Dell 5100cn Color Laser Printer electronics accessory Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Dell 5100cn Color Laser Printer electronics accessory Manuel du propriétaire | Fixfr
Dell™ Laser Printer 5100cn
Manuel du propriétaire
Contient les sections relatives :
• Chargement du papier
• Configuration pour l'impression locale et en réseau
• Installation du pilote d'impression
• Utilisation de votre imprimante
• Entretien
• Pour contacter Dell
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i es | s u p p o r t . d e l l . c o m
Commande de fournitures pour imprimantes
Les fournitures pour imprimantes Del™ ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez
commander des fournitures pour imprimantes en ligne à l’adresse
www.dell.com/supplies ou par téléphone.
Etats-Unis
877-INK-2-YOU
Malaisie
1800 88 0301
Algérie
Contactez votre distributeur. Mexique
866-851-1754
Argentine
Contactez votre distributeur. Pays-Bas
020-674-4881
Australie
1300 030 290
Norvège
231622 64
Autriche
08 20-24 05 30 35
Oman
Contactez votre distributeur.
Belgique
02.713 1590
Paraguay
Contactez votre distributeur.
Canada
1-877-501-4803
Pérou
Contactez votre distributeur.
Iles des Caraïbes
Contactez votre distributeur. Pologne
Chili
800-202874
1230-020-3947
022 579 59 65
République populaire
de Chine
800-858-0888
Puerto Rico
866-851-1760
Colombie
01800-9-155676
Qatar
Contactez votre distributeur.
République Tchèque
420 225 372 711
Russie
Contactez votre distributeur.
Danemark
3287 5215
Arabie Saoudite
Contactez votre distributeur.
Egypte
Contactez votre distributeur. Singapore
Finlande
09 2533 1411
Afrique du Sud
0860 102 591
France
825387247
Espagne
902 120 385
Allemagne
0800 2873355
Suède
08 587 705 81
Irlande
1850 707 407
Suisse
0848 335 599
Israël
Contactez votre distributeur. Royaume-Uni
Italie
800602705
Tunisie
Contactez votre distributeur.
Japon
044-556-3551
Turquie
Contactez votre distributeur.
Jordanie
Contactez votre distributeur. Emirats Arabes Unis
Contactez votre distributeur.
Kowait
Contactez votre distributeur. Uruguay
Contactez votre distributeur.
Liban
Contactez votre distributeur. Venezuela
Contactez votre distributeur.
Luxembourg
02.713 1590
Yémen
1800 394 7486
0870 907 4574
Contactez votre distributeur.
Dell™ Laser Printer 5100cn
1
2
9
8
3
5
7
4
6
1 Réceptacle central
5 Interrupteur
2 Panneau de commande
6 Connecteur du câble
3 Chargeur multifonction
7 Port Ethernet
4 Tiroir 500-feuilles standard
8 Port USB
d’alimentation
9 Port parallèle
Pour plus de détails sur le module du tiroir 500-feuilles optionnel, le module du tiroir 1000-feuilles
optionnel et les autres options additionnelles, reportez-vous au Guide de l’utilisateur.
3
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Remarques, Notes et Attention
REMARQUE : La mention REMARQUE signale des informations importantes qui vous permettent
d'utiliser votre imprimante de la manière la plus adaptée.
NOTE : La mention NOTE signale un risque potentiel pour le matériel ou un risque de perte des données
et indique comment éviter le problème.
ATTENTION : La mention ATTENTION signale un risque pouvant entraîner des dommages au niveau
des biens, des dommages physiques, voire même la mort.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans notification.
©
2004 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction sous quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Noms de marque utilisés dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. Microsoft et Windows sont
des marques déposées de Microsoft Corporation. Novell et NetWare sont des marques déposées de Novell, Inc.UNIX est
une marque déposée de The Open Group aux Etats-Unis et dans d’autres pays. PCL est une marque déposée de
Hewlett-Packard Company aux Etats-Unis.
D’autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour désigner les entités qui possèdent les
marques ou les noms de leurs produits. Dell Inc. dénie toute intérêt patrimonial dans les marques et noms de marque
autre que les siennes.
DROITS LIMITES DU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Ce logiciel et cette documentation disposent de DROITS LIMITES. L’utilisation, la reproduction ou la divulgation par
le gouvernement est soumise à des restrictions comme indiqué dans le sous-paragraphe (c)(1)(ii) des dispositions
relatives aux droits en matière de données techniques et de logiciels informatiques du DFARS 252.227-7013 et dans les
dispositions FAR en vigueur : Dell Inc., One Dell Way, Round Rock, Texas, 78682, USA.
Informations relatives à la réglementation FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives aux appareils numériques de classe B
conformément à l'article 15 de la réglementation FCC. Pour plus de détails, reportez-vous au CD Pilotes et utilitaires.
4
Table des matières
Dell™ Laser Printer 5100cn ...............................................................................................3
1 Chargement du papier .................................................................11
Chargement du tiroir standard ........................................................................................12
Chargement du chargeur multifonction ........................................................................14
Chargement des enveloppes ...........................................................................................16
2 Configuration pour l’impression locale ...................................17
Installation des pilotes d’impression ............................................................................18
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur avant l’insertion du CD Pilotes
et utilitaires ................................................................................................................18
3 Configuration pour l’impression en réseau ............................21
Configuration réseau ........................................................................................................22
Désactivation du coupe-feu Microsoft® Windows® XP avant l’installation
du logiciel de l’imprimante ......................................................................................22
Impression et vérification de la page des paramètres de l’imprimante ..........22
Lancement du logiciel d’installation ......................................................................23
4 Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs
Macintosh .....................................................................................25
Installation du pilote d’impression AdobePS (Mac OS 9.x) ......................................26
Configuration du pilote d’impression (pour la connexion AppleTalk) ..............26
Configuration du pilote d’impression (pour la connexion USB) ........................27
Configuration des paramètres ................................................................................28
Ajout d’une imprimante ............................................................................................29
Configuration des paramètres ................................................................................30
5
www.dell.com/supplies | support.dell.com
5 Utilisation de votre imprimante ................................................ 31
Modification des paramètres de l’imprimante ............................................................32
Initialisation de la NVRAM (mémoire vive non volatile) .....................................33
Paramètre de verrouillage du panneau ................................................................33
Réglage de la langue ........................................................................................................34
Impression d’un travail .....................................................................................................34
Annulation d’un travail à partir du panneau de commande de l’imprimante ........34
Annulation d’un travail à partir de l’ordinateur ...........................................................34
Annulation d’un travail à partir de la barre des tâches ......................................34
Annulation d’un travail à partir du bureau ............................................................35
Vue d’ensemble du logiciel .............................................................................................35
Printing Status Window ...........................................................................................35
Status Window ..........................................................................................................35
Status Monitor Console ...........................................................................................35
Dell Supplies Management System .......................................................................35
User Setup Disk Creating Tool ................................................................................36
Software Update .......................................................................................................36
6 Entretien ........................................................................................ 37
Remplacement de la tambour imageur ........................................................................38
Retrait du tambour imageur usagé ........................................................................38
Installation du nouvelle tambour imageur ...........................................................39
Remplacement de la cartouche de toner ......................................................................41
Dépose de la cartouche de toner usagée ............................................................42
Installation de la nouvelle cartouche de toner ....................................................43
Remplacement de le rouleau de transfert ....................................................................46
Dépose de le rouleau de transfert usagée ...........................................................46
Installation de la nouvelle rouleau de transfert ...................................................47
Remplacement de la fusion et du rouleau séparateur ...............................................49
Retrait de l'unité de fusion usagée ........................................................................49
Installation de la nouvelle unité de fusion ............................................................51
Installation du rouleau séparateur ........................................................................52
Installation du nouveau rouleau séparateur ........................................................53
6
Nettoyage du capteur de contrôle automatique de la densité (ADC) de l’imprimante 55
7 Annexe ...........................................................................................59
Assistance technique .......................................................................................................60
Service automatisé relatif à l’état des commandes ...................................................60
Pour contacter Dell ...........................................................................................................61
Termes et conditions de vente aux Etats Unis .............................................................80
Garanties limitées et politique de retour .....................................................................83
Garantie limitée pour les produits matériels de la marque Dell
(Etats-Unis uniquement) ..........................................................................................83
Politique de retour Satisfaction totale (Etats-Unis uniquement) .....................87
Termes de la garantie limitée pour les produits matériels de la marque Dell
(Canada uniquement) ...............................................................................................88
Politique de retour Satisfaction totale (Canada uniquement) .........................91
Périphériques et logiciels de Dell (Canada uniquement) ...................................91
Garantie fabricant d’1 an destinée à l’utilisateur final
(Amérique latine et Caraïbes uniquement) ...........................................................92
Garanties limitées Dell Inc. pour les cartouches de toner et d’encre ....................94
Garantie limitée relative aux cartouches de toner et d’encre
(Etats-Unis et Canada uniquement) .......................................................................94
Garantie limitée relative aux cartouches de toner et d’encre
(Amérique latine uniquement) ................................................................................95
Contrat de licence du logiciel Dell™ ............................................................................96
Garantie limitée .........................................................................................................96
Droits limités du secteur public américain ...........................................................97
Généralités .................................................................................................................97
Informations réglementaires ...........................................................................................98
Index ..................................................................................................... 99
7
8
www.dell.com/supplies | support.dell.com
ATTENTION : CONSIGNES DE SECURITE
Utilisez les consignes de sécurité suivantes afin d’assurer votre sécurité personnelle et de protéger
votre système et votre environnement de travail d’éventuels dommages.
•
Votre produit utilise un laser.
ATTENTION : L’utilisation de commandes, de réglages ou l’exécution de procédures autres que les
spécifications contenues dans ce manuel peut entraîner des irradiations dangereuses.
•
Votre produit utilise un processus d’impression qui consiste à chauffer le support
d’impression. Avec la chaleur, certains supports peuvent générer des émanations. Vous
devez lire intégralement la section des instructions de fonctionnement relatives à la
sélection d'un support d'impression adapté afin d'éviter la production d’émanations
nocives.
ATTENTION : Si votre produit n’est pas repéré par ce symbole
électrique correctement mise à la terre.
, il doit être connecté à une prise
•
Le câble d’alimentation doit être connecté à une prise électrique située à proximité du
produit et facile d’accès.
•
Pour les travaux d’entretien et de réparations autres que ceux décrits dans les instructions
de fonctionnement, contactez un professionnel de l’entretien.
•
Ce produit est conçu de manière à correspondre aux normes de sécurité en vigueur lors
de l'utilisation de composants agréés par Dell. Les fonctions de sécurité de certaines
pièces peuvent ne pas être toujours évidentes. Dell ne peut être tenu responsable de
l’utilisation du produit avec des composants non agréés par Dell.
ATTENTION : Pour déplacer l'imprimante en toute sécurité, retirez les modules de tiroir 500- et 1000feuilles optionnels avant de la déplacer.
9
10
www.dell.com/supplies | support.dell.com
1
Chap it re 1
Chargement du papier
Chargement du tiroir standard
Chargement du chargeur multifonction
Chargement des enveloppes
Chargement du papier
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Chargement du tiroir standard
Chargez le support d’impression utilisé pour la plupart de vos travaux d’impression dans le tiroir
500-feuilles standard.
1.
Sortez le tiroir de l’imprimante jusqu’à la position maximale. Maintenez le tiroir des deux
mains, soulevez légèrement la partie avant et retirez-la de l’imprimante.
2.
Faites glisser les guides de largeur vers le bord du tiroir. Les guides de largeur doivent être
complètement placés contre le bord du tiroir.
REMARQUE : Papier 8.5"(Letter) : poussez le levier sur la position 8.5"(Letter).
12
Chargement du papier
3.
Pincez le guide de longueur et faites-le glisser vers le bord du tiroir.
4.
Avant de charger le support d’impression, ventilez et déramez les feuilles. Taquez les bords de
la pile de feuilles sur une surface plane.
5.
Posez le support d’impression dans le tiroir, face d’impression recommandée vers le haut.
REMARQUE : Ne chargez pas au-delà de la ligne de remplissage maximum située sur le tiroir. Si le tiroir
est trop rempli, des bourrages papier peuvent se produire.
6.
Faites glisser les guides de largeur et le guide de longueur de manière à les caler légèrement
contre le bord de la pile de feuilles.
7.
Insérez le tiroir dans l’imprimante jusqu’à la position maximale.
8.
Si vous chargez un support d'impression dans le tiroir, configurez les paramètres de Type de
papier correspondant à ce tiroir conformément au message du panneau de commande.
Chargement du papier
13
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Chargement du chargeur multifonction
Le chargeur multifonction peut utiliser du papier ordinaire mais également d’autres supports
d’impression de différents formats et de différents types tels que des enveloppes et des
transparents.
1.
Ouvrez doucement le capot du chargeur multifonction et sortez le tiroir d’extension.
2.
Faites glisser les guides de largeur vers le bord du tiroir. Les guides de largeur doivent être
complètement placés contre le bord du tiroir.
3.
Insérez tous les medias d'impression dans le chargeur multifonction, face vers le bas et en
introduisant le rebord supérieur en premier. Pour plus d'informations, voir "Chargement des
enveloppes" on page 16.
REMARQUE : Ne forcez pas lors de l’insertion du support d’impression.
14
Chargement du papier
4.
Faites glisser les guides de largeur de manière à les caler légèrement contre le bord de la pile de
feuilles.
REMARQUE : Veillez à ne pas courber le support d’impression.
5.
Vérifiez que le format de papier et le type de papier sélectionnés pour le chargeur
multifonction sont adaptés au support d’impression que vous avez chargé.
Sélectionnez la source, le format et le type du support d’impression dans votre logiciel et
sélectionnez le format et le type du support d’impression sur le panneau de commandes de
l’imprimante.
Pour obtenir des conseils relatifs aux supports d’impression recommandés, à la résolution des
problèmes d’impression et à la suppression des bourrages papier, reportez-vous au Guide de
l’utilisateur.
Chargement du papier
15
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Chargement des enveloppes
Pour charger des enveloppes de moins de 8,66 pouces (220 mm) de largeur dans le chargeur
multifonction, insérez les enveloppes soit rabats repliés et disposés sur la droite soit rabats ouverts
et vers l'arrière. Pour charger des enveloppes de plus de 8,66 pouces (220 mm) de largeur dans le
chargeur multifonction, insérez les enveloppes en fermant le rabat. Le côté le plus court des
enveloppes doit alors pénétrer en premier dans l'imprimante. Le côté à imprimer doit être placé
face vers le bas. Vous pouvez charger, en une seule fois, des enveloppes dans le tiroir jusqu'à la
limite matérialisée par la ligne de repère.
NOTE : N’utilisez jamais d’enveloppes avec des fenêtres, des revêtements intérieurs couchés ou des
bandes autocollantes. Ces enveloppes peuvent entraîner des bourrages papier et endommager
l'imprimante.
Après chargement des enveloppes, sélectionnez la source, le format et le type du support
d'impression dans votre logiciel et sélectionnez le format et le type du support d'impression sur le
panneau de commande de l'imprimante.
16
Chargement du papier
2
Chap it re 2
Configuration pour l’impression locale
Installation des pilotes d’impression
Configuration pour l’impression locale
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Une imprimante locale est une imprimante reliée à votre ordinateur ou à un serveur d’impression à
l’aide d’un câble USB ou d’un câble parallèle. Si votre imprimante est reliée à un réseau et non à
votre ordinateur, reportez-vous à la section "Configuration pour l’impression en réseau" à la
page 21.
Installation des pilotes d’impression
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur avant l’insertion du CD Pilotes et utilitaires
REMARQUE : Avant d’utiliser cette méthode de configuration, assurez-vous que votre imprimante n’est
pas connectée à votre ordinateur.
Après avoir installé le pilote d'imprimante, vous devez définir les réglages d'options installables
dans les Propriétés de l'imprimante, selon les options que vous avez installées.
Windows 98, Me, 2000 et XP
1.
Connectez votre imprimante à votre ordinateur.
2.
Lorsque l’écran Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s’affiche, cliquez sur Annuler.
3.
Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur.
4.
Cliquez sur Installation personnelle.
5.
Cliquez sur Installer. L’écran Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s’affiche.
6.
Cliquez sur Suivant. L’assistant recherche et installe automatiquement le pilote d’impression
correspondant.
7.
Lorsque l’écran Quitter l’assistant Ajout de nouveau matériel détecté s’affiche, cliquez sur
Terminer.
8.
Activez la case à cocher Installation typique ou Installation personnelle et cliquez ensuite
sur Suivant. Si vous sélectionnez l’option Installation personnelle, vous pouvez indiquer le
logiciel que vous souhaitez installer.
9.
Lors de l’utilisation de Windows 98 ou Me, le contrat de licence Adobe s’affiche. Acceptez les
termes du contrat.
10. Lorsque l’écran Félicitations! s’affiche sous Windows 2000 ou Windows XP, cliquez sur
Imprimer une page de test. Cliquez sur Terminer.
11. Cliquez sur Annuler.
18
Configuration pour l’impression locale
Windows 95 et NT 4.0
1.
Connectez votre imprimante à votre ordinateur.
2.
Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur.
3.
Cliquez sur Installation personnelle.
4.
Dans l’écran Ajouter une imprimante, sélectionnez le nom du port dans la zone combinée
Nom du port et définissez ensuite les options de l’imprimante sous Configuration de
l’imprimante. Cliquez sur Suivant.
5.
Activez la case à cocher Installation typique ou Installation personnelle et cliquez ensuite
sur Suivant. Si vous sélectionnez l’option Installation personnelle, vous pouvez indiquer le
logiciel que vous souhaitez installer.
6.
Le contrat de licence Adobe s’affiche. Acceptez les termes du contrat
7.
Lorsque l’écran Félicitations! s’affiche, cliquez sur Terminer.
8.
Cliquez sur Annuler.
Configuration pour l’impression locale
19
www.dell.com/supplies | support.dell.com
20
Configuration pour l’impression locale
3
Chapitre 3
Configuration pour l’impression en réseau
Configuration réseau
Configuration pour l’impression en réseau
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Configuration réseau
REMARQUE : Pour utiliser cette imprimante dans un environnement UNIX ou Linux, vous devez installer
un filtre UX ou un pilote Linux. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation du filtre ou du
pilote, reportez-vous au Guide de l’utilisateur.
REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un lecteur de CD dans un environnement Linux, vous devez insérer
le CD en fonction de votre environnement système. Les chaînes de commande sont
mount/media/cdrom.
REMARQUE : Pour plus de détails sur les configurations réseau supplémentaires, reportez-vous à votre
Guide de l’utilisateur.
Désactivation du coupe-feu Microsoft® Windows® XP avant l’installation du logiciel de
l’imprimante
REMARQUE : Cette étape peut ne pas être nécessaire si Windows XP Service Pack 2 est installé.
Si votre imprimante est directement reliée à un réseau et que le coupe-feu Windows XP est activé,
il n’est pas possible d’afficher l’imprimante ou les imprimantes mises en réseau lors de l’exécution
du logiciel d’installation de l’imprimante Dell™. Afin d’éviter une telle situation, désactivez le
coupe-feu Windows XP avant d’installer le logiciel de l’imprimante Dell. Procédez comme suit
pour activer ou désactiver le coupe-feu XP.
NOTE : Dell vous recommande de réactiver le coupe-feu Windows XP une fois le logiciel de l’imprimante
installé. L’activation du coupe-feu Windows XP après installation du logiciel de l’imprimante ne restreint
pas l’utilisation de votre imprimante réseau.
1.
Cliquez sur le bouton Démarrer et cliquez ensuite sur Aide et support.
2.
Dans la zone Rechercher, saisissez coupe-feu et cliquez ensuite sur la flèche verte.
3.
Dans la liste Sélectionner une tâche, cliquez sur Activer ou désactiver le coupe-feu des
connexions Internet et suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
Impression et vérification de la page des paramètres de l’imprimante
1.
Imprimez la page des paramètres de l’imprimante.
a.
b.
c.
d.
2.
Lorsque le message Prêt à imprimer. s’affiche à l’écran, appuyez sur Menu.
Appuyez sur
jusqu’à ce que Configurer s’affiche et appuyez ensuite sur
ou sur .
Appuyez sur
jusqu’à ce que Rapports s’affiche et appuyez ensuite sur
ou sur
.
Réglages imp. s’affiche. Appuyez sur
.
La page des paramètres de l’imprimante s’imprime.
Vérifiez l’adresse IP sous le titre TCP/IP.
Si l’adresse IP est 0.0.0.0, patientez quelques minutes, le temps que l’adresse IP soit
automatiquement corrigée, et imprimez de nouveau la page des paramètres de l’imprimante.
22
Configuration pour l’impression en réseau
Lancement du logiciel d’installation
1. Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur.
2.
Le logiciel d’installation doit être automatiquement lancé par le CD Pilotes et utilitaires .
Si le CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer →Exécuter, saisissez
D:\setup.exe (où D correspondant à la lettre du lecteur dans lequel le CD a été inséré) et
cliquez ensuite sur OK.
3.
Lorsque l’écran CD Pilotes et utilitaires s’affiche, cliquez sur Installation réseau - Installe
l’imprimante pour une utilisation sur un réseau. Si vous utilisez Windows XP, Windows
2000, Windows NT 4.0 ou Windows 2003 Server, passez à l’étape 4. Si vous utilisez un autre
système d’exploitation, passez à l’étape 5.
4.
Si vous souhaitez procéder à une installation locale, sélectionnez Installation locale Installer une imprimante sur cet ordinateur et cliquez ensuite sur Suivant.
Si vous souhaitez procéder à une installation à distance :
5.
a.
Sélectionnez Installation à distance - Installer une imprimante sur un ou plusieurs
ordinateurs distants et cliquez ensuite sur Suivant.
b.
Entrez votre nom d'utilisateur Administrateur, le mot de passe et clients ou serveurs puis
cliquez sur Ajouter.
c.
Cliquez sur Suivant.
Sélectionnez l’imprimante réseau que vous souhaitez installer. Si l’imprimante souhaitée
n’est pas répertoriée, cliquez sur Mettre à jour pour actualiser la liste ou sur Ajouter une
imprimante pour ajouter une imprimante au réseau. A ce stade, vous pouvez mettre à jour
l’adresse IP et le nom du port. Cliquez sur Suivant.
REMARQUE : Lors de l'utilisation de AutoIP, 0.0.0.0 s'affiche sur l'installeur. Pour pouvoir continuer,
vous devez saisir une adresse IP valide.
6.
Sélectionnez votre imprimante dans la liste. Si vous souhaitez modifier le nom de
l’imprimante répertoriée, saisissez un nouveau nom dans le champ Nom de l’imprimante.
7.
Si vous souhaitez que d’autres utilisateurs du réseau puissent accéder à cette imprimante,
sélectionnez Partager cette imprimante avec d'autres ordinateurs sur le réseau et saisissez
ensuite un nom de partage facilement identifiable pour les utilisateurs.
8.
Si vous souhaitez définir une imprimante par défaut, sélectionnez l’imprimante et activez
ensuite la case à cocher Définir comme imprimante par défaut.
9.
Si vous souhaitez restreindre l’impression en couleur, sélectionnez l’option Color Track
adaptée.
10. Si le Pilote PS est disponible et que vous souhaitez l’installer, activez la case à cocher
correspondante.
Configuration pour l’impression en réseau
23
www.dell.com/supplies | support.dell.com
11. Cliquez sur Suivant.
12. Sélectionnez le logiciel et la documentation que vous souhaitez installer. Vous pouvez
indiquer le dossier de destination dans lequel vous souhaitez que le logiciel et la
documentation Dell soient placés. Pour modifier le dossier de destination, cliquez sur
Parcourir....
13. Cliquez sur Suivant.
14. Uniquement dans le cadre de l’installation du pilote PostScript - si le contrat de licence
Adobe s’affiche, acceptez les termes du contrat.
15. Lorsque l’écran Félicitations ! s’affiche, indiquez si vous souhaitez ou non redémarrer
l’ordinateur et cliquez ensuite sur Terminer.
Le Dell Printer Configuration Web Tool, également appelé serveur Web intégré de l’imprimante,
vous permet de surveiller l’état de votre imprimante réseau directement depuis votre bureau. Vous
pouvez afficher et/ou modifier les paramètres de configuration de l’imprimante et vérifier le niveau
de toner. Lorsque des consommables de remplacement doivent être commandés, il vous suffit de
cliquer sur le lien Fournitures Dell de votre navigateur Web.
REMARQUE : Le Dell Printer Configuration Web Tool n’est pas disponible lorsque l’imprimante est reliée
à l’ordinateur ou au serveur d’impression de manière locale.
Pour lancer le Dell Printer Configuration Web Tool, saisissez l’adresse IP de votre imprimante
réseau dans le navigateur Web. L’écran de configuration de l’imprimante s’affiche. Pour plus
d’informations, reportez-vous à votre Guide de l’utilisateur.
Vous pouvez configurer le Dell Printer Configuration Web Tool de manière à recevoir un courrier
électronique lorsqu’un remplacement de fournitures ou une intervention est nécessaire au niveau
de l’imprimante.
Pour configurer les alertes par courrier électronique :
1.
Lancez le Dell Printer Configuration Web Tool.
2.
Cliquez sur le lien Alerte courriel.
3.
Sous Installation des listes courriels et des alertes, définissez les options Passerelle SMTP
primaire et Adresse de réponse et saisissez votre adresse électronique ou l’adresse
électronique de l’opérateur clé dans la zone de liste correspondante.
4.
Cliquez sur Appliquer les nouveaux réglages.
REMARQUE : Le serveur SMTP affichera Connexion en cours jusqu'à ce qu'une erreur survienne.
24
Configuration pour l’impression en réseau
4
Chapitre 4
Installation du pilote d’impression ou du
fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh
Installation du pilote d’impression AdobePS (Mac OS 9.x)
Installation du fichier PPD (Mac OS X)
Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Installation du pilote d’impression AdobePS (Mac OS 9.x)
L’installation du pilote d’impression s’effectue en deux étapes. Vous devez d’abord utiliser le
programme d’installation fourni sur le CD Pilotes et utilitaires pour installer le pilote d’impression
sur Macintosh. Configurez ensuite le pilote d’impression conformément à l’imprimante utilisée.
1.
Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur.
2.
Lancez le CD Pilotes et utilitaires.
3.
Ouvrez le répertoire Mac OS 9.
4.
Double-cliquez sur le dossier de la langue que vous souhaitez installer (Français, par
exemple).
5.
Double-cliquez sur l’icône Dell 5100cn Installer.
6.
Sélectionnez la méthode d’installation du programme.
•
Sélectionnez l’option Installation complète pour installer le pilote d’impression
AdobePS et le fichier PPD.
•
Sélectionnez l’option Installation personnalisée pour installer uniquement le fichier
PPD.
7.
Cliquez sur Installer. Si vous avez sélectionné l’option Installation personnalisée à l’étape 5,
passez à l’étape 11.
8.
Le programme L'installateur de pilote d'imprimante AdobePS 8.8 démarre. Cliquez sur
Continuer.
9.
Lisez attentivement le contrat de licence. Si vous approuvez les conditions, cliquez sur
Accepter.
10. Cliquez sur Installer.
11. Une fois l’installation du pilote d’impression AdobePS terminée, cliquez sur Quitter.
12. Cliquez de nouveau sur Quit dans l’écran indiquant que l’installation s’est déroulée
correctement. L’installation est terminée.
Configuration du pilote d’impression (pour la connexion AppleTalk)
Une fois l’installation du pilote d’impression AdobePS terminée, configurez le fichier PostScript
Printer Description (PPD) de cette imprimante sur le pilote d’impression.
26
1.
Vérifiez que l’imprimante est allumée.
2.
Sélectionnez le Sélecteur dans le menu Pomme et cliquez ensuite sur AdobePS.
3.
Sélectionnez votre imprimante dans la zone de liste Sélectionner une imprimante PostScript
qui s’affiche à droite du Sélecteur et cliquez ensuite sur Créer. Le programme recherche
automatiquement l’imprimante et configure le fichier PPD.
Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh
REMARQUE : Si la recherche du fichier PPD n’est pas effectuée automatiquement par le programme,
sélectionnez le modèle de votre imprimante dans la zone de dialogue dans laquelle s’affichent les
fichiers PPD à sélectionner.
4.
Pour utiliser les options, reportez-vous à "Configuration des paramètres" à la page 28.
REMARQUE : Lors de l’utilisation de la fonction AppleTalk, l’option Options installables est
automatiquement définie. Il n’est pas nécessaire de modifier les paramètres.
5.
Fermez le Sélecteur.
Configuration du pilote d’impression (pour la connexion USB)
Si l’imprimante est reliée à votre ordinateur par l’intermédiaire d’un port USB, vous devez lancer
l’utilitaire Utilitaire Service d’impression et enregistrer l’imprimante sous Imprimante de bureau.
1.
Allumez l’imprimante.
2.
Lancez l’utilitaire Utilitaire Service d’impression. La zone de dialogue Nouvelle imprimante
de bureau s’affiche.
REMARQUE : L’utilitaire Utilitaire Service d’impression se trouve dans le dossier Composants AdobePS
de votre disque dur Macintosh. S'il n'y a pas d'Utilitaire Service d’impression dans le répertoire
Composants AdobePS, installez Adobe PS 8.8 à l'aide d'Installation complète.
3.
Sélectionnez AdobePS dans la zone de liste Avec, sélectionnez Imprimante (USB) dans la
zone de liste Créer un bureau et cliquez ensuite sur OK.
4.
Cliquez sur Modifier sous l’option Sélection de l’imprimante USB de la zone de dialogue.
5.
Sélectionnez votre imprimante dans la liste et cliquez ensuite sur OK.
6.
Cliquez sur Configuration automatique sous l’option Fichier PostScript™ Printer
Description (PPD). Le programme recherche automatiquement le fichier PPD et l’affiche
sous l’icône de l’imprimante.
REMARQUE : Si le fichier PPD n’est pas correct, cliquez sur Modifier et sélectionnez ensuite le fichier
PPD correct.
7.
Cliquez sur Créer dans la partie inférieure de la zone de dialogue.
8.
Cliquez sur Enregistrer dans la zone de dialogue pour confirmer l’enregistrement des
paramètres.
9.
Indiquez le nom de l’imprimante de bureau et l’emplacement cible et cliquez ensuite sur
Enregistrer. L’icône de l’imprimante créée s’affiche à l’emplacement indiqué.
10. Pour utiliser les options, reportez-vous à "Configuration des paramètres" à la page 28.
REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un câble USB, l’option Options installables est automatiquement
définie. Il n’est pas nécessaire de modifier les paramètres. Définissez le Protocole Adobe comme
RAW dans Configurer-USB depuis le panneau de commande de l'imprimante.
Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh
27
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Configuration du pilote d’impression (pour la connexion LPR)
Pour la connexion LPR, vous devez lancer l’utilitaire Utilitaire Service d’impression et enregistrer
l’imprimante sous Imprimante de bureau.
1.
Allumez l’imprimante.
2.
Démarrez votre ordinateur Macintosh et lancez l’utilitaire Utilitaire Service d’impression. La
zone de dialogue Nouvelle imprimante de bureau s’affiche.
REMARQUE : L’utilitaire Utilitaire Service d’impression se trouve dans le dossier Composants AdobePS
de votre disque dur Macintosh. S'il n'y a pas d'Utilitaire Service d’impression dans le répertoire
Composants AdobePS, installez Adobe PS 8.8 à l'aide d'Installation complète.
3.
Sélectionnez AdobePS dans la zone de liste Avec, sélectionnez Imprimante (LPR) dans la
zone de liste Créer un bureau et cliquez ensuite sur OK.
4.
Cliquez sur Modifier sous l’option Sélection de l’imprimante LPR de la zone de dialogue.
5.
Saisissez l’adresse IP de l’imprimante utilisée dans le champ Adresse de l’imprimante et
cliquez ensuite sur OK.
6.
Cliquez sur Modifier sous l’option Fichier PostScript™ Printer Description (PPD) et
sélectionnez ensuite le fichier PPD correct.
7.
Cliquez sur Créer dans la partie inférieure de la zone de dialogue.
8.
Cliquez sur Enregistrer dans la zone de dialogue pour confirmer l’enregistrement des
paramètres.
9.
Indiquez le nom de l’imprimante de bureau et l’emplacement cible et cliquez ensuite sur
Enregistrer. L’icône de l’imprimante créée s’affiche à l’emplacement indiqué.
10. Pour utiliser les options, reportez-vous à "Configuration des paramètres" à la page 28.
Configuration des paramètres
28
1.
Cliquez sur l’icône de l’imprimante créée sur le bureau.
2.
Cliquez sur Impression dans la barre de menus et sélectionnez Changer la configuration.
3.
Définissez l’élément de menu de l’option sous Options installables et cliquez ensuite sur
OK.
Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh
Installation du fichier PPD (Mac OS X)
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote d’impression sous Mac OS X. Le système
d’exploitation utilise un pilote PostScript générique fourni.
1.
Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur.
2.
Lancez le CD Pilotes et utilitaires.
3.
Double-cliquez sur le dossier Mac OS X et double-cliquez ensuite sur l’icône Dell 5100cn
Installer.
4.
Saisissez le nom et le mot de passe de l’administrateur et cliquez ensuite sur OK.
5.
Cliquez sur Installer.
6.
Cliquez sur Quitter. L’installation est terminée.
7.
Pour poursuivre, passez à la section suivante.
Ajout d’une imprimante
Mac OS X 10.2.8 ou 10.3.X
Après l'installation du fichier PPD, ajoutez une imprimante en configurant le fichier PPD.
Le pilote d’impression vérifie le fonctionnement de l’imprimante à l’aide des informations du
fichier PPD.
1.
Allumez l’imprimante.
2.
Si vous utilisez le port USB, reliez l’imprimante et l’ordinateur Macintosh à l’aide du câble
USB.
3.
Lancez l’application Centre d’impression (ou Utilitaire de configuration d’impression).
L’écran Liste d'imprimantes s’affiche.
REMARQUE : Si vous utilisez Mac OS X 10.2.8, l’application Centre d’impression se trouve dans le
dossier Utilitaires, sous Applications. Lorsque vous utilisez Mac OS X 10.2.8 et que vous connectez le
câble USB à votre PC alors qu'il est sous tension, la file d'attente d'impression qui utilise un fichier
générique PPD, est automatiquement créée. Veillez à la supprimer.
REMARQUE : Si vous utilisez Mac OS X 10.3.X, l’application Utilitaire de configuration d’impression se
trouve dans le dossier Utilitaires, sous Applications.
4.
Cliquez sur Ajouter.
Lors de l’utilisation du port USB
1.
Sélectionnez USB dans le menu et sélectionnez ensuite votre imprimante dans la liste.
2.
Sous Mac OS X 10.2.8, sélectionnez l’option Dell dans la liste Modèle de l’imprimante.
Sous Mac OS X 10.3.X, le modèle de votre imprimante est automatiquement sélectionné
sous Modèle de l’imprimante.
Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh
29
www.dell.com/supplies | support.dell.com
3.
Cliquez sur Ajouter.
Lors de l’utilisation du port AppleTalk
1.
Sélectionnez AppleTalk dans le menu et indiquez la zone de l’imprimante utilisée.
2.
Sélectionnez votre imprimante dans la liste.
3.
Sélectionnez Sélection automatique sous Modèle de l’imprimante.
4.
Cliquez sur Ajouter.
Lors de l’utilisation de l’impression IP
1.
Sélectionnez l’option Impression IP dans le menu et saisissez l’adresse IP de
l’imprimante utilisée sous Adresse de l’imprimante.
2.
Sélectionnez Dell sous Modèle de l’imprimante et vérifiez que l’option Dell Laser
Printer 5100cn est sélectionnée pour le paramètre Nom du modèle. Si ce n’est pas le cas,
sélectionnez-la.
REMARQUE : Lors du paramétrage de l'impression à l'aide d'IPP, un nom d'appel est rendu non
inscriptible (Vous n'avez rien à saisir)
3.
Cliquez sur Ajouter.
Configuration des paramètres
Les accessoires optionnels sont vérifiés lors de l'installation.
Mac OS 10.2.8
1.
Lancez Centre d'impression L'écran Liste d'imprimantes s'affiche.
Sélectionnez l'imprimante que vous souhaitez utiliser.
Cliquez sur Imprimantes dans la barre de menus Centre d'impression et sélectionnez
Afficher les infos.
4. Sélectionnez Options installables, sélectionnez les options que vous avez installées sur
l'imprimante et cliquez ensuite sur Appliquer les modifications.
REMARQUE : Lors de l'utilisation d'Apple Talk, les Options installables sont automatiquement définies.
2.
3.
Vous n'avez pas à modifier les paramètres.
Mac OS 10.3.X
1.
Lancez Utilitaire de configuration d’impression. L'écran Liste d'imprimantes s'affiche.
Sélectionnez l'imprimante que vous souhaitez utiliser.
Cliquez sur Imprimantes dans la barre de menus Utilitaire de configuration d’impression et
sélectionnez Afficher les infos.
4. Sélectionnez Options installables, sélectionnez les options que vous avez installées sur
l'imprimante et cliquez ensuite sur Appliquer les modifications.
REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un câble USB ou d'Apple Talk, les Options installables sont
2.
3.
automatiquement définies. Il n'est pas nécessaire de modifier les paramètres.
30
Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh
5
Chapitre 5
Utilisation de votre imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Réglage de la langue
Impression d’un travail
Annulation d’un travail à partir du panneau de commande de l’imprimante
Vue d’ensemble du logiciel
Utilisation de votre imprimante
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Modification des paramètres de l’imprimante
REMARQUE : Pour obtenir des explications détaillées au sujet des menus, reportez-vous au Guide de
l’utilisateur.
Vous pouvez sélectionner des éléments de menu et les valeurs correspondantes à partir du panneau
de commande. Lorsque vous affichez les menus de l’imprimante sur le panneau de commande
pour la première fois, un astérisque (*) s’affiche à côté de certaines valeurs dans les menus. Cet
astérisque indique un paramètre de menu par défaut. Ces paramètres sont les paramètres originaux
de l’imprimante (les paramètres par défaut peuvent varier selon les pays). Lorsque vous
sélectionnez un nouveau paramètre à partir du panneau de commande, un astérisque s’affiche à
côté du paramètre afin d’indiquer qu’il s’agit d’un paramètre de menu par défaut de l’utilisateur.
Ces paramètres restent activés jusqu’à ce que vous sélectionniez de nouveaux paramètres ou que
vous restauriez les paramètres par défaut. Pour sélectionner la nouvelle valeur d’un paramètre :
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur
sur
.
3.
Appuyez sur
jusqu’à ce que le menu ou l’option de menu souhaité s’affiche et appuyez
sur
ou sur
.
• Si l’élément sélectionné est un menu, il s’ouvre et le premier paramètre de l’imprimante
s’affiche.
• Si vous avez sélectionné une option de menu, le paramètre par défaut de l’option de
menu s’affiche (le paramètre de menu par défaut de l’utilisateur est signalé par un
astérisque (*)).
Tous les éléments de menu disposent d’une liste de valeurs. La valeur peut être :
jusqu’à ce que le menu souhaité s’affiche et appuyez ensuite sur
•
•
•
une phrase ou un mot qui décrit le paramètre,
une valeur numérique qui peut être modifiée,
un paramètre Marche ou Arrêt,
•
Appuyez simultanément sur
menu par défaut.
ou
. Cette opération permet de rétablir les paramètres de
4.
Appuyez sur
afin de faire défiler l’écran jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’affiche.
5.
Appuyez sur
.
Cette opération permet d’activer la valeur du paramètre, signalée par un astérisque (*).
6.
Appuyez sur Annuler pour retourner au menu précédent.
Si vous souhaitez procéder au paramétrage d’autres éléments, sélectionnez le menu souhaité.
Si vous ne souhaitez pas poursuivre le paramétrage des valeurs, appuyez sur Annuler.
Les paramètres de menu par défaut de l’utilisateur restent valides jusqu’à ce que vous enregistriez
de nouveaux paramètres ou que vous restauriez les paramètres d’usine. Les paramètres que vous
sélectionnez à partir du logiciel peuvent également modifier ou écraser les paramètres de menu par
défaut de l’utilisateur que vous sélectionnez à partir du panneau de commande.
32
Utilisation de votre imprimante
REMARQUE : Les paramètres que vous sélectionnez à partir de votre logiciel peuvent annuler les
paramètres que vous sélectionnez à partir du panneau de commande.
Initialisation de la NVRAM (mémoire vive non volatile)
Vous pouvez restaurer les paramètres de menu par défaut d’origine en initialisant la mémoire vive
non volatile.
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur
jusqu’à ce que Configurer s’affiche et appuyez ensuite sur
ou sur
.
3.
Appuyez sur
jusqu’à ce que Entretient s’affiche et appuyez ensuite sur
ou sur
.
4.
Appuyez sur
jusqu’à ce que Init NVRAM s’affiche et appuyez ensuite sur
ou sur
.
5.
Le message Init NVRAM Etes-vous sûr? s’affiche sur le panneau de commande.
Appuyez sur
.
6.
Eteignez l’imprimante, puis rallumez-la.
Paramètre de verrouillage du panneau
Cette fonction permet d’empêcher le personnel non autorisé de modifier les paramètres définis par
l’administrateur de l’imprimante. Pour l’impression normale, les éléments peuvent être
sélectionnés à partir du menu et les paramètres de l’imprimante restent inchangés. Les paramètres
de l’imprimante peuvent néanmoins être modifiés à l’aide du pilote d’impression de chaque
ordinateur.
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur
jusqu’à ce que Configurer s’affiche et appuyez ensuite sur
3.
Appuyez sur
jusqu’à ce que Sécurité s’affiche et appuyez ensuite sur
4.
L’option Verr. panneau est déjà sélectionnée. Appuyez sur
5.
Appuyez sur
6.
Appuyez sur
7.
Appuyez sur
.
8.
Saisissez l'ancien mot de passe (si vous le saisissez pour la première fois après les réglages,
saisissez 0.0.0.0) puis appuyez sur
.
9.
Saisissez le nouveau mot de passe et appuyez ensuite sur
ou sur
ou sur
jusqu’à ce que Marche s’affiche et appuyez ensuite sur
ou sur
.
.
.
.
.
jusqu’à ce que Chg mot passe s’affiche et appuyez ensuite sur
ou sur
.
10. Saisissez de nouveau le mot de passe afin de confirmer le mot de passe saisi et appuyez
ensuite sur
. Le mot de passe est modifié.
REMARQUE : Si vous avez oublié votre mot de passe, éteignez l’imprimante. Allumez ensuite
l’imprimante tout en appuyant sur la touche Menu. Cette opération permet de rétablir les paramètres de
menu par défaut. Le mot de passe par défaut du panneau est 0.0.0.0.
Utilisation de votre imprimante
33
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Réglage de la langue
Pour afficher une autre langue sur le panneau de commande :
1.
Appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur
3.
Réglage de base s’affiche. Appuyez sur
4.
Appuyez sur
sur
.
5.
Appuyez sur
jusqu’à ce que Configurer s’affiche et appuyez ensuite sur
ou sur
ou sur
.
.
jusqu’à ce que Langue panneau s’affiche et appuyez ensuite sur
jusqu’à ce que la langue souhaitée s’affiche et appuyez ensuite sur
ou
.
Impression d’un travail
Pour imprimer un travail à partir d’une application de Microsoft® Windows® :
1.
Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer.
2.
Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier.
3.
Vérifiez que l’imprimante sélectionnée dans la boîte de dialogue est correcte. Modifiez les
paramètres de l’imprimante à votre guise (indiquez par exemple les pages que vous souhaitez
imprimer ou le nombre de copies).
4.
Cliquez sur Propriétés ou sur Mise en page pour régler les paramètres qui n’étaient pas
disponibles sur le premier écran et cliquez ensuite sur OK.
5.
Cliquez sur OK ou sur Imprimer pour envoyer le travail à l’imprimante.
Annulation d’un travail à partir du panneau de commande de
l’imprimante
Pour annuler un travail d’impression une fois l’impression commencée :
1.
Appuyez sur Annuler.
L’impression est annulée.
Annulation d’un travail à partir de l’ordinateur
Annulation d’un travail à partir de la barre des tâches
Lorsque vous envoyez un travail à l’impression, une petite icône représentant l’imprimante
s’affiche dans le coin droit de la barre des tâches.
34
1.
Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante. La liste des travaux d’impression s’affiche dans la
fenêtre de l’imprimante.
2.
Sélectionnez le travail que vous souhaitez annuler.
3.
Appuyez sur la touche <Supprimer> du clavier.
Utilisation de votre imprimante
Annulation d’un travail à partir du bureau
1.
Réduisez toutes les fenêtres des programmes afin que le bureau soit entièrement visible.
2.
Cliquez sur Démarrer →Imprimantes et télécopieurs. La liste des imprimantes disponibles
s’affiche.
3.
Double-cliquez sur l’imprimante sélectionnée. La liste des travaux d’impression s’affiche dans
la fenêtre de l’imprimante.
4.
Sélectionnez le travail que vous souhaitez annuler.
5.
Appuyez sur la touche <Supprimer> du clavier.
Vue d’ensemble du logiciel
Pour installer une association de logiciels adaptée à votre système d’exploitation, utilisez le CD
Pilotes et utilitaires fourni avec votre imprimante.
Les logiciels suivants ne fonctionnent que sous Windows. Ils ne peuvent pas fonctionner sous
Macintosh, UNIX ou Linux.
Printing Status Window
Si une erreur ou un avertissement se produit, lorsque le capot supérieur est ouvert ou lorsque le
niveau de toner est faible, par exemple, vous recevez une alerte de la Printing Status Window.
La Printing Status Window est toujours lancée lors de l’impression. Lorsqu’une erreur se produit,
le message d’erreur s’affiche dans la Printing Status Window.
Status Window
L’application Status Window vous permet de vérifier la quantité de toner et de papier restants ou la
configuration des options de l’imprimante locale.
Status Monitor Console
L’application Status Monitor Console vous permet de gérer plusieurs Status Window.
•
Sélectionnez une imprimante dans la liste affichée (ou dans Sélection de l’imprimante) et
cliquez sur son nom pour ouvrir la Status Window ou le Dell Printer Configuration Web
Tool correspondant.
•
Sélectionnez Aide pour lire l’aide en ligne.
•
Status Monitor Console permet d’afficher la Status Window (pour les connexions locales) ou
le Dell Printer Configuration Web Tool (pour les connexions réseau).
Dell Supplies Management System
Vous pouvez afficher la boîte de dialogue Dell Supplies Management System à partir de la
Printing Status Window, du menu Tous les programmes ou de l’icône située sur le bureau. Vous
pouvez également l’afficher depuis la Status Window en cas d’erreur au niveau du toner.
Utilisation de votre imprimante
35
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Vous pouvez commander des consommables par téléphone ou depuis Internet.
1.
Cliquez sur Démarrer →Tous les programmes →Imprimantes Dell →Dell Laser Printer
5100cn →Dell Supplies Management System.
La fenêtre Dell Supplies Management System s’affiche.
2.
3.
Si vous commandez depuis Internet :
a.
Si vous ne parvenez pas à obtenir automatiquement les informations depuis votre
imprimante à l’aide de la communication bidirectionnelle, une fenêtre vous invitant à
saisir le numéro d’identification s’affiche. Saisissez le numéro d’identification pour la
maintenance de votre imprimante Dell dans le champ donné. Le numéro d’identification
pour la maintenance est situé à l’intérieur du capot avant de votre imprimante.
b.
Cliquez sur Visitez le site Internet Dell de commande de fournitures d'imprimantes
Dell.
En cas de commande par téléphone, composez le numéro qui s’affiche sous le titre Par
téléphone.
User Setup Disk Creating Tool
Le programme User Setup Disk Creating Tool, situé dans le dossier MakeDisk, sous le dossier
Utilities du CD Pilotes et utilitaires et les pilotes d’impression situés sur le CD Pilotes et utilitaires
permettent de créer les ensembles d’installation des pilotes qui contiennent les paramètres
personnalisés du pilote. L’ensemble d’installation d’un pilote peut contenir un ensemble de
paramètres du pilote d’impression qui ont été enregistrés et les données correspondants à des
éléments comme :
•
•
•
l’orientation de l’impression et le nombre de documents sur la page (paramètres du
document),
le texte simple et les filigranes,
les références pour les polices,
Si vous souhaitez définir les mêmes paramètres de pilote d’impression sur plusieurs ordinateurs sur
lesquels le même système d’exploitation est exécuté, créez un disque d’installation sur une
disquette ou utilisez le serveur du réseau. L’utilisation du disque d’installation créé réduit la
quantité de travail nécessaire à l’installation du pilote d’impression.
•
•
Installez le pilote d’impression de Dell Laser Printer 5100cn au préalable dans l’ordinateur sur
lequel le disque d’installation va être créé.
Le disque d’installation ne peut être utilisé que sur l’ordinateur sur lequel il a été créé ou sur
des ordinateurs sur lesquels le même système d’exploitation est exécuté. Créez un disque
d’installation distinct pour les différents types de systèmes d’exploitation.
Software Update
Le micro logiciel et/ou les mises à jour des pilotes peuvent être téléchargés à partir de
http://www.dell.com/printers/.
36
Utilisation de votre imprimante
6
Chapitre 6
Entretien
Remplacement de la tambour imageur
Remplacement de la cartouche de toner
Remplacement de le rouleau de transfert
Remplacement de la fusion et du rouleau séparateur
Nettoyage du capteur de contrôle automatique de la densité (ADC) de l’imprimante
Entretien
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Remplacement de la tambour imageur
ATTENTION : Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez les "ATTENTION :
CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9.
Les cartouches Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander
des cartouches de remplacement en ligne, sous www.dell.com/supplies, ou par téléphone. Pour
commander par téléphone, reportez-vous à "Commande de fournitures pour imprimantes" à la
page 2.
Dell vous recommande d’utiliser les cartouches Dell adaptées à votre imprimante. Dell ne garantit
pas les dommages occasionnés par l’utilisation d’accessoires, de pièces ou de composants non
fournis par Dell.
Retrait du tambour imageur usagé
REMARQUE : Retirez tous les travaux d'impression présents dans le bac de sortie central et fermez le
capot du chargeur multifonction avant d'ouvrir le capot avant.
38
1.
Soulevez le loquet avant pour ouvrir complètement le capot avant.
2.
Appuyez sur le bouton comme indiqué sur l'illustration suivante et ouvrez le capot du tambour
imageur.
Entretien
3.
Appuyez sur le bouton comme indiqué sur l'illustration suivante et ouvrez la capot du
réceptacle.
NOTE : Veuillez placer le tambour imageur déposé sur une surface de bureau plane et sans aucun objet
dessus (crayon, trombone) Veuillez recouvrir le tambour imageur déposé d'un journal ou de quelque
chose d'équivalent pour éviter qu'il soit directement exposé à la lumière.
ATTENTION : Ne touchez pas la partie intérieure de l’imprimante avec vos mains. Certaines pièces
peuvent être chaudes. Attendez que l’imprimante ait refroidi avant de déposer les pièces situées dans
cette zone.
Installation du nouvelle tambour imageur
ATTENTION : Assurez-vous que rien ne touche ou raye la surface photosensible de la surface du
tambour (rouleau coloré en vert) ou du rouleau de transfert (rouleau coloré en noir). Des rayures, de la
poussière ou des traces de mains huileuses sur le tambour imageur ou le rouleau de transfert,
pourraient réduire la qualité de l'impression.
1.
Retirez le capot protecteur du tambour imageur.
Entretien
39
www.dell.com/supplies | support.dell.com
2.
En tenant le tambour imageur par la poignée, la partie plate face à l'arrière de l'imprimante,
alignez les guides de plastique des deux côtés du tambour avec les emplacements situés
devant les flèches sur l'imprimante.
NOTE : Si le tambour imageur est insérée dans l’imprimante alors que les rouleaux ne sont pas
correctement alignés sur les encoches, la cartouche risque d’être endommagée.
NOTE : Ne placez pas la surface recouverte d’une feuille de protection au contact de quelque objet que
ce soit.
3.
Tirez vers le haut l'enveloppe protectrice du tambour imageur pour la retirer.
NOTE : Ne touchez pas le rouleau de transfert (rouleau de couleur noire). Assurez-vous que rien ne
touche ou raye la surface du rouleau. Des rayures ou des traces de main huileuses sur le rouleau
détériorent la qualité d'impression.
4.
40
Fermez le capot du tambour imageur.
Entretien
5.
Fermez le capot avant.
Remplacement de la cartouche de toner
ATTENTION : Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez les "ATTENTION :
CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9.
En plus de l’indicateur du niveau de toner qui s’affiche à chaque fois que vous envoyez un travail à
l’imprimante, un message d’avertissement s’affiche sur le panneau de commande lorsqu’il est
temps de commander une nouvelle cartouche de toner.
Les cartouches de toner Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez
commander des cartouches de toner de remplacement en ligne, sous www.dell.com/supplies, ou
par téléphone. Pour commander par téléphone, reportez-vous à "Commande de fournitures pour
imprimantes" à la page 2.
Dell vous recommande d'utiliser les cartouches de toner de la marque Dell adaptées à votre
imprimante. Dell ne garantit pas les dommages occasionnés par l’utilisation d’accessoires, de pièces
ou de composants non fournis par Dell.
ATTENTION : Ne jetez jamais les cartouches de toner usagées dans les flammes. Le toner restant
pourrait exploser et entraîner des brûlures et des blessures.
Entretien
41
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Dépose de la cartouche de toner usagée
REMARQUE : Retirez les travaux d'impression du capot avant extérieur avant de retirer le capot
supérieur.
42
1.
Retirez le capot supérieur.
2.
Saisissez les leviers aux extrémités de la cartouche de toner à remplacer puis faites-les pivoter
en position haute.
Entretien
3.
Retirez la cartouche de toner.
Installation de la nouvelle cartouche de toner
1.
Sélectionnez une nouvelle cartouche de toner qui correspond au porte-cartouches et sortez-la
de son emballage.
2.
Secouez doucement la cartouche de manière à répartir harmonieusement le toner.
Entretien
43
www.dell.com/supplies | support.dell.com
44
3.
Alignez la cartouche de toner avec le porte-cartouches correspondant sur l'imprimante et
insérez-la.
4.
Saisissez les leviers à chaque extrémité de la cartouche de toner puis repoussez-les fermement
pour faire pivoter les leviers vers l'avant.
Entretien
5.
Pour retirer le label du toner, tirez-le vers le haut.
REMARQUE : Tirez le label du toner vers le haut. Si vous tirez diagonalement, le label risque de se
déchirer.
REMARQUE : Si plus de cinq secondes s'écoulent pour enlever la fermeture hermétique du toner après
insertion de la cartouche de toner, un message d'erreur risque de s'afficher. Si c’est le cas, effectuez de
nouveau l’étape 4 ou éteignez et rallumez l’imprimante.
6.
Remettez le capot supérieur en insérant d'abord sa partie avant dans l'imprimante.
Entretien
45
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Remplacement de le rouleau de transfert
ATTENTION : Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez les "ATTENTION :
CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9.
Le rouleau de transfert Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez
commander des cartouches de remplacement en ligne, sous www.dell.com/supplies, ou par
téléphone. Pour commander par téléphone, reportez-vous à "Commande de fournitures pour
imprimantes" à la page 2.
Dell vous recommande d’utiliser le rouleau de transfert Dell adaptées à votre imprimante. Dell ne
garantit pas les dommages occasionnés par l’utilisation d’accessoires, de pièces ou de composants
non fournis par Dell.
Dépose de le rouleau de transfert usagée
REMARQUE : Retirez tous les travaux d'impression présents dans le bac de sortie central et fermez le
capot du chargeur multifonction avant d'ouvrir le capot avant.
46
1.
Soulevez le loquet avant pour ouvrir complètement le capot avant.
2.
Saisissez les pattes situées aux extrémités de le rouleau de transfert et retirez doucement la
cartouche de l’imprimante.
Entretien
Installation de la nouvelle rouleau de transfert
1.
Déballez la nouvelle rouleau de transfert et saisissez les pattes comme indiqué.
2.
Alignez les flèches de le rouleau de transfert avec les repères situés sur l'imprimante et insérez
doucement le rouleau dans l’imprimante.
Entretien
47
www.dell.com/supplies | support.dell.com
48
3.
Pour verrouiller le rouleau de transfert dans l'imprimante, poussez les languettes vers le bas
jusqu'au clic de fermeture.
4.
Fermez le capot avant.
Entretien
Remplacement de la fusion et du rouleau séparateur
Afin d’éviter tout risque de brûlure, ne remplacez pas la fusion immédiatement après l’impression.
La fusion chauffe en effet de manière importante lors de l’impression.
ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d’électrocution, veillez toujours à éteindre l’imprimante et à
déconnecter le câble d’alimentation de la prise mise à la terre avant de procéder au nettoyage ou à
l’entretien de l’imprimante.
ATTENTION : Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez les "ATTENTION :
CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9.
Les fusions Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des
cartouches de remplacement en ligne, sous www.dell.com/supplies, ou par téléphone. Pour
commander par téléphone, reportez-vous à "Commande de fournitures pour imprimantes" à la
page 2.
Dell vous recommande d’utiliser les fusions Dell adaptées à votre imprimante. Dell ne garantit pas
les dommages occasionnés par l’utilisation d’accessoires, de pièces ou de composants non fournis
par Dell.
Retrait de l'unité de fusion usagée
REMARQUE : Retirez tous les travaux d'impression présents dans le bac de sortie central et fermez le
capot du chargeur multifonction avant d'ouvrir le capot avant extérieur.
1.
Eteignez l’imprimante et patientez pendant 30 minutes.
2.
Poussez le bouton latéral et ouvrez le capot avant extérieur.
Entretien
49
www.dell.com/supplies | support.dell.com
50
3.
Soulevez les leviers situés aux deux extrémités de l'unité de fusion.
4.
Saisissez les boutons et soulevez doucement l'unité de fusion hors de l'imprimante.
Entretien
Installation de la nouvelle unité de fusion
1.
Sortez une nouvelle unité de fusion de son emballage, tenez-la par les boutons, alignez-la avec
les emplacements sur l'imprimante puis poussez-la doucement à l'intérieur.
2.
Poussez complètement l'unité de fusion en la tenant par les boutons aux deux extrémités
jusqu'à ce que les leviers des deux côtés reprennent leur position initiale.
3.
Fermez le capot avant extérieur.
Entretien
51
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Installation du rouleau séparateur
REMARQUE : Avant d’ôter le tiroir de l’imprimante, retirez tous les travaux d’impression présents dans
le tiroir.
52
1.
Sortez le tiroir de l’imprimante jusqu’à la position maximale. Maintenez le tiroir des deux
mains, soulevez légèrement la partie avant et retirez-la de l’imprimante.
2.
Appuyez sur les deux onglets et maintenez tout en soulevant doucement le capot du rouleau
séparateur pour l'ouvrir.
Entretien
3.
Soulevez doucement l’ensemble du rouleau de séparation et faites-le glisser vers la gauche.
Installation du nouveau rouleau séparateur
1.
Alignez les trous du nouveau rouleau séparateur avec les ergots du tiroir et faites glisser le
rouleau séparateur jusqu'à la butée d'arrêt. Dégagez ensuite votre main du rouleau séparateur.
Entretien
53
www.dell.com/supplies | support.dell.com
54
2.
Refermez le capot du rouleau séparateur.
3.
Réinsérez le tiroir dans l’imprimante.
Entretien
Nettoyage du capteur de contrôle automatique de la densité
(ADC) de l’imprimante
ATTENTION : Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez les "ATTENTION :
CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9.
Procédez comme suit pour nettoyer le capteur de contrôle automatique de la densité (ADC) de
l’imprimante lorsque ce dernier est sale.
1. Eteignez l’imprimante.
2. Soulevez le loquet avant pour ouvrir complètement le capot avant.
3.
Saisissez les pattes situées aux extrémités de le rouleau de transfert et retirez doucement la
cartouche de l’imprimante.
Entretien
55
www.dell.com/supplies | support.dell.com
4.
Essuyez doucement la fenêtre du capteur de contrôle automatique de la densité (ADC) à
l’aide d’un chiffon sec et propre ou d’un tampon d’ouate.
REMARQUE : Ne laissez aucun objet rigide entrer en contact avec la fenêtre du capteur de contrôle
automatique de la densité (ADC). N’utilisez pas une force excessive lors du nettoyage de la fenêtre.
5.
56
Réinstallez le rouleau de transfert. Saisissez les pattes comme indiqué.
Entretien
6.
Alignez les flèches de la rouleau de transfert avec les repères situés sur l'imprimante et insérez
doucement le rouleau dans l’imprimante.
7.
Pour verrouiller la rouleau de transfert dans l'imprimante, poussez les languettes vers le bas
jusqu'au clic de fermeture.
Entretien
57
www.dell.com/supplies | support.dell.com
58
8.
Fermez le capot avant.
9.
Allumez l’imprimante.
Entretien
7
Chapitre 7
Annexe
Assistance technique
Service automatisé relatif à l’état des commandes
Pour contacter Dell
Termes et conditions de vente aux Etats Unis
Garanties limitées Dell Inc. pour les cartouches de toner et d’encre
Contrat de licence du logiciel Dell™
Informations réglementaires
Annexe
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Assistance technique
Delle se tient à votre disposition pour vous aider en cas de problème technique.
1.
Appelez le support technique avec un téléphone situé à proximité ou au niveau de
l'imprimante afin que le support technique puisse vous aider dans les procédures nécessaires.
Lorsque vous appelez Dell, utilisez votre code pour la maintenance rapide afin que votre
appel puisse être transmis au personnel de support adapté.
Le code pour la maintenance rapide est situé à l'emplacement de l'imprimante indiqué cidessous.
REMARQUE : Il est possible que le système du code pour la maintenance rapide ne soit pas disponible
dans tous les pays.
2.
Aux Etats-Unis, les clients professionnels doivent appeler le 1-877-459-7298 et les
consommateurs (particuliers et bureau personnel) doivent appeler le 1-800-624-9896.
Si vous appelez d'un autre pays ou si vous vous trouvez dans une zone de service différente,
reportez-vous à la section "Pour contacter Dell" à la page 61 pour connaître le numéro de
téléphone local que vous devez contacter.
3.
Pour parler à un représentant du support technique, suivez les commandes de menus du
système téléphonique automatisé.
Service automatisé relatif à l’état des commandes
Pour vérifier l'état de vos commandes de produits Dell™, vous pouvez consulter le site Web
support.dell.com ou vous pouvez appeler le service automatisé relatif à l'état des commandes. Un
enregistrement vous demande de fournir les informations nécessaires pour localiser et indiquer
l'état de votre commande. Reportez-vous à la section "Pour contacter Dell" à la page 61 pour
connaître le numéro de téléphone régional que vous devez contacter.
60
Annexe
Pour contacter Dell
Pour contacter Dell de manière électronique, vous pouvez consulter les sites Web suivants :
•
www.dell.com
•
support.dell.com (support technique)
•
premiersupport.dell.com (support technique pour les clients appartenant au secteur de
l’éducation, au gouvernement, aux services de santé et aux moyennes et grandes entreprises, y
compris les clients Premier, Platinum et Gold)
Pour connaître les adresses Internet propres à votre pays, reportez-vous à la section correspondant à
votre pays dans le tableau ci-dessous.
REMARQUE : Les numéros gratuits peuvent être utilisés dans les pays pour lesquels ils sont énumérés.
Si vous devez contacter Dell, utilisez les adresses électroniques, numéros de téléphone et préfixes
donnés dans le tableau suivant. Si vous avez besoin d’aide pour déterminer les préfixes à utiliser,
contactez un opérateur local ou international.
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du
pays
Préfixe de la ville
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et
numéros gratuits
Anguilla
Support général
gratuit : 800-335-0031
Antigua et Barbuda
Support général
1-800-805-5924
Argentine (Buenos Aires)
Site Web : www.dell.com.ar/
Préfixe international : 00
Adresse électronique : us_latin_services@dell.com
Préfixe du pays : 54
Adresse électronique pour les ordinateurs portables
et de bureau :
la-techsupport@dell.com
Préfixe de la ville : 11
Adresse électronique pour les serveurs et EMC :
la_enterprise@dell.com
Assistance clientèle
gratuit : 0-800-444-0730
Support technique
gratuit : 0-800-444-0733
Services du support technique
gratuit : 0-800-444-0724
Ventes
Aruba
Support général
0-810-444-3355
gratuit : 800-1578
Annexe
61
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du
pays
Préfixe de la ville
Australie (Sydney)
Préfixe international : 0011
Préfixe du pays : 61
Préfixe de la ville : 2
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Adresse électronique (Australie) :
au_tech_support@dell.com
Adresse électronique (Nouvelle-Zélande) :
nz_tech_support@dell.com
Particuliers et petites entreprises
gratuit : 1-800-633-559
Division des comptes préférentiels (PAD)
gratuit : 1-800-060-889
Pour les serveurs et le stockage
gratuit : 1-800-505-095
Pour les ordinateurs portables et de bureau
gratuit : 1-800-733-314
Assistance clientèle
gratuit : 1-800-819-339
Service des ventes aux entreprises
gratuit : 1-800-808-385
Service des transactions
gratuit : 1-800-808-312
Télécopie
gratuit : 1-800-818-341
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international : 900
Adresse électronique :
tech_support_central_europe@dell.com
Préfixe de la ville : 1
1-300-65-55-33
Gouvernement et entreprises
Autriche (Vienne)
Préfixe du pays : 43
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et
numéros gratuits
Ventes aux particuliers/petites entreprises
0820 240 530 00
Télécopie pour particuliers/petites entreprises
0820 240 530 49
Assistance clientèle pour les particuliers/petites
entreprises
0820 240 530 14
Assistance clientèle pour les comptes
privilégiés/entreprises
0820 240 530 16
Support technique particuliers/petites entreprises)
0820 240 530 14
Support technique comptes privilégiés/entreprises
0660 8779
Standard
0820 240 530 00
Bahamas
Support général
gratuit : 1-866-278-6818
Barbade
Support général
1-800-534-3066
62
Annexe
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du
pays
Préfixe de la ville
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Belgique (Bruxelles)
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international : 00
Adresse électronique pour les clients francophones :
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Préfixe du pays : 32
Préfixe de la ville : 2
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et
numéros gratuits
Support technique
02 481 92 88
Télécopie du support technique
02 481 92 95
Assistance clientèle
02 713 15 .65
Service des ventes aux entreprises
02 481 91 00
Télécopie
02 481 92 99
Standard
02 481 91 00
Bermudes
Support général
1-800-342-0671
Bolivie
Support général
gratuit : 800-10-0238
Brésil
Site Web : www.dell.com/br
Préfixe international : 00
Support clientèle, support technique
Préfixe du pays : 55
Télécopie du support technique
Préfixe de la ville : 51
Télécopie de l’Assistance clientèle
Ventes
0800 90 3355
51 481 5470
51 481 5480
0800 90 3390
Iles Vierges britanniques
Support général
Brunei
Support technique clientèle (Penang, Malaisie)
604 633 4966
Préfixe du pays : 673
Service clientèle (Penang, Malaisie)
604 633 4949
Ventes et transactions (Penang, Malaisie)
604 633 4955
gratuit : 1-866-278-6820
Annexe
63
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du
pays
Préfixe de la ville
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et
numéros gratuits
Canada (North York, Ontario)
Etat des commandes en ligne : www.dell.ca/ostatus
Préfixe international : 011
AutoTech (support technique automatisé)
gratuit : 1-800-247-9362
Assistance clientèle (ventes aux particuliers/petites
entreprises)
gratuit : 1-800-847-4096
Assistance clientèle (moyennes et grandes
entreprises, gouvernement)
gratuit : 1-800-326-9463
Support technique (ventes aux particuliers/petites
entreprises)
gratuit : 1-800-847-4096
Support technique (moyennes et grandes
entreprises, gouvernement)
gratuit : 1-800-387-5757
Ventes (ventes aux particuliers/petites entreprises)
gratuit : 1-800-387-5752
Ventes (moyennes et grandes entreprises,
gouvernement)
gratuit : 1-800-387-5755
Ventes de pièces détachées et ventes de services
annexes
1 866 440 3355
Iles Caïmans
Support général
1-800-805-7541
Chili (Santiago)
Ventes, assistance clientèle et assistance technique
Préfixe du pays : 56
Préfixe de la ville : 2
64
Annexe
gratuit : 1230-020-4823
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du
pays
Préfixe de la ville
Chine (Xiamen)
Préfixe du pays : 86
Préfixe de la ville : 592
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et
numéros gratuits
Site Web de l'assistance technique :
support.dell.com.cn
Adresse électronique du support technique :
cn_support@dell.com
818 1350
Télécopie du support technique
Support technique (Dimension™ et Inspiron™)
gratuit : 800 858 2969
Support technique (OptiPlex™, Latitude™ et Dell
Precision™)
gratuit : 800 858 0950
Support technique (serveurs et stockage)
gratuit : 800 858 0960
Support technique (projecteurs, PDA, imprimantes,
routeurs etc.)
gratuit : 800 858 2920
Assistance aux consommateurs
gratuit : 800 858 2060
Télécopie du service assistance aux consommateurs
592 818 1308
Particuliers et petites entreprises
gratuit : 800 858 2222
Division des comptes préférentiels
gratuit : 800 858 2557
Comptes grands groupes (GCP)
gratuit : 800 858 2055
Comptes clés comptes grands groupes
gratuit : 800 858 2628
Comptes grands groupes Nord
gratuit : 800 858 2999
Comptes grands groupes Nord Gouvernement et
éducation
gratuit : 800 858 2955
Comptes grands groupes Est
gratuit : 800 858 2020
Comptes grands groupes Est Gouvernement et
éducation
gratuit : 800 858 2669
Equipe file d’attente comptes grands groupes
gratuit : 800 858 2572
Comptes grands groupes Sud
gratuit : 800 858 2355
Comptes grands groupes Ouest
gratuit : 800 858 2811
Comptes grands groupes Pièces détachées
gratuit : 800 858 2621
Colombie
Support général
980-9-15-3978
Costa Rica
Support général
0800-012-0435
Annexe
65
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du
pays
Préfixe de la ville
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et
numéros gratuits
République Tchèque (Prague)
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international : 00
Adresse électronique : czech_dell@dell.com
Préfixe du pays : 420
Support technique
02 2186 27 27
Préfixe de la ville : 2
Télécopie du support technique
02 2186 27 28
Assistance clientèle
02 2186 27 11
Télécopie de l’Assistance clientèle
02 2186 27 14
Standard
02 2186 27 11
Danemark (Copenhague)
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international : 00
Adresse électronique Support (ordinateurs
portables) : den_nbk_support@dell.com
Préfixe du pays : 45
Adresse électronique Support (ordinateurs de
bureau) : den_support@dell.com
Adresse électronique Support (serveurs) :
Nordic_server_support@dell.com
Support technique
7023 0182
Assistance clientèle (relationnel)
7023 0184
Assistance clientèle pour les particuliers/petites
entreprises
3287 5505
Standard (relationnel)
3287 1200
Télécopie du standard (relationnel)
3287 1201
Standard (particuliers/petites entreprises)
3287 5000
Télécopie du standard (particuliers/petites
entreprises)
3287 5001
Dominique
Support général
gratuit : 1-866-278-6821
République dominicaine
Support général
1-800-148-0530
Equateur
Support général
gratuit : 999-119
Salvador
Support général
01-899-753-0777
66
Annexe
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du
pays
Préfixe de la ville
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Finlande (Helsinki)
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international : 990
Adresse électronique : fin_support@dell.com
Préfixe du pays : 358
Adresse électronique Support (serveurs) :
Nordic_support@dell.com
Préfixe de la ville : 9
Support technique
09 253 313 60
Télécopie du support technique
09 253 313 81
Relationnel assistance clientèle
09 253 313 38
Assistance clientèle pour les particuliers/petites
entreprises
09 693 791 94
Télécopie
09 253 313 99
Standard
09 253 313 00
France (Paris) (Montpellier)
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international : 00
Adresse électronique :
support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Préfixe du pays : 33
Préfixes des villes : (1) (4)
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et
numéros gratuits
Particuliers et petites entreprises
Support technique
0825 387 270
Assistance clientèle
0825 823 833
Standard
0825 004 700
Standard (appels provenant de l’étranger)
04 99 75 40 00
Ventes
0825 004 700
Télécopie
0825 004 701
Télécopie (appels provenant de l’étranger)
04 99 75 40 01
Entreprises
Support technique
0825 004 719
Assistance clientèle
0825 338 339
Standard
01 55 94 71 00
Ventes
01 55 94 71 00
Télécopie
01 55 94 71 01
Annexe
67
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du
pays
Préfixe de la ville
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Allemagne (Langen)
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international : 00
Adresse électronique :
tech_support_central_europe@dell.com
Préfixe du pays : 49
Préfixe de la ville : 6103
Support technique
06103 766-7200
Assistance clientèle pour les particuliers/petites
entreprises
0180-5-224400
Assistance clientèle pour les segments globaux
06103 766-9570
Assistance clientèle pour les comptes privilégiés
06103 766-9420
Assistance clientèle pour les grands comptes
06103 766-9560
Assistance clientèle pour les comptes publics
06103 766-9555
Standard
06103 766-7000
Grèce
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international : 00
Adresse électronique :
support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/
Préfixe du pays : 30
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et
numéros gratuits
Support technique
00800-44 14 95 18
Support technique service Gold
00800-44 14 00 83
Standard
2108129810
Standard service Gold
2108129811
Ventes
2108129800
Télécopie
2108129812
Grenade
Support général
gratuit : 1-866-540-3355
Guatemala
Support général
1-800-999-0136
Guyane
Support général
gratuit : 1-877-270-4609
68
Annexe
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du
pays
Préfixe de la ville
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et
numéros gratuits
Hong Kong
Site Web : support.ap.dell.com
Préfixe international : 001
Adresse électronique : apsupport@dell.com
Préfixe du pays : 852
Support technique (Dimension™ et Inspiron™)
2969 3188
Support technique (OptiPlex™, Latitude™ et Dell
Precision™)
2969 3191
Support technique (PowerApp™, PowerEdge™,
PowerConnect™, and PowerVault™)
2969 3196
Assistance téléphonique EEC File d’attente Gold
2969 3187
Assistance aux consommateurs
3416 0910
Comptes grands groupes
3416 0907
Programmes clientèle globale
3416 0908
Division moyennes entreprises
3416 0912
Division Particuliers et petites entreprises
2969 3155
Inde
Support technique
1600 33 8045
Ventes
1600 33 8044
Irlande (Cherrywood)
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international : 16
Adresse électronique :
dell_direct_support@dell.com
Préfixe du pays : 353
Préfixe de la ville : 1
Support technique
Support technique Royaume-Uni (appel depuis le
Royaume-Uni uniquement)
1850 543 543
0870 908 0800
Assistance clientèle pour les particuliers
01 204 4014
Assistance clientèle pour les petites entreprises
01 204 4014
Assistance clientèle Royaume-Uni (appel depuis le
Royaume-Uni uniquement)
Assistance clientèle pour les entreprises
Assistance clientèle pour les entreprises (appel
depuis le Royaume-Uni uniquement)
0870 906 0010
1850 200 982
0870 907 4499
Ventes Irlande
Ventes Royaume-Uni (appel depuis le Royaume-Uni
uniquement)
01 204 4444
0870 907 4000
Télécopie/Télecopie Ventes
01 204 0103
Standard
01 204 4444
Annexe
69
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du
pays
Préfixe de la ville
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Italie (Milan)
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international : 00
Adresse électronique :
support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Préfixe du pays : 39
Préfixe de la ville : 02
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et
numéros gratuits
Particuliers et petites entreprises
Support technique
02 577 826 90
Assistance clientèle
02 696 821 14
Télécopie
02 696 821 13
Standard
02 696 821 12
Entreprises
Support technique
02 577 826 90
Assistance clientèle
02 577 825 55
Télécopie
02 575 035 30
Standard
Jamaïque
70
Support général (appels téléphoniques depuis la
Jamaïque uniquement)
Annexe
02 577 821
1-800-682-3639
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du
pays
Préfixe de la ville
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et
numéros gratuits
Japon (Kawasaki)
Site Web : support.jp.dell.com
Préfixe international : 001
Support Technique (serveurs)
Préfixe du pays : 81
Support technique hors du Japon (serveurs)
Préfixe de la ville : 44
Support technique (Dimension™ et Inspiron™)
gratuit : 0120-198-226
Support technique hors du Japon (Dimension et
Inspiron)
81-44-520-1435
gratuit : 0120-198-498
81-44-556-4162
Support technique (Dell Precision™, OptiPlex™, et
Latitude™ )
gratuit :0120-198-433
Support technique hors du Japon (Dell Precision™,
OptiPlex™, et Latitude™ )
81-44-556-3894
Support technique (PDA, projecteurs, imprimantes,
routeurs)
gratuit : 0120-981-690
Support technique hors du Japon (PDA,
projecteurs, imprimantes, routeurs)
81-44-556-3468
Service Faxbox
044-556-3490
Service de commande automatique 24 heures
044-556-3801
Assistance clientèle
044-556-4240
Division ventes aux entreprise (jusqu’à 400
employés)
044-556-1465
Division ventes comptes préférentiels (au-dessus de
400 employés)
044-556-3433
Ventes comptes grands groupes (au-dessus de 3500
employés)
044-556-3430
Ventes publiques (agences gouvernementales,
institutions médicales et d’enseignement)
044-556-1469
Segment global Japon
044-556-3469
Utilisateur individuel
044-556-1760
Standard
044-556-4300
Corée (Séoul)
Support technique
gratuit : 080-200-3800
Préfixe international : 001
Ventes
gratuit : 080-200-3600
Préfixe du pays : 82
Service clientèle (Séoul, Corée)
gratuit : 080-200-3800
Préfixe de la ville : 2
Service clientèle (Penang, Malaisie)
604 633 4949
Télécopie
2194-6202
Standard
2194-6000
Annexe
71
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du
pays
Préfixe de la ville
Amérique latine
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et
numéros gratuits
Support technique clientèle (Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-4093
Service clientèle (Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-3619
Télécopie (support technique et service clientèle)
(Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-3883
Ventes (Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-4397
Télécopie ventes (Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-4600
ou 512 728-3772
Luxembourg
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international : 00
Adresse électronique : tech_be@dell.com
Préfixe du pays : 352
Support technique (Bruxelles, Belgique)
Ventes particuliers/petites entreprises (Bruxelles,
Belgique)
02 481 91 00
Assistance clientèle (Bruxelles, Belgique)
02 481 91 19
Télécopie (Bruxelles, Belgique)
02 481 92 99
Standard (Bruxelles, Belgique)
02 481 91 00
Support technique
Préfixe du pays : 853
Service clientèle (Penang, Malaisie)
Service des transactions
Préfixe international : 00
Préfixe du pays : 60
Préfixe de la ville : 4
72
Annexe
gratuit : 080016884
Ventes entreprises (Bruxelles, Belgique)
Macao
Malaisie (Penang)
3420808075
gratuit : 0800 582
604 633 4949
gratuit : 0800 581
Support technique (Dell Precision, OptiPlex, et
Latitude)
gratuit : 1 800 88 0193
Support technique (Dimension et Inspiron)
gratuit : 1 800 88 1306
Support technique (PowerEdge et PowerVault)
gratuit : 1800 88 1386
Service clientèle
04 633 4949
Service des transactions
gratuit : 1 800 888 202
Ventes aux entreprises
gratuit : 1 800 888 213
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du
pays
Préfixe de la ville
Mexique
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Support technique clientèle
Préfixe international : 00
Préfixe du pays : 52
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et
numéros gratuits
001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Ventes
50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Service clientèle
001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Principal
50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Montserrat
Support général
gratuit : 1-866-278-6822
Antilles néerlandaises
Support général
001-800-882-1519
Pays-Bas (Amsterdam)
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international : 00
Support technique
020 674 45 00
Préfixe du pays : 31
Télécopie du support technique
020 674 47 66
Préfixe de la ville : 20
Assistance clientèle pour les particuliers/petites
entreprises
020 674 42 00
Relationnel assistance clientèle
020 674 4325
Ventes aux particuliers/petites entreprises
020 674 55 00
Ventes relationnelles
020 674 50 00
Télécopie des ventes aux particuliers/petites
entreprises
020 674 47 75
Télécopie des ventes relationnelles
020 674 47 50
Standard
020 674 50 00
Télécopie du standard
020 674 47 50
Annexe
73
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du
pays
Préfixe de la ville
Nouvelle Zélande
Préfixe international : 00
Préfixe du pays : 64
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Adresse électronique (Nouvelle-Zélande) :
nz_tech_support@dell.com
Adresse électronique (Australie) :
au_tech_support@dell.com
Support technique (ordinateurs portables et de
bureau)
0800 443 563
Support technique (pour serveurs et stockage)
0800 505 098
Particuliers et petites entreprises
0800 446 255
Gouvernement et entreprises
0800 444 617
Ventes
0800 441 567
Télécopie
Nicaragua
Support général
Norvège (Lysaker)
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international : 00
Adresse électronique Support (ordinateurs
portables) :
Préfixe du pays : 47
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et
numéros gratuits
0800 441 566
001-800-220-1006
nor_nbk_support@dell.com
Adresse électronique Support (ordinateurs de
bureau) :
nor_support@dell.com
Adresse électronique Support (serveurs) :
nordic_server_support@dell.com
Support technique
671 16882
Relationnel assistance clientèle
671 17514
Assistance clientèle pour les particuliers/petites
entreprises
23162298
Standard
671 16800
Télécopie du standard
671 16865
Panama
Support général
001-800-507-0962
Pérou
Support général
0800-50-669
74
Annexe
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du
pays
Préfixe de la ville
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et
numéros gratuits
Pologne (Varsovie)
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international : 011
Adresse électronique : pl_support_tech@dell.com
Préfixe du pays : 48
Téléphone du service clientèle
57 95 700
Préfixe de la ville : 22
Assistance clientèle
57 95 999
Ventes
57 95 999
Télécopie du service clientèle
57 95 806
Télécopie du bureau d’accueil
57 95 998
Standard
57 95 999
Portugal
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international : 00
Adresse électronique :
support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/
Préfixe du pays : 351
Support technique
707200149
Assistance clientèle
800 300 413
Ventes
800 300 410 ou 800 300 411 ou
800 300 412 ou 21 422 07 10
Télécopie
21 424 01 12
Porto Rico
Support général
1-800-805-7545
Saint Kitts et Nevis
Support général
gratuit : 1-877-441-4731
Sainte Lucie
Support général
1-800-882-1521
Saint Vincent et Grenadines
Support général
gratuit : 1-877-270-4609
Singapour (Singapour)
Support technique (Dimension et Inspiron)
gratuit : 1800 394 7430
Préfixe international : 005
Support technique (OptiPlex, Latitude et
Precision)
gratuit : 1800 394 7488
Support technique (PowerEdge et PowerVault)
gratuit : 1800 394 7478
Préfixe du pays : 65
Service clientèle (Penang, Malaisie)
604 633 4949
Service des transactions
gratuit : 800 6011 054
Ventes aux entreprises
gratuit : 800 6011 053
Annexe
75
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du
pays
Préfixe de la ville
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et
numéros gratuits
Afrique du Sud
(Johannesbourg)
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international :
File d’attente Gold
011 709 7713
Support technique
011 709 7710
Assistance clientèle
011 709 7707
Ventes
011 709 7700
Télécopie
011 706 0495
Standard
011 709 7700
Asie du sud-est et pays du
Pacifique
Assistance technique clientèle, assistance clientèle
et ventes (Penang, Malaisie)
604 633 4810
Espagne (Madrid)
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international : 00
Adresse électronique :
support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
09/091
Préfixe du pays : 27
Préfixe de la ville : 11
Préfixe du pays : 34
Préfixe de la ville : 91
Adresse électronique : dell_za_support@dell.com
Particuliers et petites entreprises
Support technique
902 100 130
Assistance clientèle
902 118 540
Ventes
902 118 541
Standard
902 118 541
Télécopie
902 118 539
Entreprises
Support technique
76
Annexe
902 100 130
Assistance clientèle
902 115 236
Standard
91 722 92 00
Télécopie
91 722 95 83
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du
pays
Préfixe de la ville
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Suède (Upplands Vasby)
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international : 00
Adresse électronique : swe_support@dell.com
Préfixe du pays : 46
Adresse électronique Support pour Latitude et
Inspiron :
Swe-nbk_kats@dell.com
Préfixe de la ville : 8
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et
numéros gratuits
Adresse électronique Support pour OptiPlex :
Swe_kats@dell.com
Adresse électronique Support pour les serveurs :
Nordic_server_support@dell.com
Support technique
08 590 05 199
Relationnel assistance clientèle
08 590 05 642
Assistance clientèle pour les particuliers/petites
entreprises
08 587 70 527
Support du programme d’achat des employés (EPP)
08 590 05 594
Ventes
08 590 05 185
Suisse (Genève)
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international : 00
Adresse électronique :
Tech_support_central_Europe@dell.com
Préfixe du pays : 41
Préfixe de la ville : 22
Taïwan
Préfixe international : 002
Préfixe du pays : 886
20 140 14 44
Télécopie du support technique
Adresse électronique pour les entreprises, les petites
entreprises et les particuliers francophones :
support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Support technique (particuliers et petites
entreprises)
0844 811 411
Support technique (entreprises)
0844 822 844
Assistance clientèle (particuliers et petites
entreprises)
0848 802 202
Assistance clientèle (entreprises)
0848 821 721
Télécopie
022 799 01 90
Standard
022 799 01 01
Support technique (ordinateurs portables et de
bureau)
gratuit : 00801 86 1011
Support technique (serveurs et stockage)
gratuit : 00801 60 1256
Ventes aux entreprises
gratuit : 00801 651 227
Annexe
77
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du
pays
Préfixe de la ville
Thailande
Préfixe international : 001
Préfixe du pays : 66
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et
numéros gratuits
Support technique (OptiPlex, Latitude et
Precision)
gratuit : 1800 0060 07
Support technique (PowerEdge et PowerVault)
gratuit : 1800 0600 09
Service clientèle (Penang, Malaisie)
Ventes
604 633 4949
gratuit : 0880 060 09
Trinité et Tobago
Support général
1-800-805-8035
Iles Turks et Caicos
Support général
gratuit : 1-866-540-3355
Royaume-Uni (Bracknell)
Site Web : support.euro.dell.com
Préfixe international : 00
Site Web de l’assistance clientèle :
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Préfixe du pays : 44
Préfixe de la ville : 1344
Adresse électronique :
dell_direct_support@dell.com
Support technique (entreprises/comptes
privilégiés/comptes privilégiés Dell [1000 employés
ou +])
0870 908 0500
Support technique (direct/comptes privilégiés Dell
et général)
0870 908 0800
Assistance clientèle pour les comptes globaux
01344 373 186
Assistance clientèle pour les particuliers et les
petites entreprises
0870 906 0010
Assistance clientèle pour les entreprises
01344 373 185
Assistance clientèle comptes privilégiés (500–5000
employés)
0870 906 0010
Assistance clientèle pour le gouvernement central
01344 373 193
Assistance clientèle pour le secteur de l'éducation et
le gouvernement local
01344 373 199
Assistance clientèle pour les services de santé
01344 373 194
Ventes aux particuliers et aux petites entreprises
0870 907 4000
Ventes au secteur public/aux entreprises
01344 860 456
Télécopie Particuliers et petites entreprises
Uruguay
78
Support général
Annexe
0870 907 4006
gratuit : 000-413-598-2521
Pays (ville)
Préfixe international Préfixe du
pays
Préfixe de la ville
Nom du département ou section du service,
Site Web et adresse électronique
Indicatifs régionaux,
Numéros locaux et
numéros gratuits
U.S.A. (Austin, Texas)
Service automatisé relatif à l’état des commandes
gratuit : 1-800-433-9014
Préfixe international : 011
AutoTech (ordinateurs portables et ordinateurs de
bureau)
gratuit : 1-800-247-9362
Préfixe du pays : 1
Consommateur (particuliers et bureau personnel)
Support technique
gratuit : 1-800-624-9896
Service clientèle
gratuit : 1-800-624-9897
Service et support DellNet™
gratuit : 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Clients du programme d’achat des employés (EPP)
gratuit : 1-800-695-8133
Site Web de services financiers : www.dellfinancialservices.com
Services financiers (location/prêts)
gratuit : 1-877-577-3355
Services financiers (comptes privilégiés Dell)
gratuit : 1-800-283-2210
Commerce
Service clientèle et support technique
gratuit : 1-800-822-8965
Clients du programme d’achat des employés (EPP)
gratuit : 1-800-695-8133
Support technique imprimantes et projecteurs
gratuit : 1-877-459-7298
Public (gouvernement, éducation et services de santé)
Service clientèle et support technique
gratuit : 1-800-456-3355
Clients du programme d’achat des employés (EPP)
gratuit : 1-800-234-1490
Ventes Dell
gratuit : 1-800-289-3355
ou gratuit : 1-800-879-3355
Point de vente Dell (ordinateurs Dell réusinés)
gratuit : 1-888-798-7561
Ventes de logiciels et de périphériques
gratuit : 1-800-671-3355
Ventes de pièces détachées
gratuit : 1-800-357-3355
Ventes de garanties et de services annexes
gratuit : 1-800-247-4618
Télécopie
gratuit : 1-800-727-8320
Services Dell pour les sourds, les malentendants ou
les personnes souffrant de problèmes d'élocution
gratuit : 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
Iles Vierges américaines
Support général
1-877-673-3355
Venezuela
Support général
8001-3605
Annexe
79
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Termes et conditions de vente aux Etats Unis
Ces termes et conditions (“Contrat”) s’appliquent à votre achat d’ordinateurs et/ou de produits dérivés et/ou de service
et de support vendus aux Etats Unis (« Produit ») par l’entité Dell indiquée sur la facture ou le reçu (« Dell ») qui vous a
été délivré. En acceptant la livraison de ce Produit, vous acceptez et êtes lié pas les termes et les conditions de ce
Contrat. Si vous ne souhaitez pas être lié par ce Contrat, vous devez en informer Dell immédiatement et retourner votre
achat conformément à la Politique de retour et de satisfaction totale de Dell.
(Voir : http://support.dell.com/ContactUs/ByPhone.aspx?c=us&l=en&s=gen pour savoir comment nous contacter .)
En cas de retour, le(s) Produit(s) doi(ven)t rester dans l’emballage d’origine. CE CONTRAT S’APPLIQUERA SAUF SI
(I) VOUS AVEZ UN CONTRAT D’ACHAT SÉPARÉ AVEC DELL, AUQUEL CAS CE CONTRAT PRIMERA OU (II)
QUE D'AUTRES TERMES ET CONDITIONS DE DELL S'APPLIQUENT À LA TRANSACTION.
1
Autres documents.
Ce Contrat ne doit PAS subir de modifications, d’ajouts ou de changements, par l’utilisation d’autres documents à
moins d’un accord par contrat écrit entre vous et Dell. Si vous ne recevez pas de facture ou de reçu par courrier, email ou avec votre Produit, des informations sur votre achat pourront être obtenues auprès de
https://support.dell.com/dellcare/Invoice.aspx ou en contactant votre revendeur.
2
Conditions de paiement ; commandes ; devis ; intérêt.
Les termes de paiement sont laissés à la seule discrétion de Dell et à moins d’accord contraire avec Dell, le paiement
doit intervenir au moment de l’achat. Le paiement du Produit peut se faire par carte de crédit, virement, ou tout
autre mode de paiement préalablement convenu. Dell peut facturer différents éléments d'une commande
séparément. Votre commande est sujette à annulation par Dell, à la seule discrétion de Dell. A moins que vous n’ayez
convenu avec Dell d’une remise différente, la politique de prix standard de Dell pour les systèmes de la marque Dell,
matériel et services inclus dans le même abattement de prix, prévoit que la remise sur la liste de prix applicable à la
partie service du système, est égale à la remise calculée au pourcentage global sur la liste de prix du système total.
Dell n’est pas responsable des erreurs de prix, typographiques ou autres dans les offres de Dell et se réserve le droit
d’annuler toutes commandes survenues suite à de telles erreurs.
3
Frais de port ; taxes ; risques de perte.
Les frais de port et de manutention viennent en supplément à moins d’avis contraire expressément indiqué au
moment de la vente. Dell est responsable pour la perte ou les dommages qui surviennent pendant le transport
lorsque le transporteur est sélectionné par Dell. La perte ou les dommages qui surviennent pendant le transport par
un transporteur sélectionné par vos soins, tombent sous votre responsabilité. Vous devez prévenir Dell dans un délai
de 30 jours à partir de la date de votre facture ou de l’accusé de réception, si vous estimez qu’une partie de votre achat
est manquante, s’il est endommagé ou s’il y a erreur. A moins de fournir à Dell un certificat d’exemption de taxe
applicable à votre achat du Produit et à son acheminement, vous êtes responsable du paiement des taxes d'achat ou
autres taxes afférentes à votre commande. Les dates d’acheminement sont uniquement indicatives. La propriété du
logiciel demeure avec le(s) détenteur(s) correspondant(s).
4
Garanties.
LES GARANTIES LIMITEES APPLICABLES A DES PRODUITS MATERIELS DE LA MARQUE DELL
PEUVENT ETRE CONSULTEES A http://www.dell.com/policy/legal/warranty.htm OU DANS LA
DOCUMENTATION FOURNIE AVEC LE PRODUIT. DELL NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE POUR UN
SERVICE, UN LOGICIEL OU UN PRODUIT QUI N’EST PAS DE LA MARQUE DELL. UN TEL PRODUIT EST
FOURNI PAR DELL « TEL QUEL » LA GARANTIE ET LE SERVICE, S’IL Y EN A, POUR UN PRODUITQUI
N’EST PAS DE LA MARQUE DELL, SONT FOURNIS PAR SON FABRICANT ET NON PAR DELL. DELL NE
DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE SAUF CELLES QUI SONT MENTIONNEES DANS LA
DECLARATION DE GARANTIE QUAND ELLE S’APPLIQUE , A PARTIR DE LA DATE MENTIONNEE SUR
LA FACTURE, L’EMBALLAGE OU L’ACCUSE DE RECEPTION. LES GARANTIES ET LE SERVICE NE
SERONT EFFECTIFS , ET DELL NE SERA OBLIGE D’HONORER DE TELLES GARANTIES ET SERVICES,
QUE LORSQUE DELL AURA REÇU LE PAIEMENT INTEGRAL DU MATERIEL QUI BENEFICIE DE LA
GARANTIE ET DU SERVICE.
80
Annexe
5
Logiciel.
Tout logiciel fourni est soumis au contrat de licence qui fait partie du logiciel et vous acceptez d'être lié par ce contrat
de licence.
6
Politiques de retour ; échanges.
Le produit neuf ou réusiné que vous achetez directement à Dell (et non à un tiers) peut être retourné ou échangé en
accord avec la politique de retour de Dell en vigueur à la date de la facture ou de l’accusé de réception. Tout retour ou
échange sera fait en accord avec la politique d'échange de Dell en vigueur à la date du retour ou de l’échange. Vous
devez nous contacter directement avant de retourner le Produit pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de
matériel que vous devrez inclure dans le renvoi du produit. Le Produit doit nous être retourné dans son emballage
d’origine ou équivalent. Vous êtes responsable des risques de pertes, et des frais de port du retour ou de l’échange du
produit. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. La politique de Dell pour le retour des produits matériels de
la marque Dell se trouve à : http://www.dell.com/policy/legal/warranty.htm. Les politiques concernant le retour de
logiciels et périphériques qui ne sont pas de la marque Dell, se trouvent à :
http://rcommerce.us.dell.com/rcomm/include/dw_policies.htm.
Les politiques de retour de produits réusinés, se trouvent à l’adresse suivante :
http://www.dell.com/us/en/dfh/topics/segtopic_nav_info_002_info.htm. Si vous ne suivez pas les instructions de
retour ou d’échange telles qu’elles sont données par Dell, Dell ne sera pas tenu responsable de quelque manière que
ce soit du Produit perdu, endommagé, modifié ou traité dans un but de revente ou de mise au rebut. Si vous
retournez tous les éléments d’une commande, vous serez crédité du montant total payé pour la commande. A la
discrétion de Dell, le crédit pour un retour partiel peut être moins élevé que la facture ou le prix de l’élément
individuel du fait d’un prix promotionnel ou d’un prix groupé.
7
Produit modifié ou interrompu
La politique de Dell est révisable et mise à jour constamment. Dell peut réviser et interrompre le Produit à tout
moment sans notification directe et cela peut affecter l’information que vous sauvegardez dans votre « chariot » en
ligne. Dell expédiera le Produit qui a la fonctionnalité et les qualités du Produit commandé, mais des changements
entre ce qui expédié et ce qui est décrit dans un catalogue ou une fiche technique, sont possibles. Les éléments
utilisés dans la réparation ou le service effectué sur le Produit, peuvent être neufs, quasi-neufs ou remis en état.
8
Service et support.
Les services offerts peuvent varier d’un Produit à l’autre. Si vous achetez les services et le support optionnels de Dell,
Dell et/ou votre fournisseur de service tiers vous fourniront ces service et support aux Etats Unis en accord avec les
termes et conditions qui se trouvent sur le site http://www.dell.com/us/en/gen/services/service_service_contracts.htm
ou qui vous ont été envoyés par courrier. Vous pouvez contacter Dell pour plus d’information, voir
http://www1.us.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/contact/contact?c=us&l=en&s=gen. Dell et/ou le
fournisseur de service tiers peuvent à leur entière discrétion réviser leurs programme généraux et optionnels de
service et support ainsi que les termes et conditions qui les gouvernent sans notification préalable. Dell n’a aucune
obligation de fournir un support ou un service tant que Dell n’a pas reçu le paiement total pour le Produit ou le
contrat de service/support que vous avez acheté. Dell n’a pas l’obligation de fournir un service ou un support si votre
achat est effectué auprès d’un tiers et non de Dell.
9
Limitation de responsabilité.
DELL N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE AU-DELA DES RECOURS EXPOSES ICI, INCLUANT MAIS
NON LIMITE, UNE QUELCONQUE RESPONSABILITE POUR L’INDISPONIBILITE DU PRODUIT, POUR
PROFITS PERDUS, PERTE D’AFFAIRES, OU POUR LA PERTE OU L’ALTÉRATION DE DONNÉES OU DE
LOGICIEL OU LA PRESTATION DE SERVICES ET DE SUPPORT. SAUF DISPOSITION EXPRESSE ICI,
DELL NE SERA TENU DE VERSER AUCUN DOMMAGES INTÉRÊTS CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, INDIRECT
OU DISSUASIF, MÊME EN ÉTANT AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES INTÉRÊTS, OU NE
SERA RESPONSABLE D’AUCUNE RÉCLAMATION D’UN TIERS. VOUS RECONNAISSEZ QUE POUR UNE
QUELCONQUE RESPONSABILITE LIEE À L’ACHAT DU PRODUIT, DELL NE PEUT ÊTRE POURSUIVI OU
N’EST PAS RESPONSABLE POUR UN QUELCONQUE MONTANT DE DOMMAGES INTÉRÊTS SUPERIEUR
Annexe
81
www.dell.com/supplies | support.dell.com
AU MONTANT FACTURE POUR LE PRODUIT CORRESPONDANT. NONOBSTANT TOUTE CLAUSE
CONTRAIRE, LES REPARATIONS EXPOSEES DANS CE CONTRAT S'APPLIQUERONT MEME SI CES
REPARATIONS N’ATTEIGNENT PAS LEUR BUT ESSENTIEL. DELL NE PEUT ETRE TENU
RESPONSABLE DES GARANTIES, SUPPORT OU SERVICE OFFERTS OU ACHETES AUPRES D’UN
TIERS ET NON DIRECTEMENT DE DELL. DELL N’EST PAS RESPONSABLE DES REPRESENTATIONS
OU DES OMISSIONS FAITES PAR UN TIERS.
10
Loi applicable ; pas de revente ou d’exportation.
Vous acceptez de vous soumettre à l’ensemble des lois et règlements des divers états et des Etats Unis. Vous acceptez
et déclarez que vous achetez uniquement pour votre usage interne et non pour une revente ou l’exportation. Dell
offre des conditions et termes différents pour la revente du Produit par des tiers et les transactions en dehors des
Etats Unis. Les termes et conditions de revente se trouvent à l’adresse suivante :
http://www.dell.com/policy/legal/termsofsale.htm
11
Loi applicable
CE CONTRAT ET TOUT AUTRE VENTE RELÈVE DE LA LOI DE L’ETAT DU TEXAS SANS
CONSIDERATION DE CONFLITS DE DROIT.
12
Titres
Les titres de section utilisés ici, le sont à des fins de facilité de référence uniquement et ne font pas partie de ces
termes et conditions et aucune interprétation ou déduction ne pourra en être tirée.
13
Arbitrage exécutoire
TOUTES LES DEMANDES, DISPUTES OU CONTROVERSES (LIEES AU CONTRAT, A UN ACTE
DOMMAGEABLE, PREEXISTANT, PRESENT OU FUTUR ET INCLUANT DES DEMANDES STATUTAIRES,
LEGALES, D’ACTES DOMMAGEABLES INTENTIONNELS ET EQUITABLES) ENTRE UN CLIENT ET
DELL, ses agents, employés, dirigeants, successeurs, affiliés (collectivement mentionnés ici sous le nom « Dell »)
occasionnées par ou liées à ce Contrat, son interprétation, sa violation, sa résiliation ou sa validité, les relations qui
résultent de ce contrat (incluant, dans la mesure autorisée par la législation en vigueur, les relations avec des tiers qui
ne sont pas signataires de ce contrat), de la publicité de Dell ou de tout autre achat connexe DOIT ETRE RESOLUE
DE MANIERE EXCLUSIVE ET FINALE PAR UN ARBITRAGE EXECUTOIRE DU FORUM DE
L’ADMINISTRATION NATIONALE (NAF) selon son code de procédure en vigueur (disponible sur Internet à
l’adresse ww w.arb-forum.com
ou par téléphone au 1-800-474-2371). L’arbitrage se limitera à la dispute ou
controverse entre le client et Dell. NI LE CLIENT NI DELL NE SERONT HABILITES A SE JOINDRE OU
ETAYER DES RECLAMATIONS DE OU CONTRE D’AUTRES CLIENTS, OU A ARBITRER TOUTES
RECLAMATIONS EN TANT QUE REPRESENTANT OU DANS UNE RECLAMATON COLLECTIVE OU
DANS UNE CAPACITE DE PROCUREUR GÉNÉRAL. Cette transaction implique un commerce inter-état et
cette disposition sera régie par l’arbitrage fédéral Acte 9 U.S.C. sec. 1-16 (FAA). Tout arbitrage du (ou des) juge(s)
doit être considéré comme final et exécutoire pour les parties et doit être compris comme un jugement par tous les
tribunaux de la juridiction compétente. Dell sera responsable pour le paiement de tout dépôt d’arbitrage et des frais
nécessaires pour obtenir une audience dans la mesure où ces frais excèdent le montant des frais de dépôt pour
engager une requête auprès de la cour de la juridiction générale de votre état de résidence. Chaque partie devra payer
ses propres frais et honoraires de défenseur si nécessaire. Cependant si l’une des parties l’emporte sur une requête
statutaire qui offre à la partie gagnante ses frais d'avocat, ou s’il y a un accord écrit qui prévoit les frais, l’arbitrage
peut octroyer des frais raisonnables à la partie gagnante dans les limites de la loi. Vous pouvez obtenir des
informations et faire valoir vos demandes auprès du NAF à l’adresse suivante : P.O. Box 50191, Minneapolis, MN
55405. (REV 4/04)
82
Annexe
Garanties limitées et politique de retour
Les produits matériels de la marque Dell achetés aux Etats-Unis ou au Canada sont vendus avec une garantie limitée de
90 jours, 1an, 2 ans, 3 ans ou 4 ans -selon le produit acheté. Pour savoir quelle garantie s’applique à votre (ou vos)
produit(s) matériel(s), reportez-vous au bon dans l’emballage ou à votre facture. Les sections suivantes décrivent les
garanties limitées pour les Etats Unis et le Canada, la garantie fabricant pour l’Amérique latine et les Caraïbes, et la
garantie Intel ® Pentium ® et Celeron ® pour les Etats Unis et le Canada.
Garantie limitée pour les produits matériels de la marque Dell (Etats-Unis uniquement)
Que recouvre cette garantie limitée ?
Cette garantie limitée couvre les défauts de matériel et de confection des produits matériels de la marque Dell destinés
aux clients finaux, y compris les produits périphériques de la marque Dell.
Que ne recouvre pas cette garantie limitée ?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
•
Les logiciels, y compris le système d’exploitation et les logiciels ajoutés aux produits matériels de la marque Dell
par notre système d’intégration à l’usine, les logiciels de tiers ou le rechargement de logiciels
•
les accessoires et produits d’un fournisseur de solutions ou de marque autre que Dell
•
les problèmes occasionnés par :
–
des causes externes comme un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation ou des problèmes
avec l’alimentation électrique
–
opérations d’entretien non autorisées par Dell
–
une utilisation non conforme aux instructions du produit
–
le non-respect des instructions du produit ou non-respect des intervalles de maintenance préventive
–
les problèmes occasionnés par des accessoires, des pièces ou des composants non fournis par Dell
•
les produits avec des numéros de série ou d’identification pour la maintenance manquants ou altérés
•
les produits pour lesquels Dell n’a pas reçu de paiement
CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ
EGALEMENT BENEFICIER DE DROITS COMPLEMENTAIRES QUI VARIENT D’UN ETAT A L’AUTRE
(OU D'UNE JURIDICTION A L’AUTRE). LA RESPONSABILITE DE DELL EN MATIERE D'ANOMALIES DE
FONCTIONNEMENT ET DE DEFAUTS AU NIVEAU DU MATERIEL EST LIMITEE A LA REPARATION ET
AU REMPLACEMENT COMME INDIQUE DANS CET ACCORD DE GARANTIE. TOUTES LES
GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES POUR LE PRODUIT, INCLUANT SANS POUR AUTANT SE
LIMITER AUX GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE COMMERCIALIBILITE ET D’APTITUDE
POUR UNE UTILISATION PARTICULIERE, SONT LIMITEES EN DUREE SELON LES TERMES RELATIFS
A LA DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE INDIQUEE SUR VOTRE EMBALLAGE OU SUR VOTRE
FACTURE. AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NE POURRA S'APPLIQUER APRES
EXPIRATION DE LA DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE. CERTAINS ETATS INTERDISENT LES
RESTRICTIONS EN MATIERE DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES. IL EST DONC POSSIBLE QUE
CETTE RESTRICTION NE VOUS CONCERNE PAS.
NOUS NE POUVONS ETRE TENUS RESPONSABLES AU-DELA DES SOLUTIONS PROPOSEES DANS
CETTE GARANTIE LIMITEE OU POUR DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU ACCESSOIRES,
INCLUANT SANS LIMITATION, VOS RESPONSABILITES A L’EGARD DE TIERS EN CAS DE DOMMAGES,
DE PRODUITS NE FONCTIONNANT PAS, POUR DES DONNEES PERDUES OU DES LOGICIELS
Annexe
83
www.dell.com/supplies | support.dell.com
PERDUS. NOTRE RESPONSABILITE EST LIMITEE AU MONTANT QUE VOUS AVEZ VERSE POUR LE
PAIEMENT DU PRODUIT FAISANT L'OBJET DE LA DEMANDE. IL S’AGIT DU MONTANT MAXIMUM
POUR LEQUEL NOUS POUVONS ETRE TENUS RESPONSABLES .
CERTAINS ETATS INTERDISENT L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION EN MATIERE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS. IL EST DONC POSSIBLE QUE LA RESTRICTION OU L’EXCLUSION
INDIQUEE CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE PAS.
Quelle est la durée de cette garantie limitée ?
La durée de cette garantie limitée correspond à la période de temps indiquée sur votre emballage ou sur votre facture, à
l’exception des produits matériels de la marque Dell suivants :
•
Les batteries des ordinateurs portables disposent d'une garantie limitée d'un an.
•
Les lampes des projecteurs disposent d’une garantie limitée de 90 jours.
•
Les mémoires disposent d’une garantie limitée à vie.
•
Les écrans disposent d'une garantie limitée de trois ans ou du restant de la garantie de l'ordinateur Dell auquel
l'écran est relié (selon la garantie la plus longue).
•
Les PDA, lecteurs MP3, écouteurs, télécommandes et adaptateurs de courant possèdent une garantie limitée à 1
an.
•
Les autres produits matériels accessoires disposent d’une garantie limitée d’un an pour les pièces neuves, d’une
garantie limitée de 90 jours pour les pièces réusinées ou du restant de la garantie de l’ordinateur Dell sur lequel
les pièces, neuves ou réusinées, sont installées.
La garantie limitée des produits de la marque Dell s’applique à compter de la date indiquée sur l’emballage ou la facture.
La durée de la garantie ne peut être étendue si nous réparons ou remplaçons le produit sous garantie ou des pièces du
produit. Dell est autorisé à modifier à sa discrétion la disponibilité des garanties limitées. Les modifications ne sont
néanmoins pas appliquées de manière rétroactive.
84
Annexe
Que dois-je faire si j’ai besoin d’un service de la garantie ?
Avant l’expiration de la garantie, veuillez nous contacter au numéro correspondant répertorié dans le tableau suivant.
Gardez également votre numéro de commande ou votre numéro d’identification Dell pour la maintenance à portée de
main.
Support sur le Web
support.dell.com/ContactUs/ContactUsHome
.aspx?c=us&l=en&s=gen
Particuliers :
Etats-Unis uniquement
Support technique
1-800-624-9896
Service clientèle
1-800-624-9897
Particuliers qui ont effectué l’achat par l’intermédiaire du
programme d’achat des employés :
Support technique et service clientèle
1-800-822-8965
Particuliers et petites entreprises :
Support technique et service clientèle
1-800-456-3355
Moyennes entreprises, grandes entreprises ou entreprises
globales, services de santé et distributeurs à valeur ajoutée :
Support technique et service clientèle
1-877-459-7298
Gouvernement et secteur de l'éducation :
Support technique et service clientèle
1-877-459-7298
Mémoire de la marque Dell
1-888-363-5150
Que fera Dell ?
Lors des 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et la première année de toutes les autres garanties limitées : Lors
des 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et la première année de toutes les autres garanties limitées, nous réparons
tous les produits matériels de la marque Dell présentant un défaut au niveau des pièces ou de la confection qui nous
sont retournés. Si nous ne sommes pas en mesure de réparer le produit, nous le remplaçons par un produit comparable,
neuf ou réusiné.
Lorsque vous nous contactez, nous vous communiquons un numéro d’autorisation pour le retour du matériel que vous
devez nous indiquer lors du retour. Vous devez nous retourner les produits dans leur emballage d’origine ou un
emballage équivalent, payer les frais de port au préalable et assurer l’expédition ou prendre en charge le risque de perte
ou de détérioration du produit au cours de l’expédition. Nous vous retournerons les produits réparés ou remplacés. Si
vous résidez aux Etats-Unis (à l’exception de Puerto Rico et des possessions et territoires des Etats-Unis), nous
prendrons en charge les frais de réexpédition des produits réparés ou remplacés. Sinon le produit vous sera envoyé port
dû.
Si nous déterminons que le produit n’est pas couvert par cette garantie, nous vous avertirons et vous informerons des
alternatives payantes de maintenance dont vous disposez.
REMARQUE : Avant de nous expédier le(s) produit(s), veillez à sauvegarder les données de votre (ou de vos)
disque(s) dur(s) et des autres périphériques de stockage de votre (ou de vos) produit(s). Retirez toutes informations
confidentielles, de propriété ou personnelles ou les supports qui peuvent être insérés, tels que les disquettes, les CD-ROM
ou les cartes PC. Nous ne pouvons être tenus responsables pour les informations confidentielles, propriétaires ou
personnelles, la perte ou la corruption des données, la détérioration ou la perte de supports pouvant être insérés.
Annexe
85
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Lors des années restantes : Lors de la durée restante de la garantie limitée, nous remplaçons les pièces défectueuses par
des pièces neuves ou réusinées si nous convenons que les pièces nécessitent un remplacement. Lorsque vous nous
contactez, nous demandons un numéro de carte de crédit valable si vous désirez une pièce de remplacement mais nous
ne vous facturons pas la pièce de remplacement dans la mesure où vous nous retournez la pièce originale dans les 30
jours qui suivent l’envoi de la pièce de remplacement par nos soins. Si nous ne recevons pas la pièce originale dans les 30
jours, nous prélevons alors le montant en vigueur pour la pièce à l’aide de votre carte de crédit.
Si vous résidez aux Etats-Unis (à l’exception de Puerto Rico et des possessions et territoires des Etats-Unis), nous
prendrons en charge les frais d’expédition de la pièce. Sinon la pièce vous sera envoyée port dû. Nous incluerons
également un emballage d’expédition prépayé avec les pièces de remplacement destiné au retour par vos soins des pièces
remplacées.
REMARQUE : Avant de remplacer les pièces, veillez à sauvegarder les données de votre (ou de vos) disque(s)
dur(s) et des autres périphériques de stockage de votre (ou de vos) produit(s). Nous ne pouvons être tenus responsables en
cas de perte ou de corruption des données.
Que se passe-t-il si j’ai fait l’acquisition d’un contrat de service ?
Si votre contrat de service est conclu avec Dell, le service sera effectué selon les termes du contrat de service. Pour plus
de détails sur la procédure à suivre pour l’obtention du service, veuillez vous reporter à ce contrat.
Si vous avez fait l’acquisition par notre intermédiaire d’un contrat de service avec un de nos fournisseurs de services,
pour plus de détails sur la procédure à suivre pour l’obtention du service, veuillez vous reporter à ce contrat.
Comment procédez-vous à la réparation de mon produit ?
Nous utilisons des pièces neuves et réusinées mises au point par différents fabricants tout en effectuant les réparations
dans le cadre de la garantie et en installant des pièces et des systèmes de remplacement. Les pièces et les systèmes
réusinés sont des pièces ou des systèmes qui ont été retournés auprès de Dell sans, pour certains, n'avoir jamais été
utilisés par le client. Toutes les pièces et tous les systèmes sont inspectés et soumis à une vérification de la qualité. Les
pièces et systèmes de remplacement sont couverts pour la durée restante de la garantie limitée du produit dont vous
avez fait l’acquisition. Toutes les pièces déposées des produits réparés sont la propriété de Dell.
Puis-je transférer cette garantie limitée ?
Les garanties limitées portant sur des systèmes peuvent être transférées si l’utilisateur procède au transfert de la
propriété du système et enregistre le transfert auprès de nos services. La garantie limitée portant sur les mémoires de
marque Dell ne peut être transférée. Vous pouvez enregistrer le transfert sur le site Web de Dell :
•
Si vous êtes un particulier, rendez-vous à cette adressewww.dell.com/us/en/dhs/topics/sbtopic_015_ccare.htm
•
Si vous êtes un indépendant, une petite, moyenne ou grande entreprise ou une entreprise globale, rendez-vous à
cette adresse www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_015_ccare.htm
•
Si vous faites partie du gouvernement, du secteur de l’éducation, des services de santé ou si vous êtes un
particulier qui a fait l’acquisition du produit par l’intermédiaire d’un programme d’achat des employés, rendezvous à cette adresse www.dell.com/us/en/pub/topics/sbtopic_015_ccare.htm
Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, appelez le représentant du service clientèle ou le numéro suivant : 1-800624-9897.
Toutes demandes de transfert de propriété sont uniquement à la discrétion de Dell. Tous ces transferts seront assujettis
aux termes et conditions du service original ou du contrat de garantie limitée et aux termes et conditions de vente de
Dell que vous trouverez à l'adresse www.dell.com.. Dell ne peut garantir l’authenticité des produits, garanties limitées,
service ou support, ni l’exactitude des listes des produits achetés auprès d’un tiers.
86
Annexe
Politique de retour Satisfaction totale (Etats-Unis uniquement)
Nous accordons une grande importance à la relation que nous entretenons avec vous et souhaitons nous assurer que
vous êtes satisfait de vos achats. Nous proposons donc une politique de retour « Satisfaction totale » pour la plupart des
produits que vous, le client final, achetez directement auprès de Dell. Cette politique vous permet de retourner à Dell
les produits que vous avez acheté directement auprès de Dell en échange d'un crédit ou du remboursement d'une partie
de la somme d'achat, moins les frais d'expédition, la manutention et les honoraires de retour de la manière suivante :
Nouveaux accessoires et produits matériels -Sauf accord contraire avec Dell, les nouveaux matériels, accessoires,
périphériques, pièces et logiciels toujours dans leur emballage fermé, à l’exception des produits répertoriés ci-dessous,
peuvent être retournés dans les vingt-et-un (21) jours à compter de la date figurant sur l’emballage ou sur la facture. Les
produits New Dell PowerEdge™ PowerConnect™ et PowerVault™ peuvent être retournés dans les trente (30) jours à
compter de la date figurant sur l’emballage ou sur la facture (à l'exception des nouveaux serveurs PowerEdge SC et
produits de la série n achetés auprès de la section des ventes aux petites et moyennes entreprises qui ne peuvent être
retournés que dans les quatorze (14) jours à compter de la date figurant sur l’emballage ou sur la facture). Lors du retour
des logiciels d’application ou des systèmes d’exploitation installés par Dell, vous devez retourner l’ordinateur dans son
ensemble. Une politique de retour différente s’applique aux produits ne présentant pas de défaut achetés par
l’intermédiaire de la section des périphériques et des logiciels de Dell par des clients appartenant à des petites ou
moyennes entreprises. Ces produits peuvent être retournés dans les vingt-et-un (21) jours à compter de la date figurant
sur l’emballage ou la facture mais un honoraire de retour de quinze pour cent (15 %) sera déduit du montant du
remboursement ou du crédit. La politique de retour Satisfaction totale et la politique de retour de la section des logiciels
et périphériques ne s’appliquent pas aux
produits de stockage CEM, aux produits CEM, Unisys, aux bibliothèques de bandes PowerVault™ 160T, aux logiciels
destinés aux entreprises, aux produits non fabriqués par Dell, aux logiciels et/ou aux licences de logiciels acquis selon un
accord de vente en gros ou aux produits logiciel(s) et/ou matériel(s) non personnalisés par Dell.
Produits et pièces reconditionnés ou réusinés de la marque Dell - Tous les serveurs ou produits PowerEdge,
PowerConnect, and PowerVault reconditionnés ou réusinés peuvent être retournés dans les trente (30) jours à compter
de la date figurant sur l’emballage ou sur la facture. Les autres pièces ou produits reconditionnés ou réusinés de la
marque Dell peuvent être retournés dans les quatorze (14) jours à compter de la date figurant sur l’emballage ou sur la
facture.
Procédure de retour - Pour le retour des produits, envoyez un courrier électronique ou téléphonez au service clientèle de
Dell afin d’obtenir un numéro d’autorisation pour le retour du crédit dans le cadre de la durée de la politique de retour
en vigueur pour le produit que vous souhaitez retourner. Pour retourner le produit, vous devez obtenir un numéro
d’autorisation pour le retour du crédit. Reportez-vous à la section « Contacter Dell » ou « Obtenir de l’aide » dans votre
documentation utilisateur (ou allez à www.dell.com/us/en/gen/contact.htm) pour trouver les coordonnées permettant
de contacter l’assistance clientèle.
Vous devez expédier les produits à Dell dans les cinq (5) jours qui suivent la date de création par Dell du numéro
d’autorisation pour le retour du crédit. Vous devez également retourner les produits à Dell dans leur emballage d’origine,
dans un état neuf, accompagnés des supports, de la documentation et de tout autre élément inclus dans l'emballage
d'origine, payer les frais de port au préalable et assurer l’expédition ou prendre en charge le risque de perte ou de
détérioration des produits au cours de l’expédition.
REMARQUE : Avant de nous expédier le(s) produit(s), veillez à sauvegarder les données de votre (ou de vos)
disque(s) dur(s) et des autres périphériques de stockage de votre (ou de vos) produit(s). Retirez toutes informations
confidentielles, de propriété ou personnelles ou les supports qui peuvent être insérés, tels que les disquettes, les CD-ROM
ou les cartes PC. Nous ne pouvons être tenus responsables pour les informations confidentielles, propriétaires ou
personnelles, la perte ou la corruption des données, la détérioration ou la perte de supports pouvant être insérés.
Annexe
87
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Termes de la garantie limitée pour les produits matériels de la marque Dell (Canada
uniquement)
Que recouvre cette garantie limitée ?
Cette garantie limitée couvre les défauts de matériel et de confection des produits matériels de la marque Dell destinés
aux clients finaux, y compris les produits périphériques de la marque Dell.
Que ne recouvre pas cette garantie limitée ?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
•
les logiciels, y compris le système d’exploitation et les logiciels ajoutés aux produits matériels de la marque Dell
par notre système d’intégration à l’usine ou le rechargement de logiciels
•
les accessoires et produits d’un fournisseur de solutions ou de marque autre que Dell
•
les problèmes occasionnés par :
–
des causes externes comme un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation ou des problèmes
avec l’alimentation électrique
–
opérations d’entretien non autorisées par Dell
–
une utilisation non conforme aux instructions du produit
–
le non-respect des instructions du produit ou non-respect des intervalles de maintenance préventive
–
les problèmes occasionnés par des accessoires, des pièces ou des composants non fournis par Dell
•
les produits avec des numéros de série ou d’identification pour la maintenance manquants ou altérés
•
les produits pour lesquels Dell n’a pas perçu de paiement
CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ
EGALEMENT BENEFICIER DE DROITS COMPLEMENTAIRES QUI VARIENT D’UNE PROVINCE A L’AUTRE.
LA RESPONSABILITE DE DELL EN MATIERE D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DE DEFAUTS AU
NIVEAU DES PRODUITS EST LIMITEE A LA REPARATION ET AU REMPLACEMENT COMME INDIQUE
DANS CE CONTRAT DE GARANTIE PENDANT LA DUREE DE GARANTIE INDIQUEE SUR VOTRE
EMBALLAGE OU SUR VOTRE FACTURE. A L’EXCEPTION DES GARANTIES EXPLICITES INCLUSES DANS
CE CONTRAT DE GARANTIE, DELL NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUTE AUTRE GARANTIE
OU CONDITION, EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT SANS POUR AUTANT SE LIMITER AUX
GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE COMMERCIABILITE ET D'APTITUDE POUR UNE
UTILISATION PARTICULIERE, STATUTAIRE OU AUTRE. CERTAINES PROVINCES INTERDISENT
L’EXCLUSION DE CERTAINES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES OU LA RESTRICTION DE LA
DUREE D'UNE GARANTIE OU D’UNE CONDITION IMPLICITE. IL EST DONC POSSIBLE QUE LES
RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS INDIQUEES CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT PAS.
NOUS NE POUVONS ETRE TENUS RESPONSABLES AU-DELA DES SOLUTIONS PROPOSEES DANS CE
CONTRAT DE GARANTIE OU POUR DES DOMMAGES SPECIFIQUES, INDIRECTS, CONSECUTIFS OU
ACCESSOIRES, INCLUANT SANS LIMITATION, VOS RESPONSABILITES A L’EGARD DE TIERS EN CAS DE
DOMMAGES, DE PRODUITS NE FONCTIONNANT PAS, POUR DES DONNEES PERDUES OU DES
LOGICIELS PERDUS. NOTRE RESPONSABILITE EST LIMITEE AU MONTANT QUE VOUS AVEZ VERSE
POUR LE PAIEMENT DU PRODUIT FAISANT L'OBJET DE LA DEMANDE. IL S’AGIT DU MONTANT
MAXIMUM POUR LEQUEL NOUS POUVONS ETRE TENUS RESPONSABLES.
CERTAINES PROVINCES INTERDISENT L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION EN MATIERE DE DOMMAGES
SPECIFIQUES, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS. IL EST DONC POSSIBLE QUE LA
RESTRICTION OU L’EXCLUSION INDIQUEE CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE PAS.
88
Annexe
Quelle est la durée de cette garantie limitée ?
La durée de cette garantie limitée correspond à la durée indiquée sur votre emballage ou sur votre facture, à l’exception
de la garantie limitée portant sur les batteries de marque Dell (uniquement 1 an) et sur les lampes des projecteurs de la
marque Dell (uniquement 90 jours). La durée de la garantie limitée commence à compter de la date figurant sur
l’emballage ou sur la facture. La durée de la garantie ne peut être étendue si nous réparons ou remplaçons le produit
sous garantie ou des pièces du produit. Dell est autorisé à modifier à sa discrétion les termes et la disponibilité des
garanties limitées. Les modifications ne sont néanmoins pas appliquées de manière rétroactive (i.e. les termes de la
garantie en vigueur au moment de l’achat s'appliquent à votre achat).
Que dois-je faire si j’ai besoin d’un service de la garantie ?
Avant l’expiration de la garantie, veuillez nous contacter au numéro correspondant répertorié dans le tableau suivant.
Gardez également votre numéro de commande ou votre numéro d’identification Dell pour la maintenance à portée de
main.
Support sur le Web
support.dell.com/ContactUs/ContactUsHome
.aspx?c=us&l=en&s=gen
Particuliers, indépendants et petites entreprises :
Canada uniquement
Support technique et service clientèle
1-800-847-4096
Moyennes entreprises, grandes entreprises ou entreprises
globales, gouvernement, secteur de l’éducation, services de
santé et distributeurs à valeur ajoutée :
Support technique
1-800-387-5757
Service clientèle
1-800-326-9463
Gouvernement, secteur de l’éducation ou particuliers qui ont
effectué l’achat par l’intermédiaire du programme d’achat des
employés :
Support technique
1-800-387-5757
Service clientèle
1-800-326-9463 (extension 8221 pour les
particuliers)
Mémoire de la marque Dell
1-888-363-5150
Que fera Dell ?
Lors des 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et la première année de toutes les autres garanties limitées : Lors
des 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et la première année de toutes les autres garanties limitées, nous réparons
tous les produits matériels de la marque Dell présentant un défaut au niveau des pièces ou de la confection qui nous
sont retournés. Si nous ne sommes pas en mesure de réparer le produit, nous le remplaçons par un produit comparable,
neuf ou réusiné.
Lorsque vous nous contactez, nous vous communiquons un numéro d’autorisation pour le retour du matériel que vous
devez nous indiquer lors du retour. Vous devez nous retourner les produits dans leur emballage d’origine ou un
emballage équivalent, payer les frais de port au préalable et assurer l’expédition ou prendre en charge le risque de perte
ou de détérioration du produit au cours de l’expédition. Nous vous retournerons les produits réparés ou remplacés. Si
vous résidez au Canada, nous prendrons en charge les frais de réexpédition des produits réparés ou remplacés. Sinon le
produit vous sera envoyé port dû.
Si nous déterminons que le problème n’est pas couvert par cette garantie, nous vous avertirons et vous informerons des
alternatives payantes de maintenance dont vous disposez.
Annexe
89
www.dell.com/supplies | support.dell.com
REMARQUE : Avant de nous expédier le(s) produit(s), veillez à sauvegarder les données de votre (ou de vos)
disque(s) dur(s) et des autres périphériques de stockage de votre (ou de vos) produit(s). Retirez toutes informations
confidentielles, de propriété ou personnelles ou les supports qui peuvent être insérés, tels que les disquettes, les CD-ROM
ou les cartes PC. Nous ne pouvons être tenus responsables pour les informations confidentielles, propriétaires ou
personnelles, la perte ou la corruption des données, la détérioration ou la perte de supports pouvant être insérés.
Lors des années restantes après la première année de toutes les garanties limitées : Nous remplacerons les pièces
défectueuses par des pièces neuves ou réusinées si nous convenons que les pièces nécessitent un remplacement. Lorsque
vous nous contactez, nous demandons un numéro de carte de crédit valable si vous désirez une pièce de remplacement
mais nous ne vous facturons pas la pièce de remplacement dans la mesure où vous nous retournez la pièce originale dans
les 30 jours qui suivent l’envoi de la pièce de remplacement par nos soins. Si nous ne recevons pas la pièce originale dans
les 30 jours, nous prélevons alors le montant en vigueur pour la pièce à l’aide de votre carte de crédit.
Si vous résidez aux Canada, nous prendrons en charge les frais d’expédition de la pièce. Sinon la pièce vous sera envoyée
port dû. Nous inclurons également un emballage d’expédition prépayé avec les pièces de remplacement, destiné au
renvoi chez nous par vos soins, des pièces remplacées.
REMARQUE : Avant de remplacer les pièces, veillez à sauvegarder les données de votre (ou de vos) disque(s)
dur(s) et des autres périphériques de stockage de votre (ou de vos) produit(s). Nous ne pouvons être tenus responsables en
cas de perte ou de corruption des données.
Que se passe-t-il si j’ai fait l’acquisition d’un contrat de service ?
Si votre contrat de service est conclu avec Dell, le service sera effectué selon les termes du contrat de service. Pour plus
de détails sur la procédure à suivre pour l’obtention du service, veuillez vous reporter à ce contrat. Les contrats de service
de Dell sont disponibles en ligne sous www.dell.ca ou sur simple appel à l’assistance clientèle au 1-800-847-4096. Si vous
avez acquis un contrat de service par notre intermédiaire avec un de nos fournisseurs de services, pour plus de détails sur
la procédure à suivre pour l’obtention du service, reportez-vous à ce contrat (fourni avec l’emballage ou la facture).
Comment procédez-vous à la réparation de mon produit ?
Nous utilisons des pièces neuves et réusinées mises au point par différents fabricants tout en effectuant les réparations
dans le cadre de la garantie et en installant des pièces et des systèmes de remplacement. Les pièces et les systèmes
réusinés sont des pièces ou des systèmes qui ont été retournés auprès de Dell sans, pour certains, n'avoir jamais été
utilisés par le client. Toutes les pièces et tous les systèmes sont inspectés et soumis à une vérification de la qualité. Les
pièces et systèmes de remplacement sont couverts pour la durée restante de la garantie limitée du produit dont vous
avez fait l’acquisition. Toutes les pièces déposées des produits réparés sont la propriété de Dell.
Puis-je transférer cette garantie limitée ?
Les garanties limitées portant sur des systèmes peuvent être transférées si l’utilisateur procède au transfert de la
propriété du système et enregistre le transfert auprès de nos services. La garantie limitée portant sur les mémoires de
marque Dell ne peut être transférée. Vous pouvez enregistrer le transfert sur le site Web de Dell.
•
Pour les ordinateurs achetés au Canada (transfert national) et pour le transfert d’un client à un autre, rendez-vous
à cette adresse www.dell.ca/ca/en/gen/topics/segtopic_ccare_nav_013_ccare.htm
•
Pour les transferts à l’extérieur du pays (à l’extérieur du pays d'achat), rendez-vous à cette adresse
www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_016_ccare.htm
Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, contactez Dell au 1-800-847-4096 (particuliers) ou au 1-800-326-9463
(entreprises ou gouvernement).
90
Annexe
Toutes demandes de transfert de propriété sont uniquement à la discrétion de Dell. Tous ces transferts seront assujettis
aux termes et conditions du service original ou du contrat de garantie limitée et aux termes et conditions de vente de
Dell que vous trouverez à l'adresse www.dell.com.. Dell ne peut garantir l’authenticité des produits, garanties limitées,
service ou support, ni l’exactitude des listes des produits achetés auprès d’un tiers.
Politique de retour Satisfaction totale (Canada uniquement)
Si vous êtes un client final qui avez acquis des produits neufs directement auprès de Dell, vous pouvez les retourner à
Dell dans les 30 jours qui suivent l’achat en échange d'un crédit ou d'un remboursement du prix d'achat du produit. Si
vous êtes un client final qui avez acquis des produits reconditionnés ou réusinés auprès de Dell, vous pouvez les
retourner à Dell dans les 14 jours qui suivent la date indiquée sur l’emballage ou sur la facture en échange d'un crédit ou
d'un remboursement du prix d'achat du produit. Dans les deux cas, le remboursement ou le crédit n’inclut pas les frais
d’expédition ou de manutention indiqués sur votre emballage ou sur votre facture et est soumis à un honoraire de retour
de 15 pour cent (15 %), sauf indication contraire inscrite dans la loi. Si vous faites partie d’une organisation qui a acheté
les produits conformément à un contrat écrit avec Dell, le contrat peut contenir des termes différents pour le retour des
produits que les termes indiqués par cette politique.
Pour le retour des produits, vous devez contacter le service clientèle de Dell au 1-800-847-4096 afin d’obtenir un numéro
d’autorisation pour le retour du crédit. Afin d’expédier votre remboursement ou crédit, Dell exige que vous retourniez
les produits dans leur emballage d’origine dans les 5 jours qui suivent la date de création par Dell du numéro
d’autorisation pour le retour du crédit. Vous devez également payer les frais de port au préalable et assurer l’expédition
ou prendre en charge le risque de perte ou de détérioration du produit au cours de l’expédition. Vous ne pouvez
retourner les logiciels pour obtenir un remboursement ou un crédit que si l’emballage contenant la (ou les) disquette(s)
ou le (ou les) CD-ROM n’est pas ouvert. Les produits retournés doivent être en état neuf et les manuels, disquette(s),
CD-ROM, câbles d'alimentation et autres éléments fournis avec le produit doivent être inclus. Pour les clients qui
souhaitent retourner, uniquement pour obtenir un remboursement ou un crédit, un logiciel d’application ou un système
d’exploitation installé par Dell, l’ensemble du système doit être retourné avec les supports et les documents inclus dans
l'emballage original.
La politique de retour « Satisfaction totale » ne s’applique pas aux produits de stockage de Dell | CEM . Elle ne
s'applique pas non plus aux produits achetés par l'intermédiaire de la section des périphériques et des logiciels de Dell.
Pour ces produits, veuillez plutôt vous reporter à la politique de retour en vigueur pour les périphériques et les logiciels
de Dell (reportez-vous à la section “ Périphériques et logiciels de Dell [Canada uniquement] ”).
Périphériques et logiciels de Dell (Canada uniquement)
Périphériques et logiciels de tiers
Tout comme les autres fabricants de logiciels et de périphériques, Dell ne garantit pas les produits de tiers. Les
périphériques et logiciels de tiers sont uniquement couverts par les garanties fournies par l’éditeur ou le fabricant
original. Les garanties des autres fabricants varient selon les produits. Pour plus de détails sur la garantie spécifique,
reportez-vous à la documentation du produit. Vous pouvez également obtenir des informations supplémentaires auprès
du fabricant ou de l’éditeur.
Alors que Dell propose une large gamme de logiciels et de périphériques, nous ne vérifions ou ne garantissons
néanmoins pas particulièrement que tous les produits que nous proposons fonctionnent avec les différents modèles
d’ordinateurs Dell, de même que nous ne vérifions ou ne garantissons pas non plus tous les produits que nous vendons
pour les centaines de marques différentes d’ordinateurs disponibles actuellement. Si vous avez des questions relatives à
la compatibilité, nous vous recommandons et vous invitons à contacter directement l’éditeur ou le fabricant du
périphérique ou du logiciel.
Annexe
91
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Périphériques de la marque Dell
Dell propose une garantie limitée pour les périphériques neufs de la marque Dell (produits pour lesquels Dell est
répertorié comme étant le fabricant) tels que les écrans, les batteries, les mémoires, les stations d’accueil et les
projecteurs. Pour déterminer la garantie limitée qui s’applique au produit dont vous avez fait l’acquisition, reportez-vous
à l’emballage ou à la facture de Dell et/ou à la documentation livrée avec votre produit. Les descriptions relatives aux
garanties limitées de Dell sont détaillées dans les sections précédentes.
Garantie fabricant d’1 an destinée à l’utilisateur final (Amérique latine et Caraïbes
uniquement)
Garantie
Dell Inc. (« Dell ») garantit à l’utilisateur final selon les dispositions suivantes que les produits de marque Dell, achetés
par l’utilisateur final auprès d’un point de vente Dell ou d’un distributeur Dell agréé en Amérique latine ou aux
Caraïbes, ne présentent pas de défaut de composants, de confection et de conception affectant le fonctionnement
normal et ce pour une durée d’1 an à compter de la date originale d’achat. Les produits pour lesquels les demandes sont
fondées sont, sur décision de Dell, réparés ou remplacés aux frais de Dell. Toutes les pièces déposées des produits réparés
sont la propriété de Dell. Dell utilise des pièces neuves ou reconditionnées fabriquées par différents fabricants lors des
réparations et de l’assemblage des produits de remplacement.
Limitations
Cette garantie ne s’applique pas aux défauts occasionnés par : une installation, une utilisation ou une maintenance
incorrecte ou inadaptée, des actions ou des modifications effectuées par des tiers ou l’utilisateur final, des dommages
accidentels ou intentionnels ou l’usure normale.
Procédure de demande
En Amérique latine et aux Caraïbes, les demandes doivent être effectuées en contactant le point de vente Dell lors de la
durée de la garantie. L’utilisateur final doit toujours fournir des preuves de l’achat, sur lesquelles figurent le nom et
l’adresse du vendeur, la date de l’achat, le modèle et le numéro de série, le nom et l’adresse du client, des détails au sujet
des symptômes, la configuration présente au moment de l’anomalie, incluant les périphériques et les logiciels utilisés.
Sinon Dell peut refuser la demande de garantie. Lors du diagnostic d’un défaut garanti, Dell procède à des arrangements
et paie le port dû et les assurances pour la transport vers et depuis le centre de remplacement/de réparation de Dell.
L’utilisateur final doit s’assurer que le produit défectueux peut être recueilli correctement dans son emballage d’origine
ou dans un emballage assurant le même degré de protection avec les détails indiqués ci-dessus et le numéro de retour
fourni à l’utilisateur final par Dell.
Limitations et droits statutaires
Dell n’effectue aucun contrat, aucune garantie ou aucun accord similaire autre que ceux explicitement définis ci-dessus.
Cette garantie remplace toute autre garantie dans la mesure autorisée par la loi. En l’absence de législation en vigueur,
cette garantie constitue le seul et unique recours de l’utilisateur final contre Dell ou ses filiales. Ni Dell ni ses filiales ne
peuvent être tenus responsables pour les pertes de profits ou de contrats, pour les pertes indirectes ou consécutives
occasionnées par des négligences, des interruptions de contrat ou autre.
Cette garantie ne porte pas atteinte et n’affecte pas les droits statutaires mandataires de l’utilisateur final et/ou les
droits résultant d’autres contrats conclus par l’utilisateur final avec Dell et/ou un autre vendeur.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, USA
92
Annexe
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10),
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul - RS - Brésil
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,
Providencia, Santiago - Chili
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogota, Colombie
Dell Computer de Mexico SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 Mexique, D.F.
Annexe
93
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Garanties limitées Dell Inc. pour les cartouches de toner et
d’encre
Les sections suivantes décrivent la garantie limitée pour les cartouches de toner et d’encre aux Etats-Unis, au Canada et
en Amérique latine. Reportez-vous à la garantie limitée adaptée.
Garantie limitée relative aux cartouches de toner et d’encre (Etats-Unis et Canada
uniquement)
Dell Inc. garantit à l’acheteur original que les cartouches de toner originales de la marque Dell sont dépourvues de
défauts de composants et de confection pour la durée de vie de la cartouche et que les cartouches d’encre originales de
la marque Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pour les deux ans qui suivent la date de la
facture. Si ce produit s’avère défectueux au niveau des composants ou de la confection, il sera remplacé gratuitement au
cours de la durée de la garantie limitée s’il est retourné à Dell. Vous devez d’abord appeler notre numéro gratuit afin
d’obtenir votre autorisation de retour. Aux Etats-Unis, appelez le 1-877-459-7298, au Canada, appelez le 1-800-8474096. Si nous ne pouvons remplacer le produit car il s’agit d’une fin de série ou car il n’est pas disponible, nous le
remplaçons par un produit comparable ou vous remboursons les frais d’achat de la cartouche. Cette garantie limitée ne
s’applique pas aux cartouches de toner ou d’encre qui ont été remplies, stockées de manière incorrecte ou endommagées
à la suite d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’un accident, de négligence, d’un mauvais traitement,
d’environnements incorrects ou d’une usure normale.
CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES. VOUS POUVEZ
EGALEMENT BENEFICIER DE DROITS COMPLEMENTAIRES QUI VARIENT D’UN ETAT A L’AUTRE (OU
D'UNE JURIDICTION A L’AUTRE). LA RESPONSABILITE DE DELL EN MATIERE D'ANOMALIES DE
FONCTIONNEMENT ET DE DEFAUTS AU NIVEAU DU MATERIEL EST LIMITEE AU REMPLACEMENT
COMME INDIQUE DANS CET ACCORD DE GARANTIE. POUR LES CLIENTS CANADIENS, A L’EXCEPTION
DES GARANTIES EXPLICITES CONTENUES DANS CE CONTRAT DE GARANTIE, DELL DENIE TOUTE
AUTRE GARANTIE ET CONDITION, EXPLICITE OU IMPLICITE, STATUTAIRE OU AUTRE, S’APPLIQUANT
AU PRODUIT. POUR LES UTILISATEURS AMERICAINS, TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES OU
IMPLICITES POUR LE PRODUIT, INCLUANT SANS POUR AUTANT SE LIMITER AUX GARANTIES ET
CONDITIONS IMPLICITES DE COMMERCIALIBILITE ET D’APTITUDE POUR UNE UTILISATION
PARTICULIERE, SONT LIMITEES EN DUREE SELON LES TERMES RELATIFS A LA PERIODE DE LA
GARANTIE LIMITEE. AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NE POURRA S'APPLIQUER APRES
EXPIRATION DE LA DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE. CERTAINES ETATS OU CERTAINES
JURIDICTIONS INTERDISENT L’EXCLUSION DE CERTAINES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES
OU LA RESTRICTION DE LA DUREE D'UNE GARANTIE OU D’UNE CONDITION IMPLICITE. IL EST DONC
POSSIBLE QUE CETTE RESTRICTION NE VOUS CONCERNE PAS. LA COUVERTURE DE CETTE GARANTIE
PREND FIN SI VOUS VENDEZ OU TRANSFEREZ CE PRODUIT A UN TIERS.
DELL NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE AU-DELA DES SOLUTIONS PROPOSEES DANS CETTE
GARANTIE LIMITEE OU POUR DES DOMMAGES SPECIFIQUES, INDIRECTS, CONSECUTIFS OU
ACCESSOIRES, INCLUANT SANS LIMITATION, VOS RESPONSABILITES A L’EGARD DE TIERS EN CAS DE
DOMMAGES, DE PRODUITS NE FONCTIONNANT PAS, POUR DES DONNEES PERDUES OU DES
LOGICIELS PERDUS. LA RESPONSABILITE DE DELL EST LIMITEE AU MONTANT QUE VOUS AVEZ VERSE
POUR LE PAIEMENT DU PRODUIT FAISANT L'OBJET DE LA DEMANDE. IL S’AGIT DU MONTANT
MAXIMUM POUR LEQUEL DELL PEUT ETRE TENU RESPONSABLE.
CERTAINS ETATS OU CERTAINES JURIDICTIONS INTERDISENT L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION EN
MATIERE DE DOMMAGES SPECIFIQUES, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS. IL EST DONC
POSSIBLE QUE LA RESTRICTION OU L’EXCLUSION INDIQUEE CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE PAS.
94
Annexe
Garantie limitée relative aux cartouches de toner et d’encre (Amérique latine
uniquement)
Dell Inc. garantit à l’acheteur original que les cartouches de toner originales de la marque Dell sont dépourvues de
défauts de composants et de confection pour la durée de vie de la cartouche. Dell Inc. garantit à l’acheteur original que
les cartouches d’encre originales de la marque Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pendant
un an à compter de la date de livraison.
Si ce produit présente des anomalies au niveau des composants ou de la confection, il sera remplacé gratuitement au
cours de la durée de la garantie limitée s’il est retourné à Dell.
Afin d’obtenir les informations nécessaires au remplacement, appelez le numéro gratuit adapté. Au Mexique, appelez le
001-877-384-8979, à Puerto Rico, appelez le 1-800-805-7545. Si la production de la cartouche est interrompue ou si la
cartouche n’est pas disponible, Dell se réserve le droit, à son entière discrétion, de choisir entre le remplacement par un
produit comparable ou le remboursement des frais d’achat.
Cette garantie limitée ne s’applique pas aux cartouches de toner ou d’encre qui ont été remplies ou aux anomalies
résultant d’une utilisation incorrecte, d’une utilisation abusive, de négligence, de mauvaise manipulation, d’un stockage
incorrect ou d’une exposition à des environnements inadaptés.
La responsabilité de Dell en matière d'anomalies ou de défauts du matériel à l’issue de la garantie légale (et notamment
la durée de la garantie légale pour les produits défectueux indiquée dans le règlement de protection des
consommateurs) se limite au remplacement du produit ou au remboursement comme indiqué ci-dessus. La couverture
de cette garantie prend fin si vous vendez ou transférez ce produit à un tiers.
Dell ne peut être tenu responsable pour les dommages au niveau des biens, les dommages émotionnels ou autre
encourus par le consommateur et/ou un tiers au-delà de la responsabilité établie dans cette garantie limitée ou dans les
dispositions légales en vigueur.
Annexe
95
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Contrat de licence du logiciel Dell™
Il s’agit d’un contrat légal entre vous, utilisateur, et Dell Products, L.P (« Dell »). Ce contrat couvre
tous les logiciels distribués avec le produit Dell pour lequel il n’existe pas de contrat de licence
distinct entre vous et le fabricant ou détenteur du logiciel (le « logiciel »). Ce contrat ne doit pas
être utilisé dans le cadre de la vente du logiciel ou de tout autre droit de propriété intellectuelle.
Tous les titres et droits de propriété intellectuelle de ce logiciel ou liés à ce logiciel sont la propriété
du fabricant ou du détenteur du logiciel. Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés
dans ce contrat sont soumis au fabricant ou au détenteur du logiciel. Lorsque vous ouvrez ou cassez
l’emballage du (ou des) logiciel(s), installez ou téléchargez le logiciel, utilisez le logiciel préchargé
ou intégré à votre produit, vous vous engagez à respecter les termes de ce contrat. Si vous refusez
ces termes, retournez immédiatement tous les éléments du logiciel (disques, matériaux écrits et
emballage) et retirez le logiciel préchargé ou intégré.
Le logiciel est protégé par des droits d’auteur aux Etats-Unis et par des traités internationaux. Vous
pouvez effectuer une copie du logiciel uniquement dans un but de sauvegarde ou d’archivage ou le
transférer sur un seul disque dur dans la mesure où vous conservez l’original dans un but de
sauvegarde ou d’archivage. Vous ne pouvez louer ou prêter le logiciel ou copier les matériaux écrits
fournis avec le logiciel. Vous pouvez néanmoins transférer le logiciel et tous les matériaux fournis
de manière permanente si vous ne conservez aucune copie et que le destinataire s’engage à
respecter les termes détaillés ici. Tout transfert doit inclure la mise à jour la plus récente et toutes
les versions antérieures. Vous ne pouvez procéder à l’ingénierie inverse, à la décompilation ou au
démontage du logiciel. Si l’emballage de votre ordinateur contient des CD-ROM 3,5" et/ou des
disques 5,25", vous ne pouvez utiliser que les disques adaptés à votre ordinateur. Vous ne pouvez
pas utiliser les disques sur un autre ordinateur ou réseau. Vous ne pouvez pas les louer, les prêter ou
les transférer à un autre utilisateur dans une mesure autre que celle autorisée par cet accord.
Garantie limitée
Dell garantit que les disques du logiciel sont dépourvus de défauts de composants et de confection
dans les conditions normales d’utilisation pour quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date de
réception. Cette garantie se limite à vous et ne peut être transférée. Toutes les garanties implicites
sont limitées à quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date de réception du logiciel. Certaines
juridictions n’autorisent pas les limitations de durée de la garantie implicite, il est donc possible
que cette restriction ne vous concerne pas. L’ensemble de la responsabilité de Dell et de ses
fournisseurs et votre seul recours est (a) le retour du prix payé pour le logiciel ou (b) le
remplacement des disques non conformes à cette garantie envoyés avec un numéro d’autorisation
de retour à Dell à vos frais et risques. Cette garantie limitée s’annule si les détériorations du disque
sont occasionnées par un accident, une utilisation abusive, une mauvaise application, une
maintenance ou une modification non effectuée par Dell. Tout disque de remplacement est
garanti pour la durée de garantie originale restante ou pour trente (30) jours (selon la garantie la
plus longue).
96
Annexe
Dell ne garantit PAS que le fonctionnement du logiciel sera conforme à vos attentes ou que le
fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou dépourvu d’erreurs. Vous êtes responsable de la
sélection du logiciel dans le but de remplir les résultats souhaités et pour l’utilisation et les résultats
obtenus du logiciel.
DELL, EN SON NOM ET AU NOM DE SES FOURNISSEURS, NE PEUT ETRE TENU
RESPONSABLE DES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES INCLUANT
SANS POUR AUTANT SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIALIBILITE ET D’APTITUDE POUR UNE UTILISATION PARTICULIERE POUR
LE LOGICIEL ET TOUS LES MATERIAUX ECRITS FOURNIS AVEC LE LOGICIEL. Cette
garantie limitée vous accorde des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez disposer d’autres droits
qui varient d’une juridiction à l’autre.
DELL OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS
RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE (INCLUANT SANS LIMITATION LES
DOMMAGES POUR LES PERTES DE PROFITS COMMERCIAUX, L’INTERRUPTION
COMMERCIALE, LA PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU AUTRE PERTE
FINANCIERE) OCCASIONNE PAR L’UTILISATION OU L’INCAPACITE A UTILISER LE
LOGICIEL, MEME AVEC DES CONSEILS, OU L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction de la responsabilité pour les
dommages consécutifs ou accessoires. Il est donc possible que la restriction indiquée ci-dessus ne
s’applique pas à vous.
Droits limités du secteur public américain
Le logiciel et la documentation sont des « éléments commerciaux » selon la définition du terme à la
section 48 C.F.R. 2.101, composés par les « logiciels informatiques commerciaux » et la
« documentation des logiciels informatiques commerciaux » selon la définition utilisée pour ces
termes à la section 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux sections 48 C.F.R. 12.212, 48 C.F.R.
227.7202-1 jusqu’à 227.7202-4, tous les utilisateurs finaux du secteur public américain font
l’acquisition du logiciel et de la documentation uniquement avec les droits décrits ici. Le
contracteur/fabricant est Dell Products, L.P., One Dell Way, Round Rock, Texas 78682.
Généralités
Cette licence prend effet jusqu’à résiliation. Elle prend fin selon les conditions indiquées ci-dessus
ou si vous ne respectez pas les termes adaptés. Lors de la résiliation, vous vous engagez à détruire le
logiciel, les matériaux fournis et toutes les copies réalisées. Cet accord est régi par les lois de l’état
du Texas. Toutes les dispositions de cet accord sont distinctes. Si une disposition ne peut être
appliquée, l’application des dispositions, termes ou conditions du reste de cet accord n’est pas
affectée. Cet accord lie les successeurs et les ayant droits. Dell et vous vous engagez à renoncer,
dans la mesure autorisée par la loi, à tout droit à un procès juridique dans le cadre du logiciel ou de
cet accord. Il est possible que ce renoncement ne puisse être appliqué dans certaines juridictions, il
est donc possible que ce renoncement ne vous concerne pas. Vous reconnaissez que vous avez lu
Annexe
97
www.dell.com/supplies | support.dell.com
cet accord, que vous avez compris les termes de cet accord, que vous vous engagez à respecter ces
termes et qu’il s’agit de la version finale et exclusive de l’accord entre vous et Dell relativement au
logiciel.
Informations réglementaires
Une interférence électromagnétique est une émission ou un signal, généré dans un espace libre ou
transmis avec des signaux ou des fils électriques, qui perturbe le fonctionnement de la navigation
radio ou de tout autre service de sécurité ou qui endommage sérieusement, fait obstruction ou
interrompt de manière régulière les services de communication radio agréés. Les services de
communication radio incluent sans pour autant se limiter aux diffusions commerciales AM/FM, à
la télévision, aux services cellulaires, aux radars, au contrôle du trafic aérien, aux téléavertisseurs et
aux services de communication personnels. Ces services agréés ainsi que les générateurs non
intentionnels, tels que les périphériques numériques (systèmes informatiques inclus), font partie
de l'environnement électromagnétique.
La compatibilité électromagnétique est la capacité des éléments de l'équipement électronique à
fonctionner correctement dans l'environnement électronique. Même si ce système informatique a
été conçu et déterminé comme conforme aux limites réglementaires en matière d'interférences
électromagnétiques, il n'est pas garanti que des interférences ne peuvent pas se produire dans une
installation particulière. Si cet équipement génère des interférences au niveau des services de
communication radio (ce qu’il est possible de déterminer en mettant l’équipement hors tension,
puis sous tension), vous êtes invité à suivre une ou plusieurs des mesures suivantes pour corriger le
problème :
•
réorientez l'antenne de réception,
•
déplacez l'ordinateur en fonction de l'emplacement du récepteur,
•
augmentez la distance entre l'ordinateur et le récepteur,
•
branchez l'ordinateur dans une prise différente de manière à ce que l'ordinateur et le
récepteur ne se trouvent pas sur le même circuit de raccordement.
Si nécessaire, consultez un représentant du support technique de Dell ou un technicien
radio/télévision qualifié pour obtenir d'autres suggestions.
Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
98
Annexe
Index
A
D
Applications logicielles
Commande de toner , 35
Désactivation des menus à partir
du panneau de commande , 33
Software Update , 36
Dell
Page des paramètres des menus
, 22
Réseau , 21
contacter , 61
Status monitor , 35
Annulation d’un travail , 34
Page de la configuration réseau
, 22
Dell Supplies Management
System , 35
Impression en réseau , 21
Impression d’un travail , 34
Impression locale , 18
C
Cartouche de toner
Installation , 43
Remplacement , 41
Chargement de transparents
Chargeur multifonction , 14
Tiroir standard , 12
Chargement du papier
chargeur multifonction , 14
Tiroir standard , 12
Chargeur multifonction
Chargement de transparents ,
14
Installation
F
fichier PPD , 29
fichier PPD , 29
Pilotes d’impression
Consigne de sécurité , 9
Connexion de l’imprimante
Localement , 18
Pour l’impression locale ,
18
Firmware Update Tool , 36
Fournitures, Commande , 2
sur Macintosh , 25
Tambour imageur , 39
G
garantie , 83
Garantie fabricant d’1 an
destinée à l’utilisateur final
(Amérique latine et Caraïbes
uniquement) , 92
Chargement du papier , 14
Commande de fournitures , 2
Cartouche de toner , 43
Fenêtre de commande de toner,
Utilisation , 35
M
Modification des paramètres de
l’imprimante à partir du
panneau de commande , 32
Menus, Désactivés , 33
I
Impression
avec Macintosh , 25
Locale , 17
P
Panneau de commande
Désactivation des menus , 33
99
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m
Initialisation de la mémoire
non volatile , 33
Modification des paramètres de
l’imprimante , 32
Paramètres d’usine, Restauration
, 33
Pilotes, Installation , 18
R
Remplacement
Cartouche de toner , 41
Tambour imageur , 38
Restauration des paramètres
d’usine , 33
S
Software Update , 36
Status monitor , 35
Support
pour contacter Dell , 61
T
Tambour imageur
Installation , 39
Remplacement , 38
Toner, Commande , 2
100

Manuels associés