Dell 5100cn Color Laser Printer electronics accessory Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels100 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
100
Dell™ Laser Printer 5100cn Manuel du propriétaire Contient les sections relatives : • Chargement du papier • Configuration pour l'impression locale et en réseau • Installation du pilote d'impression • Utilisation de votre imprimante • Entretien • Pour contacter Dell w w w. d e l l . c o m / s u p p l i es | s u p p o r t . d e l l . c o m Commande de fournitures pour imprimantes Les fournitures pour imprimantes Del™ ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des fournitures pour imprimantes en ligne à l’adresse www.dell.com/supplies ou par téléphone. Etats-Unis 877-INK-2-YOU Malaisie 1800 88 0301 Algérie Contactez votre distributeur. Mexique 866-851-1754 Argentine Contactez votre distributeur. Pays-Bas 020-674-4881 Australie 1300 030 290 Norvège 231622 64 Autriche 08 20-24 05 30 35 Oman Contactez votre distributeur. Belgique 02.713 1590 Paraguay Contactez votre distributeur. Canada 1-877-501-4803 Pérou Contactez votre distributeur. Iles des Caraïbes Contactez votre distributeur. Pologne Chili 800-202874 1230-020-3947 022 579 59 65 République populaire de Chine 800-858-0888 Puerto Rico 866-851-1760 Colombie 01800-9-155676 Qatar Contactez votre distributeur. République Tchèque 420 225 372 711 Russie Contactez votre distributeur. Danemark 3287 5215 Arabie Saoudite Contactez votre distributeur. Egypte Contactez votre distributeur. Singapore Finlande 09 2533 1411 Afrique du Sud 0860 102 591 France 825387247 Espagne 902 120 385 Allemagne 0800 2873355 Suède 08 587 705 81 Irlande 1850 707 407 Suisse 0848 335 599 Israël Contactez votre distributeur. Royaume-Uni Italie 800602705 Tunisie Contactez votre distributeur. Japon 044-556-3551 Turquie Contactez votre distributeur. Jordanie Contactez votre distributeur. Emirats Arabes Unis Contactez votre distributeur. Kowait Contactez votre distributeur. Uruguay Contactez votre distributeur. Liban Contactez votre distributeur. Venezuela Contactez votre distributeur. Luxembourg 02.713 1590 Yémen 1800 394 7486 0870 907 4574 Contactez votre distributeur. Dell™ Laser Printer 5100cn 1 2 9 8 3 5 7 4 6 1 Réceptacle central 5 Interrupteur 2 Panneau de commande 6 Connecteur du câble 3 Chargeur multifonction 7 Port Ethernet 4 Tiroir 500-feuilles standard 8 Port USB d’alimentation 9 Port parallèle Pour plus de détails sur le module du tiroir 500-feuilles optionnel, le module du tiroir 1000-feuilles optionnel et les autres options additionnelles, reportez-vous au Guide de l’utilisateur. 3 www.dell.com/supplies | support.dell.com Remarques, Notes et Attention REMARQUE : La mention REMARQUE signale des informations importantes qui vous permettent d'utiliser votre imprimante de la manière la plus adaptée. NOTE : La mention NOTE signale un risque potentiel pour le matériel ou un risque de perte des données et indique comment éviter le problème. ATTENTION : La mention ATTENTION signale un risque pouvant entraîner des dommages au niveau des biens, des dommages physiques, voire même la mort. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans notification. © 2004 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction sous quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Noms de marque utilisés dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Novell et NetWare sont des marques déposées de Novell, Inc.UNIX est une marque déposée de The Open Group aux Etats-Unis et dans d’autres pays. PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company aux Etats-Unis. D’autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour désigner les entités qui possèdent les marques ou les noms de leurs produits. Dell Inc. dénie toute intérêt patrimonial dans les marques et noms de marque autre que les siennes. DROITS LIMITES DU GOUVERNEMENT AMERICAIN Ce logiciel et cette documentation disposent de DROITS LIMITES. L’utilisation, la reproduction ou la divulgation par le gouvernement est soumise à des restrictions comme indiqué dans le sous-paragraphe (c)(1)(ii) des dispositions relatives aux droits en matière de données techniques et de logiciels informatiques du DFARS 252.227-7013 et dans les dispositions FAR en vigueur : Dell Inc., One Dell Way, Round Rock, Texas, 78682, USA. Informations relatives à la réglementation FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives aux appareils numériques de classe B conformément à l'article 15 de la réglementation FCC. Pour plus de détails, reportez-vous au CD Pilotes et utilitaires. 4 Table des matières Dell™ Laser Printer 5100cn ...............................................................................................3 1 Chargement du papier .................................................................11 Chargement du tiroir standard ........................................................................................12 Chargement du chargeur multifonction ........................................................................14 Chargement des enveloppes ...........................................................................................16 2 Configuration pour l’impression locale ...................................17 Installation des pilotes d’impression ............................................................................18 Connexion de l’imprimante à l’ordinateur avant l’insertion du CD Pilotes et utilitaires ................................................................................................................18 3 Configuration pour l’impression en réseau ............................21 Configuration réseau ........................................................................................................22 Désactivation du coupe-feu Microsoft® Windows® XP avant l’installation du logiciel de l’imprimante ......................................................................................22 Impression et vérification de la page des paramètres de l’imprimante ..........22 Lancement du logiciel d’installation ......................................................................23 4 Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh .....................................................................................25 Installation du pilote d’impression AdobePS (Mac OS 9.x) ......................................26 Configuration du pilote d’impression (pour la connexion AppleTalk) ..............26 Configuration du pilote d’impression (pour la connexion USB) ........................27 Configuration des paramètres ................................................................................28 Ajout d’une imprimante ............................................................................................29 Configuration des paramètres ................................................................................30 5 www.dell.com/supplies | support.dell.com 5 Utilisation de votre imprimante ................................................ 31 Modification des paramètres de l’imprimante ............................................................32 Initialisation de la NVRAM (mémoire vive non volatile) .....................................33 Paramètre de verrouillage du panneau ................................................................33 Réglage de la langue ........................................................................................................34 Impression d’un travail .....................................................................................................34 Annulation d’un travail à partir du panneau de commande de l’imprimante ........34 Annulation d’un travail à partir de l’ordinateur ...........................................................34 Annulation d’un travail à partir de la barre des tâches ......................................34 Annulation d’un travail à partir du bureau ............................................................35 Vue d’ensemble du logiciel .............................................................................................35 Printing Status Window ...........................................................................................35 Status Window ..........................................................................................................35 Status Monitor Console ...........................................................................................35 Dell Supplies Management System .......................................................................35 User Setup Disk Creating Tool ................................................................................36 Software Update .......................................................................................................36 6 Entretien ........................................................................................ 37 Remplacement de la tambour imageur ........................................................................38 Retrait du tambour imageur usagé ........................................................................38 Installation du nouvelle tambour imageur ...........................................................39 Remplacement de la cartouche de toner ......................................................................41 Dépose de la cartouche de toner usagée ............................................................42 Installation de la nouvelle cartouche de toner ....................................................43 Remplacement de le rouleau de transfert ....................................................................46 Dépose de le rouleau de transfert usagée ...........................................................46 Installation de la nouvelle rouleau de transfert ...................................................47 Remplacement de la fusion et du rouleau séparateur ...............................................49 Retrait de l'unité de fusion usagée ........................................................................49 Installation de la nouvelle unité de fusion ............................................................51 Installation du rouleau séparateur ........................................................................52 Installation du nouveau rouleau séparateur ........................................................53 6 Nettoyage du capteur de contrôle automatique de la densité (ADC) de l’imprimante 55 7 Annexe ...........................................................................................59 Assistance technique .......................................................................................................60 Service automatisé relatif à l’état des commandes ...................................................60 Pour contacter Dell ...........................................................................................................61 Termes et conditions de vente aux Etats Unis .............................................................80 Garanties limitées et politique de retour .....................................................................83 Garantie limitée pour les produits matériels de la marque Dell (Etats-Unis uniquement) ..........................................................................................83 Politique de retour Satisfaction totale (Etats-Unis uniquement) .....................87 Termes de la garantie limitée pour les produits matériels de la marque Dell (Canada uniquement) ...............................................................................................88 Politique de retour Satisfaction totale (Canada uniquement) .........................91 Périphériques et logiciels de Dell (Canada uniquement) ...................................91 Garantie fabricant d’1 an destinée à l’utilisateur final (Amérique latine et Caraïbes uniquement) ...........................................................92 Garanties limitées Dell Inc. pour les cartouches de toner et d’encre ....................94 Garantie limitée relative aux cartouches de toner et d’encre (Etats-Unis et Canada uniquement) .......................................................................94 Garantie limitée relative aux cartouches de toner et d’encre (Amérique latine uniquement) ................................................................................95 Contrat de licence du logiciel Dell™ ............................................................................96 Garantie limitée .........................................................................................................96 Droits limités du secteur public américain ...........................................................97 Généralités .................................................................................................................97 Informations réglementaires ...........................................................................................98 Index ..................................................................................................... 99 7 8 www.dell.com/supplies | support.dell.com ATTENTION : CONSIGNES DE SECURITE Utilisez les consignes de sécurité suivantes afin d’assurer votre sécurité personnelle et de protéger votre système et votre environnement de travail d’éventuels dommages. • Votre produit utilise un laser. ATTENTION : L’utilisation de commandes, de réglages ou l’exécution de procédures autres que les spécifications contenues dans ce manuel peut entraîner des irradiations dangereuses. • Votre produit utilise un processus d’impression qui consiste à chauffer le support d’impression. Avec la chaleur, certains supports peuvent générer des émanations. Vous devez lire intégralement la section des instructions de fonctionnement relatives à la sélection d'un support d'impression adapté afin d'éviter la production d’émanations nocives. ATTENTION : Si votre produit n’est pas repéré par ce symbole électrique correctement mise à la terre. , il doit être connecté à une prise • Le câble d’alimentation doit être connecté à une prise électrique située à proximité du produit et facile d’accès. • Pour les travaux d’entretien et de réparations autres que ceux décrits dans les instructions de fonctionnement, contactez un professionnel de l’entretien. • Ce produit est conçu de manière à correspondre aux normes de sécurité en vigueur lors de l'utilisation de composants agréés par Dell. Les fonctions de sécurité de certaines pièces peuvent ne pas être toujours évidentes. Dell ne peut être tenu responsable de l’utilisation du produit avec des composants non agréés par Dell. ATTENTION : Pour déplacer l'imprimante en toute sécurité, retirez les modules de tiroir 500- et 1000feuilles optionnels avant de la déplacer. 9 10 www.dell.com/supplies | support.dell.com 1 Chap it re 1 Chargement du papier Chargement du tiroir standard Chargement du chargeur multifonction Chargement des enveloppes Chargement du papier www.dell.com/supplies | support.dell.com Chargement du tiroir standard Chargez le support d’impression utilisé pour la plupart de vos travaux d’impression dans le tiroir 500-feuilles standard. 1. Sortez le tiroir de l’imprimante jusqu’à la position maximale. Maintenez le tiroir des deux mains, soulevez légèrement la partie avant et retirez-la de l’imprimante. 2. Faites glisser les guides de largeur vers le bord du tiroir. Les guides de largeur doivent être complètement placés contre le bord du tiroir. REMARQUE : Papier 8.5"(Letter) : poussez le levier sur la position 8.5"(Letter). 12 Chargement du papier 3. Pincez le guide de longueur et faites-le glisser vers le bord du tiroir. 4. Avant de charger le support d’impression, ventilez et déramez les feuilles. Taquez les bords de la pile de feuilles sur une surface plane. 5. Posez le support d’impression dans le tiroir, face d’impression recommandée vers le haut. REMARQUE : Ne chargez pas au-delà de la ligne de remplissage maximum située sur le tiroir. Si le tiroir est trop rempli, des bourrages papier peuvent se produire. 6. Faites glisser les guides de largeur et le guide de longueur de manière à les caler légèrement contre le bord de la pile de feuilles. 7. Insérez le tiroir dans l’imprimante jusqu’à la position maximale. 8. Si vous chargez un support d'impression dans le tiroir, configurez les paramètres de Type de papier correspondant à ce tiroir conformément au message du panneau de commande. Chargement du papier 13 www.dell.com/supplies | support.dell.com Chargement du chargeur multifonction Le chargeur multifonction peut utiliser du papier ordinaire mais également d’autres supports d’impression de différents formats et de différents types tels que des enveloppes et des transparents. 1. Ouvrez doucement le capot du chargeur multifonction et sortez le tiroir d’extension. 2. Faites glisser les guides de largeur vers le bord du tiroir. Les guides de largeur doivent être complètement placés contre le bord du tiroir. 3. Insérez tous les medias d'impression dans le chargeur multifonction, face vers le bas et en introduisant le rebord supérieur en premier. Pour plus d'informations, voir "Chargement des enveloppes" on page 16. REMARQUE : Ne forcez pas lors de l’insertion du support d’impression. 14 Chargement du papier 4. Faites glisser les guides de largeur de manière à les caler légèrement contre le bord de la pile de feuilles. REMARQUE : Veillez à ne pas courber le support d’impression. 5. Vérifiez que le format de papier et le type de papier sélectionnés pour le chargeur multifonction sont adaptés au support d’impression que vous avez chargé. Sélectionnez la source, le format et le type du support d’impression dans votre logiciel et sélectionnez le format et le type du support d’impression sur le panneau de commandes de l’imprimante. Pour obtenir des conseils relatifs aux supports d’impression recommandés, à la résolution des problèmes d’impression et à la suppression des bourrages papier, reportez-vous au Guide de l’utilisateur. Chargement du papier 15 www.dell.com/supplies | support.dell.com Chargement des enveloppes Pour charger des enveloppes de moins de 8,66 pouces (220 mm) de largeur dans le chargeur multifonction, insérez les enveloppes soit rabats repliés et disposés sur la droite soit rabats ouverts et vers l'arrière. Pour charger des enveloppes de plus de 8,66 pouces (220 mm) de largeur dans le chargeur multifonction, insérez les enveloppes en fermant le rabat. Le côté le plus court des enveloppes doit alors pénétrer en premier dans l'imprimante. Le côté à imprimer doit être placé face vers le bas. Vous pouvez charger, en une seule fois, des enveloppes dans le tiroir jusqu'à la limite matérialisée par la ligne de repère. NOTE : N’utilisez jamais d’enveloppes avec des fenêtres, des revêtements intérieurs couchés ou des bandes autocollantes. Ces enveloppes peuvent entraîner des bourrages papier et endommager l'imprimante. Après chargement des enveloppes, sélectionnez la source, le format et le type du support d'impression dans votre logiciel et sélectionnez le format et le type du support d'impression sur le panneau de commande de l'imprimante. 16 Chargement du papier 2 Chap it re 2 Configuration pour l’impression locale Installation des pilotes d’impression Configuration pour l’impression locale www.dell.com/supplies | support.dell.com Une imprimante locale est une imprimante reliée à votre ordinateur ou à un serveur d’impression à l’aide d’un câble USB ou d’un câble parallèle. Si votre imprimante est reliée à un réseau et non à votre ordinateur, reportez-vous à la section "Configuration pour l’impression en réseau" à la page 21. Installation des pilotes d’impression Connexion de l’imprimante à l’ordinateur avant l’insertion du CD Pilotes et utilitaires REMARQUE : Avant d’utiliser cette méthode de configuration, assurez-vous que votre imprimante n’est pas connectée à votre ordinateur. Après avoir installé le pilote d'imprimante, vous devez définir les réglages d'options installables dans les Propriétés de l'imprimante, selon les options que vous avez installées. Windows 98, Me, 2000 et XP 1. Connectez votre imprimante à votre ordinateur. 2. Lorsque l’écran Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s’affiche, cliquez sur Annuler. 3. Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur. 4. Cliquez sur Installation personnelle. 5. Cliquez sur Installer. L’écran Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s’affiche. 6. Cliquez sur Suivant. L’assistant recherche et installe automatiquement le pilote d’impression correspondant. 7. Lorsque l’écran Quitter l’assistant Ajout de nouveau matériel détecté s’affiche, cliquez sur Terminer. 8. Activez la case à cocher Installation typique ou Installation personnelle et cliquez ensuite sur Suivant. Si vous sélectionnez l’option Installation personnelle, vous pouvez indiquer le logiciel que vous souhaitez installer. 9. Lors de l’utilisation de Windows 98 ou Me, le contrat de licence Adobe s’affiche. Acceptez les termes du contrat. 10. Lorsque l’écran Félicitations! s’affiche sous Windows 2000 ou Windows XP, cliquez sur Imprimer une page de test. Cliquez sur Terminer. 11. Cliquez sur Annuler. 18 Configuration pour l’impression locale Windows 95 et NT 4.0 1. Connectez votre imprimante à votre ordinateur. 2. Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur. 3. Cliquez sur Installation personnelle. 4. Dans l’écran Ajouter une imprimante, sélectionnez le nom du port dans la zone combinée Nom du port et définissez ensuite les options de l’imprimante sous Configuration de l’imprimante. Cliquez sur Suivant. 5. Activez la case à cocher Installation typique ou Installation personnelle et cliquez ensuite sur Suivant. Si vous sélectionnez l’option Installation personnelle, vous pouvez indiquer le logiciel que vous souhaitez installer. 6. Le contrat de licence Adobe s’affiche. Acceptez les termes du contrat 7. Lorsque l’écran Félicitations! s’affiche, cliquez sur Terminer. 8. Cliquez sur Annuler. Configuration pour l’impression locale 19 www.dell.com/supplies | support.dell.com 20 Configuration pour l’impression locale 3 Chapitre 3 Configuration pour l’impression en réseau Configuration réseau Configuration pour l’impression en réseau www.dell.com/supplies | support.dell.com Configuration réseau REMARQUE : Pour utiliser cette imprimante dans un environnement UNIX ou Linux, vous devez installer un filtre UX ou un pilote Linux. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation du filtre ou du pilote, reportez-vous au Guide de l’utilisateur. REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un lecteur de CD dans un environnement Linux, vous devez insérer le CD en fonction de votre environnement système. Les chaînes de commande sont mount/media/cdrom. REMARQUE : Pour plus de détails sur les configurations réseau supplémentaires, reportez-vous à votre Guide de l’utilisateur. Désactivation du coupe-feu Microsoft® Windows® XP avant l’installation du logiciel de l’imprimante REMARQUE : Cette étape peut ne pas être nécessaire si Windows XP Service Pack 2 est installé. Si votre imprimante est directement reliée à un réseau et que le coupe-feu Windows XP est activé, il n’est pas possible d’afficher l’imprimante ou les imprimantes mises en réseau lors de l’exécution du logiciel d’installation de l’imprimante Dell™. Afin d’éviter une telle situation, désactivez le coupe-feu Windows XP avant d’installer le logiciel de l’imprimante Dell. Procédez comme suit pour activer ou désactiver le coupe-feu XP. NOTE : Dell vous recommande de réactiver le coupe-feu Windows XP une fois le logiciel de l’imprimante installé. L’activation du coupe-feu Windows XP après installation du logiciel de l’imprimante ne restreint pas l’utilisation de votre imprimante réseau. 1. Cliquez sur le bouton Démarrer et cliquez ensuite sur Aide et support. 2. Dans la zone Rechercher, saisissez coupe-feu et cliquez ensuite sur la flèche verte. 3. Dans la liste Sélectionner une tâche, cliquez sur Activer ou désactiver le coupe-feu des connexions Internet et suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran. Impression et vérification de la page des paramètres de l’imprimante 1. Imprimez la page des paramètres de l’imprimante. a. b. c. d. 2. Lorsque le message Prêt à imprimer. s’affiche à l’écran, appuyez sur Menu. Appuyez sur jusqu’à ce que Configurer s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur . Appuyez sur jusqu’à ce que Rapports s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur . Réglages imp. s’affiche. Appuyez sur . La page des paramètres de l’imprimante s’imprime. Vérifiez l’adresse IP sous le titre TCP/IP. Si l’adresse IP est 0.0.0.0, patientez quelques minutes, le temps que l’adresse IP soit automatiquement corrigée, et imprimez de nouveau la page des paramètres de l’imprimante. 22 Configuration pour l’impression en réseau Lancement du logiciel d’installation 1. Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur. 2. Le logiciel d’installation doit être automatiquement lancé par le CD Pilotes et utilitaires . Si le CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer →Exécuter, saisissez D:\setup.exe (où D correspondant à la lettre du lecteur dans lequel le CD a été inséré) et cliquez ensuite sur OK. 3. Lorsque l’écran CD Pilotes et utilitaires s’affiche, cliquez sur Installation réseau - Installe l’imprimante pour une utilisation sur un réseau. Si vous utilisez Windows XP, Windows 2000, Windows NT 4.0 ou Windows 2003 Server, passez à l’étape 4. Si vous utilisez un autre système d’exploitation, passez à l’étape 5. 4. Si vous souhaitez procéder à une installation locale, sélectionnez Installation locale Installer une imprimante sur cet ordinateur et cliquez ensuite sur Suivant. Si vous souhaitez procéder à une installation à distance : 5. a. Sélectionnez Installation à distance - Installer une imprimante sur un ou plusieurs ordinateurs distants et cliquez ensuite sur Suivant. b. Entrez votre nom d'utilisateur Administrateur, le mot de passe et clients ou serveurs puis cliquez sur Ajouter. c. Cliquez sur Suivant. Sélectionnez l’imprimante réseau que vous souhaitez installer. Si l’imprimante souhaitée n’est pas répertoriée, cliquez sur Mettre à jour pour actualiser la liste ou sur Ajouter une imprimante pour ajouter une imprimante au réseau. A ce stade, vous pouvez mettre à jour l’adresse IP et le nom du port. Cliquez sur Suivant. REMARQUE : Lors de l'utilisation de AutoIP, 0.0.0.0 s'affiche sur l'installeur. Pour pouvoir continuer, vous devez saisir une adresse IP valide. 6. Sélectionnez votre imprimante dans la liste. Si vous souhaitez modifier le nom de l’imprimante répertoriée, saisissez un nouveau nom dans le champ Nom de l’imprimante. 7. Si vous souhaitez que d’autres utilisateurs du réseau puissent accéder à cette imprimante, sélectionnez Partager cette imprimante avec d'autres ordinateurs sur le réseau et saisissez ensuite un nom de partage facilement identifiable pour les utilisateurs. 8. Si vous souhaitez définir une imprimante par défaut, sélectionnez l’imprimante et activez ensuite la case à cocher Définir comme imprimante par défaut. 9. Si vous souhaitez restreindre l’impression en couleur, sélectionnez l’option Color Track adaptée. 10. Si le Pilote PS est disponible et que vous souhaitez l’installer, activez la case à cocher correspondante. Configuration pour l’impression en réseau 23 www.dell.com/supplies | support.dell.com 11. Cliquez sur Suivant. 12. Sélectionnez le logiciel et la documentation que vous souhaitez installer. Vous pouvez indiquer le dossier de destination dans lequel vous souhaitez que le logiciel et la documentation Dell soient placés. Pour modifier le dossier de destination, cliquez sur Parcourir.... 13. Cliquez sur Suivant. 14. Uniquement dans le cadre de l’installation du pilote PostScript - si le contrat de licence Adobe s’affiche, acceptez les termes du contrat. 15. Lorsque l’écran Félicitations ! s’affiche, indiquez si vous souhaitez ou non redémarrer l’ordinateur et cliquez ensuite sur Terminer. Le Dell Printer Configuration Web Tool, également appelé serveur Web intégré de l’imprimante, vous permet de surveiller l’état de votre imprimante réseau directement depuis votre bureau. Vous pouvez afficher et/ou modifier les paramètres de configuration de l’imprimante et vérifier le niveau de toner. Lorsque des consommables de remplacement doivent être commandés, il vous suffit de cliquer sur le lien Fournitures Dell de votre navigateur Web. REMARQUE : Le Dell Printer Configuration Web Tool n’est pas disponible lorsque l’imprimante est reliée à l’ordinateur ou au serveur d’impression de manière locale. Pour lancer le Dell Printer Configuration Web Tool, saisissez l’adresse IP de votre imprimante réseau dans le navigateur Web. L’écran de configuration de l’imprimante s’affiche. Pour plus d’informations, reportez-vous à votre Guide de l’utilisateur. Vous pouvez configurer le Dell Printer Configuration Web Tool de manière à recevoir un courrier électronique lorsqu’un remplacement de fournitures ou une intervention est nécessaire au niveau de l’imprimante. Pour configurer les alertes par courrier électronique : 1. Lancez le Dell Printer Configuration Web Tool. 2. Cliquez sur le lien Alerte courriel. 3. Sous Installation des listes courriels et des alertes, définissez les options Passerelle SMTP primaire et Adresse de réponse et saisissez votre adresse électronique ou l’adresse électronique de l’opérateur clé dans la zone de liste correspondante. 4. Cliquez sur Appliquer les nouveaux réglages. REMARQUE : Le serveur SMTP affichera Connexion en cours jusqu'à ce qu'une erreur survienne. 24 Configuration pour l’impression en réseau 4 Chapitre 4 Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh Installation du pilote d’impression AdobePS (Mac OS 9.x) Installation du fichier PPD (Mac OS X) Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh www.dell.com/supplies | support.dell.com Installation du pilote d’impression AdobePS (Mac OS 9.x) L’installation du pilote d’impression s’effectue en deux étapes. Vous devez d’abord utiliser le programme d’installation fourni sur le CD Pilotes et utilitaires pour installer le pilote d’impression sur Macintosh. Configurez ensuite le pilote d’impression conformément à l’imprimante utilisée. 1. Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur. 2. Lancez le CD Pilotes et utilitaires. 3. Ouvrez le répertoire Mac OS 9. 4. Double-cliquez sur le dossier de la langue que vous souhaitez installer (Français, par exemple). 5. Double-cliquez sur l’icône Dell 5100cn Installer. 6. Sélectionnez la méthode d’installation du programme. • Sélectionnez l’option Installation complète pour installer le pilote d’impression AdobePS et le fichier PPD. • Sélectionnez l’option Installation personnalisée pour installer uniquement le fichier PPD. 7. Cliquez sur Installer. Si vous avez sélectionné l’option Installation personnalisée à l’étape 5, passez à l’étape 11. 8. Le programme L'installateur de pilote d'imprimante AdobePS 8.8 démarre. Cliquez sur Continuer. 9. Lisez attentivement le contrat de licence. Si vous approuvez les conditions, cliquez sur Accepter. 10. Cliquez sur Installer. 11. Une fois l’installation du pilote d’impression AdobePS terminée, cliquez sur Quitter. 12. Cliquez de nouveau sur Quit dans l’écran indiquant que l’installation s’est déroulée correctement. L’installation est terminée. Configuration du pilote d’impression (pour la connexion AppleTalk) Une fois l’installation du pilote d’impression AdobePS terminée, configurez le fichier PostScript Printer Description (PPD) de cette imprimante sur le pilote d’impression. 26 1. Vérifiez que l’imprimante est allumée. 2. Sélectionnez le Sélecteur dans le menu Pomme et cliquez ensuite sur AdobePS. 3. Sélectionnez votre imprimante dans la zone de liste Sélectionner une imprimante PostScript qui s’affiche à droite du Sélecteur et cliquez ensuite sur Créer. Le programme recherche automatiquement l’imprimante et configure le fichier PPD. Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh REMARQUE : Si la recherche du fichier PPD n’est pas effectuée automatiquement par le programme, sélectionnez le modèle de votre imprimante dans la zone de dialogue dans laquelle s’affichent les fichiers PPD à sélectionner. 4. Pour utiliser les options, reportez-vous à "Configuration des paramètres" à la page 28. REMARQUE : Lors de l’utilisation de la fonction AppleTalk, l’option Options installables est automatiquement définie. Il n’est pas nécessaire de modifier les paramètres. 5. Fermez le Sélecteur. Configuration du pilote d’impression (pour la connexion USB) Si l’imprimante est reliée à votre ordinateur par l’intermédiaire d’un port USB, vous devez lancer l’utilitaire Utilitaire Service d’impression et enregistrer l’imprimante sous Imprimante de bureau. 1. Allumez l’imprimante. 2. Lancez l’utilitaire Utilitaire Service d’impression. La zone de dialogue Nouvelle imprimante de bureau s’affiche. REMARQUE : L’utilitaire Utilitaire Service d’impression se trouve dans le dossier Composants AdobePS de votre disque dur Macintosh. S'il n'y a pas d'Utilitaire Service d’impression dans le répertoire Composants AdobePS, installez Adobe PS 8.8 à l'aide d'Installation complète. 3. Sélectionnez AdobePS dans la zone de liste Avec, sélectionnez Imprimante (USB) dans la zone de liste Créer un bureau et cliquez ensuite sur OK. 4. Cliquez sur Modifier sous l’option Sélection de l’imprimante USB de la zone de dialogue. 5. Sélectionnez votre imprimante dans la liste et cliquez ensuite sur OK. 6. Cliquez sur Configuration automatique sous l’option Fichier PostScript™ Printer Description (PPD). Le programme recherche automatiquement le fichier PPD et l’affiche sous l’icône de l’imprimante. REMARQUE : Si le fichier PPD n’est pas correct, cliquez sur Modifier et sélectionnez ensuite le fichier PPD correct. 7. Cliquez sur Créer dans la partie inférieure de la zone de dialogue. 8. Cliquez sur Enregistrer dans la zone de dialogue pour confirmer l’enregistrement des paramètres. 9. Indiquez le nom de l’imprimante de bureau et l’emplacement cible et cliquez ensuite sur Enregistrer. L’icône de l’imprimante créée s’affiche à l’emplacement indiqué. 10. Pour utiliser les options, reportez-vous à "Configuration des paramètres" à la page 28. REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un câble USB, l’option Options installables est automatiquement définie. Il n’est pas nécessaire de modifier les paramètres. Définissez le Protocole Adobe comme RAW dans Configurer-USB depuis le panneau de commande de l'imprimante. Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh 27 www.dell.com/supplies | support.dell.com Configuration du pilote d’impression (pour la connexion LPR) Pour la connexion LPR, vous devez lancer l’utilitaire Utilitaire Service d’impression et enregistrer l’imprimante sous Imprimante de bureau. 1. Allumez l’imprimante. 2. Démarrez votre ordinateur Macintosh et lancez l’utilitaire Utilitaire Service d’impression. La zone de dialogue Nouvelle imprimante de bureau s’affiche. REMARQUE : L’utilitaire Utilitaire Service d’impression se trouve dans le dossier Composants AdobePS de votre disque dur Macintosh. S'il n'y a pas d'Utilitaire Service d’impression dans le répertoire Composants AdobePS, installez Adobe PS 8.8 à l'aide d'Installation complète. 3. Sélectionnez AdobePS dans la zone de liste Avec, sélectionnez Imprimante (LPR) dans la zone de liste Créer un bureau et cliquez ensuite sur OK. 4. Cliquez sur Modifier sous l’option Sélection de l’imprimante LPR de la zone de dialogue. 5. Saisissez l’adresse IP de l’imprimante utilisée dans le champ Adresse de l’imprimante et cliquez ensuite sur OK. 6. Cliquez sur Modifier sous l’option Fichier PostScript™ Printer Description (PPD) et sélectionnez ensuite le fichier PPD correct. 7. Cliquez sur Créer dans la partie inférieure de la zone de dialogue. 8. Cliquez sur Enregistrer dans la zone de dialogue pour confirmer l’enregistrement des paramètres. 9. Indiquez le nom de l’imprimante de bureau et l’emplacement cible et cliquez ensuite sur Enregistrer. L’icône de l’imprimante créée s’affiche à l’emplacement indiqué. 10. Pour utiliser les options, reportez-vous à "Configuration des paramètres" à la page 28. Configuration des paramètres 28 1. Cliquez sur l’icône de l’imprimante créée sur le bureau. 2. Cliquez sur Impression dans la barre de menus et sélectionnez Changer la configuration. 3. Définissez l’élément de menu de l’option sous Options installables et cliquez ensuite sur OK. Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh Installation du fichier PPD (Mac OS X) REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote d’impression sous Mac OS X. Le système d’exploitation utilise un pilote PostScript générique fourni. 1. Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur. 2. Lancez le CD Pilotes et utilitaires. 3. Double-cliquez sur le dossier Mac OS X et double-cliquez ensuite sur l’icône Dell 5100cn Installer. 4. Saisissez le nom et le mot de passe de l’administrateur et cliquez ensuite sur OK. 5. Cliquez sur Installer. 6. Cliquez sur Quitter. L’installation est terminée. 7. Pour poursuivre, passez à la section suivante. Ajout d’une imprimante Mac OS X 10.2.8 ou 10.3.X Après l'installation du fichier PPD, ajoutez une imprimante en configurant le fichier PPD. Le pilote d’impression vérifie le fonctionnement de l’imprimante à l’aide des informations du fichier PPD. 1. Allumez l’imprimante. 2. Si vous utilisez le port USB, reliez l’imprimante et l’ordinateur Macintosh à l’aide du câble USB. 3. Lancez l’application Centre d’impression (ou Utilitaire de configuration d’impression). L’écran Liste d'imprimantes s’affiche. REMARQUE : Si vous utilisez Mac OS X 10.2.8, l’application Centre d’impression se trouve dans le dossier Utilitaires, sous Applications. Lorsque vous utilisez Mac OS X 10.2.8 et que vous connectez le câble USB à votre PC alors qu'il est sous tension, la file d'attente d'impression qui utilise un fichier générique PPD, est automatiquement créée. Veillez à la supprimer. REMARQUE : Si vous utilisez Mac OS X 10.3.X, l’application Utilitaire de configuration d’impression se trouve dans le dossier Utilitaires, sous Applications. 4. Cliquez sur Ajouter. Lors de l’utilisation du port USB 1. Sélectionnez USB dans le menu et sélectionnez ensuite votre imprimante dans la liste. 2. Sous Mac OS X 10.2.8, sélectionnez l’option Dell dans la liste Modèle de l’imprimante. Sous Mac OS X 10.3.X, le modèle de votre imprimante est automatiquement sélectionné sous Modèle de l’imprimante. Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh 29 www.dell.com/supplies | support.dell.com 3. Cliquez sur Ajouter. Lors de l’utilisation du port AppleTalk 1. Sélectionnez AppleTalk dans le menu et indiquez la zone de l’imprimante utilisée. 2. Sélectionnez votre imprimante dans la liste. 3. Sélectionnez Sélection automatique sous Modèle de l’imprimante. 4. Cliquez sur Ajouter. Lors de l’utilisation de l’impression IP 1. Sélectionnez l’option Impression IP dans le menu et saisissez l’adresse IP de l’imprimante utilisée sous Adresse de l’imprimante. 2. Sélectionnez Dell sous Modèle de l’imprimante et vérifiez que l’option Dell Laser Printer 5100cn est sélectionnée pour le paramètre Nom du modèle. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez-la. REMARQUE : Lors du paramétrage de l'impression à l'aide d'IPP, un nom d'appel est rendu non inscriptible (Vous n'avez rien à saisir) 3. Cliquez sur Ajouter. Configuration des paramètres Les accessoires optionnels sont vérifiés lors de l'installation. Mac OS 10.2.8 1. Lancez Centre d'impression L'écran Liste d'imprimantes s'affiche. Sélectionnez l'imprimante que vous souhaitez utiliser. Cliquez sur Imprimantes dans la barre de menus Centre d'impression et sélectionnez Afficher les infos. 4. Sélectionnez Options installables, sélectionnez les options que vous avez installées sur l'imprimante et cliquez ensuite sur Appliquer les modifications. REMARQUE : Lors de l'utilisation d'Apple Talk, les Options installables sont automatiquement définies. 2. 3. Vous n'avez pas à modifier les paramètres. Mac OS 10.3.X 1. Lancez Utilitaire de configuration d’impression. L'écran Liste d'imprimantes s'affiche. Sélectionnez l'imprimante que vous souhaitez utiliser. Cliquez sur Imprimantes dans la barre de menus Utilitaire de configuration d’impression et sélectionnez Afficher les infos. 4. Sélectionnez Options installables, sélectionnez les options que vous avez installées sur l'imprimante et cliquez ensuite sur Appliquer les modifications. REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un câble USB ou d'Apple Talk, les Options installables sont 2. 3. automatiquement définies. Il n'est pas nécessaire de modifier les paramètres. 30 Installation du pilote d’impression ou du fichier PPD sur les ordinateurs Macintosh 5 Chapitre 5 Utilisation de votre imprimante Modification des paramètres de l’imprimante Réglage de la langue Impression d’un travail Annulation d’un travail à partir du panneau de commande de l’imprimante Vue d’ensemble du logiciel Utilisation de votre imprimante www.dell.com/supplies | support.dell.com Modification des paramètres de l’imprimante REMARQUE : Pour obtenir des explications détaillées au sujet des menus, reportez-vous au Guide de l’utilisateur. Vous pouvez sélectionner des éléments de menu et les valeurs correspondantes à partir du panneau de commande. Lorsque vous affichez les menus de l’imprimante sur le panneau de commande pour la première fois, un astérisque (*) s’affiche à côté de certaines valeurs dans les menus. Cet astérisque indique un paramètre de menu par défaut. Ces paramètres sont les paramètres originaux de l’imprimante (les paramètres par défaut peuvent varier selon les pays). Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre à partir du panneau de commande, un astérisque s’affiche à côté du paramètre afin d’indiquer qu’il s’agit d’un paramètre de menu par défaut de l’utilisateur. Ces paramètres restent activés jusqu’à ce que vous sélectionniez de nouveaux paramètres ou que vous restauriez les paramètres par défaut. Pour sélectionner la nouvelle valeur d’un paramètre : 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur sur . 3. Appuyez sur jusqu’à ce que le menu ou l’option de menu souhaité s’affiche et appuyez sur ou sur . • Si l’élément sélectionné est un menu, il s’ouvre et le premier paramètre de l’imprimante s’affiche. • Si vous avez sélectionné une option de menu, le paramètre par défaut de l’option de menu s’affiche (le paramètre de menu par défaut de l’utilisateur est signalé par un astérisque (*)). Tous les éléments de menu disposent d’une liste de valeurs. La valeur peut être : jusqu’à ce que le menu souhaité s’affiche et appuyez ensuite sur • • • une phrase ou un mot qui décrit le paramètre, une valeur numérique qui peut être modifiée, un paramètre Marche ou Arrêt, • Appuyez simultanément sur menu par défaut. ou . Cette opération permet de rétablir les paramètres de 4. Appuyez sur afin de faire défiler l’écran jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’affiche. 5. Appuyez sur . Cette opération permet d’activer la valeur du paramètre, signalée par un astérisque (*). 6. Appuyez sur Annuler pour retourner au menu précédent. Si vous souhaitez procéder au paramétrage d’autres éléments, sélectionnez le menu souhaité. Si vous ne souhaitez pas poursuivre le paramétrage des valeurs, appuyez sur Annuler. Les paramètres de menu par défaut de l’utilisateur restent valides jusqu’à ce que vous enregistriez de nouveaux paramètres ou que vous restauriez les paramètres d’usine. Les paramètres que vous sélectionnez à partir du logiciel peuvent également modifier ou écraser les paramètres de menu par défaut de l’utilisateur que vous sélectionnez à partir du panneau de commande. 32 Utilisation de votre imprimante REMARQUE : Les paramètres que vous sélectionnez à partir de votre logiciel peuvent annuler les paramètres que vous sélectionnez à partir du panneau de commande. Initialisation de la NVRAM (mémoire vive non volatile) Vous pouvez restaurer les paramètres de menu par défaut d’origine en initialisant la mémoire vive non volatile. 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur jusqu’à ce que Configurer s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur . 3. Appuyez sur jusqu’à ce que Entretient s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur . 4. Appuyez sur jusqu’à ce que Init NVRAM s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur . 5. Le message Init NVRAM Etes-vous sûr? s’affiche sur le panneau de commande. Appuyez sur . 6. Eteignez l’imprimante, puis rallumez-la. Paramètre de verrouillage du panneau Cette fonction permet d’empêcher le personnel non autorisé de modifier les paramètres définis par l’administrateur de l’imprimante. Pour l’impression normale, les éléments peuvent être sélectionnés à partir du menu et les paramètres de l’imprimante restent inchangés. Les paramètres de l’imprimante peuvent néanmoins être modifiés à l’aide du pilote d’impression de chaque ordinateur. 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur jusqu’à ce que Configurer s’affiche et appuyez ensuite sur 3. Appuyez sur jusqu’à ce que Sécurité s’affiche et appuyez ensuite sur 4. L’option Verr. panneau est déjà sélectionnée. Appuyez sur 5. Appuyez sur 6. Appuyez sur 7. Appuyez sur . 8. Saisissez l'ancien mot de passe (si vous le saisissez pour la première fois après les réglages, saisissez 0.0.0.0) puis appuyez sur . 9. Saisissez le nouveau mot de passe et appuyez ensuite sur ou sur ou sur jusqu’à ce que Marche s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur . . . . . jusqu’à ce que Chg mot passe s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur . 10. Saisissez de nouveau le mot de passe afin de confirmer le mot de passe saisi et appuyez ensuite sur . Le mot de passe est modifié. REMARQUE : Si vous avez oublié votre mot de passe, éteignez l’imprimante. Allumez ensuite l’imprimante tout en appuyant sur la touche Menu. Cette opération permet de rétablir les paramètres de menu par défaut. Le mot de passe par défaut du panneau est 0.0.0.0. Utilisation de votre imprimante 33 www.dell.com/supplies | support.dell.com Réglage de la langue Pour afficher une autre langue sur le panneau de commande : 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur 3. Réglage de base s’affiche. Appuyez sur 4. Appuyez sur sur . 5. Appuyez sur jusqu’à ce que Configurer s’affiche et appuyez ensuite sur ou sur ou sur . . jusqu’à ce que Langue panneau s’affiche et appuyez ensuite sur jusqu’à ce que la langue souhaitée s’affiche et appuyez ensuite sur ou . Impression d’un travail Pour imprimer un travail à partir d’une application de Microsoft® Windows® : 1. Ouvrez le fichier que vous souhaitez imprimer. 2. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier. 3. Vérifiez que l’imprimante sélectionnée dans la boîte de dialogue est correcte. Modifiez les paramètres de l’imprimante à votre guise (indiquez par exemple les pages que vous souhaitez imprimer ou le nombre de copies). 4. Cliquez sur Propriétés ou sur Mise en page pour régler les paramètres qui n’étaient pas disponibles sur le premier écran et cliquez ensuite sur OK. 5. Cliquez sur OK ou sur Imprimer pour envoyer le travail à l’imprimante. Annulation d’un travail à partir du panneau de commande de l’imprimante Pour annuler un travail d’impression une fois l’impression commencée : 1. Appuyez sur Annuler. L’impression est annulée. Annulation d’un travail à partir de l’ordinateur Annulation d’un travail à partir de la barre des tâches Lorsque vous envoyez un travail à l’impression, une petite icône représentant l’imprimante s’affiche dans le coin droit de la barre des tâches. 34 1. Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante. La liste des travaux d’impression s’affiche dans la fenêtre de l’imprimante. 2. Sélectionnez le travail que vous souhaitez annuler. 3. Appuyez sur la touche <Supprimer> du clavier. Utilisation de votre imprimante Annulation d’un travail à partir du bureau 1. Réduisez toutes les fenêtres des programmes afin que le bureau soit entièrement visible. 2. Cliquez sur Démarrer →Imprimantes et télécopieurs. La liste des imprimantes disponibles s’affiche. 3. Double-cliquez sur l’imprimante sélectionnée. La liste des travaux d’impression s’affiche dans la fenêtre de l’imprimante. 4. Sélectionnez le travail que vous souhaitez annuler. 5. Appuyez sur la touche <Supprimer> du clavier. Vue d’ensemble du logiciel Pour installer une association de logiciels adaptée à votre système d’exploitation, utilisez le CD Pilotes et utilitaires fourni avec votre imprimante. Les logiciels suivants ne fonctionnent que sous Windows. Ils ne peuvent pas fonctionner sous Macintosh, UNIX ou Linux. Printing Status Window Si une erreur ou un avertissement se produit, lorsque le capot supérieur est ouvert ou lorsque le niveau de toner est faible, par exemple, vous recevez une alerte de la Printing Status Window. La Printing Status Window est toujours lancée lors de l’impression. Lorsqu’une erreur se produit, le message d’erreur s’affiche dans la Printing Status Window. Status Window L’application Status Window vous permet de vérifier la quantité de toner et de papier restants ou la configuration des options de l’imprimante locale. Status Monitor Console L’application Status Monitor Console vous permet de gérer plusieurs Status Window. • Sélectionnez une imprimante dans la liste affichée (ou dans Sélection de l’imprimante) et cliquez sur son nom pour ouvrir la Status Window ou le Dell Printer Configuration Web Tool correspondant. • Sélectionnez Aide pour lire l’aide en ligne. • Status Monitor Console permet d’afficher la Status Window (pour les connexions locales) ou le Dell Printer Configuration Web Tool (pour les connexions réseau). Dell Supplies Management System Vous pouvez afficher la boîte de dialogue Dell Supplies Management System à partir de la Printing Status Window, du menu Tous les programmes ou de l’icône située sur le bureau. Vous pouvez également l’afficher depuis la Status Window en cas d’erreur au niveau du toner. Utilisation de votre imprimante 35 www.dell.com/supplies | support.dell.com Vous pouvez commander des consommables par téléphone ou depuis Internet. 1. Cliquez sur Démarrer →Tous les programmes →Imprimantes Dell →Dell Laser Printer 5100cn →Dell Supplies Management System. La fenêtre Dell Supplies Management System s’affiche. 2. 3. Si vous commandez depuis Internet : a. Si vous ne parvenez pas à obtenir automatiquement les informations depuis votre imprimante à l’aide de la communication bidirectionnelle, une fenêtre vous invitant à saisir le numéro d’identification s’affiche. Saisissez le numéro d’identification pour la maintenance de votre imprimante Dell dans le champ donné. Le numéro d’identification pour la maintenance est situé à l’intérieur du capot avant de votre imprimante. b. Cliquez sur Visitez le site Internet Dell de commande de fournitures d'imprimantes Dell. En cas de commande par téléphone, composez le numéro qui s’affiche sous le titre Par téléphone. User Setup Disk Creating Tool Le programme User Setup Disk Creating Tool, situé dans le dossier MakeDisk, sous le dossier Utilities du CD Pilotes et utilitaires et les pilotes d’impression situés sur le CD Pilotes et utilitaires permettent de créer les ensembles d’installation des pilotes qui contiennent les paramètres personnalisés du pilote. L’ensemble d’installation d’un pilote peut contenir un ensemble de paramètres du pilote d’impression qui ont été enregistrés et les données correspondants à des éléments comme : • • • l’orientation de l’impression et le nombre de documents sur la page (paramètres du document), le texte simple et les filigranes, les références pour les polices, Si vous souhaitez définir les mêmes paramètres de pilote d’impression sur plusieurs ordinateurs sur lesquels le même système d’exploitation est exécuté, créez un disque d’installation sur une disquette ou utilisez le serveur du réseau. L’utilisation du disque d’installation créé réduit la quantité de travail nécessaire à l’installation du pilote d’impression. • • Installez le pilote d’impression de Dell Laser Printer 5100cn au préalable dans l’ordinateur sur lequel le disque d’installation va être créé. Le disque d’installation ne peut être utilisé que sur l’ordinateur sur lequel il a été créé ou sur des ordinateurs sur lesquels le même système d’exploitation est exécuté. Créez un disque d’installation distinct pour les différents types de systèmes d’exploitation. Software Update Le micro logiciel et/ou les mises à jour des pilotes peuvent être téléchargés à partir de http://www.dell.com/printers/. 36 Utilisation de votre imprimante 6 Chapitre 6 Entretien Remplacement de la tambour imageur Remplacement de la cartouche de toner Remplacement de le rouleau de transfert Remplacement de la fusion et du rouleau séparateur Nettoyage du capteur de contrôle automatique de la densité (ADC) de l’imprimante Entretien www.dell.com/supplies | support.dell.com Remplacement de la tambour imageur ATTENTION : Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez les "ATTENTION : CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9. Les cartouches Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de remplacement en ligne, sous www.dell.com/supplies, ou par téléphone. Pour commander par téléphone, reportez-vous à "Commande de fournitures pour imprimantes" à la page 2. Dell vous recommande d’utiliser les cartouches Dell adaptées à votre imprimante. Dell ne garantit pas les dommages occasionnés par l’utilisation d’accessoires, de pièces ou de composants non fournis par Dell. Retrait du tambour imageur usagé REMARQUE : Retirez tous les travaux d'impression présents dans le bac de sortie central et fermez le capot du chargeur multifonction avant d'ouvrir le capot avant. 38 1. Soulevez le loquet avant pour ouvrir complètement le capot avant. 2. Appuyez sur le bouton comme indiqué sur l'illustration suivante et ouvrez le capot du tambour imageur. Entretien 3. Appuyez sur le bouton comme indiqué sur l'illustration suivante et ouvrez la capot du réceptacle. NOTE : Veuillez placer le tambour imageur déposé sur une surface de bureau plane et sans aucun objet dessus (crayon, trombone) Veuillez recouvrir le tambour imageur déposé d'un journal ou de quelque chose d'équivalent pour éviter qu'il soit directement exposé à la lumière. ATTENTION : Ne touchez pas la partie intérieure de l’imprimante avec vos mains. Certaines pièces peuvent être chaudes. Attendez que l’imprimante ait refroidi avant de déposer les pièces situées dans cette zone. Installation du nouvelle tambour imageur ATTENTION : Assurez-vous que rien ne touche ou raye la surface photosensible de la surface du tambour (rouleau coloré en vert) ou du rouleau de transfert (rouleau coloré en noir). Des rayures, de la poussière ou des traces de mains huileuses sur le tambour imageur ou le rouleau de transfert, pourraient réduire la qualité de l'impression. 1. Retirez le capot protecteur du tambour imageur. Entretien 39 www.dell.com/supplies | support.dell.com 2. En tenant le tambour imageur par la poignée, la partie plate face à l'arrière de l'imprimante, alignez les guides de plastique des deux côtés du tambour avec les emplacements situés devant les flèches sur l'imprimante. NOTE : Si le tambour imageur est insérée dans l’imprimante alors que les rouleaux ne sont pas correctement alignés sur les encoches, la cartouche risque d’être endommagée. NOTE : Ne placez pas la surface recouverte d’une feuille de protection au contact de quelque objet que ce soit. 3. Tirez vers le haut l'enveloppe protectrice du tambour imageur pour la retirer. NOTE : Ne touchez pas le rouleau de transfert (rouleau de couleur noire). Assurez-vous que rien ne touche ou raye la surface du rouleau. Des rayures ou des traces de main huileuses sur le rouleau détériorent la qualité d'impression. 4. 40 Fermez le capot du tambour imageur. Entretien 5. Fermez le capot avant. Remplacement de la cartouche de toner ATTENTION : Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez les "ATTENTION : CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9. En plus de l’indicateur du niveau de toner qui s’affiche à chaque fois que vous envoyez un travail à l’imprimante, un message d’avertissement s’affiche sur le panneau de commande lorsqu’il est temps de commander une nouvelle cartouche de toner. Les cartouches de toner Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de toner de remplacement en ligne, sous www.dell.com/supplies, ou par téléphone. Pour commander par téléphone, reportez-vous à "Commande de fournitures pour imprimantes" à la page 2. Dell vous recommande d'utiliser les cartouches de toner de la marque Dell adaptées à votre imprimante. Dell ne garantit pas les dommages occasionnés par l’utilisation d’accessoires, de pièces ou de composants non fournis par Dell. ATTENTION : Ne jetez jamais les cartouches de toner usagées dans les flammes. Le toner restant pourrait exploser et entraîner des brûlures et des blessures. Entretien 41 www.dell.com/supplies | support.dell.com Dépose de la cartouche de toner usagée REMARQUE : Retirez les travaux d'impression du capot avant extérieur avant de retirer le capot supérieur. 42 1. Retirez le capot supérieur. 2. Saisissez les leviers aux extrémités de la cartouche de toner à remplacer puis faites-les pivoter en position haute. Entretien 3. Retirez la cartouche de toner. Installation de la nouvelle cartouche de toner 1. Sélectionnez une nouvelle cartouche de toner qui correspond au porte-cartouches et sortez-la de son emballage. 2. Secouez doucement la cartouche de manière à répartir harmonieusement le toner. Entretien 43 www.dell.com/supplies | support.dell.com 44 3. Alignez la cartouche de toner avec le porte-cartouches correspondant sur l'imprimante et insérez-la. 4. Saisissez les leviers à chaque extrémité de la cartouche de toner puis repoussez-les fermement pour faire pivoter les leviers vers l'avant. Entretien 5. Pour retirer le label du toner, tirez-le vers le haut. REMARQUE : Tirez le label du toner vers le haut. Si vous tirez diagonalement, le label risque de se déchirer. REMARQUE : Si plus de cinq secondes s'écoulent pour enlever la fermeture hermétique du toner après insertion de la cartouche de toner, un message d'erreur risque de s'afficher. Si c’est le cas, effectuez de nouveau l’étape 4 ou éteignez et rallumez l’imprimante. 6. Remettez le capot supérieur en insérant d'abord sa partie avant dans l'imprimante. Entretien 45 www.dell.com/supplies | support.dell.com Remplacement de le rouleau de transfert ATTENTION : Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez les "ATTENTION : CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9. Le rouleau de transfert Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de remplacement en ligne, sous www.dell.com/supplies, ou par téléphone. Pour commander par téléphone, reportez-vous à "Commande de fournitures pour imprimantes" à la page 2. Dell vous recommande d’utiliser le rouleau de transfert Dell adaptées à votre imprimante. Dell ne garantit pas les dommages occasionnés par l’utilisation d’accessoires, de pièces ou de composants non fournis par Dell. Dépose de le rouleau de transfert usagée REMARQUE : Retirez tous les travaux d'impression présents dans le bac de sortie central et fermez le capot du chargeur multifonction avant d'ouvrir le capot avant. 46 1. Soulevez le loquet avant pour ouvrir complètement le capot avant. 2. Saisissez les pattes situées aux extrémités de le rouleau de transfert et retirez doucement la cartouche de l’imprimante. Entretien Installation de la nouvelle rouleau de transfert 1. Déballez la nouvelle rouleau de transfert et saisissez les pattes comme indiqué. 2. Alignez les flèches de le rouleau de transfert avec les repères situés sur l'imprimante et insérez doucement le rouleau dans l’imprimante. Entretien 47 www.dell.com/supplies | support.dell.com 48 3. Pour verrouiller le rouleau de transfert dans l'imprimante, poussez les languettes vers le bas jusqu'au clic de fermeture. 4. Fermez le capot avant. Entretien Remplacement de la fusion et du rouleau séparateur Afin d’éviter tout risque de brûlure, ne remplacez pas la fusion immédiatement après l’impression. La fusion chauffe en effet de manière importante lors de l’impression. ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d’électrocution, veillez toujours à éteindre l’imprimante et à déconnecter le câble d’alimentation de la prise mise à la terre avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’imprimante. ATTENTION : Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez les "ATTENTION : CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9. Les fusions Dell ne sont disponibles que par l’intermédiaire de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de remplacement en ligne, sous www.dell.com/supplies, ou par téléphone. Pour commander par téléphone, reportez-vous à "Commande de fournitures pour imprimantes" à la page 2. Dell vous recommande d’utiliser les fusions Dell adaptées à votre imprimante. Dell ne garantit pas les dommages occasionnés par l’utilisation d’accessoires, de pièces ou de composants non fournis par Dell. Retrait de l'unité de fusion usagée REMARQUE : Retirez tous les travaux d'impression présents dans le bac de sortie central et fermez le capot du chargeur multifonction avant d'ouvrir le capot avant extérieur. 1. Eteignez l’imprimante et patientez pendant 30 minutes. 2. Poussez le bouton latéral et ouvrez le capot avant extérieur. Entretien 49 www.dell.com/supplies | support.dell.com 50 3. Soulevez les leviers situés aux deux extrémités de l'unité de fusion. 4. Saisissez les boutons et soulevez doucement l'unité de fusion hors de l'imprimante. Entretien Installation de la nouvelle unité de fusion 1. Sortez une nouvelle unité de fusion de son emballage, tenez-la par les boutons, alignez-la avec les emplacements sur l'imprimante puis poussez-la doucement à l'intérieur. 2. Poussez complètement l'unité de fusion en la tenant par les boutons aux deux extrémités jusqu'à ce que les leviers des deux côtés reprennent leur position initiale. 3. Fermez le capot avant extérieur. Entretien 51 www.dell.com/supplies | support.dell.com Installation du rouleau séparateur REMARQUE : Avant d’ôter le tiroir de l’imprimante, retirez tous les travaux d’impression présents dans le tiroir. 52 1. Sortez le tiroir de l’imprimante jusqu’à la position maximale. Maintenez le tiroir des deux mains, soulevez légèrement la partie avant et retirez-la de l’imprimante. 2. Appuyez sur les deux onglets et maintenez tout en soulevant doucement le capot du rouleau séparateur pour l'ouvrir. Entretien 3. Soulevez doucement l’ensemble du rouleau de séparation et faites-le glisser vers la gauche. Installation du nouveau rouleau séparateur 1. Alignez les trous du nouveau rouleau séparateur avec les ergots du tiroir et faites glisser le rouleau séparateur jusqu'à la butée d'arrêt. Dégagez ensuite votre main du rouleau séparateur. Entretien 53 www.dell.com/supplies | support.dell.com 54 2. Refermez le capot du rouleau séparateur. 3. Réinsérez le tiroir dans l’imprimante. Entretien Nettoyage du capteur de contrôle automatique de la densité (ADC) de l’imprimante ATTENTION : Avant d’effectuer les procédures suivantes, lisez et suivez les "ATTENTION : CONSIGNES DE SECURITE" à la page 9. Procédez comme suit pour nettoyer le capteur de contrôle automatique de la densité (ADC) de l’imprimante lorsque ce dernier est sale. 1. Eteignez l’imprimante. 2. Soulevez le loquet avant pour ouvrir complètement le capot avant. 3. Saisissez les pattes situées aux extrémités de le rouleau de transfert et retirez doucement la cartouche de l’imprimante. Entretien 55 www.dell.com/supplies | support.dell.com 4. Essuyez doucement la fenêtre du capteur de contrôle automatique de la densité (ADC) à l’aide d’un chiffon sec et propre ou d’un tampon d’ouate. REMARQUE : Ne laissez aucun objet rigide entrer en contact avec la fenêtre du capteur de contrôle automatique de la densité (ADC). N’utilisez pas une force excessive lors du nettoyage de la fenêtre. 5. 56 Réinstallez le rouleau de transfert. Saisissez les pattes comme indiqué. Entretien 6. Alignez les flèches de la rouleau de transfert avec les repères situés sur l'imprimante et insérez doucement le rouleau dans l’imprimante. 7. Pour verrouiller la rouleau de transfert dans l'imprimante, poussez les languettes vers le bas jusqu'au clic de fermeture. Entretien 57 www.dell.com/supplies | support.dell.com 58 8. Fermez le capot avant. 9. Allumez l’imprimante. Entretien 7 Chapitre 7 Annexe Assistance technique Service automatisé relatif à l’état des commandes Pour contacter Dell Termes et conditions de vente aux Etats Unis Garanties limitées Dell Inc. pour les cartouches de toner et d’encre Contrat de licence du logiciel Dell™ Informations réglementaires Annexe www.dell.com/supplies | support.dell.com Assistance technique Delle se tient à votre disposition pour vous aider en cas de problème technique. 1. Appelez le support technique avec un téléphone situé à proximité ou au niveau de l'imprimante afin que le support technique puisse vous aider dans les procédures nécessaires. Lorsque vous appelez Dell, utilisez votre code pour la maintenance rapide afin que votre appel puisse être transmis au personnel de support adapté. Le code pour la maintenance rapide est situé à l'emplacement de l'imprimante indiqué cidessous. REMARQUE : Il est possible que le système du code pour la maintenance rapide ne soit pas disponible dans tous les pays. 2. Aux Etats-Unis, les clients professionnels doivent appeler le 1-877-459-7298 et les consommateurs (particuliers et bureau personnel) doivent appeler le 1-800-624-9896. Si vous appelez d'un autre pays ou si vous vous trouvez dans une zone de service différente, reportez-vous à la section "Pour contacter Dell" à la page 61 pour connaître le numéro de téléphone local que vous devez contacter. 3. Pour parler à un représentant du support technique, suivez les commandes de menus du système téléphonique automatisé. Service automatisé relatif à l’état des commandes Pour vérifier l'état de vos commandes de produits Dell™, vous pouvez consulter le site Web support.dell.com ou vous pouvez appeler le service automatisé relatif à l'état des commandes. Un enregistrement vous demande de fournir les informations nécessaires pour localiser et indiquer l'état de votre commande. Reportez-vous à la section "Pour contacter Dell" à la page 61 pour connaître le numéro de téléphone régional que vous devez contacter. 60 Annexe Pour contacter Dell Pour contacter Dell de manière électronique, vous pouvez consulter les sites Web suivants : • www.dell.com • support.dell.com (support technique) • premiersupport.dell.com (support technique pour les clients appartenant au secteur de l’éducation, au gouvernement, aux services de santé et aux moyennes et grandes entreprises, y compris les clients Premier, Platinum et Gold) Pour connaître les adresses Internet propres à votre pays, reportez-vous à la section correspondant à votre pays dans le tableau ci-dessous. REMARQUE : Les numéros gratuits peuvent être utilisés dans les pays pour lesquels ils sont énumérés. Si vous devez contacter Dell, utilisez les adresses électroniques, numéros de téléphone et préfixes donnés dans le tableau suivant. Si vous avez besoin d’aide pour déterminer les préfixes à utiliser, contactez un opérateur local ou international. Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Anguilla Support général gratuit : 800-335-0031 Antigua et Barbuda Support général 1-800-805-5924 Argentine (Buenos Aires) Site Web : www.dell.com.ar/ Préfixe international : 00 Adresse électronique : us_latin_services@dell.com Préfixe du pays : 54 Adresse électronique pour les ordinateurs portables et de bureau : la-techsupport@dell.com Préfixe de la ville : 11 Adresse électronique pour les serveurs et EMC : la_enterprise@dell.com Assistance clientèle gratuit : 0-800-444-0730 Support technique gratuit : 0-800-444-0733 Services du support technique gratuit : 0-800-444-0724 Ventes Aruba Support général 0-810-444-3355 gratuit : 800-1578 Annexe 61 www.dell.com/supplies | support.dell.com Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Australie (Sydney) Préfixe international : 0011 Préfixe du pays : 61 Préfixe de la ville : 2 Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Adresse électronique (Australie) : au_tech_support@dell.com Adresse électronique (Nouvelle-Zélande) : nz_tech_support@dell.com Particuliers et petites entreprises gratuit : 1-800-633-559 Division des comptes préférentiels (PAD) gratuit : 1-800-060-889 Pour les serveurs et le stockage gratuit : 1-800-505-095 Pour les ordinateurs portables et de bureau gratuit : 1-800-733-314 Assistance clientèle gratuit : 1-800-819-339 Service des ventes aux entreprises gratuit : 1-800-808-385 Service des transactions gratuit : 1-800-808-312 Télécopie gratuit : 1-800-818-341 Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 900 Adresse électronique : tech_support_central_europe@dell.com Préfixe de la ville : 1 1-300-65-55-33 Gouvernement et entreprises Autriche (Vienne) Préfixe du pays : 43 Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Ventes aux particuliers/petites entreprises 0820 240 530 00 Télécopie pour particuliers/petites entreprises 0820 240 530 49 Assistance clientèle pour les particuliers/petites entreprises 0820 240 530 14 Assistance clientèle pour les comptes privilégiés/entreprises 0820 240 530 16 Support technique particuliers/petites entreprises) 0820 240 530 14 Support technique comptes privilégiés/entreprises 0660 8779 Standard 0820 240 530 00 Bahamas Support général gratuit : 1-866-278-6818 Barbade Support général 1-800-534-3066 62 Annexe Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Belgique (Bruxelles) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique pour les clients francophones : support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/ Préfixe du pays : 32 Préfixe de la ville : 2 Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Support technique 02 481 92 88 Télécopie du support technique 02 481 92 95 Assistance clientèle 02 713 15 .65 Service des ventes aux entreprises 02 481 91 00 Télécopie 02 481 92 99 Standard 02 481 91 00 Bermudes Support général 1-800-342-0671 Bolivie Support général gratuit : 800-10-0238 Brésil Site Web : www.dell.com/br Préfixe international : 00 Support clientèle, support technique Préfixe du pays : 55 Télécopie du support technique Préfixe de la ville : 51 Télécopie de l’Assistance clientèle Ventes 0800 90 3355 51 481 5470 51 481 5480 0800 90 3390 Iles Vierges britanniques Support général Brunei Support technique clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4966 Préfixe du pays : 673 Service clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4949 Ventes et transactions (Penang, Malaisie) 604 633 4955 gratuit : 1-866-278-6820 Annexe 63 www.dell.com/supplies | support.dell.com Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Canada (North York, Ontario) Etat des commandes en ligne : www.dell.ca/ostatus Préfixe international : 011 AutoTech (support technique automatisé) gratuit : 1-800-247-9362 Assistance clientèle (ventes aux particuliers/petites entreprises) gratuit : 1-800-847-4096 Assistance clientèle (moyennes et grandes entreprises, gouvernement) gratuit : 1-800-326-9463 Support technique (ventes aux particuliers/petites entreprises) gratuit : 1-800-847-4096 Support technique (moyennes et grandes entreprises, gouvernement) gratuit : 1-800-387-5757 Ventes (ventes aux particuliers/petites entreprises) gratuit : 1-800-387-5752 Ventes (moyennes et grandes entreprises, gouvernement) gratuit : 1-800-387-5755 Ventes de pièces détachées et ventes de services annexes 1 866 440 3355 Iles Caïmans Support général 1-800-805-7541 Chili (Santiago) Ventes, assistance clientèle et assistance technique Préfixe du pays : 56 Préfixe de la ville : 2 64 Annexe gratuit : 1230-020-4823 Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Chine (Xiamen) Préfixe du pays : 86 Préfixe de la ville : 592 Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Site Web de l'assistance technique : support.dell.com.cn Adresse électronique du support technique : cn_support@dell.com 818 1350 Télécopie du support technique Support technique (Dimension™ et Inspiron™) gratuit : 800 858 2969 Support technique (OptiPlex™, Latitude™ et Dell Precision™) gratuit : 800 858 0950 Support technique (serveurs et stockage) gratuit : 800 858 0960 Support technique (projecteurs, PDA, imprimantes, routeurs etc.) gratuit : 800 858 2920 Assistance aux consommateurs gratuit : 800 858 2060 Télécopie du service assistance aux consommateurs 592 818 1308 Particuliers et petites entreprises gratuit : 800 858 2222 Division des comptes préférentiels gratuit : 800 858 2557 Comptes grands groupes (GCP) gratuit : 800 858 2055 Comptes clés comptes grands groupes gratuit : 800 858 2628 Comptes grands groupes Nord gratuit : 800 858 2999 Comptes grands groupes Nord Gouvernement et éducation gratuit : 800 858 2955 Comptes grands groupes Est gratuit : 800 858 2020 Comptes grands groupes Est Gouvernement et éducation gratuit : 800 858 2669 Equipe file d’attente comptes grands groupes gratuit : 800 858 2572 Comptes grands groupes Sud gratuit : 800 858 2355 Comptes grands groupes Ouest gratuit : 800 858 2811 Comptes grands groupes Pièces détachées gratuit : 800 858 2621 Colombie Support général 980-9-15-3978 Costa Rica Support général 0800-012-0435 Annexe 65 www.dell.com/supplies | support.dell.com Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits République Tchèque (Prague) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : czech_dell@dell.com Préfixe du pays : 420 Support technique 02 2186 27 27 Préfixe de la ville : 2 Télécopie du support technique 02 2186 27 28 Assistance clientèle 02 2186 27 11 Télécopie de l’Assistance clientèle 02 2186 27 14 Standard 02 2186 27 11 Danemark (Copenhague) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique Support (ordinateurs portables) : den_nbk_support@dell.com Préfixe du pays : 45 Adresse électronique Support (ordinateurs de bureau) : den_support@dell.com Adresse électronique Support (serveurs) : Nordic_server_support@dell.com Support technique 7023 0182 Assistance clientèle (relationnel) 7023 0184 Assistance clientèle pour les particuliers/petites entreprises 3287 5505 Standard (relationnel) 3287 1200 Télécopie du standard (relationnel) 3287 1201 Standard (particuliers/petites entreprises) 3287 5000 Télécopie du standard (particuliers/petites entreprises) 3287 5001 Dominique Support général gratuit : 1-866-278-6821 République dominicaine Support général 1-800-148-0530 Equateur Support général gratuit : 999-119 Salvador Support général 01-899-753-0777 66 Annexe Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Finlande (Helsinki) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 990 Adresse électronique : fin_support@dell.com Préfixe du pays : 358 Adresse électronique Support (serveurs) : Nordic_support@dell.com Préfixe de la ville : 9 Support technique 09 253 313 60 Télécopie du support technique 09 253 313 81 Relationnel assistance clientèle 09 253 313 38 Assistance clientèle pour les particuliers/petites entreprises 09 693 791 94 Télécopie 09 253 313 99 Standard 09 253 313 00 France (Paris) (Montpellier) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/ Préfixe du pays : 33 Préfixes des villes : (1) (4) Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Particuliers et petites entreprises Support technique 0825 387 270 Assistance clientèle 0825 823 833 Standard 0825 004 700 Standard (appels provenant de l’étranger) 04 99 75 40 00 Ventes 0825 004 700 Télécopie 0825 004 701 Télécopie (appels provenant de l’étranger) 04 99 75 40 01 Entreprises Support technique 0825 004 719 Assistance clientèle 0825 338 339 Standard 01 55 94 71 00 Ventes 01 55 94 71 00 Télécopie 01 55 94 71 01 Annexe 67 www.dell.com/supplies | support.dell.com Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Allemagne (Langen) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : tech_support_central_europe@dell.com Préfixe du pays : 49 Préfixe de la ville : 6103 Support technique 06103 766-7200 Assistance clientèle pour les particuliers/petites entreprises 0180-5-224400 Assistance clientèle pour les segments globaux 06103 766-9570 Assistance clientèle pour les comptes privilégiés 06103 766-9420 Assistance clientèle pour les grands comptes 06103 766-9560 Assistance clientèle pour les comptes publics 06103 766-9555 Standard 06103 766-7000 Grèce Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/ Préfixe du pays : 30 Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Support technique 00800-44 14 95 18 Support technique service Gold 00800-44 14 00 83 Standard 2108129810 Standard service Gold 2108129811 Ventes 2108129800 Télécopie 2108129812 Grenade Support général gratuit : 1-866-540-3355 Guatemala Support général 1-800-999-0136 Guyane Support général gratuit : 1-877-270-4609 68 Annexe Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Hong Kong Site Web : support.ap.dell.com Préfixe international : 001 Adresse électronique : apsupport@dell.com Préfixe du pays : 852 Support technique (Dimension™ et Inspiron™) 2969 3188 Support technique (OptiPlex™, Latitude™ et Dell Precision™) 2969 3191 Support technique (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™, and PowerVault™) 2969 3196 Assistance téléphonique EEC File d’attente Gold 2969 3187 Assistance aux consommateurs 3416 0910 Comptes grands groupes 3416 0907 Programmes clientèle globale 3416 0908 Division moyennes entreprises 3416 0912 Division Particuliers et petites entreprises 2969 3155 Inde Support technique 1600 33 8045 Ventes 1600 33 8044 Irlande (Cherrywood) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 16 Adresse électronique : dell_direct_support@dell.com Préfixe du pays : 353 Préfixe de la ville : 1 Support technique Support technique Royaume-Uni (appel depuis le Royaume-Uni uniquement) 1850 543 543 0870 908 0800 Assistance clientèle pour les particuliers 01 204 4014 Assistance clientèle pour les petites entreprises 01 204 4014 Assistance clientèle Royaume-Uni (appel depuis le Royaume-Uni uniquement) Assistance clientèle pour les entreprises Assistance clientèle pour les entreprises (appel depuis le Royaume-Uni uniquement) 0870 906 0010 1850 200 982 0870 907 4499 Ventes Irlande Ventes Royaume-Uni (appel depuis le Royaume-Uni uniquement) 01 204 4444 0870 907 4000 Télécopie/Télecopie Ventes 01 204 0103 Standard 01 204 4444 Annexe 69 www.dell.com/supplies | support.dell.com Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Italie (Milan) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Préfixe du pays : 39 Préfixe de la ville : 02 Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Particuliers et petites entreprises Support technique 02 577 826 90 Assistance clientèle 02 696 821 14 Télécopie 02 696 821 13 Standard 02 696 821 12 Entreprises Support technique 02 577 826 90 Assistance clientèle 02 577 825 55 Télécopie 02 575 035 30 Standard Jamaïque 70 Support général (appels téléphoniques depuis la Jamaïque uniquement) Annexe 02 577 821 1-800-682-3639 Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Japon (Kawasaki) Site Web : support.jp.dell.com Préfixe international : 001 Support Technique (serveurs) Préfixe du pays : 81 Support technique hors du Japon (serveurs) Préfixe de la ville : 44 Support technique (Dimension™ et Inspiron™) gratuit : 0120-198-226 Support technique hors du Japon (Dimension et Inspiron) 81-44-520-1435 gratuit : 0120-198-498 81-44-556-4162 Support technique (Dell Precision™, OptiPlex™, et Latitude™ ) gratuit :0120-198-433 Support technique hors du Japon (Dell Precision™, OptiPlex™, et Latitude™ ) 81-44-556-3894 Support technique (PDA, projecteurs, imprimantes, routeurs) gratuit : 0120-981-690 Support technique hors du Japon (PDA, projecteurs, imprimantes, routeurs) 81-44-556-3468 Service Faxbox 044-556-3490 Service de commande automatique 24 heures 044-556-3801 Assistance clientèle 044-556-4240 Division ventes aux entreprise (jusqu’à 400 employés) 044-556-1465 Division ventes comptes préférentiels (au-dessus de 400 employés) 044-556-3433 Ventes comptes grands groupes (au-dessus de 3500 employés) 044-556-3430 Ventes publiques (agences gouvernementales, institutions médicales et d’enseignement) 044-556-1469 Segment global Japon 044-556-3469 Utilisateur individuel 044-556-1760 Standard 044-556-4300 Corée (Séoul) Support technique gratuit : 080-200-3800 Préfixe international : 001 Ventes gratuit : 080-200-3600 Préfixe du pays : 82 Service clientèle (Séoul, Corée) gratuit : 080-200-3800 Préfixe de la ville : 2 Service clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4949 Télécopie 2194-6202 Standard 2194-6000 Annexe 71 www.dell.com/supplies | support.dell.com Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Amérique latine Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Support technique clientèle (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4093 Service clientèle (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3619 Télécopie (support technique et service clientèle) (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3883 Ventes (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397 Télécopie ventes (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4600 ou 512 728-3772 Luxembourg Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : tech_be@dell.com Préfixe du pays : 352 Support technique (Bruxelles, Belgique) Ventes particuliers/petites entreprises (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 00 Assistance clientèle (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 19 Télécopie (Bruxelles, Belgique) 02 481 92 99 Standard (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 00 Support technique Préfixe du pays : 853 Service clientèle (Penang, Malaisie) Service des transactions Préfixe international : 00 Préfixe du pays : 60 Préfixe de la ville : 4 72 Annexe gratuit : 080016884 Ventes entreprises (Bruxelles, Belgique) Macao Malaisie (Penang) 3420808075 gratuit : 0800 582 604 633 4949 gratuit : 0800 581 Support technique (Dell Precision, OptiPlex, et Latitude) gratuit : 1 800 88 0193 Support technique (Dimension et Inspiron) gratuit : 1 800 88 1306 Support technique (PowerEdge et PowerVault) gratuit : 1800 88 1386 Service clientèle 04 633 4949 Service des transactions gratuit : 1 800 888 202 Ventes aux entreprises gratuit : 1 800 888 213 Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Mexique Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Support technique clientèle Préfixe international : 00 Préfixe du pays : 52 Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits 001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383 Ventes 50-81-8800 ou 01-800-888-3355 Service clientèle 001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383 Principal 50-81-8800 ou 01-800-888-3355 Montserrat Support général gratuit : 1-866-278-6822 Antilles néerlandaises Support général 001-800-882-1519 Pays-Bas (Amsterdam) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Support technique 020 674 45 00 Préfixe du pays : 31 Télécopie du support technique 020 674 47 66 Préfixe de la ville : 20 Assistance clientèle pour les particuliers/petites entreprises 020 674 42 00 Relationnel assistance clientèle 020 674 4325 Ventes aux particuliers/petites entreprises 020 674 55 00 Ventes relationnelles 020 674 50 00 Télécopie des ventes aux particuliers/petites entreprises 020 674 47 75 Télécopie des ventes relationnelles 020 674 47 50 Standard 020 674 50 00 Télécopie du standard 020 674 47 50 Annexe 73 www.dell.com/supplies | support.dell.com Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nouvelle Zélande Préfixe international : 00 Préfixe du pays : 64 Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Adresse électronique (Nouvelle-Zélande) : nz_tech_support@dell.com Adresse électronique (Australie) : au_tech_support@dell.com Support technique (ordinateurs portables et de bureau) 0800 443 563 Support technique (pour serveurs et stockage) 0800 505 098 Particuliers et petites entreprises 0800 446 255 Gouvernement et entreprises 0800 444 617 Ventes 0800 441 567 Télécopie Nicaragua Support général Norvège (Lysaker) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique Support (ordinateurs portables) : Préfixe du pays : 47 Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits 0800 441 566 001-800-220-1006 nor_nbk_support@dell.com Adresse électronique Support (ordinateurs de bureau) : nor_support@dell.com Adresse électronique Support (serveurs) : nordic_server_support@dell.com Support technique 671 16882 Relationnel assistance clientèle 671 17514 Assistance clientèle pour les particuliers/petites entreprises 23162298 Standard 671 16800 Télécopie du standard 671 16865 Panama Support général 001-800-507-0962 Pérou Support général 0800-50-669 74 Annexe Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Pologne (Varsovie) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 011 Adresse électronique : pl_support_tech@dell.com Préfixe du pays : 48 Téléphone du service clientèle 57 95 700 Préfixe de la ville : 22 Assistance clientèle 57 95 999 Ventes 57 95 999 Télécopie du service clientèle 57 95 806 Télécopie du bureau d’accueil 57 95 998 Standard 57 95 999 Portugal Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/ Préfixe du pays : 351 Support technique 707200149 Assistance clientèle 800 300 413 Ventes 800 300 410 ou 800 300 411 ou 800 300 412 ou 21 422 07 10 Télécopie 21 424 01 12 Porto Rico Support général 1-800-805-7545 Saint Kitts et Nevis Support général gratuit : 1-877-441-4731 Sainte Lucie Support général 1-800-882-1521 Saint Vincent et Grenadines Support général gratuit : 1-877-270-4609 Singapour (Singapour) Support technique (Dimension et Inspiron) gratuit : 1800 394 7430 Préfixe international : 005 Support technique (OptiPlex, Latitude et Precision) gratuit : 1800 394 7488 Support technique (PowerEdge et PowerVault) gratuit : 1800 394 7478 Préfixe du pays : 65 Service clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4949 Service des transactions gratuit : 800 6011 054 Ventes aux entreprises gratuit : 800 6011 053 Annexe 75 www.dell.com/supplies | support.dell.com Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Afrique du Sud (Johannesbourg) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : File d’attente Gold 011 709 7713 Support technique 011 709 7710 Assistance clientèle 011 709 7707 Ventes 011 709 7700 Télécopie 011 706 0495 Standard 011 709 7700 Asie du sud-est et pays du Pacifique Assistance technique clientèle, assistance clientèle et ventes (Penang, Malaisie) 604 633 4810 Espagne (Madrid) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ 09/091 Préfixe du pays : 27 Préfixe de la ville : 11 Préfixe du pays : 34 Préfixe de la ville : 91 Adresse électronique : dell_za_support@dell.com Particuliers et petites entreprises Support technique 902 100 130 Assistance clientèle 902 118 540 Ventes 902 118 541 Standard 902 118 541 Télécopie 902 118 539 Entreprises Support technique 76 Annexe 902 100 130 Assistance clientèle 902 115 236 Standard 91 722 92 00 Télécopie 91 722 95 83 Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Suède (Upplands Vasby) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : swe_support@dell.com Préfixe du pays : 46 Adresse électronique Support pour Latitude et Inspiron : Swe-nbk_kats@dell.com Préfixe de la ville : 8 Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Adresse électronique Support pour OptiPlex : Swe_kats@dell.com Adresse électronique Support pour les serveurs : Nordic_server_support@dell.com Support technique 08 590 05 199 Relationnel assistance clientèle 08 590 05 642 Assistance clientèle pour les particuliers/petites entreprises 08 587 70 527 Support du programme d’achat des employés (EPP) 08 590 05 594 Ventes 08 590 05 185 Suisse (Genève) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Adresse électronique : Tech_support_central_Europe@dell.com Préfixe du pays : 41 Préfixe de la ville : 22 Taïwan Préfixe international : 002 Préfixe du pays : 886 20 140 14 44 Télécopie du support technique Adresse électronique pour les entreprises, les petites entreprises et les particuliers francophones : support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/ Support technique (particuliers et petites entreprises) 0844 811 411 Support technique (entreprises) 0844 822 844 Assistance clientèle (particuliers et petites entreprises) 0848 802 202 Assistance clientèle (entreprises) 0848 821 721 Télécopie 022 799 01 90 Standard 022 799 01 01 Support technique (ordinateurs portables et de bureau) gratuit : 00801 86 1011 Support technique (serveurs et stockage) gratuit : 00801 60 1256 Ventes aux entreprises gratuit : 00801 651 227 Annexe 77 www.dell.com/supplies | support.dell.com Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Thailande Préfixe international : 001 Préfixe du pays : 66 Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits Support technique (OptiPlex, Latitude et Precision) gratuit : 1800 0060 07 Support technique (PowerEdge et PowerVault) gratuit : 1800 0600 09 Service clientèle (Penang, Malaisie) Ventes 604 633 4949 gratuit : 0880 060 09 Trinité et Tobago Support général 1-800-805-8035 Iles Turks et Caicos Support général gratuit : 1-866-540-3355 Royaume-Uni (Bracknell) Site Web : support.euro.dell.com Préfixe international : 00 Site Web de l’assistance clientèle : support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Préfixe du pays : 44 Préfixe de la ville : 1344 Adresse électronique : dell_direct_support@dell.com Support technique (entreprises/comptes privilégiés/comptes privilégiés Dell [1000 employés ou +]) 0870 908 0500 Support technique (direct/comptes privilégiés Dell et général) 0870 908 0800 Assistance clientèle pour les comptes globaux 01344 373 186 Assistance clientèle pour les particuliers et les petites entreprises 0870 906 0010 Assistance clientèle pour les entreprises 01344 373 185 Assistance clientèle comptes privilégiés (500–5000 employés) 0870 906 0010 Assistance clientèle pour le gouvernement central 01344 373 193 Assistance clientèle pour le secteur de l'éducation et le gouvernement local 01344 373 199 Assistance clientèle pour les services de santé 01344 373 194 Ventes aux particuliers et aux petites entreprises 0870 907 4000 Ventes au secteur public/aux entreprises 01344 860 456 Télécopie Particuliers et petites entreprises Uruguay 78 Support général Annexe 0870 907 4006 gratuit : 000-413-598-2521 Pays (ville) Préfixe international Préfixe du pays Préfixe de la ville Nom du département ou section du service, Site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, Numéros locaux et numéros gratuits U.S.A. (Austin, Texas) Service automatisé relatif à l’état des commandes gratuit : 1-800-433-9014 Préfixe international : 011 AutoTech (ordinateurs portables et ordinateurs de bureau) gratuit : 1-800-247-9362 Préfixe du pays : 1 Consommateur (particuliers et bureau personnel) Support technique gratuit : 1-800-624-9896 Service clientèle gratuit : 1-800-624-9897 Service et support DellNet™ gratuit : 1-877-Dellnet (1-877-335-5638) Clients du programme d’achat des employés (EPP) gratuit : 1-800-695-8133 Site Web de services financiers : www.dellfinancialservices.com Services financiers (location/prêts) gratuit : 1-877-577-3355 Services financiers (comptes privilégiés Dell) gratuit : 1-800-283-2210 Commerce Service clientèle et support technique gratuit : 1-800-822-8965 Clients du programme d’achat des employés (EPP) gratuit : 1-800-695-8133 Support technique imprimantes et projecteurs gratuit : 1-877-459-7298 Public (gouvernement, éducation et services de santé) Service clientèle et support technique gratuit : 1-800-456-3355 Clients du programme d’achat des employés (EPP) gratuit : 1-800-234-1490 Ventes Dell gratuit : 1-800-289-3355 ou gratuit : 1-800-879-3355 Point de vente Dell (ordinateurs Dell réusinés) gratuit : 1-888-798-7561 Ventes de logiciels et de périphériques gratuit : 1-800-671-3355 Ventes de pièces détachées gratuit : 1-800-357-3355 Ventes de garanties et de services annexes gratuit : 1-800-247-4618 Télécopie gratuit : 1-800-727-8320 Services Dell pour les sourds, les malentendants ou les personnes souffrant de problèmes d'élocution gratuit : 1-877-DELLTTY (1-877-335-5889) Iles Vierges américaines Support général 1-877-673-3355 Venezuela Support général 8001-3605 Annexe 79 www.dell.com/supplies | support.dell.com Termes et conditions de vente aux Etats Unis Ces termes et conditions (“Contrat”) s’appliquent à votre achat d’ordinateurs et/ou de produits dérivés et/ou de service et de support vendus aux Etats Unis (« Produit ») par l’entité Dell indiquée sur la facture ou le reçu (« Dell ») qui vous a été délivré. En acceptant la livraison de ce Produit, vous acceptez et êtes lié pas les termes et les conditions de ce Contrat. Si vous ne souhaitez pas être lié par ce Contrat, vous devez en informer Dell immédiatement et retourner votre achat conformément à la Politique de retour et de satisfaction totale de Dell. (Voir : http://support.dell.com/ContactUs/ByPhone.aspx?c=us&l=en&s=gen pour savoir comment nous contacter .) En cas de retour, le(s) Produit(s) doi(ven)t rester dans l’emballage d’origine. CE CONTRAT S’APPLIQUERA SAUF SI (I) VOUS AVEZ UN CONTRAT D’ACHAT SÉPARÉ AVEC DELL, AUQUEL CAS CE CONTRAT PRIMERA OU (II) QUE D'AUTRES TERMES ET CONDITIONS DE DELL S'APPLIQUENT À LA TRANSACTION. 1 Autres documents. Ce Contrat ne doit PAS subir de modifications, d’ajouts ou de changements, par l’utilisation d’autres documents à moins d’un accord par contrat écrit entre vous et Dell. Si vous ne recevez pas de facture ou de reçu par courrier, email ou avec votre Produit, des informations sur votre achat pourront être obtenues auprès de https://support.dell.com/dellcare/Invoice.aspx ou en contactant votre revendeur. 2 Conditions de paiement ; commandes ; devis ; intérêt. Les termes de paiement sont laissés à la seule discrétion de Dell et à moins d’accord contraire avec Dell, le paiement doit intervenir au moment de l’achat. Le paiement du Produit peut se faire par carte de crédit, virement, ou tout autre mode de paiement préalablement convenu. Dell peut facturer différents éléments d'une commande séparément. Votre commande est sujette à annulation par Dell, à la seule discrétion de Dell. A moins que vous n’ayez convenu avec Dell d’une remise différente, la politique de prix standard de Dell pour les systèmes de la marque Dell, matériel et services inclus dans le même abattement de prix, prévoit que la remise sur la liste de prix applicable à la partie service du système, est égale à la remise calculée au pourcentage global sur la liste de prix du système total. Dell n’est pas responsable des erreurs de prix, typographiques ou autres dans les offres de Dell et se réserve le droit d’annuler toutes commandes survenues suite à de telles erreurs. 3 Frais de port ; taxes ; risques de perte. Les frais de port et de manutention viennent en supplément à moins d’avis contraire expressément indiqué au moment de la vente. Dell est responsable pour la perte ou les dommages qui surviennent pendant le transport lorsque le transporteur est sélectionné par Dell. La perte ou les dommages qui surviennent pendant le transport par un transporteur sélectionné par vos soins, tombent sous votre responsabilité. Vous devez prévenir Dell dans un délai de 30 jours à partir de la date de votre facture ou de l’accusé de réception, si vous estimez qu’une partie de votre achat est manquante, s’il est endommagé ou s’il y a erreur. A moins de fournir à Dell un certificat d’exemption de taxe applicable à votre achat du Produit et à son acheminement, vous êtes responsable du paiement des taxes d'achat ou autres taxes afférentes à votre commande. Les dates d’acheminement sont uniquement indicatives. La propriété du logiciel demeure avec le(s) détenteur(s) correspondant(s). 4 Garanties. LES GARANTIES LIMITEES APPLICABLES A DES PRODUITS MATERIELS DE LA MARQUE DELL PEUVENT ETRE CONSULTEES A http://www.dell.com/policy/legal/warranty.htm OU DANS LA DOCUMENTATION FOURNIE AVEC LE PRODUIT. DELL NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE POUR UN SERVICE, UN LOGICIEL OU UN PRODUIT QUI N’EST PAS DE LA MARQUE DELL. UN TEL PRODUIT EST FOURNI PAR DELL « TEL QUEL » LA GARANTIE ET LE SERVICE, S’IL Y EN A, POUR UN PRODUITQUI N’EST PAS DE LA MARQUE DELL, SONT FOURNIS PAR SON FABRICANT ET NON PAR DELL. DELL NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE SAUF CELLES QUI SONT MENTIONNEES DANS LA DECLARATION DE GARANTIE QUAND ELLE S’APPLIQUE , A PARTIR DE LA DATE MENTIONNEE SUR LA FACTURE, L’EMBALLAGE OU L’ACCUSE DE RECEPTION. LES GARANTIES ET LE SERVICE NE SERONT EFFECTIFS , ET DELL NE SERA OBLIGE D’HONORER DE TELLES GARANTIES ET SERVICES, QUE LORSQUE DELL AURA REÇU LE PAIEMENT INTEGRAL DU MATERIEL QUI BENEFICIE DE LA GARANTIE ET DU SERVICE. 80 Annexe 5 Logiciel. Tout logiciel fourni est soumis au contrat de licence qui fait partie du logiciel et vous acceptez d'être lié par ce contrat de licence. 6 Politiques de retour ; échanges. Le produit neuf ou réusiné que vous achetez directement à Dell (et non à un tiers) peut être retourné ou échangé en accord avec la politique de retour de Dell en vigueur à la date de la facture ou de l’accusé de réception. Tout retour ou échange sera fait en accord avec la politique d'échange de Dell en vigueur à la date du retour ou de l’échange. Vous devez nous contacter directement avant de retourner le Produit pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de matériel que vous devrez inclure dans le renvoi du produit. Le Produit doit nous être retourné dans son emballage d’origine ou équivalent. Vous êtes responsable des risques de pertes, et des frais de port du retour ou de l’échange du produit. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. La politique de Dell pour le retour des produits matériels de la marque Dell se trouve à : http://www.dell.com/policy/legal/warranty.htm. Les politiques concernant le retour de logiciels et périphériques qui ne sont pas de la marque Dell, se trouvent à : http://rcommerce.us.dell.com/rcomm/include/dw_policies.htm. Les politiques de retour de produits réusinés, se trouvent à l’adresse suivante : http://www.dell.com/us/en/dfh/topics/segtopic_nav_info_002_info.htm. Si vous ne suivez pas les instructions de retour ou d’échange telles qu’elles sont données par Dell, Dell ne sera pas tenu responsable de quelque manière que ce soit du Produit perdu, endommagé, modifié ou traité dans un but de revente ou de mise au rebut. Si vous retournez tous les éléments d’une commande, vous serez crédité du montant total payé pour la commande. A la discrétion de Dell, le crédit pour un retour partiel peut être moins élevé que la facture ou le prix de l’élément individuel du fait d’un prix promotionnel ou d’un prix groupé. 7 Produit modifié ou interrompu La politique de Dell est révisable et mise à jour constamment. Dell peut réviser et interrompre le Produit à tout moment sans notification directe et cela peut affecter l’information que vous sauvegardez dans votre « chariot » en ligne. Dell expédiera le Produit qui a la fonctionnalité et les qualités du Produit commandé, mais des changements entre ce qui expédié et ce qui est décrit dans un catalogue ou une fiche technique, sont possibles. Les éléments utilisés dans la réparation ou le service effectué sur le Produit, peuvent être neufs, quasi-neufs ou remis en état. 8 Service et support. Les services offerts peuvent varier d’un Produit à l’autre. Si vous achetez les services et le support optionnels de Dell, Dell et/ou votre fournisseur de service tiers vous fourniront ces service et support aux Etats Unis en accord avec les termes et conditions qui se trouvent sur le site http://www.dell.com/us/en/gen/services/service_service_contracts.htm ou qui vous ont été envoyés par courrier. Vous pouvez contacter Dell pour plus d’information, voir http://www1.us.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/contact/contact?c=us&l=en&s=gen. Dell et/ou le fournisseur de service tiers peuvent à leur entière discrétion réviser leurs programme généraux et optionnels de service et support ainsi que les termes et conditions qui les gouvernent sans notification préalable. Dell n’a aucune obligation de fournir un support ou un service tant que Dell n’a pas reçu le paiement total pour le Produit ou le contrat de service/support que vous avez acheté. Dell n’a pas l’obligation de fournir un service ou un support si votre achat est effectué auprès d’un tiers et non de Dell. 9 Limitation de responsabilité. DELL N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE AU-DELA DES RECOURS EXPOSES ICI, INCLUANT MAIS NON LIMITE, UNE QUELCONQUE RESPONSABILITE POUR L’INDISPONIBILITE DU PRODUIT, POUR PROFITS PERDUS, PERTE D’AFFAIRES, OU POUR LA PERTE OU L’ALTÉRATION DE DONNÉES OU DE LOGICIEL OU LA PRESTATION DE SERVICES ET DE SUPPORT. SAUF DISPOSITION EXPRESSE ICI, DELL NE SERA TENU DE VERSER AUCUN DOMMAGES INTÉRÊTS CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, INDIRECT OU DISSUASIF, MÊME EN ÉTANT AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES INTÉRÊTS, OU NE SERA RESPONSABLE D’AUCUNE RÉCLAMATION D’UN TIERS. VOUS RECONNAISSEZ QUE POUR UNE QUELCONQUE RESPONSABILITE LIEE À L’ACHAT DU PRODUIT, DELL NE PEUT ÊTRE POURSUIVI OU N’EST PAS RESPONSABLE POUR UN QUELCONQUE MONTANT DE DOMMAGES INTÉRÊTS SUPERIEUR Annexe 81 www.dell.com/supplies | support.dell.com AU MONTANT FACTURE POUR LE PRODUIT CORRESPONDANT. NONOBSTANT TOUTE CLAUSE CONTRAIRE, LES REPARATIONS EXPOSEES DANS CE CONTRAT S'APPLIQUERONT MEME SI CES REPARATIONS N’ATTEIGNENT PAS LEUR BUT ESSENTIEL. DELL NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DES GARANTIES, SUPPORT OU SERVICE OFFERTS OU ACHETES AUPRES D’UN TIERS ET NON DIRECTEMENT DE DELL. DELL N’EST PAS RESPONSABLE DES REPRESENTATIONS OU DES OMISSIONS FAITES PAR UN TIERS. 10 Loi applicable ; pas de revente ou d’exportation. Vous acceptez de vous soumettre à l’ensemble des lois et règlements des divers états et des Etats Unis. Vous acceptez et déclarez que vous achetez uniquement pour votre usage interne et non pour une revente ou l’exportation. Dell offre des conditions et termes différents pour la revente du Produit par des tiers et les transactions en dehors des Etats Unis. Les termes et conditions de revente se trouvent à l’adresse suivante : http://www.dell.com/policy/legal/termsofsale.htm 11 Loi applicable CE CONTRAT ET TOUT AUTRE VENTE RELÈVE DE LA LOI DE L’ETAT DU TEXAS SANS CONSIDERATION DE CONFLITS DE DROIT. 12 Titres Les titres de section utilisés ici, le sont à des fins de facilité de référence uniquement et ne font pas partie de ces termes et conditions et aucune interprétation ou déduction ne pourra en être tirée. 13 Arbitrage exécutoire TOUTES LES DEMANDES, DISPUTES OU CONTROVERSES (LIEES AU CONTRAT, A UN ACTE DOMMAGEABLE, PREEXISTANT, PRESENT OU FUTUR ET INCLUANT DES DEMANDES STATUTAIRES, LEGALES, D’ACTES DOMMAGEABLES INTENTIONNELS ET EQUITABLES) ENTRE UN CLIENT ET DELL, ses agents, employés, dirigeants, successeurs, affiliés (collectivement mentionnés ici sous le nom « Dell ») occasionnées par ou liées à ce Contrat, son interprétation, sa violation, sa résiliation ou sa validité, les relations qui résultent de ce contrat (incluant, dans la mesure autorisée par la législation en vigueur, les relations avec des tiers qui ne sont pas signataires de ce contrat), de la publicité de Dell ou de tout autre achat connexe DOIT ETRE RESOLUE DE MANIERE EXCLUSIVE ET FINALE PAR UN ARBITRAGE EXECUTOIRE DU FORUM DE L’ADMINISTRATION NATIONALE (NAF) selon son code de procédure en vigueur (disponible sur Internet à l’adresse ww w.arb-forum.com ou par téléphone au 1-800-474-2371). L’arbitrage se limitera à la dispute ou controverse entre le client et Dell. NI LE CLIENT NI DELL NE SERONT HABILITES A SE JOINDRE OU ETAYER DES RECLAMATIONS DE OU CONTRE D’AUTRES CLIENTS, OU A ARBITRER TOUTES RECLAMATIONS EN TANT QUE REPRESENTANT OU DANS UNE RECLAMATON COLLECTIVE OU DANS UNE CAPACITE DE PROCUREUR GÉNÉRAL. Cette transaction implique un commerce inter-état et cette disposition sera régie par l’arbitrage fédéral Acte 9 U.S.C. sec. 1-16 (FAA). Tout arbitrage du (ou des) juge(s) doit être considéré comme final et exécutoire pour les parties et doit être compris comme un jugement par tous les tribunaux de la juridiction compétente. Dell sera responsable pour le paiement de tout dépôt d’arbitrage et des frais nécessaires pour obtenir une audience dans la mesure où ces frais excèdent le montant des frais de dépôt pour engager une requête auprès de la cour de la juridiction générale de votre état de résidence. Chaque partie devra payer ses propres frais et honoraires de défenseur si nécessaire. Cependant si l’une des parties l’emporte sur une requête statutaire qui offre à la partie gagnante ses frais d'avocat, ou s’il y a un accord écrit qui prévoit les frais, l’arbitrage peut octroyer des frais raisonnables à la partie gagnante dans les limites de la loi. Vous pouvez obtenir des informations et faire valoir vos demandes auprès du NAF à l’adresse suivante : P.O. Box 50191, Minneapolis, MN 55405. (REV 4/04) 82 Annexe Garanties limitées et politique de retour Les produits matériels de la marque Dell achetés aux Etats-Unis ou au Canada sont vendus avec une garantie limitée de 90 jours, 1an, 2 ans, 3 ans ou 4 ans -selon le produit acheté. Pour savoir quelle garantie s’applique à votre (ou vos) produit(s) matériel(s), reportez-vous au bon dans l’emballage ou à votre facture. Les sections suivantes décrivent les garanties limitées pour les Etats Unis et le Canada, la garantie fabricant pour l’Amérique latine et les Caraïbes, et la garantie Intel ® Pentium ® et Celeron ® pour les Etats Unis et le Canada. Garantie limitée pour les produits matériels de la marque Dell (Etats-Unis uniquement) Que recouvre cette garantie limitée ? Cette garantie limitée couvre les défauts de matériel et de confection des produits matériels de la marque Dell destinés aux clients finaux, y compris les produits périphériques de la marque Dell. Que ne recouvre pas cette garantie limitée ? Cette garantie limitée ne couvre pas : • Les logiciels, y compris le système d’exploitation et les logiciels ajoutés aux produits matériels de la marque Dell par notre système d’intégration à l’usine, les logiciels de tiers ou le rechargement de logiciels • les accessoires et produits d’un fournisseur de solutions ou de marque autre que Dell • les problèmes occasionnés par : – des causes externes comme un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation ou des problèmes avec l’alimentation électrique – opérations d’entretien non autorisées par Dell – une utilisation non conforme aux instructions du produit – le non-respect des instructions du produit ou non-respect des intervalles de maintenance préventive – les problèmes occasionnés par des accessoires, des pièces ou des composants non fournis par Dell • les produits avec des numéros de série ou d’identification pour la maintenance manquants ou altérés • les produits pour lesquels Dell n’a pas reçu de paiement CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ EGALEMENT BENEFICIER DE DROITS COMPLEMENTAIRES QUI VARIENT D’UN ETAT A L’AUTRE (OU D'UNE JURIDICTION A L’AUTRE). LA RESPONSABILITE DE DELL EN MATIERE D'ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DE DEFAUTS AU NIVEAU DU MATERIEL EST LIMITEE A LA REPARATION ET AU REMPLACEMENT COMME INDIQUE DANS CET ACCORD DE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES POUR LE PRODUIT, INCLUANT SANS POUR AUTANT SE LIMITER AUX GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE COMMERCIALIBILITE ET D’APTITUDE POUR UNE UTILISATION PARTICULIERE, SONT LIMITEES EN DUREE SELON LES TERMES RELATIFS A LA DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE INDIQUEE SUR VOTRE EMBALLAGE OU SUR VOTRE FACTURE. AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NE POURRA S'APPLIQUER APRES EXPIRATION DE LA DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE. CERTAINS ETATS INTERDISENT LES RESTRICTIONS EN MATIERE DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES. IL EST DONC POSSIBLE QUE CETTE RESTRICTION NE VOUS CONCERNE PAS. NOUS NE POUVONS ETRE TENUS RESPONSABLES AU-DELA DES SOLUTIONS PROPOSEES DANS CETTE GARANTIE LIMITEE OU POUR DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU ACCESSOIRES, INCLUANT SANS LIMITATION, VOS RESPONSABILITES A L’EGARD DE TIERS EN CAS DE DOMMAGES, DE PRODUITS NE FONCTIONNANT PAS, POUR DES DONNEES PERDUES OU DES LOGICIELS Annexe 83 www.dell.com/supplies | support.dell.com PERDUS. NOTRE RESPONSABILITE EST LIMITEE AU MONTANT QUE VOUS AVEZ VERSE POUR LE PAIEMENT DU PRODUIT FAISANT L'OBJET DE LA DEMANDE. IL S’AGIT DU MONTANT MAXIMUM POUR LEQUEL NOUS POUVONS ETRE TENUS RESPONSABLES . CERTAINS ETATS INTERDISENT L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION EN MATIERE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS. IL EST DONC POSSIBLE QUE LA RESTRICTION OU L’EXCLUSION INDIQUEE CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE PAS. Quelle est la durée de cette garantie limitée ? La durée de cette garantie limitée correspond à la période de temps indiquée sur votre emballage ou sur votre facture, à l’exception des produits matériels de la marque Dell suivants : • Les batteries des ordinateurs portables disposent d'une garantie limitée d'un an. • Les lampes des projecteurs disposent d’une garantie limitée de 90 jours. • Les mémoires disposent d’une garantie limitée à vie. • Les écrans disposent d'une garantie limitée de trois ans ou du restant de la garantie de l'ordinateur Dell auquel l'écran est relié (selon la garantie la plus longue). • Les PDA, lecteurs MP3, écouteurs, télécommandes et adaptateurs de courant possèdent une garantie limitée à 1 an. • Les autres produits matériels accessoires disposent d’une garantie limitée d’un an pour les pièces neuves, d’une garantie limitée de 90 jours pour les pièces réusinées ou du restant de la garantie de l’ordinateur Dell sur lequel les pièces, neuves ou réusinées, sont installées. La garantie limitée des produits de la marque Dell s’applique à compter de la date indiquée sur l’emballage ou la facture. La durée de la garantie ne peut être étendue si nous réparons ou remplaçons le produit sous garantie ou des pièces du produit. Dell est autorisé à modifier à sa discrétion la disponibilité des garanties limitées. Les modifications ne sont néanmoins pas appliquées de manière rétroactive. 84 Annexe Que dois-je faire si j’ai besoin d’un service de la garantie ? Avant l’expiration de la garantie, veuillez nous contacter au numéro correspondant répertorié dans le tableau suivant. Gardez également votre numéro de commande ou votre numéro d’identification Dell pour la maintenance à portée de main. Support sur le Web support.dell.com/ContactUs/ContactUsHome .aspx?c=us&l=en&s=gen Particuliers : Etats-Unis uniquement Support technique 1-800-624-9896 Service clientèle 1-800-624-9897 Particuliers qui ont effectué l’achat par l’intermédiaire du programme d’achat des employés : Support technique et service clientèle 1-800-822-8965 Particuliers et petites entreprises : Support technique et service clientèle 1-800-456-3355 Moyennes entreprises, grandes entreprises ou entreprises globales, services de santé et distributeurs à valeur ajoutée : Support technique et service clientèle 1-877-459-7298 Gouvernement et secteur de l'éducation : Support technique et service clientèle 1-877-459-7298 Mémoire de la marque Dell 1-888-363-5150 Que fera Dell ? Lors des 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et la première année de toutes les autres garanties limitées : Lors des 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et la première année de toutes les autres garanties limitées, nous réparons tous les produits matériels de la marque Dell présentant un défaut au niveau des pièces ou de la confection qui nous sont retournés. Si nous ne sommes pas en mesure de réparer le produit, nous le remplaçons par un produit comparable, neuf ou réusiné. Lorsque vous nous contactez, nous vous communiquons un numéro d’autorisation pour le retour du matériel que vous devez nous indiquer lors du retour. Vous devez nous retourner les produits dans leur emballage d’origine ou un emballage équivalent, payer les frais de port au préalable et assurer l’expédition ou prendre en charge le risque de perte ou de détérioration du produit au cours de l’expédition. Nous vous retournerons les produits réparés ou remplacés. Si vous résidez aux Etats-Unis (à l’exception de Puerto Rico et des possessions et territoires des Etats-Unis), nous prendrons en charge les frais de réexpédition des produits réparés ou remplacés. Sinon le produit vous sera envoyé port dû. Si nous déterminons que le produit n’est pas couvert par cette garantie, nous vous avertirons et vous informerons des alternatives payantes de maintenance dont vous disposez. REMARQUE : Avant de nous expédier le(s) produit(s), veillez à sauvegarder les données de votre (ou de vos) disque(s) dur(s) et des autres périphériques de stockage de votre (ou de vos) produit(s). Retirez toutes informations confidentielles, de propriété ou personnelles ou les supports qui peuvent être insérés, tels que les disquettes, les CD-ROM ou les cartes PC. Nous ne pouvons être tenus responsables pour les informations confidentielles, propriétaires ou personnelles, la perte ou la corruption des données, la détérioration ou la perte de supports pouvant être insérés. Annexe 85 www.dell.com/supplies | support.dell.com Lors des années restantes : Lors de la durée restante de la garantie limitée, nous remplaçons les pièces défectueuses par des pièces neuves ou réusinées si nous convenons que les pièces nécessitent un remplacement. Lorsque vous nous contactez, nous demandons un numéro de carte de crédit valable si vous désirez une pièce de remplacement mais nous ne vous facturons pas la pièce de remplacement dans la mesure où vous nous retournez la pièce originale dans les 30 jours qui suivent l’envoi de la pièce de remplacement par nos soins. Si nous ne recevons pas la pièce originale dans les 30 jours, nous prélevons alors le montant en vigueur pour la pièce à l’aide de votre carte de crédit. Si vous résidez aux Etats-Unis (à l’exception de Puerto Rico et des possessions et territoires des Etats-Unis), nous prendrons en charge les frais d’expédition de la pièce. Sinon la pièce vous sera envoyée port dû. Nous incluerons également un emballage d’expédition prépayé avec les pièces de remplacement destiné au retour par vos soins des pièces remplacées. REMARQUE : Avant de remplacer les pièces, veillez à sauvegarder les données de votre (ou de vos) disque(s) dur(s) et des autres périphériques de stockage de votre (ou de vos) produit(s). Nous ne pouvons être tenus responsables en cas de perte ou de corruption des données. Que se passe-t-il si j’ai fait l’acquisition d’un contrat de service ? Si votre contrat de service est conclu avec Dell, le service sera effectué selon les termes du contrat de service. Pour plus de détails sur la procédure à suivre pour l’obtention du service, veuillez vous reporter à ce contrat. Si vous avez fait l’acquisition par notre intermédiaire d’un contrat de service avec un de nos fournisseurs de services, pour plus de détails sur la procédure à suivre pour l’obtention du service, veuillez vous reporter à ce contrat. Comment procédez-vous à la réparation de mon produit ? Nous utilisons des pièces neuves et réusinées mises au point par différents fabricants tout en effectuant les réparations dans le cadre de la garantie et en installant des pièces et des systèmes de remplacement. Les pièces et les systèmes réusinés sont des pièces ou des systèmes qui ont été retournés auprès de Dell sans, pour certains, n'avoir jamais été utilisés par le client. Toutes les pièces et tous les systèmes sont inspectés et soumis à une vérification de la qualité. Les pièces et systèmes de remplacement sont couverts pour la durée restante de la garantie limitée du produit dont vous avez fait l’acquisition. Toutes les pièces déposées des produits réparés sont la propriété de Dell. Puis-je transférer cette garantie limitée ? Les garanties limitées portant sur des systèmes peuvent être transférées si l’utilisateur procède au transfert de la propriété du système et enregistre le transfert auprès de nos services. La garantie limitée portant sur les mémoires de marque Dell ne peut être transférée. Vous pouvez enregistrer le transfert sur le site Web de Dell : • Si vous êtes un particulier, rendez-vous à cette adressewww.dell.com/us/en/dhs/topics/sbtopic_015_ccare.htm • Si vous êtes un indépendant, une petite, moyenne ou grande entreprise ou une entreprise globale, rendez-vous à cette adresse www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_015_ccare.htm • Si vous faites partie du gouvernement, du secteur de l’éducation, des services de santé ou si vous êtes un particulier qui a fait l’acquisition du produit par l’intermédiaire d’un programme d’achat des employés, rendezvous à cette adresse www.dell.com/us/en/pub/topics/sbtopic_015_ccare.htm Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, appelez le représentant du service clientèle ou le numéro suivant : 1-800624-9897. Toutes demandes de transfert de propriété sont uniquement à la discrétion de Dell. Tous ces transferts seront assujettis aux termes et conditions du service original ou du contrat de garantie limitée et aux termes et conditions de vente de Dell que vous trouverez à l'adresse www.dell.com.. Dell ne peut garantir l’authenticité des produits, garanties limitées, service ou support, ni l’exactitude des listes des produits achetés auprès d’un tiers. 86 Annexe Politique de retour Satisfaction totale (Etats-Unis uniquement) Nous accordons une grande importance à la relation que nous entretenons avec vous et souhaitons nous assurer que vous êtes satisfait de vos achats. Nous proposons donc une politique de retour « Satisfaction totale » pour la plupart des produits que vous, le client final, achetez directement auprès de Dell. Cette politique vous permet de retourner à Dell les produits que vous avez acheté directement auprès de Dell en échange d'un crédit ou du remboursement d'une partie de la somme d'achat, moins les frais d'expédition, la manutention et les honoraires de retour de la manière suivante : Nouveaux accessoires et produits matériels -Sauf accord contraire avec Dell, les nouveaux matériels, accessoires, périphériques, pièces et logiciels toujours dans leur emballage fermé, à l’exception des produits répertoriés ci-dessous, peuvent être retournés dans les vingt-et-un (21) jours à compter de la date figurant sur l’emballage ou sur la facture. Les produits New Dell PowerEdge™ PowerConnect™ et PowerVault™ peuvent être retournés dans les trente (30) jours à compter de la date figurant sur l’emballage ou sur la facture (à l'exception des nouveaux serveurs PowerEdge SC et produits de la série n achetés auprès de la section des ventes aux petites et moyennes entreprises qui ne peuvent être retournés que dans les quatorze (14) jours à compter de la date figurant sur l’emballage ou sur la facture). Lors du retour des logiciels d’application ou des systèmes d’exploitation installés par Dell, vous devez retourner l’ordinateur dans son ensemble. Une politique de retour différente s’applique aux produits ne présentant pas de défaut achetés par l’intermédiaire de la section des périphériques et des logiciels de Dell par des clients appartenant à des petites ou moyennes entreprises. Ces produits peuvent être retournés dans les vingt-et-un (21) jours à compter de la date figurant sur l’emballage ou la facture mais un honoraire de retour de quinze pour cent (15 %) sera déduit du montant du remboursement ou du crédit. La politique de retour Satisfaction totale et la politique de retour de la section des logiciels et périphériques ne s’appliquent pas aux produits de stockage CEM, aux produits CEM, Unisys, aux bibliothèques de bandes PowerVault™ 160T, aux logiciels destinés aux entreprises, aux produits non fabriqués par Dell, aux logiciels et/ou aux licences de logiciels acquis selon un accord de vente en gros ou aux produits logiciel(s) et/ou matériel(s) non personnalisés par Dell. Produits et pièces reconditionnés ou réusinés de la marque Dell - Tous les serveurs ou produits PowerEdge, PowerConnect, and PowerVault reconditionnés ou réusinés peuvent être retournés dans les trente (30) jours à compter de la date figurant sur l’emballage ou sur la facture. Les autres pièces ou produits reconditionnés ou réusinés de la marque Dell peuvent être retournés dans les quatorze (14) jours à compter de la date figurant sur l’emballage ou sur la facture. Procédure de retour - Pour le retour des produits, envoyez un courrier électronique ou téléphonez au service clientèle de Dell afin d’obtenir un numéro d’autorisation pour le retour du crédit dans le cadre de la durée de la politique de retour en vigueur pour le produit que vous souhaitez retourner. Pour retourner le produit, vous devez obtenir un numéro d’autorisation pour le retour du crédit. Reportez-vous à la section « Contacter Dell » ou « Obtenir de l’aide » dans votre documentation utilisateur (ou allez à www.dell.com/us/en/gen/contact.htm) pour trouver les coordonnées permettant de contacter l’assistance clientèle. Vous devez expédier les produits à Dell dans les cinq (5) jours qui suivent la date de création par Dell du numéro d’autorisation pour le retour du crédit. Vous devez également retourner les produits à Dell dans leur emballage d’origine, dans un état neuf, accompagnés des supports, de la documentation et de tout autre élément inclus dans l'emballage d'origine, payer les frais de port au préalable et assurer l’expédition ou prendre en charge le risque de perte ou de détérioration des produits au cours de l’expédition. REMARQUE : Avant de nous expédier le(s) produit(s), veillez à sauvegarder les données de votre (ou de vos) disque(s) dur(s) et des autres périphériques de stockage de votre (ou de vos) produit(s). Retirez toutes informations confidentielles, de propriété ou personnelles ou les supports qui peuvent être insérés, tels que les disquettes, les CD-ROM ou les cartes PC. Nous ne pouvons être tenus responsables pour les informations confidentielles, propriétaires ou personnelles, la perte ou la corruption des données, la détérioration ou la perte de supports pouvant être insérés. Annexe 87 www.dell.com/supplies | support.dell.com Termes de la garantie limitée pour les produits matériels de la marque Dell (Canada uniquement) Que recouvre cette garantie limitée ? Cette garantie limitée couvre les défauts de matériel et de confection des produits matériels de la marque Dell destinés aux clients finaux, y compris les produits périphériques de la marque Dell. Que ne recouvre pas cette garantie limitée ? Cette garantie limitée ne couvre pas : • les logiciels, y compris le système d’exploitation et les logiciels ajoutés aux produits matériels de la marque Dell par notre système d’intégration à l’usine ou le rechargement de logiciels • les accessoires et produits d’un fournisseur de solutions ou de marque autre que Dell • les problèmes occasionnés par : – des causes externes comme un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation ou des problèmes avec l’alimentation électrique – opérations d’entretien non autorisées par Dell – une utilisation non conforme aux instructions du produit – le non-respect des instructions du produit ou non-respect des intervalles de maintenance préventive – les problèmes occasionnés par des accessoires, des pièces ou des composants non fournis par Dell • les produits avec des numéros de série ou d’identification pour la maintenance manquants ou altérés • les produits pour lesquels Dell n’a pas perçu de paiement CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ EGALEMENT BENEFICIER DE DROITS COMPLEMENTAIRES QUI VARIENT D’UNE PROVINCE A L’AUTRE. LA RESPONSABILITE DE DELL EN MATIERE D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DE DEFAUTS AU NIVEAU DES PRODUITS EST LIMITEE A LA REPARATION ET AU REMPLACEMENT COMME INDIQUE DANS CE CONTRAT DE GARANTIE PENDANT LA DUREE DE GARANTIE INDIQUEE SUR VOTRE EMBALLAGE OU SUR VOTRE FACTURE. A L’EXCEPTION DES GARANTIES EXPLICITES INCLUSES DANS CE CONTRAT DE GARANTIE, DELL NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT SANS POUR AUTANT SE LIMITER AUX GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE COMMERCIABILITE ET D'APTITUDE POUR UNE UTILISATION PARTICULIERE, STATUTAIRE OU AUTRE. CERTAINES PROVINCES INTERDISENT L’EXCLUSION DE CERTAINES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES OU LA RESTRICTION DE LA DUREE D'UNE GARANTIE OU D’UNE CONDITION IMPLICITE. IL EST DONC POSSIBLE QUE LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS INDIQUEES CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT PAS. NOUS NE POUVONS ETRE TENUS RESPONSABLES AU-DELA DES SOLUTIONS PROPOSEES DANS CE CONTRAT DE GARANTIE OU POUR DES DOMMAGES SPECIFIQUES, INDIRECTS, CONSECUTIFS OU ACCESSOIRES, INCLUANT SANS LIMITATION, VOS RESPONSABILITES A L’EGARD DE TIERS EN CAS DE DOMMAGES, DE PRODUITS NE FONCTIONNANT PAS, POUR DES DONNEES PERDUES OU DES LOGICIELS PERDUS. NOTRE RESPONSABILITE EST LIMITEE AU MONTANT QUE VOUS AVEZ VERSE POUR LE PAIEMENT DU PRODUIT FAISANT L'OBJET DE LA DEMANDE. IL S’AGIT DU MONTANT MAXIMUM POUR LEQUEL NOUS POUVONS ETRE TENUS RESPONSABLES. CERTAINES PROVINCES INTERDISENT L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION EN MATIERE DE DOMMAGES SPECIFIQUES, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS. IL EST DONC POSSIBLE QUE LA RESTRICTION OU L’EXCLUSION INDIQUEE CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE PAS. 88 Annexe Quelle est la durée de cette garantie limitée ? La durée de cette garantie limitée correspond à la durée indiquée sur votre emballage ou sur votre facture, à l’exception de la garantie limitée portant sur les batteries de marque Dell (uniquement 1 an) et sur les lampes des projecteurs de la marque Dell (uniquement 90 jours). La durée de la garantie limitée commence à compter de la date figurant sur l’emballage ou sur la facture. La durée de la garantie ne peut être étendue si nous réparons ou remplaçons le produit sous garantie ou des pièces du produit. Dell est autorisé à modifier à sa discrétion les termes et la disponibilité des garanties limitées. Les modifications ne sont néanmoins pas appliquées de manière rétroactive (i.e. les termes de la garantie en vigueur au moment de l’achat s'appliquent à votre achat). Que dois-je faire si j’ai besoin d’un service de la garantie ? Avant l’expiration de la garantie, veuillez nous contacter au numéro correspondant répertorié dans le tableau suivant. Gardez également votre numéro de commande ou votre numéro d’identification Dell pour la maintenance à portée de main. Support sur le Web support.dell.com/ContactUs/ContactUsHome .aspx?c=us&l=en&s=gen Particuliers, indépendants et petites entreprises : Canada uniquement Support technique et service clientèle 1-800-847-4096 Moyennes entreprises, grandes entreprises ou entreprises globales, gouvernement, secteur de l’éducation, services de santé et distributeurs à valeur ajoutée : Support technique 1-800-387-5757 Service clientèle 1-800-326-9463 Gouvernement, secteur de l’éducation ou particuliers qui ont effectué l’achat par l’intermédiaire du programme d’achat des employés : Support technique 1-800-387-5757 Service clientèle 1-800-326-9463 (extension 8221 pour les particuliers) Mémoire de la marque Dell 1-888-363-5150 Que fera Dell ? Lors des 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et la première année de toutes les autres garanties limitées : Lors des 90 jours de la garantie limitée de 90 jours et la première année de toutes les autres garanties limitées, nous réparons tous les produits matériels de la marque Dell présentant un défaut au niveau des pièces ou de la confection qui nous sont retournés. Si nous ne sommes pas en mesure de réparer le produit, nous le remplaçons par un produit comparable, neuf ou réusiné. Lorsque vous nous contactez, nous vous communiquons un numéro d’autorisation pour le retour du matériel que vous devez nous indiquer lors du retour. Vous devez nous retourner les produits dans leur emballage d’origine ou un emballage équivalent, payer les frais de port au préalable et assurer l’expédition ou prendre en charge le risque de perte ou de détérioration du produit au cours de l’expédition. Nous vous retournerons les produits réparés ou remplacés. Si vous résidez au Canada, nous prendrons en charge les frais de réexpédition des produits réparés ou remplacés. Sinon le produit vous sera envoyé port dû. Si nous déterminons que le problème n’est pas couvert par cette garantie, nous vous avertirons et vous informerons des alternatives payantes de maintenance dont vous disposez. Annexe 89 www.dell.com/supplies | support.dell.com REMARQUE : Avant de nous expédier le(s) produit(s), veillez à sauvegarder les données de votre (ou de vos) disque(s) dur(s) et des autres périphériques de stockage de votre (ou de vos) produit(s). Retirez toutes informations confidentielles, de propriété ou personnelles ou les supports qui peuvent être insérés, tels que les disquettes, les CD-ROM ou les cartes PC. Nous ne pouvons être tenus responsables pour les informations confidentielles, propriétaires ou personnelles, la perte ou la corruption des données, la détérioration ou la perte de supports pouvant être insérés. Lors des années restantes après la première année de toutes les garanties limitées : Nous remplacerons les pièces défectueuses par des pièces neuves ou réusinées si nous convenons que les pièces nécessitent un remplacement. Lorsque vous nous contactez, nous demandons un numéro de carte de crédit valable si vous désirez une pièce de remplacement mais nous ne vous facturons pas la pièce de remplacement dans la mesure où vous nous retournez la pièce originale dans les 30 jours qui suivent l’envoi de la pièce de remplacement par nos soins. Si nous ne recevons pas la pièce originale dans les 30 jours, nous prélevons alors le montant en vigueur pour la pièce à l’aide de votre carte de crédit. Si vous résidez aux Canada, nous prendrons en charge les frais d’expédition de la pièce. Sinon la pièce vous sera envoyée port dû. Nous inclurons également un emballage d’expédition prépayé avec les pièces de remplacement, destiné au renvoi chez nous par vos soins, des pièces remplacées. REMARQUE : Avant de remplacer les pièces, veillez à sauvegarder les données de votre (ou de vos) disque(s) dur(s) et des autres périphériques de stockage de votre (ou de vos) produit(s). Nous ne pouvons être tenus responsables en cas de perte ou de corruption des données. Que se passe-t-il si j’ai fait l’acquisition d’un contrat de service ? Si votre contrat de service est conclu avec Dell, le service sera effectué selon les termes du contrat de service. Pour plus de détails sur la procédure à suivre pour l’obtention du service, veuillez vous reporter à ce contrat. Les contrats de service de Dell sont disponibles en ligne sous www.dell.ca ou sur simple appel à l’assistance clientèle au 1-800-847-4096. Si vous avez acquis un contrat de service par notre intermédiaire avec un de nos fournisseurs de services, pour plus de détails sur la procédure à suivre pour l’obtention du service, reportez-vous à ce contrat (fourni avec l’emballage ou la facture). Comment procédez-vous à la réparation de mon produit ? Nous utilisons des pièces neuves et réusinées mises au point par différents fabricants tout en effectuant les réparations dans le cadre de la garantie et en installant des pièces et des systèmes de remplacement. Les pièces et les systèmes réusinés sont des pièces ou des systèmes qui ont été retournés auprès de Dell sans, pour certains, n'avoir jamais été utilisés par le client. Toutes les pièces et tous les systèmes sont inspectés et soumis à une vérification de la qualité. Les pièces et systèmes de remplacement sont couverts pour la durée restante de la garantie limitée du produit dont vous avez fait l’acquisition. Toutes les pièces déposées des produits réparés sont la propriété de Dell. Puis-je transférer cette garantie limitée ? Les garanties limitées portant sur des systèmes peuvent être transférées si l’utilisateur procède au transfert de la propriété du système et enregistre le transfert auprès de nos services. La garantie limitée portant sur les mémoires de marque Dell ne peut être transférée. Vous pouvez enregistrer le transfert sur le site Web de Dell. • Pour les ordinateurs achetés au Canada (transfert national) et pour le transfert d’un client à un autre, rendez-vous à cette adresse www.dell.ca/ca/en/gen/topics/segtopic_ccare_nav_013_ccare.htm • Pour les transferts à l’extérieur du pays (à l’extérieur du pays d'achat), rendez-vous à cette adresse www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_016_ccare.htm Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, contactez Dell au 1-800-847-4096 (particuliers) ou au 1-800-326-9463 (entreprises ou gouvernement). 90 Annexe Toutes demandes de transfert de propriété sont uniquement à la discrétion de Dell. Tous ces transferts seront assujettis aux termes et conditions du service original ou du contrat de garantie limitée et aux termes et conditions de vente de Dell que vous trouverez à l'adresse www.dell.com.. Dell ne peut garantir l’authenticité des produits, garanties limitées, service ou support, ni l’exactitude des listes des produits achetés auprès d’un tiers. Politique de retour Satisfaction totale (Canada uniquement) Si vous êtes un client final qui avez acquis des produits neufs directement auprès de Dell, vous pouvez les retourner à Dell dans les 30 jours qui suivent l’achat en échange d'un crédit ou d'un remboursement du prix d'achat du produit. Si vous êtes un client final qui avez acquis des produits reconditionnés ou réusinés auprès de Dell, vous pouvez les retourner à Dell dans les 14 jours qui suivent la date indiquée sur l’emballage ou sur la facture en échange d'un crédit ou d'un remboursement du prix d'achat du produit. Dans les deux cas, le remboursement ou le crédit n’inclut pas les frais d’expédition ou de manutention indiqués sur votre emballage ou sur votre facture et est soumis à un honoraire de retour de 15 pour cent (15 %), sauf indication contraire inscrite dans la loi. Si vous faites partie d’une organisation qui a acheté les produits conformément à un contrat écrit avec Dell, le contrat peut contenir des termes différents pour le retour des produits que les termes indiqués par cette politique. Pour le retour des produits, vous devez contacter le service clientèle de Dell au 1-800-847-4096 afin d’obtenir un numéro d’autorisation pour le retour du crédit. Afin d’expédier votre remboursement ou crédit, Dell exige que vous retourniez les produits dans leur emballage d’origine dans les 5 jours qui suivent la date de création par Dell du numéro d’autorisation pour le retour du crédit. Vous devez également payer les frais de port au préalable et assurer l’expédition ou prendre en charge le risque de perte ou de détérioration du produit au cours de l’expédition. Vous ne pouvez retourner les logiciels pour obtenir un remboursement ou un crédit que si l’emballage contenant la (ou les) disquette(s) ou le (ou les) CD-ROM n’est pas ouvert. Les produits retournés doivent être en état neuf et les manuels, disquette(s), CD-ROM, câbles d'alimentation et autres éléments fournis avec le produit doivent être inclus. Pour les clients qui souhaitent retourner, uniquement pour obtenir un remboursement ou un crédit, un logiciel d’application ou un système d’exploitation installé par Dell, l’ensemble du système doit être retourné avec les supports et les documents inclus dans l'emballage original. La politique de retour « Satisfaction totale » ne s’applique pas aux produits de stockage de Dell | CEM . Elle ne s'applique pas non plus aux produits achetés par l'intermédiaire de la section des périphériques et des logiciels de Dell. Pour ces produits, veuillez plutôt vous reporter à la politique de retour en vigueur pour les périphériques et les logiciels de Dell (reportez-vous à la section “ Périphériques et logiciels de Dell [Canada uniquement] ”). Périphériques et logiciels de Dell (Canada uniquement) Périphériques et logiciels de tiers Tout comme les autres fabricants de logiciels et de périphériques, Dell ne garantit pas les produits de tiers. Les périphériques et logiciels de tiers sont uniquement couverts par les garanties fournies par l’éditeur ou le fabricant original. Les garanties des autres fabricants varient selon les produits. Pour plus de détails sur la garantie spécifique, reportez-vous à la documentation du produit. Vous pouvez également obtenir des informations supplémentaires auprès du fabricant ou de l’éditeur. Alors que Dell propose une large gamme de logiciels et de périphériques, nous ne vérifions ou ne garantissons néanmoins pas particulièrement que tous les produits que nous proposons fonctionnent avec les différents modèles d’ordinateurs Dell, de même que nous ne vérifions ou ne garantissons pas non plus tous les produits que nous vendons pour les centaines de marques différentes d’ordinateurs disponibles actuellement. Si vous avez des questions relatives à la compatibilité, nous vous recommandons et vous invitons à contacter directement l’éditeur ou le fabricant du périphérique ou du logiciel. Annexe 91 www.dell.com/supplies | support.dell.com Périphériques de la marque Dell Dell propose une garantie limitée pour les périphériques neufs de la marque Dell (produits pour lesquels Dell est répertorié comme étant le fabricant) tels que les écrans, les batteries, les mémoires, les stations d’accueil et les projecteurs. Pour déterminer la garantie limitée qui s’applique au produit dont vous avez fait l’acquisition, reportez-vous à l’emballage ou à la facture de Dell et/ou à la documentation livrée avec votre produit. Les descriptions relatives aux garanties limitées de Dell sont détaillées dans les sections précédentes. Garantie fabricant d’1 an destinée à l’utilisateur final (Amérique latine et Caraïbes uniquement) Garantie Dell Inc. (« Dell ») garantit à l’utilisateur final selon les dispositions suivantes que les produits de marque Dell, achetés par l’utilisateur final auprès d’un point de vente Dell ou d’un distributeur Dell agréé en Amérique latine ou aux Caraïbes, ne présentent pas de défaut de composants, de confection et de conception affectant le fonctionnement normal et ce pour une durée d’1 an à compter de la date originale d’achat. Les produits pour lesquels les demandes sont fondées sont, sur décision de Dell, réparés ou remplacés aux frais de Dell. Toutes les pièces déposées des produits réparés sont la propriété de Dell. Dell utilise des pièces neuves ou reconditionnées fabriquées par différents fabricants lors des réparations et de l’assemblage des produits de remplacement. Limitations Cette garantie ne s’applique pas aux défauts occasionnés par : une installation, une utilisation ou une maintenance incorrecte ou inadaptée, des actions ou des modifications effectuées par des tiers ou l’utilisateur final, des dommages accidentels ou intentionnels ou l’usure normale. Procédure de demande En Amérique latine et aux Caraïbes, les demandes doivent être effectuées en contactant le point de vente Dell lors de la durée de la garantie. L’utilisateur final doit toujours fournir des preuves de l’achat, sur lesquelles figurent le nom et l’adresse du vendeur, la date de l’achat, le modèle et le numéro de série, le nom et l’adresse du client, des détails au sujet des symptômes, la configuration présente au moment de l’anomalie, incluant les périphériques et les logiciels utilisés. Sinon Dell peut refuser la demande de garantie. Lors du diagnostic d’un défaut garanti, Dell procède à des arrangements et paie le port dû et les assurances pour la transport vers et depuis le centre de remplacement/de réparation de Dell. L’utilisateur final doit s’assurer que le produit défectueux peut être recueilli correctement dans son emballage d’origine ou dans un emballage assurant le même degré de protection avec les détails indiqués ci-dessus et le numéro de retour fourni à l’utilisateur final par Dell. Limitations et droits statutaires Dell n’effectue aucun contrat, aucune garantie ou aucun accord similaire autre que ceux explicitement définis ci-dessus. Cette garantie remplace toute autre garantie dans la mesure autorisée par la loi. En l’absence de législation en vigueur, cette garantie constitue le seul et unique recours de l’utilisateur final contre Dell ou ses filiales. Ni Dell ni ses filiales ne peuvent être tenus responsables pour les pertes de profits ou de contrats, pour les pertes indirectes ou consécutives occasionnées par des négligences, des interruptions de contrat ou autre. Cette garantie ne porte pas atteinte et n’affecte pas les droits statutaires mandataires de l’utilisateur final et/ou les droits résultant d’autres contrats conclus par l’utilisateur final avec Dell et/ou un autre vendeur. Dell World Trade LP One Dell Way, Round Rock, TX 78682, USA 92 Annexe Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10), Avenida Industrial Belgraf, 400 92990-000 - Eldorado do Sul - RS - Brésil Dell Computer de Chile Ltda Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chili Dell Computer de Colombia Corporation Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogota, Colombie Dell Computer de Mexico SA de CV Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 Mexique, D.F. Annexe 93 www.dell.com/supplies | support.dell.com Garanties limitées Dell Inc. pour les cartouches de toner et d’encre Les sections suivantes décrivent la garantie limitée pour les cartouches de toner et d’encre aux Etats-Unis, au Canada et en Amérique latine. Reportez-vous à la garantie limitée adaptée. Garantie limitée relative aux cartouches de toner et d’encre (Etats-Unis et Canada uniquement) Dell Inc. garantit à l’acheteur original que les cartouches de toner originales de la marque Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pour la durée de vie de la cartouche et que les cartouches d’encre originales de la marque Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pour les deux ans qui suivent la date de la facture. Si ce produit s’avère défectueux au niveau des composants ou de la confection, il sera remplacé gratuitement au cours de la durée de la garantie limitée s’il est retourné à Dell. Vous devez d’abord appeler notre numéro gratuit afin d’obtenir votre autorisation de retour. Aux Etats-Unis, appelez le 1-877-459-7298, au Canada, appelez le 1-800-8474096. Si nous ne pouvons remplacer le produit car il s’agit d’une fin de série ou car il n’est pas disponible, nous le remplaçons par un produit comparable ou vous remboursons les frais d’achat de la cartouche. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux cartouches de toner ou d’encre qui ont été remplies, stockées de manière incorrecte ou endommagées à la suite d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’un accident, de négligence, d’un mauvais traitement, d’environnements incorrects ou d’une usure normale. CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES. VOUS POUVEZ EGALEMENT BENEFICIER DE DROITS COMPLEMENTAIRES QUI VARIENT D’UN ETAT A L’AUTRE (OU D'UNE JURIDICTION A L’AUTRE). LA RESPONSABILITE DE DELL EN MATIERE D'ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ET DE DEFAUTS AU NIVEAU DU MATERIEL EST LIMITEE AU REMPLACEMENT COMME INDIQUE DANS CET ACCORD DE GARANTIE. POUR LES CLIENTS CANADIENS, A L’EXCEPTION DES GARANTIES EXPLICITES CONTENUES DANS CE CONTRAT DE GARANTIE, DELL DENIE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION, EXPLICITE OU IMPLICITE, STATUTAIRE OU AUTRE, S’APPLIQUANT AU PRODUIT. POUR LES UTILISATEURS AMERICAINS, TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES POUR LE PRODUIT, INCLUANT SANS POUR AUTANT SE LIMITER AUX GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE COMMERCIALIBILITE ET D’APTITUDE POUR UNE UTILISATION PARTICULIERE, SONT LIMITEES EN DUREE SELON LES TERMES RELATIFS A LA PERIODE DE LA GARANTIE LIMITEE. AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NE POURRA S'APPLIQUER APRES EXPIRATION DE LA DUREE DE LA GARANTIE LIMITEE. CERTAINES ETATS OU CERTAINES JURIDICTIONS INTERDISENT L’EXCLUSION DE CERTAINES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES OU LA RESTRICTION DE LA DUREE D'UNE GARANTIE OU D’UNE CONDITION IMPLICITE. IL EST DONC POSSIBLE QUE CETTE RESTRICTION NE VOUS CONCERNE PAS. LA COUVERTURE DE CETTE GARANTIE PREND FIN SI VOUS VENDEZ OU TRANSFEREZ CE PRODUIT A UN TIERS. DELL NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE AU-DELA DES SOLUTIONS PROPOSEES DANS CETTE GARANTIE LIMITEE OU POUR DES DOMMAGES SPECIFIQUES, INDIRECTS, CONSECUTIFS OU ACCESSOIRES, INCLUANT SANS LIMITATION, VOS RESPONSABILITES A L’EGARD DE TIERS EN CAS DE DOMMAGES, DE PRODUITS NE FONCTIONNANT PAS, POUR DES DONNEES PERDUES OU DES LOGICIELS PERDUS. LA RESPONSABILITE DE DELL EST LIMITEE AU MONTANT QUE VOUS AVEZ VERSE POUR LE PAIEMENT DU PRODUIT FAISANT L'OBJET DE LA DEMANDE. IL S’AGIT DU MONTANT MAXIMUM POUR LEQUEL DELL PEUT ETRE TENU RESPONSABLE. CERTAINS ETATS OU CERTAINES JURIDICTIONS INTERDISENT L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION EN MATIERE DE DOMMAGES SPECIFIQUES, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS. IL EST DONC POSSIBLE QUE LA RESTRICTION OU L’EXCLUSION INDIQUEE CI-DESSUS NE VOUS CONCERNE PAS. 94 Annexe Garantie limitée relative aux cartouches de toner et d’encre (Amérique latine uniquement) Dell Inc. garantit à l’acheteur original que les cartouches de toner originales de la marque Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pour la durée de vie de la cartouche. Dell Inc. garantit à l’acheteur original que les cartouches d’encre originales de la marque Dell sont dépourvues de défauts de composants et de confection pendant un an à compter de la date de livraison. Si ce produit présente des anomalies au niveau des composants ou de la confection, il sera remplacé gratuitement au cours de la durée de la garantie limitée s’il est retourné à Dell. Afin d’obtenir les informations nécessaires au remplacement, appelez le numéro gratuit adapté. Au Mexique, appelez le 001-877-384-8979, à Puerto Rico, appelez le 1-800-805-7545. Si la production de la cartouche est interrompue ou si la cartouche n’est pas disponible, Dell se réserve le droit, à son entière discrétion, de choisir entre le remplacement par un produit comparable ou le remboursement des frais d’achat. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux cartouches de toner ou d’encre qui ont été remplies ou aux anomalies résultant d’une utilisation incorrecte, d’une utilisation abusive, de négligence, de mauvaise manipulation, d’un stockage incorrect ou d’une exposition à des environnements inadaptés. La responsabilité de Dell en matière d'anomalies ou de défauts du matériel à l’issue de la garantie légale (et notamment la durée de la garantie légale pour les produits défectueux indiquée dans le règlement de protection des consommateurs) se limite au remplacement du produit ou au remboursement comme indiqué ci-dessus. La couverture de cette garantie prend fin si vous vendez ou transférez ce produit à un tiers. Dell ne peut être tenu responsable pour les dommages au niveau des biens, les dommages émotionnels ou autre encourus par le consommateur et/ou un tiers au-delà de la responsabilité établie dans cette garantie limitée ou dans les dispositions légales en vigueur. Annexe 95 www.dell.com/supplies | support.dell.com Contrat de licence du logiciel Dell™ Il s’agit d’un contrat légal entre vous, utilisateur, et Dell Products, L.P (« Dell »). Ce contrat couvre tous les logiciels distribués avec le produit Dell pour lequel il n’existe pas de contrat de licence distinct entre vous et le fabricant ou détenteur du logiciel (le « logiciel »). Ce contrat ne doit pas être utilisé dans le cadre de la vente du logiciel ou de tout autre droit de propriété intellectuelle. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle de ce logiciel ou liés à ce logiciel sont la propriété du fabricant ou du détenteur du logiciel. Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés dans ce contrat sont soumis au fabricant ou au détenteur du logiciel. Lorsque vous ouvrez ou cassez l’emballage du (ou des) logiciel(s), installez ou téléchargez le logiciel, utilisez le logiciel préchargé ou intégré à votre produit, vous vous engagez à respecter les termes de ce contrat. Si vous refusez ces termes, retournez immédiatement tous les éléments du logiciel (disques, matériaux écrits et emballage) et retirez le logiciel préchargé ou intégré. Le logiciel est protégé par des droits d’auteur aux Etats-Unis et par des traités internationaux. Vous pouvez effectuer une copie du logiciel uniquement dans un but de sauvegarde ou d’archivage ou le transférer sur un seul disque dur dans la mesure où vous conservez l’original dans un but de sauvegarde ou d’archivage. Vous ne pouvez louer ou prêter le logiciel ou copier les matériaux écrits fournis avec le logiciel. Vous pouvez néanmoins transférer le logiciel et tous les matériaux fournis de manière permanente si vous ne conservez aucune copie et que le destinataire s’engage à respecter les termes détaillés ici. Tout transfert doit inclure la mise à jour la plus récente et toutes les versions antérieures. Vous ne pouvez procéder à l’ingénierie inverse, à la décompilation ou au démontage du logiciel. Si l’emballage de votre ordinateur contient des CD-ROM 3,5" et/ou des disques 5,25", vous ne pouvez utiliser que les disques adaptés à votre ordinateur. Vous ne pouvez pas utiliser les disques sur un autre ordinateur ou réseau. Vous ne pouvez pas les louer, les prêter ou les transférer à un autre utilisateur dans une mesure autre que celle autorisée par cet accord. Garantie limitée Dell garantit que les disques du logiciel sont dépourvus de défauts de composants et de confection dans les conditions normales d’utilisation pour quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date de réception. Cette garantie se limite à vous et ne peut être transférée. Toutes les garanties implicites sont limitées à quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date de réception du logiciel. Certaines juridictions n’autorisent pas les limitations de durée de la garantie implicite, il est donc possible que cette restriction ne vous concerne pas. L’ensemble de la responsabilité de Dell et de ses fournisseurs et votre seul recours est (a) le retour du prix payé pour le logiciel ou (b) le remplacement des disques non conformes à cette garantie envoyés avec un numéro d’autorisation de retour à Dell à vos frais et risques. Cette garantie limitée s’annule si les détériorations du disque sont occasionnées par un accident, une utilisation abusive, une mauvaise application, une maintenance ou une modification non effectuée par Dell. Tout disque de remplacement est garanti pour la durée de garantie originale restante ou pour trente (30) jours (selon la garantie la plus longue). 96 Annexe Dell ne garantit PAS que le fonctionnement du logiciel sera conforme à vos attentes ou que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou dépourvu d’erreurs. Vous êtes responsable de la sélection du logiciel dans le but de remplir les résultats souhaités et pour l’utilisation et les résultats obtenus du logiciel. DELL, EN SON NOM ET AU NOM DE SES FOURNISSEURS, NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES INCLUANT SANS POUR AUTANT SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALIBILITE ET D’APTITUDE POUR UNE UTILISATION PARTICULIERE POUR LE LOGICIEL ET TOUS LES MATERIAUX ECRITS FOURNIS AVEC LE LOGICIEL. Cette garantie limitée vous accorde des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez disposer d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre. DELL OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE (INCLUANT SANS LIMITATION LES DOMMAGES POUR LES PERTES DE PROFITS COMMERCIAUX, L’INTERRUPTION COMMERCIALE, LA PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU AUTRE PERTE FINANCIERE) OCCASIONNE PAR L’UTILISATION OU L’INCAPACITE A UTILISER LE LOGICIEL, MEME AVEC DES CONSEILS, OU L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction de la responsabilité pour les dommages consécutifs ou accessoires. Il est donc possible que la restriction indiquée ci-dessus ne s’applique pas à vous. Droits limités du secteur public américain Le logiciel et la documentation sont des « éléments commerciaux » selon la définition du terme à la section 48 C.F.R. 2.101, composés par les « logiciels informatiques commerciaux » et la « documentation des logiciels informatiques commerciaux » selon la définition utilisée pour ces termes à la section 48 C.F.R. 12.212. Conformément aux sections 48 C.F.R. 12.212, 48 C.F.R. 227.7202-1 jusqu’à 227.7202-4, tous les utilisateurs finaux du secteur public américain font l’acquisition du logiciel et de la documentation uniquement avec les droits décrits ici. Le contracteur/fabricant est Dell Products, L.P., One Dell Way, Round Rock, Texas 78682. Généralités Cette licence prend effet jusqu’à résiliation. Elle prend fin selon les conditions indiquées ci-dessus ou si vous ne respectez pas les termes adaptés. Lors de la résiliation, vous vous engagez à détruire le logiciel, les matériaux fournis et toutes les copies réalisées. Cet accord est régi par les lois de l’état du Texas. Toutes les dispositions de cet accord sont distinctes. Si une disposition ne peut être appliquée, l’application des dispositions, termes ou conditions du reste de cet accord n’est pas affectée. Cet accord lie les successeurs et les ayant droits. Dell et vous vous engagez à renoncer, dans la mesure autorisée par la loi, à tout droit à un procès juridique dans le cadre du logiciel ou de cet accord. Il est possible que ce renoncement ne puisse être appliqué dans certaines juridictions, il est donc possible que ce renoncement ne vous concerne pas. Vous reconnaissez que vous avez lu Annexe 97 www.dell.com/supplies | support.dell.com cet accord, que vous avez compris les termes de cet accord, que vous vous engagez à respecter ces termes et qu’il s’agit de la version finale et exclusive de l’accord entre vous et Dell relativement au logiciel. Informations réglementaires Une interférence électromagnétique est une émission ou un signal, généré dans un espace libre ou transmis avec des signaux ou des fils électriques, qui perturbe le fonctionnement de la navigation radio ou de tout autre service de sécurité ou qui endommage sérieusement, fait obstruction ou interrompt de manière régulière les services de communication radio agréés. Les services de communication radio incluent sans pour autant se limiter aux diffusions commerciales AM/FM, à la télévision, aux services cellulaires, aux radars, au contrôle du trafic aérien, aux téléavertisseurs et aux services de communication personnels. Ces services agréés ainsi que les générateurs non intentionnels, tels que les périphériques numériques (systèmes informatiques inclus), font partie de l'environnement électromagnétique. La compatibilité électromagnétique est la capacité des éléments de l'équipement électronique à fonctionner correctement dans l'environnement électronique. Même si ce système informatique a été conçu et déterminé comme conforme aux limites réglementaires en matière d'interférences électromagnétiques, il n'est pas garanti que des interférences ne peuvent pas se produire dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences au niveau des services de communication radio (ce qu’il est possible de déterminer en mettant l’équipement hors tension, puis sous tension), vous êtes invité à suivre une ou plusieurs des mesures suivantes pour corriger le problème : • réorientez l'antenne de réception, • déplacez l'ordinateur en fonction de l'emplacement du récepteur, • augmentez la distance entre l'ordinateur et le récepteur, • branchez l'ordinateur dans une prise différente de manière à ce que l'ordinateur et le récepteur ne se trouvent pas sur le même circuit de raccordement. Si nécessaire, consultez un représentant du support technique de Dell ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir d'autres suggestions. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de l'utilisateur. 98 Annexe Index A D Applications logicielles Commande de toner , 35 Désactivation des menus à partir du panneau de commande , 33 Software Update , 36 Dell Page des paramètres des menus , 22 Réseau , 21 contacter , 61 Status monitor , 35 Annulation d’un travail , 34 Page de la configuration réseau , 22 Dell Supplies Management System , 35 Impression en réseau , 21 Impression d’un travail , 34 Impression locale , 18 C Cartouche de toner Installation , 43 Remplacement , 41 Chargement de transparents Chargeur multifonction , 14 Tiroir standard , 12 Chargement du papier chargeur multifonction , 14 Tiroir standard , 12 Chargeur multifonction Chargement de transparents , 14 Installation F fichier PPD , 29 fichier PPD , 29 Pilotes d’impression Consigne de sécurité , 9 Connexion de l’imprimante Localement , 18 Pour l’impression locale , 18 Firmware Update Tool , 36 Fournitures, Commande , 2 sur Macintosh , 25 Tambour imageur , 39 G garantie , 83 Garantie fabricant d’1 an destinée à l’utilisateur final (Amérique latine et Caraïbes uniquement) , 92 Chargement du papier , 14 Commande de fournitures , 2 Cartouche de toner , 43 Fenêtre de commande de toner, Utilisation , 35 M Modification des paramètres de l’imprimante à partir du panneau de commande , 32 Menus, Désactivés , 33 I Impression avec Macintosh , 25 Locale , 17 P Panneau de commande Désactivation des menus , 33 99 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Initialisation de la mémoire non volatile , 33 Modification des paramètres de l’imprimante , 32 Paramètres d’usine, Restauration , 33 Pilotes, Installation , 18 R Remplacement Cartouche de toner , 41 Tambour imageur , 38 Restauration des paramètres d’usine , 33 S Software Update , 36 Status monitor , 35 Support pour contacter Dell , 61 T Tambour imageur Installation , 39 Remplacement , 38 Toner, Commande , 2 100