Endres+Hauser RLN22 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Endres+Hauser RLN22 Mode d'emploi | Fixfr
BA02042K/14/FR/01.20
71533988
2020-12-09
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
RLN22
Amplificateur séparateur NAMUR 24 V DC à 1 ou 2 voies,
avec sortie signal à relais
Sommaire
RLN22
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Descriptions des produits . . . . . . . . . . . 7
3.1
Description du produit RLN22 . . . . . . . . . . . . .
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . . 7
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.1
5.2
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage du connecteur de bus sur rail DIN . . . 10
Montage d'un appareil pour montage sur rail
DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Démontage de l'appareil pour montage sur
rail DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.4
5
5
5
5
6
6
7
7
8
9
9
9
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 12
6.1
6.2
6.3
6.4
Exigences pour le raccordement . . . . . . . . . . .
Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la tension d'alimentation . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7
Options de configuration . . . . . . . . . . . 15
7.1
Éléments d'affichage et de configuration . . . . . 15
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8.1
8.2
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 17
9
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9.1
Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 18
2
10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
19
19
12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 20
12.1
Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments d'affichage et de configuration . . . . .
Informations à fournir à la commande . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . .
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
12.10
12.11
12.12
12.13
13
20
20
21
22
23
23
24
25
26
28
28
29
29
Annexe : Aperçu du système de la
série RN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
13.1 Alimentation électrique de la série RN . . . . . . 31
13.2 Applications des appareils de la série RN . . . . 37
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12
13
13
14
Endress+Hauser
RLN22
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation
dangereuse entraînant la mort ou des blessures
corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVIS
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation
dangereuse pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est
pas évitée.
1.2.2
Ce symbole attire l'attention sur une situation
dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
Ce symbole identifie des informations relatives à des
procédures et à des événements n'entraînant pas de
blessures corporelles.
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
À préférer
Procédures, process ou actions à préférer.
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
A
Renvoi à la page
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
Endress+Hauser
3
Informations relatives au document
1.2.3
1.2.4
1, 2, 3,...
1.2.5
RLN22
Symboles électriques
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de
l'utilisateur, est reliée à un système de
mise à la terre.
Symboles utilisés dans les graphiques
Repères
A, B, C, ...
Vues
Symboles sur l'appareil
Avertissement
Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé
4
Endress+Hauser
RLN22
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
2.2.1
Amplificateur séparateur NAMUR
L'amplificateur séparateur NAMUR est conçu pour le fonctionnement de détecteurs de
proximité, de contacts flottants et de contacts avec un circuit résistif. Un relais est
disponible en tant que sortie signal. L'appareil est conçu pour un montage sur rails DIN
selon IEC 60715.
2.2.2
Responsabilité du fait des produits
Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation
non prévue et du non-respect des instructions de ce manuel.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas
autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité de base
RLN22
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant.
Zone explosible
Pour éviter tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé en
zone explosible (par ex. protection contre les risques d'explosion) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone explosible.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui
fait partie intégrante du présent manuel.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
2.6
Instructions de montage
• L'indice de protection IP20 de l'appareil est destiné à un environnement propre et sec.
• Ne pas exposer l'appareil à des contraintes mécaniques et/ou thermiques qui dépassent
les limites spécifiées.
• L'appareil est conçu pour le montage en armoire de commande ou un boîtier similaire.
L'appareil ne doit être mis en service que lorsqu'il est monté.
L'armoire doit répondre aux exigences du boîtier de protection contre le feu
conformément à la norme de sécurité UL/IEC 61010-1 et offrir une protection adéquate
contre les chocs électriques ou les brûlures.
• Pour se protéger contre les dommages mécaniques ou électriques, l'appareil doit être
installé dans un boîtier approprié avec un indice de protection adéquat selon la norme
IEC/EN 60529.
• L'appareil satisfait aux réglementations CEM pour le secteur industriel (CEM Classe A). Il
peut provoquer des interférences électriques s'il est utilisé dans des environnements
résidentiels.
6
Endress+Hauser
RLN22
Descriptions des produits
3
Descriptions des produits
3.1
Description du produit RLN22
3.1.1
Construction du produit
Amplificateur séparateur NAMUR à 1 voie
• Avec l'option "1 voie, inverseur", l'amplificateur séparateur à 1 voie NAMUR est conçu
pour le fonctionnement de détecteurs de proximité (selon EN 60947-5-6 (NAMUR)) et
de contacts ouverts et mécaniques avec des éléments de couplage résistifs. Un relais
(inverseur) est disponible comme sortie signal.
• L'appareil est disponible en option avec des agréments Ex pour le fonctionnement à
sécurité intrinsèque des détecteurs de proximité installés dans la zone explosible. Une
documentation Ex (XA) séparée est fournie avec ces appareils. Le respect des
instructions de montage et des données de raccordement figurant dans cette
documentation est obligatoire !
• Un élément de couplage résistif (1 kΩ / 10 kΩ) est disponible comme accessoire
optionnel et peut être utilisé pour surveiller les défauts de ligne des capteurs avec des
contacts mécaniques. L'élément de couplage résistif est installée sur site, directement sur
le contact à surveiller ou dans le boîtier de capteur.
Amplificateur séparateur NAMUR à 2 voies
Avec l'option "2 voies, contact NO", l'appareil dispose d'une deuxième voie, qui est
galvaniquement isolée de la voie 1, tout en conservant la même largeur. Un relais (contact
NO) est disponible comme sortie signal. À part çà, la fonction correspond à un appareil à 1
voie.
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises :
• Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'autocollant du produit
sont-elles identiques ?
• La marchandise est-elle intacte ?
• Les données de la plaque signalétique concordent-elles avec les indications de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification du produit
4.2
RLN22
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications sur la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les indications relatives à l'appareil et
un aperçu de la documentation technique fournie avec l'appareil sont alors affichés.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique avec
l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil et la
documentation technique relative à l'appareil sont affichées.
4.2.1
Plaque signalétique
L'appareil est-il le bon ?
Comparer et vérifier les indications sur la plaque signalétique de l'appareil avec les
exigences du point de mesure :
iTEMP® TMT82
1
Made in Germany 2012
D-87484 Nesselwang
Order code: TMT82-xxx/xx
Ext. ord. cd.: XXXXXXXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXX
Input: 12-42 V
Current cunsum.: 23,0 mA
2
3
EH 08.001X
II3G Ex nA II T6/T5/T4 Ta= -40 ...+ 55/70/85°C
II3G Ex nL IIC T6/T5/T4 Ta= -40 ... +55/70/85°C
4
Install per XA0xxxxT/09/a3/xx.xx
0044
5
TAGXXXXXXXXXXX
TAGXXXXXXXXXXX
6
7 71
8
A0041996
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Plaque signalétique (exemple de la version Ex)
Désignation du produit et identification du fabricant
Référence de commande, référence de commande étendue et numéro de série, code Data Matrix 2D, ID FCC (le
cas échéant)
Alimentation et consommation de courant, sortie
Agrément pour zone explosible avec numéro de la documentation Ex correspondante (XA...)
Logo de la communication Fieldbus
Version du firmware et révision de l'appareil
Logos des agréments
Désignation du point de mesure sur 2 lignes
4.2.2
8
Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant :
Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresse du fabricant :
Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang
Référence modèle/type :
RLN22
Endress+Hauser
RLN22
Montage
4.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Appareil selon les indications à la commande
• Exemplaire papier des Instructions condensées
• En option : le manuel de sécurité fonctionnelle (mode SIL)
• Documentation complémentaire pour les appareils qui sont adaptés pour une utilisation
dans la zone explosible (0
1), telle que Conseils de sécurité (XA...), Control
Drawings ou Installation Drawings (ZD...).
4.4
Certificats et agréments
Pour les certificats et agréments valables pour l'appareil : voir les données sur la
plaque signalétique
Données et documents relatifs aux agréments : www.endress.com/deviceviewer →
(entrer le numéro de série)
4.4.1
Sécurité fonctionnelle
Une version SIL de l'appareil est disponible en option. Elle peut être utilisée dans
l'équipement de sécurité selon IEC 61508 jusqu'à SIL 2.
Se reporter au manuel de sécurité FY01035K pour l'utilisation de l'appareil dans les
systèmes de sécurité actifs selon IEC 61508.
Protection contre les modifications :
Comme il n'est pas possible de désactiver les éléments de commande (touches et
commutateurs DIP), une armoire de commande verrouillable est nécessaire pour les
applications SIL. L'armoire doit être verrouillée par une clé. Une clé d'armoire
électrique normale ne suffit pas à cet effet.
4.5
Stockage et transport
En cas de stockage et de transport de l'appareil, l'emballer de telle sorte qu'il soit
correctement protégé contre les chocs. L'emballage d'origine offre une protection
optimale.
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Dimensions
Les dimensions de l'appareil figurent dans la section "Caractéristiques techniques" du
manuel de mise en service.
5.1.2
Emplacement de montage
L'appareil est conçu pour un montage sur rails DIN 35 mm (1,38 in) selon IEC 60715
(TH35).
Le boîtier de l'appareil fournit une isolation de base de 300 Veff par rapport aux appareils
voisins. Si plusieurs appareils sont installés côte à côte, il faut en tenir compte et prévoir
Endress+Hauser
9
Montage
RLN22
une isolation supplémentaire si nécessaire. Si l'appareil adjacent offre également une
isolation de base, aucune isolation supplémentaire n'est nécessaire.
AVIS
‣ En cas d'utilisation en zone explosible, les valeurs limites figurant dans les certificats et
les agréments doivent être respectées.
Pour des informations sur les conditions ambiantes, voir la section "Caractéristiques
techniques".
5.2
Montage du connecteur de bus sur rail DIN
En cas d'utilisation du connecteur de bus sur rail DIN pour l'alimentation, le clipser sur
le rail DIN AVANT de monter l'appareil. Ce faisant, tenir compte de la position de
montage du module et du connecteur de bus sur rail DIN : le clip encliquetable doit
être situé en bas et le connecteur à gauche !
2.
1.
3.
A0041738
2
Montage du connecteur de bus sur rail DIN 12,5 mm (0,5 in)
1.
Connecter deux ou plusieurs connecteurs de bus sur rail DIN ensemble.
2.
Fixer les connecteurs de bus sur rail DIN à la partie supérieure du rail DIN et les
laisser s'encliqueter sur la partie inférieure du rail DIN.
3.
Les appareils pour montage sur rail DIN peuvent à présent être montés.
5.3
Montage d'un appareil pour montage sur rail DIN
L'appareil peut être monté dans toute position (horizontale ou verticale) sur le rail DIN,
sans espacement latéral par rapport aux appareils voisins. Aucun outil n'est nécessaire
pour le montage. L'utilisation de supports d'extrémité (type "WEW 35/1" ou similaire) sur
le rail DIN est recommandée pour fixer l'appareil.
1.
3.
2.
A0041736
3
1.
10
Montage sur rail DIN
Positionner la rainure supérieure du rail DIN à l'extrémité supérieure du rail DIN.
Endress+Hauser
RLN22
Montage
2.
Tout en tenant l'avant de l'appareil à l'horizontale, l'abaisser jusqu'à ce que l'on
entende le clip de verrouillage de l'appareil se mettre en place sur le rail DIN.
3.
Tirer doucement sur l'appareil pour vérifier s'il est correctement monté sur le rail DIN.
5.4
Démontage de l'appareil pour montage sur rail DIN
1.
2.
3.
A0039696
4
Endress+Hauser
Démontage de l'appareil pour montage sur rail DIN
1.
Insérer un tournevis dans la languette du clip de rail DIN.
2.
Utiliser le tournevis pour tirer vers le bas le clip de rail DIN comme indiqué sur le
schéma.
3.
Maintenir le tournevis vers le bas pour retirer l'appareil du rail DIN.
11
Raccordement électrique
RLN22
6
Raccordement électrique
6.1
Exigences pour le raccordement
Un tournevis à lame plate est nécessaire pour établir un raccordement électrique aux
bornes à vis ou enfichables.
AWG 24-14
0,25-2,5 mm²
AWG 24-14
0,25-2,5 mm²
1.
1.
7 mm (0,28")
3.
10 mm (0,39")
1.
2.
2.
0,5-0,6 Nm
5-7 lb In
A0040201
5
Raccordement électrique à l'aide de bornes à visser (à gauche) et de bornes enfichables (à droite)
LATTENTION
Destruction de composants de l'électronique
‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension.
AVIS
Destruction ou dysfonctionnement de composants de l'électronique
ESD – décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge
‣
électrostatique.
6.1.1
Instructions de raccordement spéciales
• Des unités de déconnexion et des systèmes de protection des circuits auxiliaires avec des
valeurs AC ou DC appropriées doivent être prévus dans l'installation du bâtiment.
• Un interrupteur/disjoncteur de puissance doit être installé à proximité de l'appareil et
être marqué clairement comme sectionneur pour cet appareil.
• Une unité de protection contre les surintensités (I ≤ 16 A) doit être prévue dans
l'installation.
• Les tensions appliquées à l'entrée et à l'alimentation électrique sont toutes des très
basses tensions (ELV). Selon l'application, la tension de commutation à la sortie relais
peut être une tension dangereuse (>30 V). Une séparation galvanique sûre par rapport
aux autres connexions est fournie pour ce scénario.
Pour des informations sur les données de raccordement, voir la section
"Caractéristiques techniques".
12
Endress+Hauser
RLN22
Raccordement électrique
6.2
Câblage en bref
Out
Ch1
14 11
3.1 3.2
Out
12
2.2
+24V GND
1.1 1.2
Ch1
14 13
3.1 3.2
Ch2
14 13
2.1 2.2
+24V GND
1.1 1.2
+24V
GND
n.c.
GND
Fault
+24V
GND
n.c.
GND
Fault
Faultsignal
4.1 4.2
4.1 4.2
In
Faultsignal
5.1 5.2
In
A0042196
6
6.3
Affectation des bornes du RLN22 : version à 1 voie (à gauche), version à 2 voies (à droite)
Raccordement de la tension d'alimentation
L'alimentation peut se faire via les bornes 1.1 et 1.2 ou via le connecteur de bus sur rail
DIN.
6.3.1
Utilisation du module d'alimentation et de message d'erreur
pour l'alimentation
Il est recommandé d'utiliser le module d'alimentation et de message d'erreur RNF22 pour
fournir la tension d'alimentation au connecteur de bus sur rail DIN. Un courant total de
3,75 A est possible avec cette option.
6.3.2
Alimentation fournie au connecteur de bus sur rail DIN via les
bornes
Les appareils installés côte à côte peuvent être alimentés via les bornes de l'appareil jusqu'à
une consommation de courant totale de 400 mA. Le raccordement s'effectue via le
connecteur de bus sur le rail DIN. L'installation d'un fusible 630 mA (semi-temporisé ou à
action lente) en amont est recommandée.
AVIS
L'utilisation simultanée de bornes et de connecteurs de bus sur rail DIN pour
l'alimentation n'est pas autorisée ! Il est interdit de prélever de l'énergie du
connecteur de bus sur rail DIN pour la distribuer.
‣ La tension d'alimentation ne doit jamais être raccordée directement au connecteur de
bus sur rail DIN !
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
RLN22
6.4
Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil ou les câbles sont-ils intacts (contrôle
visuel) ?
--
Les conditions environnantes correspondent-elles aux
spécifications de l'appareil (p. ex. température
ambiante, gamme de mesure, etc) ?
Voir "Caractéristiques techniques"
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux
indications sur la plaque signalétique ?
U = p. ex. 19,2 … 30 VDC
appareil ne doit être alimenté que par une
 L'alimentation
avec circuit de courant limité en
puissance.
14
Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils
correctement raccordés ?
--
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées et les
connexions des bornes enfichables ont-elles été
contrôlées ?
--
Endress+Hauser
RLN22
Options de configuration
7
Options de configuration
7.1
Éléments d'affichage et de configuration
1
9
8
2
3
4
5
6
7
A0042251
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Éléments d'affichage et de configuration
Borne à vis ou à enfichage
LED verte "On", alimentation électrique
LED rouge "LF1", défaut de ligne du câble de capteur 1
LED rouge "LF2", défaut de ligne du câble de capteur 2 (option)
LED jaune "OUT1", état relais 1
LED jaune "OUT2", état relais 2 (option)
Commutateurs DIP 1 à 4
Clip pour le montage sur rail DIN
Connecteur de bus rail DIN (en option)
7.1.1
Configuration sur site
Réglages hardware / configuration
Tout réglage de l'appareil à l'aide des commutateurs DIP doit être effectué lorsque
l'appareil est hors tension.
Direction d'action
Au niveau de l'appareil, il est possible de sélectionner la direction d'action (comportement
du courant en fonctionnement ou de circuit fermé) et d'activer ou de désactiver la détection
des défauts de ligne à l'aide de commutateurs DIP.
Commutateur DIP 1 = voie 1 ; Commutateur DIP 3 = voie 2 (en option)
Tous les commutateurs DIP sont réglés sur la position "I" lorsque l'appareil sort de l'usine :
• I = phase normale (comportement du courant de fonctionnement)
• II = phase inverse (comportement du courant de circuit fermé)
Commutateur DIP 1 :
• Position du commutateur DIP I = fonction normale : en cas de signal 0 à l'entrée, la sortie
du relais (inverseur) passe à l'état "non conducteur" (le contact NO est ouvert) ou
"conducteur" (le contact NF est fermé).
• Position du commutateur DIP II = fonction inverse : en cas de signal 1 à l'entrée, la sortie
du relais (inverseur) passe à l'état "non conducteur" (le contact NO est ouvert) ou
"conducteur" (le contact NF est fermé).
Détection de défaut de ligne
Commutateur DIP 2 = voie 1 ; Commutateur DIP 4 = voie 2 (en option)
Endress+Hauser
15
Options de configuration
RLN22
I = détection de défaut de ligne désactivée – non autorisé pour les applications de
sécurité !
II = détection de défaut de ligne activée
En cas d'apparition d'un défaut de ligne, le relais est désexcité et la LED rouge "LF" clignote
(NE 44).
Un message d'erreur est transmis au module d'alimentation et de message d'erreur RNF22
via le connecteur de bus sur rail DIN et acheminé comme un message d'erreur de groupe.
AVIS
Dysfonctionnements dus à la détection d'erreurs
‣ Pour les contacts de détecteur avec un circuit ouvert, la détection de défaut de ligne
(LF) doit être désactivée ou le circuit de résistance correspondant (1 kΩ/10 kΩ) doit
être fourni directement au contact. ( Voir les sections "Guide de raccordement" et
"Accessoires" du manuel de mise en service)
A
7.1.2
Capteur à l'entrée
Table de vérité, 1 voie
Circuit d'entrée
Commutateur DIP
Voie 1
Sortie
Contact de relais, inverseur
LED
Détecteur
NAMUR
État
1
2
NO 3.2/3.1
NF 3.2/2.2
Ouvert
Blocage
OK
I
I
Ouvert
Fermé
Fermé
Conduction
OK
I
I
Fermé
Ouvert
X
Ouvert
Blocage
OK
II
I
Fermé
Ouvert
X
Fermé
Conduction
OK
II
I
Ouvert
Fermé
Blocage
OK
I
II
Ouvert
Fermé
Conduction
OK
I
II
Fermé
Ouvert
Tout état
Rupture de fil
I
II
Ouvert
Fermé
X
Tout état
Court-circuit
I
II
Ouvert
Fermé
X
Blocage
OK
II
II
Fermé
Ouvert
Conduction
OK
II
II
Ouvert
Fermé
Tout état
Rupture de fil
II
II
Ouvert
Fermé
X
Tout état
Court-circuit
II
II
Ouvert
Fermé
X
7.1.3
Capteur à l'entrée
Circuit
d'entrée
LF
X
X
Table de vérité, 2 voies
Commutateur DIP
Voie 1
Commutateur DIP
Voie 2
Sortie
Contact de
relais
LED
Détecteur
NAMUR
État
1
2
3
4
Contact NO
Ouvert
Blocage
OK
I
I
I
I
Ouvert
Fermé
Conduction
OK
I
I
I
I
Fermé
X
Ouvert
Blocage
OK
II
I
II
I
Fermé
X
Fermé
Conduction
OK
II
I
II
I
Ouvert
Blocage
OK
I
II
I
II
Ouvert
Conduction
OK
I
II
I
II
Fermé
16
OUT
OUT
LF
X
Endress+Hauser
RLN22
Mise en service
Capteur à l'entrée
Circuit
d'entrée
Commutateur DIP
Voie 1
Commutateur DIP
Voie 2
Sortie
Contact de
relais
LED
Tout état
Rupture de
fil
I
II
I
II
Ouvert
X
Tout état
Court-circuit I
II
I
II
Ouvert
X
Blocage
OK
II
II
II
II
Fermé
Conduction
OK
II
II
II
II
Ouvert
Tout état
Rupture de
fil
II
II
II
II
Ouvert
X
Tout état
Court-circuit II
II
II
II
Ouvert
X
8
Mise en service
8.1
Contrôle du montage
X
Avant de mettre l'appareil en service, s'assurer que tous les contrôles de montage et de
raccordement ont été effectués.
AVIS
‣ Avant la mise en service, s'assurer que la tension d'alimentation correspond aux
indications de la plaque signalétique. Si ces contrôles ne sont pas effectués, l'appareil
risque d'être endommagé en raison d'une tension d'alimentation incorrecte.
8.2
Mise sous tension de l'appareil
Mettre sous tension. L'affichage LED vert situé à l'avant de l'appareil indique que l'appareil
est opérationnel.
Endress+Hauser
17
Diagnostic et suppression des défauts
RLN22
9
Diagnostic et suppression des défauts
9.1
Suppression générale des défauts
Commencer la suppression des défauts dans tous les cas à l'aide des checklistes suivantes,
si des défauts sont apparus après la mise en service ou pendant le fonctionnement. Les
checklistes mènent l'utilisateur directement (via différentes interrogations) à la cause du
problème et aux mesures correctives correspondantes.
L'appareil ne peut pas être réparé en raison de sa construction. Il est toutefois possible
d'envoyer l'appareil pour examen. Voir les informations dans la section "Retour de
matériel".
Erreurs générales
Erreur
Cause possible
Mesure corrective
L'appareil ne réagit pas.
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur la
plaque signalétique.
Contrôler la tension directement à l'aide
d'un voltmètre et corriger.
Les câbles de raccordement ne sont
pas en contact avec les bornes.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
L'unité électronique est défectueuse.
Remplacer l'appareil.
La LED d'état sur l'appareil
pour rail profile est allumée
ou clignote (rouge).
Événements de diagnostic selon
NAMUR NE107.
Vérifier les événements de diagnostic :
• LED allumée : affichage de diagnostic,
catégorie F
• LED clignotante : affichage du
diagnostic, catégories C, S ou M
La LED d'alimentation sur
l'appareil pour rail profile
n'est pas allumée (vert).
Coupure de l'alimentation ou tension
d'alimentation trop faible.
Vérifier la tension d'alimentation et que
le câblage est correct.
10
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
Nettoyage
Un chiffon propre et sec peut être utilisé pour nettoyer l'appareil.
11
Réparation
11.1
Généralités
L'appareil ne peut pas être réparé en raison de sa construction.
11.2
Pièces de rechange
Les pièces de rechange actuellement disponibles pour l'appareil peuvent être trouvées en
ligne à l'adresse suivante : http://www.products.endress.com/spareparts_consumables.
18
Endress+Hauser
RLN22
Réparation
Toujours indiquer le numéro de série de l'appareil lors d'une commande de pièces de
rechange !
Type
Référence de commande
Jeu de bornes enfichables, 2 broches, interfaces rail DIN - à vis
71505292
Jeu de bornes enfichables, 2 broches, interfaces rail DIN - à ressort
71505320
Couvercle avant 12,5 mm, boîtier pour rail DIN (5 pces par pack)
71505347
11.3
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
1.
Consulter le site web pour plus d'informations :
http://www.endress.com/support/return-material
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
11.4
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les renvoyer au contraire au
fabricant pour qu'il les élimine dans les conditions applicables.
Endress+Hauser
19
Caractéristiques techniques
Description du produit
RLN22
RLN22
12
Caractéristiques techniques
12.1
Principe de fonctionnement et construction du
système
Construction du produit
Amplificateur séparateur NAMUR à 1 voie
• Avec l'option "1 voie, inverseur", l'amplificateur séparateur à 1 voie NAMUR est conçu
pour le fonctionnement de détecteurs de proximité (selon EN 60947-5-6 (NAMUR)) et
de contacts ouverts et mécaniques avec des éléments de couplage résistifs. Un relais
(inverseur) est disponible comme sortie signal.
• L'appareil est disponible en option avec des agréments Ex pour le fonctionnement à
sécurité intrinsèque des détecteurs de proximité installés dans la zone explosible. Une
documentation Ex (XA) séparée est fournie avec ces appareils. Le respect des
instructions de montage et des données de raccordement figurant dans cette
documentation est obligatoire !
• Un élément de couplage résistif (1 kΩ / 10 kΩ) est disponible comme accessoire
optionnel et peut être utilisé pour surveiller les défauts de ligne des capteurs avec des
contacts mécaniques. L'élément de couplage résistif est installée sur site, directement sur
le contact à surveiller ou dans le boîtier de capteur.
Amplificateur séparateur NAMUR à 2 voies
Avec l'option "2 voies, contact NO", l'appareil dispose d'une deuxième voie, qui est
galvaniquement isolée de la voie 1, tout en conservant la même largeur. Un relais (contact
NO) est disponible comme sortie signal. À part çà, la fonction correspond à un appareil à 1
voie.
Sécurité de fonctionnement
Une garantie n'est accordée que si l'appareil est monté et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service.
12.2
Entrée
Version
Les versions suivantes sont disponibles :
• 1 voie
• 2 voies
Données d'entrée
(contacts de commutation sans potentiel avec éléments de couplage résistifs pour connecter
les détecteurs de proximité NAMUR (IEC/EN 60947-5-6))
20
Points de détection
Blocage : < 1,2 mA
Conduction : > 2,1 mA
Détection de défaut de
ligne
Rupture de ligne :
0,05 mA < IIN < 0,35 mA
Court-circuit :
100 Ω < Rcapteur < 360 Ω
Courant de court-circuit
~ 8 mA
Tension de circuit ouvert
~ 8 VDC
Hystérésis de
commutation
< 0,2 mA
Endress+Hauser
RLN22
Caractéristiques techniques
12.3
Données de sortie relais
Sortie
Données de sortie relais
Version du contact
1 voie : 1 inverseur
2 voies : 1 contact NO par
voie
Durée de vie mécanique
107 cycles de
commutation
Tension de commutation,
courant de commutation
maximum
250 VDC (2 A) / 120 VDC
(0,2 A) / 30 VDC (2 A)
Charge minimale
recommandée
5 V / 10 mA
Pouvoir de coupure
maximal
500 VA
Fréquence de
commutation (sans
charge)
≤ 20 Hz
Matériau du contact
AgSnO2, plaqué or dur
Direction d'action
Courant de
fonctionnement ou
courant de circuit fermé
Signal de défaut
Données de raccordement
Ex
Séparation galvanique
Endress+Hauser
Comportement de la sortie dans un état d'alarme
Si la détection de défaut de ligne est activée et si la
ligne vers le capteur est ouverte ou court-circuitée, le
relais se désexcite de manière à ce que la sortie soit
placée dans un état sûr, non conducteur.
Rupture de ligne en entrée
0,05 mA < IIN < 0,35 mA
Court-circuit de ligne en entrée
100 Ω < Rcapteur < 380 Ω
Voir les Conseils de sécurité XA associés
Entrée / sortie
Valeur de crête selon EN 60079-11
375 V
Entrée / alimentation électrique, connecteur de bus
sur rail DIN
Valeur de crête selon EN 60079-11
375 V
21
Caractéristiques techniques
RLN22
12.4
Affectation des bornes
Alimentation électrique
Câblage en bref
Out
Ch1
14 11
3.1 3.2
Out
12
2.2
+24V GND
1.1 1.2
Ch1
14 13
3.1 3.2
Ch2
14 13
2.1 2.2
+24V GND
1.1 1.2
+24V
GND
n.c.
GND
Fault
+24V
GND
n.c.
GND
Fault
Faultsignal
4.1 4.2
4.1 4.2
Faultsignal
5.1 5.2
In
In
A0042196
8
Raccordement de la tension
d'alimentation
Affectation des bornes du RLN22 : version à 1 voie (à gauche), version à 2 voies (à droite)
L'alimentation peut se faire via les bornes 1.1 et 1.2 ou via le connecteur de bus sur rail
DIN.
Utilisation du module d'alimentation et de message d'erreur pour l'alimentation
Il est recommandé d'utiliser le module d'alimentation et de message d'erreur RNF22 pour
fournir la tension d'alimentation au connecteur de bus sur rail DIN. Un courant total de
3,75 A est possible avec cette option.
Alimentation fournie au connecteur de bus sur rail DIN via les bornes
Les appareils installés côte à côte peuvent être alimentés via les bornes de l'appareil jusqu'à
une consommation de courant totale de 400 mA. Le raccordement s'effectue via le
connecteur de bus sur le rail DIN. L'installation d'un fusible 630 mA (semi-temporisé ou à
action lente) en amont est recommandée.
AVIS
L'utilisation simultanée de bornes et de connecteurs de bus sur rail DIN pour
l'alimentation n'est pas autorisée ! Il est interdit de prélever de l'énergie du
connecteur de bus sur rail DIN pour la distribuer.
‣ La tension d'alimentation ne doit jamais être raccordée directement au connecteur de
bus sur rail DIN !
Performances
22
Alimentation électrique
Gamme de tension
d'alimentation
19,2 … 30 VDC
(24 VDC (-20% / +25%))
Consommation de courant 1 voie : ≤ 21 mA
à 24 VDC
2 voies : ≤ 35 mA
Courant d'alimentation
pour connecteur de bus
sur rail DIN
Max. 400 mA
Consommation à 24 VDC
1 voie : < 0,65 W
2 voies : < 0,8 W
Perte de puissance à
24 VDC
1 voie : < 0,65 W
2 voies : < 1 W
Endress+Hauser
RLN22
Bornes
Caractéristiques techniques
Un tournevis à lame plate est nécessaire pour établir un raccordement électrique aux
bornes à vis ou enfichables.
AWG 24-14
0,25-2,5 mm²
1.
AWG 24-14
0,25-2,5 mm²
1.
7 mm (0,28")
3.
10 mm (0,39")
1.
2.
2.
0,5-0,6 Nm
5-7 lb In
A0040201
9
Raccordement électrique à l'aide de bornes à vis (à gauche) et de bornes enfichables (à droite)
Type de borne
Bornes à vis
Couple de serrage : minimum 0,5
Nm/maximum 0,6 Nm
Bornes à ressort enfichables
12.5
Temps de réponse
Section de câble
Rigide ou flexible
(longueur à dénuder =
7 mm (0,28 in)
0,2 … 2,5 mm² (24 … 14 AWG)
Flexible avec extrémités
préconfectionnées (avec ou sans
embout plastique)
0,25 … 2,5 mm² (24 … 14 AWG)
Rigide ou flexible
(longueur à dénuder =
10 mm (0,39 in)
0,2 … 2,5 mm² (24 … 14 AWG)
Flexible avec extrémités
préconfectionnées (avec ou sans
embout plastique)
0,25 … 2,5 mm² (24 … 14 AWG)
Performances
Après un changement d'état à l'entrée, la sortie adopte l'état sûr en moins de 40 ms.
12.6
Emplacement de montage
Type de câble
Montage
L'appareil est conçu pour un montage sur rails DIN 35 mm (1,38 in) selon IEC 60715
(TH35).
Le boîtier de l'appareil fournit une isolation de base de 300 Veff par rapport aux appareils
voisins. Si plusieurs appareils sont installés côte à côte, il faut en tenir compte et prévoir
une isolation supplémentaire si nécessaire. Si l'appareil adjacent offre également une
isolation de base, aucune isolation supplémentaire n'est nécessaire.
AVIS
‣ En cas d'utilisation en zone explosible, les valeurs limites figurant dans les certificats et
les agréments doivent être respectées.
Pour des informations sur les conditions ambiantes, voir la section "Caractéristiques
techniques".
Montage d'un appareil pour
montage sur rail DIN
Endress+Hauser
L'appareil peut être monté dans toute position (horizontale ou verticale) sur le rail DIN,
sans espacement latéral par rapport aux appareils voisins. Aucun outil n'est nécessaire
pour le montage. L'utilisation de supports d'extrémité (type "WEW 35/1" ou similaire) sur
le rail DIN est recommandée pour fixer l'appareil.
23
Caractéristiques techniques
RLN22
1.
3.
2.
A0041736
 10
Montage sur rail DIN
1.
Positionner la rainure supérieure du rail DIN à l'extrémité supérieure du rail DIN.
2.
Tout en tenant l'avant de l'appareil à l'horizontale, l'abaisser jusqu'à ce que l'on
entende le clip de verrouillage de l'appareil se mettre en place sur le rail DIN.
3.
Tirer doucement sur l'appareil pour vérifier s'il est correctement monté sur le rail DIN.
12.7
Conditions environnantes
importantes
Résistance aux chocs et aux
vibrations
Environnement
Gamme de température
ambiante
–40 … 60 °C
(–40 … 140 °F)
Température de stockage
–40 … 80 °C
(–40 … 176 °F)
Indice de protection
IP 20
Catégorie de surtension
II
Degré de pollution
2
Humidité
10 … 95 % Pas de
condensation
Altitude
≤ 2 000 m (6 562 ft)
Résistance aux vibrations selon DNVGL-CG-0339 : 2015 et DIN EN 60068-2-27
Appareil pour montage sur rail DIN : 2 … 100 Hz à 0,7g (contraintes générales de
vibrations)
Résistance aux chocs selon KTA 3505 (section 5.8.4 Essai de choc)
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
24
Immunité aux interférences selon EN 61000-6-2
Émissivité selon EN 61000-6-4
Endress+Hauser
RLN22
Caractéristiques techniques
12.8
Construction, dimensions
Construction mécanique
Dimensions en mm (in)
Boîtier de raccordement pour montage sur rail DIN
H
100 (3.94)
B
L
A0044417
Largeur (l) x longueur (L) x hauteur (H) (avec bornes) : 12,5 mm (0,49 in) x 116 mm (4,57 in) x
107,5 mm (4,23 in)
Poids
Appareil avec bornes (valeurs arrondies vers le haut) :
1 voie : env. 110 g (3,88 oz) ; 2 voies : env. 120 g (4,23 oz)
Couleur
Gris lumière
Matériaux
Tous les matériaux utilisés sont conformes RoHS.
Boîtier : polycarbonate (PC) ; classe d'inflammabilité selon UL94 : V-0
Endress+Hauser
25
Caractéristiques techniques
RLN22
12.9
Éléments d'affichage et de configuration
1
9
8
2
3
4
5
6
7
A0042251
 11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Configuration sur site
Éléments d'affichage et de configuration
Borne à vis ou à enfichage
LED verte "On", alimentation électrique
LED rouge "LF1", défaut de ligne du câble de capteur 1
LED rouge "LF2", défaut de ligne du câble de capteur 2 (option)
LED jaune "OUT1", état relais 1
LED jaune "OUT2", état relais 2 (option)
Commutateurs DIP 1 à 4
Clip pour le montage sur rail DIN
Connecteur de bus rail DIN (en option)
Réglages hardware / configuration
Tout réglage de l'appareil à l'aide des commutateurs DIP doit être effectué lorsque
l'appareil est hors tension.
Direction d'action
Au niveau de l'appareil, il est possible de sélectionner la direction d'action (comportement
du courant en fonctionnement ou de circuit fermé) et d'activer ou de désactiver la détection
des défauts de ligne à l'aide de commutateurs DIP.
Commutateur DIP 1 = voie 1 ; Commutateur DIP 3 = voie 2 (en option)
Tous les commutateurs DIP sont réglés sur la position "I" lorsque l'appareil sort de l'usine :
• I = phase normale (comportement du courant de fonctionnement)
• II = phase inverse (comportement du courant de circuit fermé)
Commutateur DIP 1 :
• Position du commutateur DIP I = fonction normale : en cas de signal 0 à l'entrée, la sortie
du relais (inverseur) passe à l'état "non conducteur" (le contact NO est ouvert) ou
"conducteur" (le contact NF est fermé).
• Position du commutateur DIP II = fonction inverse : en cas de signal 1 à l'entrée, la sortie
du relais (inverseur) passe à l'état "non conducteur" (le contact NO est ouvert) ou
"conducteur" (le contact NF est fermé).
Détection de défaut de ligne
Commutateur DIP 2 = voie 1 ; Commutateur DIP 4 = voie 2 (en option)
I = détection de défaut de ligne désactivée – non autorisé pour les applications de
sécurité !
II = détection de défaut de ligne activée
En cas d'apparition d'un défaut de ligne, le relais est désexcité et la LED rouge "LF" clignote
(NE 44).
26
Endress+Hauser
RLN22
Caractéristiques techniques
Un message d'erreur est transmis au module d'alimentation et de message d'erreur RNF22
via le connecteur de bus sur rail DIN et acheminé comme un message d'erreur de groupe.
AVIS
Dysfonctionnements dus à la détection d'erreurs
‣ Pour les contacts de détecteur avec un circuit ouvert, la détection de défaut de ligne
(LF) doit être désactivée ou le circuit de résistance correspondant (1 kΩ/10 kΩ) doit
être fourni directement au contact. ( Voir les sections "Guide de raccordement" et
"Accessoires" du manuel de mise en service)
A
Table de vérité, 1 voie
Capteur à l'entrée
Circuit d'entrée
Commutateur DIP
Voie 1
Sortie
Contact de relais, inverseur
LED
Détecteur
NAMUR
État
1
2
NO 3.2/3.1
NF 3.2/2.2
OUT
LF
Ouvert
Blocage
OK
I
I
Ouvert
Fermé
Fermé
Conduction
OK
I
I
Fermé
Ouvert
X
Ouvert
Blocage
OK
II
I
Fermé
Ouvert
X
Fermé
Conduction
OK
II
I
Ouvert
Fermé
Blocage
OK
I
II
Ouvert
Fermé
Conduction
OK
I
II
Fermé
Ouvert
Tout état
Rupture de fil
I
II
Ouvert
Fermé
X
Tout état
Court-circuit
I
II
Ouvert
Fermé
X
Blocage
OK
II
II
Fermé
Ouvert
Conduction
OK
II
II
Ouvert
Fermé
Tout état
Rupture de fil
II
II
Ouvert
Fermé
X
Tout état
Court-circuit
II
II
Ouvert
Fermé
X
X
X
Table de vérité, 2 voies
Capteur à l'entrée
Circuit
d'entrée
Commutateur DIP
Voie 1
Commutateur DIP
Voie 2
Sortie
Contact de
relais
LED
Détecteur
NAMUR
État
1
2
3
4
Contact NO
Ouvert
Blocage
OK
I
I
I
I
Ouvert
Fermé
Conduction
OK
I
I
I
I
Fermé
X
Ouvert
Blocage
OK
II
I
II
I
Fermé
X
Fermé
Conduction
OK
II
I
II
I
Ouvert
Blocage
OK
I
II
I
II
Ouvert
Conduction
OK
I
II
I
II
Fermé
Tout état
Rupture de
fil
I
II
I
II
Ouvert
X
Tout état
Court-circuit I
II
I
II
Ouvert
X
Blocage
OK
II
II
II
II
Fermé
Conduction
OK
II
II
II
II
Ouvert
Tout état
Rupture de
fil
II
II
II
II
Ouvert
X
Tout état
Court-circuit II
II
II
II
Ouvert
X
Endress+Hauser
OUT
LF
X
X
27
Caractéristiques techniques
RLN22
12.10 Informations à fournir à la commande
Des informations de commande détaillées sont disponibles pour l'agence commerciale la
plus proche www.addresses.endress.com ou dans le Configurateur de produit, sous
www.endress.com :
1.
Cliquer sur Corporate
2.
Sélectionner le pays
3.
Cliquer sur Produits
4.
Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche
5.
Ouvrir la page du produit
Le bouton de configuration à droite de l'image du produit ouvre le Configurateur de
produit.
Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des
produits
• Données de configuration actuelles
• Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure comme
la gamme de mesure ou la langue de programmation
• Vérification automatique des critères d'exclusion
• Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF ou
Excel
• Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser
12.11 Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Accessoires spécifiques à
l'appareil
Accessoires spécifiques au
service
Type
Référence de commande
Connecteur de bus sur rail DIN 12,5 mm (x 1)
71505349
Élément de couplage par résistance, 1K/10K ohm (x 1)
71505353
Alimentation système
RNB22
Module d'alimentation et de messages d'erreur
RNF22
Accessoires
Description
Configurateur
Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des produits
• Données de configuration actuelles
• Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure
comme la gamme de mesure ou la langue de programmation
• Vérification automatique des critères d'exclusion
• Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF
ou Excel
• Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser
Le Configurateur est disponible sur le site Web Endress+Hauser :
www.fr.endress.com -> Cliquer sur "Corporate" -> Choisir le pays -> Cliquer sur
"Produits" -> Sélectionner le produit à l'aide des filtres et des champs de recherche > Ouvrir la page produit -> Le bouton "Configurer" à droite de la photo du produit
ouvre le Configurateur de produit.
28
Endress+Hauser
RLN22
Caractéristiques techniques
Accessoires
Description
W@M
Gestion du cycle de vie pour votre installation
W@M assiste l'utilisateur avec une multitude d'applications logicielles sur
l'ensemble du process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au
fonctionnement de l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour
chaque appareil, toutes les informations importantes sont disponibles sur
l'ensemble de son cycle de vie : p. ex. état, documentation spécifique, pièces de
rechange.
L'application contient déjà les données de l'appareil Endress+Hauser. Le suivi et la
mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser.
W@M est disponible :
via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement
12.12 Certificats et agréments
Pour les certificats et agréments valables pour l'appareil : voir les données sur la
plaque signalétique
Données et documents relatifs aux agréments : www.endress.com/deviceviewer →
(entrer le numéro de série)
Sécurité fonctionnelle
Une version SIL de l'appareil est disponible en option. Elle peut être utilisée dans
l'équipement de sécurité selon IEC 61508 jusqu'à SIL 2.
Se reporter au manuel de sécurité FY01035K pour l'utilisation de l'appareil dans les
systèmes de sécurité actifs selon IEC 61508.
Protection contre les modifications :
Comme il n'est pas possible de désactiver les éléments de commande (touches et
commutateurs DIP), une armoire de commande verrouillable est nécessaire pour les
applications SIL. L'armoire doit être verrouillée par une clé. Une clé d'armoire
électrique normale ne suffit pas à cet effet.
12.13 Documentation complémentaire
Les types de documentation suivants sont disponibles dans l'espace téléchargement du site
web Endress+Hauser (www.endress.com/downloads) :
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique
Instructions condensées
(KA)
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à
la première mise en service.
Manuel de mise en service
(BA)
Guide de référence
Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes
phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des
marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
Endress+Hauser
29
Caractéristiques techniques
Conseils de sécurité (XA)
RLN22
Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font
partie intégrante du manuel de mise en service.
La plaque signalétique indique les Conseils de sécurité (XA) qui s'appliquent à
l'appareil.
Documentation
complémentaire dépendant
de l'appareil
30
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
Endress+Hauser
RLN22
Annexe : Aperçu du système de la série RN
13
Annexe : Aperçu du système de la série RN
13.1
Alimentation électrique de la série RN
13.1.1
Informations générales sur l'alimentation électrique des
amplificateurs séparateurs Endress+Hauser
Lire la notice d'information jointe à l'emballage des différents produits.
AVIS
Risque de court-circuit ; risque de surtension
Des dommages matériels sont possibles
‣ La tension d'alimentation ne doit jamais être connectée directement au connecteur de
bus sur rail DIN
AVIS
Risque de court-circuit ; risque de surtension
Des dommages matériels sont possibles
‣ Si un connecteur de bus sur rail DIN est utilisé, seul un circuit SELV ou PELV peut être
raccordé aux bornes d'alimentation des appareils
Les amplificateurs séparateurs de la série RN(x)22 d'Endress+Hauser peuvent être
alimentés soit par des connecteurs enfichables situés sur la partie inférieure de l'appareil,
soit, si les appareils sont câblés individuellement, par des bornes enfichables à vis ou à
ressort. Il peut être très long de câbler chaque appareil individuellement, en particulier si
de nombreux appareils sont utilisés. C'est pourquoi Endress+Hauser offre à ses clients la
possibilité d'alimenter un rail DIN standard complet, équipé d'amplificateurs séparateurs,
via une unique borne d'alimentation – le "connecteur de bus pour rail DIN". Ceci élimine la
nécessité de câblages individuels, chronophages et susceptibles d'engendrer des erreurs.
L'alimentation électrique du connecteur de bus sur rail DIN peut être réalisée comme suit :
• Alimentation DC directe de n'importe quel appareil du groupe
• Alimentation DC via le module d'alimentation et de message d'erreur RNF22
• Alimentation via l'alimentation électrique du système RNB22 à large gamme d'entrée
100 … 240 VAC / 100 … 250 VDC
13.1.2
Options d'alimentation électrique de la série RN (24 VDC)
Les appareils de la série RN Rx22 qui sont compatibles avec le connecteur de bus sur rail
DIN requièrent une alimentation 24 VDC. En outre, les barrières actives RN42 et les
amplificateurs séparateurs NAMUR RLN42 sont également disponibles avec une plage de
tensions d'alimentation étendue de 24 … 230 VAC/DC. Cependant, ces appareils sont
alimentés individuellement et exclusivement via les bornes situées sur l'appareil et ne sont
pas adaptés pour une alimentation via le connecteur de bus sur rail DIN.
Outre l'alimentation des appareils individuels directement par les bornes, plusieurs
appareils RNx22 peuvent être alimentés via le connecteur de bus sur rail DIN. Ce
connecteur est alimenté en 24 VDC et alimente tous les amplificateurs séparateurs
raccordés. Ceci élimine la nécessité d'un câblage individuel complexe et chronophage.
Un moyen d'alimenter plusieurs appareils consiste à utiliser les modules d'alimentation et
de message d'erreur RNF22, qui offrent également une détection des courts-circuits et des
ruptures de ligne. Ces modules permettent également une alimentation redondante, si
nécessaire.
Endress+Hauser
31
Annexe : Aperçu du système de la série RN
13.1.3
RLN22
Alimentation 24 VDC directe de n'importe quel appareil du
groupe
Ce type d'alimentation est particulièrement utile lorsque seuls quelques amplificateurs
séparateurs (environ 2 à 8) doivent être alimentés et que la surveillance des erreurs n'est
pas nécessaire.
1.1 1.2
3.1 3.2
4.1 4.2
5.1 5.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
1.1 1.2
4.1 4.2
5.1 5.2
6.1 6.2
4.1 4.2
5.1 5.2
4.1 4.2
3.1 3.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
4.1 4.2
5.1 5.2
4.1 4.2
4.1 4.2
A0045541
 12
Alimentation directe de n'importe quel appareil du groupe
Bref aperçu
• Solution pour les petites installations avec seulement quelques appareils (consommation
totale Imax < 400 mA)
• Alimentation 24 VDC disponible dans l'armoire
• Redondance non requise
• Pas d'évaluation des erreurs de groupe de la surveillance de ligne ou de court-circuit
(pertinent uniquement pour l'amplificateur séparateur NAMUR RLN22)
Dans le cas d'une alimentation directe, tous les appareils raccordés au connecteur de bus
sur rail DIN sont alimentés par l'alimentation d'un amplificateur séparateur. Dans cette
configuration, il convient de noter que la consommation totale maximale de Imax =
400 mA ne peut être dépassée et que le nombre maximal d'appareils est de ce fait limité.
Pour connaître la consommation de courant des différents amplificateurs séparateurs, se
reporter aux Instructions condensées (KA) ou à l'Information technique (TI). Le nombre
maximum d'appareils est calculé à l'aide de la formule suivante :
nmodules = Imax/IN = (400 mA)/IN
IN = n1 · Imodule1 + n2 · Imodule2 + ...
Un fusible de 500 mA doit être raccordé en série, en amont. En outre, il faut s'assurer que
l'alimentation 24 VDC utilisée est garantie pour déclencher le fusible en cas d'erreur.
Exemple : alimentation directe via un appareil
On souhaite alimenter quatre barrières actives RN22 et trois amplificateurs séparateurs
NAMUR RLN22 avec une tension de fonctionnement de 24 VDC. D'abord consulter les
Instructions condensées pour déterminer la consommation de courant des appareils. Celleci est de 70 mA par appareil pour les barrières actives RN22 (1 voie), et de 35 mA par
appareil dans le cas des amplificateurs séparateurs NAMUR RLN22 (2 voies). La
consommation de courant totale doit ensuite être déterminée à l'aide de la formule
suivante :
IN = n1 · Imodule1 + n2 · Imodule2 + ...
IN = 4 · 70 mA + 3 · 35 mA = 385 mA < 400 mA
Alimentation directe 24 VDC sur tout appareil individuel
Imax < 400 mA
32
Endress+Hauser
RLN22
Annexe : Aperçu du système de la série RN
Formule : IN < Imax < 400 mA; IN = n1 · Imodule1 + n2 · Imodule2 + …
Appareil (24 VDC)
Consommation de courant
par appareil (mA)
Nombre
d'appareils
Consommation de
courant totale (mA)
RN22 à 1 voie
70
4
280
RN22 à 2 voies
130
0
0
RN22 avec doubleur de signal
100
0
0
RLN22 à 1 voie
21
0
0
RLN22 à 2 voies
35
3
105
RNO22 à 1 voie
45
0
0
RNO22 à 2 voies
85
0
0
Imax : 400 mA
7
385
La consommation de courant totale de 385 mA est inférieure au courant maximal
admissible de 400 mA. Le fusible à raccorder en série, en amont de l'amplificateur de
séparation alimenté, doit avoir un courant nominal maximum de 500 mA. Pour garantir
que le fusible déclenche en cas de court-circuit, la tension de 24 VDC est fournie dans cet
exemple par une alimentation RNB22 de 24 VDC 2,5 A.
Avec ce type d'alimentation, il est important de noter que le nombre maximal d'appareils
est très limité et que la détection des courts-circuits et des ruptures de ligne n'est pas
possible. La détection des courts-circuits et des ruptures de ligne est assurée par la solution
d'alimentation décrite dans la section suivante.
13.1.4
Alimentation électrique via module d'alimentation et de
message d'erreur RNF22
Cette version est particulièrement bien adaptée à un grand nombre d'amplificateurs
séparateurs montés côte à côte, p. ex. dans les nouvelles installations. De plus, la
surveillance des erreurs peut être implémentée avec cette solution.
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2 3.3
1.1 1.2
3.1 3.2
4.1 4.2
5.1 5.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
1.1 1.2
4.1 4.2
5.1 5.2
6.1 6.2
4.1 4.2
5.1 5.2
4.1 4.2
3.1 3.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
4.1 4.2
5.1 5.2
4.1 4.2
4.1 4.2
A0045543
 13
Alimentation électrique via module d'alimentation et de message d'erreur RNF22
Bref aperçu
• Alimentation 24 VDC disponible dans l'armoire
• Consommation de courant maximale des appareils RN raccordés (consommation de
courant totale Imax < 3,75 A)
• Alimentation redondante possible via deux alimentations électriques
• Message d'erreur de groupe, surveillance de ligne ou de court-circuit d'amplificateurs
séparateurs NAMUR RLN22 côte-à-côte
Les modules d'alimentation RNF22 sont particulièrement adaptés pour alimenter les
appareils RNx22. Ici, un courant total de 3,75 A peut être réalisé. Ces modules offrent
Endress+Hauser
33
Annexe : Aperçu du système de la série RN
RLN22
également l'avantage supplémentaire d'une évaluation intégrée des erreurs. Une panne
d'alimentation ou une erreur de fusible est signalée par un contact de relais et indiquée par
une LED clignotante. L'alimentation peut être redondante, si nécessaire. Les diodes
intégrées dans l'appareil assurent la séparation des alimentations utilisées. En outre, une
redondance mécanique est également possible en utilisant deux bornes d'alimentation.
La/les borne(s) d'alimentation est/sont protégée(s) par un fusible 5 A intégré.
Que l'on utilise un ou deux modules d'alimentation RNF22, le nombre maximal d'appareils
peut être calculé à l'aide de la formule suivante et des informations contenues dans les
Instructions condensées :
nmodules = Imax/IN = (3,75 A)/IN
IN = n1 · Imodule1 + n2 · Imodule2 + ...
Si l'alimentation se fait via les modules d'alimentation RNF22, l'énergie électrique peut être
fournie par une seule alimentation RNB22. Une alimentation redondante par deux
alimentations différentes est également possible.
13.1.5
Alimentation électrique via l'alimentation système RNB22 et
le module d'alimentation RNF22 (redondante)
L'avantage de cette version avec alimentation sur le connecteur de bus sur rail DIN est qu'il
n'est pas nécessaire de disposer d'une alimentation 24 VDC dans l'armoire. Ce type
d'alimentation est la meilleure solution, notamment pour les applications décentralisées où
seul le 230 VAC est disponible.
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2 3.3
1.1 1.2
3.1 3.2
4.1 4.2
5.1 5.2
PWR IN
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
1.1 1.2
4.1 4.2
5.1 5.2
6.1 6.2
4.1 4.2
5.1 5.2
4.1 4.2
3.1 3.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
4.1 4.2
5.1 5.2
4.1 4.2
4.1 4.2
PWR IN
A0045544
 14
Alimentation électrique via alimentation système RNB22 "redondante en option" et module d'alimentation
RNF22
Bref aperçu
• Alimentation électrique simple ou redondante via deux alimentations RNB22 (2,5 A) et
un module d'alimentation RNF22
• Redondance avec charge totale jusqu'à 2,5 A (à une température ambiante de 60 °C)
• Charge maximale 3,75 A via module d'alimentation RNF22
• Peut être utilisée si l'alimentation 24 VDC n'est pas disponible dans l'armoire
• Message d'erreur de groupe, surveillance de ligne ou de court-circuit d'amplificateurs
séparateurs NAMUR RLN22 côte-à-côte
L'alimentation via le module d'alimentation et de message d'erreur RNF22 peut se faire via
une alimentation système RNB22 ou via deux alimentations système RNB22
(configuration redondante). Dans ce cas, il est important que les deux circuits
d'alimentation de l'unité RNB22 soient protégés par des fusibles séparés. Avec ce type
d'alimentation, un maximum de 3,75 A peut être injecté dans le connecteur de bus sur rail
DIN.
Exemple : Alimentation électrique via alimentation système RNB22 redondante et un
module d'alimentation RNF22
34
Endress+Hauser
RLN22
Annexe : Aperçu du système de la série RN
On souhaite alimenter 15 barrières actives RN22 (1 voie), 5 barrières actives RN22 (2
voies), 3 doubleurs de signaux RN22, 12 amplificateurs séparateurs NAMUR RLN22 (1
voie) et 5 amplificateurs séparateurs de sortie RNO22 (1 voie) avec une tension de
fonctionnement de 24 VDC.
D'abord consulter les Instructions condensées pour déterminer la consommation de
courant des appareils. Pour les barrières actives RN22 à sécurité intrinsèque, le courant est
de 70 mA (1 voie), de 130 mA (2 voies) et de 100 mA (doubleur de signal) par appareil, et
de 21 mA dans le cas d'amplificateurs séparateurs NAMUR RLN22 (1 voie). Les
amplificateurs séparateurs de sortie RNO22 (1 voie) requièrent chacun 45 mA.
La consommation de courant totale doit ensuite être déterminée à l'aide de la formule
suivante :
IN = n1 · Imodule1 + n2 · Imodule2 + ...
Alimentation via module d'alimentation RNF22 avec redondance
RNB22 : 2,5 A (IN) à Ta ≤ 60 °C
Formule : IN < Imax < 2,5 A; IN = n1 · Imodule1 + n2 · Imodule2 + …
Appareil (24 VDC)
Consommation de courant
par appareil (mA)
Nombre
d'appareils
Consommation de
courant totale (mA)
RN22 à 1 voie
70
15
1050
RN22 à 2 voies
130
5
650
RN22 avec doubleur de signal
100
3
300
RLN22 à 1 voie
21
12
252
RLN22 à 2 voies
35
0
0
RNO22 à 1 voie
45
5
225
RNO22 à 2 voies
85
0
0
Imax : 2 500 mA
40
2477
La consommation de courant totale de 2 477 mA est inférieure au courant nominal
(IN=2,5 A) de l'alimentation RNB22 à une température ambiante de 60 °C et inférieure au
courant maximal admissible du module d'alimentation RNF22 (max. 3 750 mA). Afin de
garantir une alimentation redondante et de garantir que le fusible intégré dans le module
RNF22 déclenche en cas de court-circuit, l'alimentation 24 VDC est fournie dans cet
exemple par deux alimentations RNB22 2,5 A / 24 VDC, qui fournissent chacun un courant
de court-circuit de 5,6 A.
Remarque : Dans cette configuration, l'alimentation de tous les amplificateurs séparateurs
est interrompue en cas de défaillance du module d'alimentation et de message d'erreur
RNF22.
13.1.6
Exemple : Alimentation via deux modules d'alimentation
RNF22 (redondants)
En cas de nécessité d'une alimentation redondante via deux modules d'alimentation
RNF22, chaque appareil doit être alimenté par une alimentation en tension séparée. Ces
alimentations doivent être disposées à l'extérieur sur le rail DIN, afin de limiter le courant
de court-circuit maximal en cas d'erreur.
Sans redondance et avec des alimentations fonctionnant en mode boost statique, un
courant maximal de 3,15 A ne doit pas être dépassé pour chaque côté de l'alimentation
dans cette solution. Pour augmenter le nombre total d'amplificateurs séparateurs montés
côte à côte, un courant maximal de 6 A peut être injecté dans le connecteur de bus sur rail
DIN via les deux bornes d'alimentation.
Endress+Hauser
35
Annexe : Aperçu du système de la série RN
RLN22
Bref aperçu
• "Pleine" redondance avec une alimentation via deux unités RNB22 et deux modules
d'alimentation RNF22 et une charge maximale de 2,5 A à une température ambiante de
60 °C
• Si la redondance n'est pas requise, une charge maximale du système jusqu'à 6 A est
possible (2 · 3,15 A boost statique)
• Message d'erreur de groupe, surveillance de ligne ou de court-circuit d'amplificateurs
séparateurs NAMUR RLN22
RNF22
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2 3.3
RNF22
1.1 1.2
3.1 3.2
4.1 4.2
5.1 5.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2
1.1 1.2
4.1 4.2
5.1 5.2
6.1 6.2
4.1 4.2
5.1 5.2
6.1 6.2
4.1 4.2
5.1 5.2
6.1 6.2
4.1 4.2
5.1 5.2
4.1 4.2
5.1 5.2
4.1 4.2
5.1 5.2
4.1 4.2
3.1 3.2
1.1 1.2
2.1 2.2
3.1 3.2 3.3
PWR IN
PWR IN
A0045545
 15
Exemple d'alimentation via deux modules d'alimentation RNF22
Remarque : Avec une charge jusqu'à 2,5 A, l'alimentation est redondante avec une
température ambiante jusqu'à 60 °C.
Exemple : Alimentation via deux modules d'alimentation RNF22
On souhaite faire fonctionner le système à la charge maximale possible sans redondance et
en alimentant 20 barrières actives RN22 (1 voie), 10 barrières actives RN22 (2 voies), 5
doubleurs de signaux RN22, 20 amplificateurs séparateurs NAMUR RLN22 (1 voie), 20
RLN22 (2 voies), 15 amplificateurs séparateurs de sortie RNO22 (1 voie) et 10 RNO22 (2
voies) à une tension de fonctionnement de 24 VDC.
D'abord consulter les Instructions condensées pour déterminer la consommation de
courant des appareils. Pour les barrières actives RN22 à sécurité intrinsèque, le courant est
de 70 mA (1 voie) et de 130 mA (2 voies) par appareil, de 100 mA pour le doubleur de
signal RN22, de 21 mA pour l'amplificateur séparateur NAMUR RLN22 (1 voie) et de 45
mA dans le cas de l'unité RLN22 (2 voies). On considère que la consommation de courant
de chaque amplificateur séparateur de sortie RNO22 (1 voie) est de 45 mA et celle de
chaque amplificateur RNO22 (2 voies) est de 85 mA.
La consommation de courant totale doit ensuite être déterminée à l'aide de la formule
suivante :
IN = n1 · Imodule1 + n2 · Imodule2 + ...
Alimentation via deux modules d'alimentation et de message d'erreur RNF22
2 · RNB22 + 2 · RNF22: 2 · 3,15 A (boost statique) -> 6 A (à Ta = 40 °C)
Formule : IN = n1 · Imodule1 + n2 · Imodule2 + ...
Appareil (24 VDC)
Consommation de courant
par appareil (mA)
Nombre
d'appareils
Consommation de
courant totale (mA)
RN22 à 1 voie
70
20
1400
RN22 à 2 voies
130
10
1300
RN22 avec doubleur de signal
100
5
500
21
20
420
RLN22 à 1 voie
36
Endress+Hauser
RLN22
Annexe : Aperçu du système de la série RN
Appareil (24 VDC)
Consommation de courant
par appareil (mA)
Nombre
d'appareils
Consommation de
courant totale (mA)
RLN22 à 2 voies
35
20
700
RNO22 à 1 voie
45
15
675
RNO22 à 2 voies
85
10
850
Imax : 6 000 mA
100
5845
La consommation de courant totale de 5 845 mA est inférieure au courant maximal
admissible avec deux alimentations (max. 6 A) en mode boost statique. Afin de garantir le
déclenchement du fusible intégré dans les modules d'alimentation RNF22 en cas de courtcircuit, la tension de 24 VDC est assurée dans cet exemple par deux alimentations RNB22,
qui fournissent un courant de court-circuit de 2 · 5,6 A = 11,2 A.
13.2
Applications des appareils de la série RN
Cette section décrit les applications typiques des appareils de la série RN.
Ces appareils assurent différentes fonctions pendant le traitement du signal :
• Amplification
• Normalisation
• Filtrage
• Séparation galvanique
• Alimentation de l'énergie électrique aux capteurs raccordés
• Surveillance de ligne
Les appareils destinés à ces tâches sont collectivement connus sous le nom d'amplificateurs
séparateurs ou d'isolateurs de signaux et sont disponibles avec différentes fonctions dans
la série RN d'Endress+Hauser. Différents types de signaux sont traités dans ce contexte.
13.2.1
Types de signaux
Les signaux sont dits analogiques s'ils peuvent prendre en permanence toutes les valeurs
comprises entre une valeur minimale et une valeur maximale (p. ex. 0/4-20 mA) et sont
donc également appelés signaux "à valeur continue". La gamme de valeurs dans cet
intervalle est énorme et pratiquement infinie en termes de précision de mesure.
Les signaux électriques analogiques sont générés à l'aide d'un capteur, par exemple, qui
enregistre les états, ou les changements d'état, de variables physiques et les convertit en un
signal électrique.
Les variables suivantes sont généralement mesurées dans l'ingénierie des systèmes et des
process à l'aide d'appareils de mesure Endress+Hauser :
• Température
• Pression
• Niveau
• Débit
• Valeurs d'analyse (p. ex. turbidité, conductivité, pH, etc.)
Ces signaux analogiques sont évalués dans l'automate (API) et les signaux peuvent être
utilisés dans un "appareil cible" : p. ex. pour
• Appareils d'affichage, p. ex. indication de niveau via RIA15
• Unité de commande, p. ex. commande de niveau
• Actionneurs, p. ex. pour remplir une cuve
Un transmetteur peut également être raccordé en aval du capteur. Ce transmetteur
convertit le signal analogique de la valeur mesurée en un signal normalisé et permet ainsi
le traitement ultérieur du signal avec des modules électriques normalisés supplémentaires.
Le transmetteur peut également être intégré dans le boîtier du capteur.
Endress+Hauser
37
Annexe : Aperçu du système de la série RN
RLN22
Les signaux binaires ne prennent que deux valeurs et signalent les état "on" ou "off" / "1" ou
"0" avec ces valeurs. Les signaux binaires sont souvent assimilés à des signaux "numériques"
car les signaux numériques sont généralement codés en binaire.
Les signaux HART (Highway Addressable Remote Transducer) se caractérisent
essentiellement par le fait qu'ils sont exploités et utilisés en complément des signaux
standard analogiques classiques, contrairement aux autres systèmes de bus de terrain
numériques. HART ne remplace donc pas le câblage point à point, mais permet plutôt
l'intégration d'appareils de terrain intelligents. Les signaux numériques sont modulés sur
un signal de courant standard 4 … 20 mA analogique à l'aide de la modulation HART afin
de transmettre des informations numériques en plus des informations analogiques de la
valeur process.
I (mA)
B
20
4
A
A0045578
 16
A
B
Signal HART modulé
Signal analogique
Signal numérique
Les capteurs NAMUR fonctionnent avec un courant transmis et ont quatre états, de sorte
que les erreurs de capteur peuvent également être détectées par une unité d'exploitation
analogique. C'est ce qu'on appelle parfois le "principe du courant en circuit fermé".
Les capteurs NAMUR peuvent adopter quatre états à la sortie :
• Courant 0 mA : rupture de fil ; circuit ouvert
• Courant <1,2 mA : capteur prêt, non amorti
• Courant >2,1 mA : capteur prêt, amorti
• Valeur maximale du courant >6 mA : court-circuit, courant maximal
Le portefeuille de la série RN offre les modules de fonction suivants :
• Barrière active RN22, RN42
• Doubleur de signal RN22
• Amplificateur séparateur NAMUR RLN22, RLN42
• Amplificateur séparateur de sortie RNO22
13.2.2
Barrière active RN22
Les barrières actives exécutent plusieurs fonctions. En plus de l'isolation galvanique des
signaux et de la transmission proportionnelle des signaux analogiques 0/4-20 mA, ils
fournissent également une alimentation aux capteurs raccordés. Les appareils RN22 sont
transparents HART, c'est-à-dire qu'ils transmettent également les informations HART
fournies par le transmetteur PMP71B. Les connexions HART en façade permettent de
mesurer les signaux HART ou de configurer facilement les capteurs "SMART" raccordés.
Voici des exemples d'applications typiques de la barrière active RN22. Chaque application
est expliquée et décrite brièvement dans un schéma de principe.
Exemple : Mesure de pression dans une zone explosible
• Le capteur passif à 2 fils PMP71B fournit un signal de courant, qui est proportionnel à la
pression, à l'entrée active de la barrière active RN22
• La barrière active RN22 fournit un signal de sortie courant actif, qui est proportionnel au
signal d'entrée, à une entrée passive de l'unité d'exploitation
38
Endress+Hauser
RLN22
Annexe : Aperçu du système de la série RN
Setting up of transmitter
via HART communication
Commubox
FXA195
PLC
RN22
PMP71B
0/4…20 mA
0/4…20 mA
Output
Input
(active)
(active)
EX
EX
Power supply
24 V DC
A0045579
 17
Mesure de pression dans une zone explosible avec une barrière active RN22
Remarque : Les appareils disposent d'une entrée courant active et passive à laquelle un
transmetteur 2 ou 4 fils peut être raccordé directement. La sortie de l'appareil peut être
utilisée de manière active ou passive. Le signal de courant est ensuite mis à disposition de
l'API / l'automate ou d'autres instruments.
Exemple : Mesure de débit dans une zone explosible
• Le capteur Promag P300 actif à 4 fils fournit un signal de courant, qui est proportionnel
au débit, à l'entrée passive de l'amplificateur séparateur
• La barrière active RN22 fournit un signal de sortie courant passif, qui est proportionnel
au signal d'entrée, à une entrée active de l'unité d'exploitation
Setting up of transmitter
via HART communication
Commubox
FXA195
P300
PLC
24 V DC
RN22
0/4…20 mA
0/4…20 mA
EX
Input
Output
(passive)
(passive)
EX
Power supply
24 V DC
A0045580
 18
Endress+Hauser
Mesure de débit dans la zone explosible avec une barrière active RN22
39
Annexe : Aperçu du système de la série RN
RLN22
Exemple : Mesure de débit dans une zone explosible – doubleur de signal
• Le capteur Prowirl F200 passif à 2 fils fournit un signal de courant, qui est proportionnel
au débit, à l'entrée active de l'amplificateur séparateur
• Le doubleur de signal RN22 fournit le signal HART et un signal de sortie courant actif,
qui est proportionnel au signal d'entrée, à une entrée passive de l'enregistreur graphique
RSG45
• Le doubleur de signal RN22 fournit un signal de sortie courant actif, qui est
proportionnel au signal d'entrée, à une entrée passive de l'automate (signal HART filtré)
Setting up of transmitter
via HART communication
Commubox
FXA195
RSG45
RN22
F200
0/4…20 mA
0/4…20 mA
PLC
0/4…20 mA
EX
Input
Output
(active)
(active)
EX
Power supply
24 V DC
A0045581
 19
Mesure de débit dans la zone explosible avec un doubleur de signal RN22
Remarque : Les sorties peuvent être utilisées comme sorties actives ou passives,
indépendamment les unes des autres.
13.2.3
Amplificateur séparateur NAMUR RLN22
Les amplificateurs séparateurs NAMUR isolent et convertissent le signal NAMUR
analogique de détecteurs de proximité ou de seuil raccordés en états de sortie relais
binaires.
L'abréviation "NAMUR" est basée sur l'ancien nom de l'association "Normen
Arbeitsgemeinschaft für Mess- und Regeltechnik in der chemischen Industrie (Association
de normalisation pour la mesure et le contrôle dans les industries chimiques)". Si le soustitre NAMUR a changé depuis, l'abréviation a été conservée. Les capteurs NAMUR sont des
détecteurs de proximité ou de seuil qui sont largement utilisés dans l'automatisation des
process. Endress+Hauser propose des capteurs capacitifs, conductifs et vibroniques pour les
différentes applications. Les propriétés électriques des capteurs selon la norme NAMUR et
leurs caractéristiques de mesure sont normalisées. Par conséquent, ils sont indépendants
du fournisseur et leur remplacement n'est pas limité aux produits d'un fournisseur
spécifique. Les capteurs NAMUR sont résistants aux courts-circuits. Un court-circuit et une
rupture dans la ligne du capteur peut être détecté par l'unité d'exploitation RLN22. Un
capteur NAMUR n'a pas besoin d'une alimentation séparée : son alimentation est fournie
par le circuit de mesure.
La tension de fonctionnement de la boucle de terrain dans le "circuit de mesure NAMUR"
doit être de 8±1 volts, et la charge sur court-circuit entre 100 … 360 Ω.
Les capteurs NAMUR fonctionnent avec un courant transmis et ont quatre états, de sorte
que les erreurs de capteur peuvent également être détectées par une unité d'exploitation
analogique. C'est ce qu'on appelle parfois le "principe du courant en circuit fermé".
40
Endress+Hauser
RLN22
Annexe : Aperçu du système de la série RN
Les capteurs NAMUR peuvent adopter quatre états à la sortie :
• Courant 0 mA : rupture de fil ; circuit ouvert
• Courant <1,2 mA : capteur prêt, non amorti
• Courant >2,1 mA : capteur prêt, amorti
• Valeur maximale du courant >6 mA: court-circuit, courant maximal
Une application courante des capteurs NAMUR est la surveillance de seuils dans
l'automatisation des process. C'est pourquoi les signaux analogiques ne sont souvent
évalués que de manière binaire pour un automate, p. ex. s'il s'agit de surveiller le niveau
dans une cuve ou de contrôler une température, une contre-action devant être déclenchée
en cas de dépassement d'un seuil. Ici, la température actuellement mesurée ne peut être
utilisée que pour déterminer si la température est supérieure ou inférieure au seuil, par
exemple.
Voici des exemples d'applications typiques de l'amplificateur séparateur NAMUR RLN22.
Chaque application est expliquée et décrite brièvement dans un schéma de principe.
Exemple : Amplification à séparation numérique de signaux de capteurs NAMUR à
partir d'une zone explosible
• Le capteur Liquiphant FTL41 passif avec l'unité d'exploitation FEL48 fournit une valeur
de signal NAMUR 1,2 mA ou 2,1 mA à l'entrée active de l'amplificateur séparateur
• L'amplificateur séparateur NAMUR RLN22 fournit un signal de sortie binaire (contact de
relais), qui dépend du signal d'entrée, à une entrée numérique de l'automate
• Les ruptures de ligne ou les courts-circuits de la ligne de capteur 2 fils sont indiqués par
des LED situées sur le RLN22, et – si le connecteur de bus sur rail DIN est utilisé – sont
rapportés sous la forme d'un message d'erreur de groupe au module d'alimentation et de
message d'erreur RNF22
NAMUR
FEL 48
Liquiphant
FTL41
PLC
RLN22
NAMUR
EX
DI
Input
Output
(1.2 or 2.1 mA)
(binary)
EX
Fault Power supply
signal 24 V DC
A0045582
 20
Détection de seuil NAMUR, Liquiphant FTL41 avec unité d'exploitation NAMUR FEL48 dans la zone
explosible
Exemple : Isolation des signaux de capteurs avec les contacts mécaniques provenant
d'une zone explosible
• Le détecteur de niveau à palette rotative FTE20 signale l'état via un contact de
commutation mécanique
• L'élément de couplage résistif, disponible en tant qu'accessoire pour le RLN22, permet de
contrôler l'absence de rupture de ligne et de court-circuit entre le capteur et les câbles de
raccordement
• L'amplificateur séparateur NAMUR RLN22 fournit un signal de sortie binaire, qui dépend
du signal d'entrée, à une entrée numérique de l'automate
• Les ruptures de ligne ou les courts-circuits de la ligne de capteur 2 fils sont indiqués par
des LED situées sur le RLN22, et – si le connecteur de bus sur rail DIN est utilisé – sont
rapportés sous la forme d'un message d'erreur de groupe au module d'alimentation et de
message d'erreur RNF22. En même temps, le relais de sortie retombe et passe à l'état
sans courant.
Endress+Hauser
41
Annexe : Aperçu du système de la série RN
RLN22
FTE20
PLC
24 V DC
RLN22
DI
Resistive
coupler
EX
Input
Output
(1.2 or 2.1 mA)
(binary)
EX
Fault Power supply
signal 24 V DC
A0045583
 21
Détection de seuil NAMUR avec détecteur à palette FTE20 avec surveillance de ligne dans la zone
explosible
La surveillance des ruptures de ligne et des courts-circuits peut être réalisée à l'aide d'un
élément de couplage résistif (pouvant être commandé en option pour l'amplificateur
séparateur NAMUR RLN22) ; cet élément est bouclé dans le compartiment de
raccordement du FTE20, côté capteur. Cette fonction de surveillance est décrite plus en
détail dans les recommandations NE21 (User Association of Automation Technology in
Process Industries (NAMUR)).
Rs
Rp
A0045584
 22
Circuit résistif pour surveillance de ligne (court-circuit et rupture de ligne)
Rs : 1 kΩ
Rp : 10 kΩ
13.2.4
Amplificateur séparateur de sortie RNO22
Les amplificateurs séparateurs de sortie sont utilisés pour commander les transducteurs
I/P, les servovannes et les indicateurs. L'appareil sépare et transmet les signaux 0/4-20
mA. Pour le fonctionnement des actionneurs SMART, la valeur mesurée analogique peut
être superposée à des signaux de communication numériques HART et transmise de
manière bidirectionnelle et isolée électriquement. L'appareil permet la surveillance des
ouvertures de circuit et des courts-circuits.
L'exemple suivant montre une application typique de l'amplificateur séparateur de sortie
RNO22. L'application est expliquée et décrite brièvement dans un schéma de principe.
Exemple : Activation d'une servovanne dans la zone explosible
• La sortie active de l'appareil de commande alimente un signal de courant analogique à
une entrée passive de l'amplificateur séparateur de sortie RNO22
• Le RNO22 alimente un signal de sortie courant actif 0/4-20 mA, qui est proportionnel
au signal d'entrée, et le signal HART à la servovanne, qui est commandée par le signal
42
Endress+Hauser
RLN22
Annexe : Aperçu du système de la série RN
Control valve
PLC
RNO22
0/4…20 mA
0/4…20 mA
Output
EX
(active)
Input
(passive)
EX
Power supply
24 V DC
A0045585
 23
Endress+Hauser
Activation de la servovanne dans la zone explosible avec un amplificateur séparateur de sortie RNO22
43
Index
RLN22
Index
A
Accessoires
Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 22
C
Commutateurs DIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 26
Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Détection de défaut de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 26
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . 30
E
Éléments d'affichage et de configuration
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 26
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
F
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
O
Options de configuration
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 26
P
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
R
Réglages hardware
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 26
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Suppression des défauts
Erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
44
Endress+Hauser
*71533988*
71533988
www.addresses.endress.com

Manuels associés