description
TMDS données 3+
Alimentation + 5 V
MASSE (seulement pour sync-h.
sync-v +5 V)
Détection connexion à chaud
TMDS données 0TMDS données 0+
Écran TMDS données 0/5
TMDS données 5TMDS données 5+
Écran d'horloge TMDS
Horloge+ TMDS
Horloge- TMDS DDC
Câble de signal d’affichage couleur à 20 broches*
No. de
broche
1
2
Description
Lane0(p)
No. de
broche
11
Description
MASSE
MASSE
12
Lane3(n)
3
Lane0(n)
13
Config1
4
Lane1(p)
14
Config2
5
MASSE
15
AUX_CH (n)
6
Lane1(n)
16
MASSE
7
Lane2(p)
17
AUX_CH (p)
8
MASSE
18
Détection prise à chaud
9
Lane3(n)
19
DP Power_Return
10
Lane3(p)
20
Alimentation DP
* uniquement pour certains modèles
7
Français
Tableau standard de répartition des
tâches dans le temps
Mode
1
VGA
640x480@60Hz
2
VGA
640x480@72Hz
3
VGA
640x480@75Hz
4
MAC
640x480@66,66Hz
5
VESA
720x400@70Hz
6
SVGA
800x600@56Hz
7
SVGA
800x600@60Hz
8
SVGA
800x600@72Hz
9
SVGA
800x600@75Hz
10
MAC
832x624@74,55Hz
11
XGA
1024x768@60Hz
12
XGA
1024x768@70Hz
13
XGA
1024x768@75Hz
14
MAC
1152x870@75Hz
15
VESA
1152x864@75Hz
16
VESA
1280x960@60Hz
17
SXGA
1280x1024@60Hz
18
SXGA
1280x1024@75Hz
19
VESA
1280x720@60Hz
20
WXGA
1280x800@60Hz
21
WXGA+
1440x900@60Hz
22
WSXGA+
1680x1050@60Hz
23
FHD
1920x1080@60Hz
24
UHD
3840x2160@30Hz
25*
UHD
3840x2160@60Hz
* DisplayPort et HDMI 2.0 seulement
8
Installation
Pour installer le moniteur sur votre système hôte, suivez la procédure ci-dessous :
Français
Pas
1 Connectez le câble vidéo
a
Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
b
Connectez le câble numérique (uniquement pour les modèles à double entrée).
c
d
(1)
Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
(2)
onnectez l’une des extrémités du câble DVI (liaison double) à 24 broches sur
C
l’arrière du moniteur et connectez l’autre extrémité sur le port de l’ordinateur.
Connectez le câble numérique (uniquement pour les modèles DP).
(1)
Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
(2)
Branchez une extrémité du câble DP 20 broches à l’arrière de votre moniteur et
l’autre sur la prise de l’ordinateur.
Câble HDMI (modèle à entrée HDMI ou MHL uniquement).
(1)
Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont bien éteints.
(2)
Connectez le câble HDMI ou MHL à l’ordinateur.
2 Pour brancher le câble d'alimentation
Connectez le cordon d'alimentation au moniteur, puis à une prise de courant reliée à la
terre.
3 O
ptionnel : Connectez la prise d'entrée audio (AUDIO IN) au moniteur LCD et le port de
sortie de ligne sur l'ordinateur avec le câble audio.
4 Allumer le moniteur et l’ordinateur
Allumez tout d’abord le moniteur, puis l’ordinateur. Cette séquence est très importante.
5 S
i le moniteur ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section concernant la
localisation des pannes afin de diagnostiquer le problème.
HDMI
HDMI
AUDIO
AUDIO IN
DP
HDMI
DVI(Dual Link)
Afin d’éviter d’endommager le moniteur, ne soulevez pas le moniteur par sa base.
9
Commandes utilisateur
Interrupteur/DEL d'alimentation :
Permets de mettre le moniteur sous/hors tension.
S'éclaire pour indiquer que l'appareil est allumé.
Utilisation du menu de raccourci
AUTO
Input
Appuyez sur le bouton de fonction pour ouvrir le menu de raccourci. Le menu de raccourci
vous Permets de choisir rapidement les réglages les plus souvent utilisés.
Empowering :
Appuyez la « touche Empowering » pour ouvrir le menu OSD de Acer eColor Management et
accéder aux modes de scénario.
AUTO Quitter le menu OSD
Si le menu OSD est actif, appuyez AUTO pour quitter le menu OSD.
MENU Fonctions du menu à l'écran
Appuyez sur ce bouton pour activer le menu OSD.
INPUT Touche Entrée
Utilisez la touche Entrée pour sélectionner l'une des différentes sources vidéo connectées à
votre moniteur.
(a) Entrée HDMI
(b) Entrée DVI (liaison double)
(c) Entrée DP
Lorsque vous défilez à travers les sources, vous verrez les messages suivants dans le coin
supérieur droit de l'écran pour indiquer la source d'entrée actuellement sélectionnée. L'image
peut apparaître après 1 ou 2 secondes.
HDMI ou DVI (liaison double) ou DP
10
Si l’entrée DVI (liaison double) est sélectionnée, mais les câbles DVI (liaison double) ne sont
pas connectés, une boîte de dialogue flottante indique : « Aucun câble connecté » ou
« Aucun signal ».
Acer eColor Management
mpowering Technology
User
ECO
Standard Graphics
Movie
Adjust/Exit
Instructions d’utilisation
Étape 1 : Appuyez sur la touche « » pour ouvrir le menu de raccourci. Le menu de
raccourci vous Permets de choisir rapidement les réglages les plus souvent utilisés.
Étape 2 : Appuyez sur « /» ou «
/
(Fonctions et Avantages)
» pour sélectionner les modes Features et Benefits
Étape 3 : Appuyez sur la touche « AUTO » pour confirmer le mode et quitter le menu eColor.
Fonctions et avantages
Icône de
Icône du
menu principal sous-menu
N/A
N/A
N/A
Élément de
sous-menu
Description
Personnalisé. Les paramètres peuvent être
Mode
ajustés pour répondre à toute situation.
utilisateur
Ajuste les réglages pour réduire la
Mode ECO consommation électrique.
Mode
Standard
Paramètres par défaut. Reflète la capacité de
l'affichage natif.
N/A
Améliore les couleurs et met en valeur les
Mode
détails fins.
Graphique Les images et les photographies apparaissent
en couleurs vivantes avec des détails nets.
N/A
Affiche les scènes dans les détails les plus
Mode Film clairs. Présente de superbes images, même
dans des environnements peu éclairés.
11
Ajuster les paramètres du menu OSD
Remarque : Le contenu suivant est une référence générale seulement.
Les spécifications réelles peuvent être différentes.

Le menu OSD peut servir à ajuster les paramètres de votre moniteur LCD.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. Vous pouvez utiliser le menu
OSD pour ajuster la qualité de l'image, la position du menu OSD et effectuer les réglages
généraux. Pour des paramètres avancés, consultez la page suivante :
Ajuster la qualité de l'image
Picture
Picture
Acer eColor Management
Blue Light
6-axis Saturate
Off
Brightness
100
Contrast
50
Colour Temp
Blue Light
Gamma
2.2
Super Sharpness
Off
sRGB mode
Off
Exit
12
6-axis Hue
Enter
Exit
Enter
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
Avec les touches
dans le menu OSD.
// , sélectionnez Picture (Image)
Naviguez ensuite vers l'élément d'image que vous souhaitez ajuster.
3.
Utilisez les touches
4.
Le menu Image peut être utilisé pour ajuster les réglages de Luminosité, Contraste,
Temp couleur, Saturation à 6 axes, la Teinte à 6 axes et d’autres qualités en rapport
avec l’image.
5.
Saturation à 6 axes : Ajuste la saturation de rouge, jaune, vert, bleu, magenta et cyan.
Teinte à 6 axes : Ajuste la teinte pour rouge, jaune, vert, bleu, magenta et cyan.
6.
Le mode Gamma est utilisé pour ajuster le ton de la luminance. La valeur par défaut est
2,2 (valeur standard pour Windows).
7.
Le mode sRVB est utilisé pour les appareils photo numérique, les imprimeurs, les
photographe pour une meilleure représentation de la correspondance des couleurs avec
le périphérique.
8.
La technologie Super netteté peut simuler des images haute résolution en augmentant
la densité de pixels de la source d’origine. Elle peut rendre l’image plus nette et claire.
//
pour ajuster les curseurs.
9.
Lumière bleue : filtre la lumière bleue en réglant différents taux d’affichage de Lumière
bleue - 80%, 70%, 60%, 50%.
Ajuster la position du menu OSD
OSD
OSD Timeout
Exit
10
Enter
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
Avec les touches directionnelles, sélectionnez
depuis le menu à l'écran. Naviguez
ensuite vers la fonctionnalité que vous souhaitez ajuster.
13
Ajuster les paramètres
Setting
Wide Mode
Full
DDC/CI
ON
ACM
OFF
Input
VGA
DP Format
DP1.2
Language
English
Reset
Exit
14
Enter
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
Avec les touches
dans le menu OSD.
// , sélectionnez Setting (Paramètre)
Naviguez ensuite vers la fonctionnalité que vous souhaitez ajuster.
3.
Le menu Setting (Paramètre) peut être utilisé pour ajuster la langue du menu à l'écran et
d'autres paramètres importants.
4.
Sélection du mode DP, la valeur par défaut de réglage du signal DP est DP1.2.
L’utilisateur peut suivre le message de réglage pour confirmer la sélection de DP1.2 ou
DP1.1.
Informations relatives aux produits
Information
3840x2160
H:135KHz V:60Hz
HDMI Input
S/N:ETL5309132635038083742
Exit
Enter
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
2.
Avec les touches / , sélectionnez Information
dans le menu OSD. Les informations
de base du moniteur LCD s'afficheront pour l'entrée actuelle.
15
Dépannage
Français
Avant d’envoyer votre moniteur à cristaux liquides en réparation, vérifiez la liste de
dépannage ci-dessous afin de tenter de diagnostiquer le problème rencontré.
Mode DVI (liaison double) / HDMI
État DEL
Problème
Pas d’image visible
Résolution
Bleu
À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la
luminosité et le contraste au maximum ou
restaurez leur réglage par défaut.
Désactivé
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Vérifiez que le cordon d'alimentation est
correctement relié au moniteur.
Orange
Vérifiez que le câble du signal vidéo est
correctement branché à l'arrière du moniteur.
Vérifiez la mise sous tension du système
informatique. Il est peut-être en mode
économie d’énergie/en veille.
Mode DP
Problème
Pas d’image visible
État DEL
Résolution
Bleu
À l'aide du menu OSD, réglez la luminosité
et le contraste au maximum ou restaurez leur
réglage par défaut.
Désactivé
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Vérifiez que le cordon d'alimentation CA est
correctement relié au moniteur.
Orange
Vérifiez que le câble du signal vidéo est
correctement branché à l'arrière du moniteur.
Vérifiez la mise sous tension du système
informatique. Il est peut-être en mode économie
d’énergie/en veille.
16

Manuels associés