▼
Scroll to page 2
of
40
EEZ69410W FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 3 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 5 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL........................................................................7 4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 8 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES....................................................................9 6. RÉGLAGES DE BASE .................................................................................... 12 7. CONNEXION WI-FI.......................................................................................... 16 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 18 9. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................19 10. CONSEILS......................................................................................................22 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................25 12. DÉPANNAGE................................................................................................. 29 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................35 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.......................... 36 My Electrolux Kitchen app FRANÇAIS 3 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation. Bienvenue chez Electrolux Consultez notre site pour : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Enregistrer votre produit pour un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si 4 www.electrolux.com • • • • • • des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • • • • • • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des applications équivalentes, comme : – dans des fermes, des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels, motels, chambres d’hôte, et autres types de lieux de séjour ; Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles tranchants doivent être placés dans le panier, pointe vers le bas, ou en position horizontale. FRANÇAIS • • • • • 5 Ne laissez pas la porte de l’appareil ouverte sans surveillance pour éviter de vous prendre accidentellement les pieds dedans. Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis. Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • • • • • • • Retirez l'intégralité de l'emballage. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your 60 cm Dishwasher Sliding Hinge AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • • • • • • • • Avertissement : cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment. Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation de 13 A. Si vous devez 6 www.electrolux.com changer le fusible de la fiche secteur, utilisez uniquement un fusible 13 A approuvé ASTA (BS 1362) (Royaume-Uni et Irlande uniquement). 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • • • • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. Le tuyau d'arrivée d'eau possède une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation électrique interne. • • • • consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. Ne buvez pas et ne jouez pas avec l’eau de l’appareil. N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. Ne posez pas d’objets et n’appliquez pas de pression sur la porte ouverte de l'appareil. L’appareil peut dégager de la vapeur chaude si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d’un programme. 2.5 Éclairage interne AVERTISSEMENT! Risque de blessure. • • Cet appareil dispose d’une ampoule interne qui s’allume lorsque vous ouvrez la porte et s’éteint lorsque la porte est fermée. Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé. 2.6 Service • • • AVERTISSEMENT! Tension dangereuse. Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, fermez immédiatement le robinet d'eau et débranchez la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. 2.4 Utilisation • • Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil. Les produits de lavage pour lavevaisselle sont dangereux. Suivez les • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du modèle : moteur, pompe de circulation et de vidange, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), pièces structurelles et intérieures liées aux assemblages de portes, cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation. Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu’auprès de FRANÇAIS • • réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles. Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : charnière et joints de porte, autres joints, bras d'aspersion, filtres de vidange, supports intérieurs et périphériques en plastique tels que paniers et couvercles. Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • • 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 Bras d’aspersion de plafond Bras d’aspersion supérieur Bras d’aspersion inférieur Filtres Plaque signalétique Réservoir de sel régénérant Fente d’aération 9 8 7 7 8 9 10 11 12 6 5 4 Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de détergent Panier inférieur Panier supérieur Tiroir à couverts 8 www.electrolux.com 3.1 Beam-on-Floor 3.2 Éclairage interne Le faisceau Beam-on-Floor est une lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. L’appareil dispose d’une ampoule interne. Il s’allume lorsque vous ouvrez la porte ou mettez en fonctionnement l’appareil lorsque la porte est ouverte. • Une lumière rouge apparaît lorsque le programme démarre. Elle reste allumée pendant toute la durée du programme. La lumière devient verte une fois le programme est terminé. La lumière rouge clignote lorsque l'appareil rencontre une anomalie. • • L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez la porte ou mettez à l’arrêt l’appareil. Sinon, il s’éteint automatiquement au bout d’un certain temps pour une économie d’énergie. Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil. 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 4 3 5 6 1 Touche Marche/Arrêt / Touche Réinitialiser 2 Delay Start touche / touche Départ à distance 3 Afficheur 4 MY TIME Touche de sélection 5 EXTRAS touches 6 AUTO Sense touche de programme 4.1 Affichage 4.2 ECOMETER A B C B A. ECOMETER B. Voyants C. Indication du temps B Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie. Plus le nombre de barres allumées est élevé, plus la consommation est basse. indique la sélection du programme le plus respectueux de l'environnement pour une charge de vaisselle normalement sale. FRANÇAIS 9 4.3 Indicateurs Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de li‐ quide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation ». Voyant du sel de rinçage. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régé‐ nérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la premiè‐ re utilisation ». Voyant Machine Care. Il s’allume lorsque l’appareil nécessite un net‐ toyage interne avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Voyant de phase de séchage. Il est allumé lorsque vous sélectionnez un programme avec la phase de séchage. Il clignote au cours de la phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Sélection du pro‐ gramme ». Voyant Wi-Fi. Il s’allume lorsque vous activez la connexion sans fil. Reportez-vous au chapitre « Connexion sans fil ». 5. SÉLECTION DES PROGRAMMES 5.1 MY TIME La barre de sélection MY TIME permet de sélectionner un cycle de lavage de vaisselle approprié en fonction de la durée du programme. A A. • • B C D E Quick est le programme le plus court (30min) qui convient pour laver une charge de vaisselle fraîchement et faiblement salie. Pré-rinçage (15min) est un programme destiné à rincer les restes d’aliments des plats. Il empêche la formation d’odeurs dans l’appareil. N’utilisez pas de produit de lavage avec ce programme. B. 1h est un programme permettant de laver la vaisselle récemment salie ou ayant des résidus légèrement secs. C. 1h 30min est un programme adapté pour laver et sécher une vaisselle normalement sale. D. 2h 40min est un programme adapté pour laver et sécher une vaisselle très sale. E. ECO est le programme le plus long dont la consommation d’eau et d’énergie est la plus économique pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les centres de tests. 1) 5.2 AUTO Sense Le programme AUTO Sense ajuste automatiquement le cycle de lavage au type de charge. L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température et le volume d'eau, ainsi que la durée du lavage. 1) Ce programme permet d'évaluer la conformité avec la réglementation de la Commission (UE) 2019/2022 Ecodesign. 10 www.electrolux.com 5.3 EXTRAS Vous pouvez adapter le programme sélectionné à vos besoins en activant la fonction EXTRAS. SprayZone SprayZone améliore les résultats de lavage en augmentant la pression et la température de l’eau ainsi que la durée du lavage. Cette option s’active dans la zone du panier inférieur désignée. SprayZone est adaptée au lavage de la vaisselle très sale, comme les casseroles, les poêles et les marmites. ExtraPower ExtraPower améliore les résultats de lavage vaisselle du programme sélectionné. Cette option augmente la durée et la température de lavage. GlassCare GlassCare empêche la charge délicate, la verrerie en particulier, d’être endommagée. Cette option empêche les changements rapides de la température du lavage de la vaisselle du programme sélectionné, et la réduit à 45 °C. ATTENTION! Assurez-vous que la vaisselle placée dans l’espace SprayZone ne bloque pas le bras d’aspersion supérieur. 5.4 Présentation des programmes Programme Charge du lave-vais‐ selle Degré de sa‐ lissure Phases du program‐ me EXTRAS Quick Frais • • • • • • Lavage à 50 °C Rinçage intermé‐ diaire Rinçage final à 45 °C AirDry Vaisselle, couverts • ExtraPower GlassCare SprayZone Tous Tous • Prélavage Non applicable Vaisselle, couverts Frais et légè‐ rement sec • • Lavage à 60 °C Rinçage intermé‐ diaire Rinçage final à 50 °C AirDry • • • ExtraPower GlassCare SprayZone Lavage à 60 °C Rinçage intermé‐ diaire Rinçage final à 55 °C Séchage AirDry • • • ExtraPower GlassCare SprayZone Pré-rinçage 1h • • 1h 30min Vaisselle, couverts, casseroles et poêles Normal et lé‐ gèrement sec • • • • • FRANÇAIS 11 Programme Charge du lave-vais‐ selle Degré de sa‐ lissure Phases du program‐ me EXTRAS 2h 40min Normal à im‐ portant et sec • • • Prélavage Lavage à 60 °C Rinçage intermé‐ diaire Rinçage final à 60 °C Séchage AirDry • • • ExtraPower GlassCare SprayZone Prélavage Lavage à 50 °C Rinçage intermé‐ diaire Rinçage final à 55 °C Séchage AirDry • • • ExtraPower GlassCare SprayZone Prélavage Lavage à 50 60 °C Rinçage intermé‐ diaire Rinçage final à 60 °C Séchage AirDry Non applicable Nettoyage 70 °C Rinçage intermé‐ diaire Rinçage final AirDry Non applicable Vaisselle, couverts, casseroles et poêles • • • ECO Vaisselle, couverts, casseroles et poêles Normal et lé‐ gèrement sec • • • • • • AUTO Sen‐ se Vaisselle, couverts, casseroles et poêles Tous • • • • • • Machine Ca‐ Nettoyage de l’intérieur de re l’appareil. Reportez-vous au chapitre « Entretien et net‐ toyage ». • • • • Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Quick 9.5 - 11.6 0.52 - 0.64 30 Pré-rinçage 4.3 - 5.3 0.01 - 0.04 15 1h 10.5 - 12.9 0.92 - 1.06 60 1h 30min 11.6 - 14.2 1.00 - 1.15 90 2h 40min 11 - 13.5 1.12 - 1.26 160 ECO 10.5 0.735 240 AUTO Sense 10.4 - 13.3 0.76 - 1.22 120 - 170 Programme 1) 2) 12 www.electrolux.com Programme 1) 2) Machine Care Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 9.7 - 11.8 0.60 - 0.73 60 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré de salissure, ainsi que des options sélectionnées. 2) Les valeurs pour les programmes autres que ECO sont fournies uniquement à titre indi‐ catif. Dans votre demande, indiquez le code produit (PNC) de la plaque signalétique. Informations pour les laboratoires d’essais Pour recevoir les informations nécessaires à la mise en œuvre des tests de performances (par ex. conformément à : EN60436 ), envoyez un e-mail à l'adresse : Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, reportez-vous au manuel d’entretien fourni avec votre appareil. info.test@dishwasher-production.com 6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglage Valeurs Description1) 1 Dureté de l'eau Du niveau 1L au niveau 10L (par défaut : 5L) Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région. 2 Niveau liquide de rinçage Du niveau 0A au niveau 6A (par défaut : 4A) Ajustez le niveau de liquide de rinçage en fonction du dosage nécessaire. 3 Tonalité de fin On Pour activer ou désactiver le signal so‐ Off (par défaut) nore indiquant la fin d'un programme. 4 Ouverture au‐ On (par défaut) Pour activer ou désactiver le AirDry. tomatique de la Off porte 5 Tonalités des touches On (par défaut) Pour activer ou désactiver la tonalité des Off touches lorsque vous appuyez dessus. 6 Sélection du dernier pro‐ gramme On Activer ou désactiver la sélection auto‐ Off (par défaut) matique du dernier programme et des dernières options utilisés. 1) Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre. FRANÇAIS Vous pouvez modifier les réglages de base en mode Programmation. Lorsque l'appareil est en mode Programmation, les barres ECOMETER représentent les réglages disponibles. Pour chaque réglage, une barre ECOMETER spécifique clignote. L'ordre des réglages de base présentés dans ce tableau est le même que celui de l'ECOMETER : 13 Comment entrer en Mode réglage Vous pouvez entrer en Mode réglage avant de lancer un programme. Vous ne pouvez pas entrer en Mode réglage lorsque le programme est en cours. Pour entrer en Mode réglage, maintenez simultanément les touches et enfoncées pendant environ 3 secondes. Les voyants correspondant aux touches Précédent, OK et Suivant sont allumés. Comment modifier le réglage Assurez-vous que l'appareil est en Mode réglage. 1 2 3 4 5 6 6.1 Mode réglage Comment naviguer dans le Mode réglage Vous pouvez naviguer dans le Mode réglage en utilisant la barre de sélection MY TIME. A B C A. Touche Précédent B. Touche OK C. Touche Suivant Utilisez Précédent et Suivant pour naviguer entre les réglages de base et changer leur valeur. Utilisez OK pour entrer dans le réglage sélectionné et confirmer le changement de valeur. 1. Utilisez les touches Précédent ou Suivant pour sélectionner la barre ECOMETER correspondant au réglage souhaité. • La barre ECOMETER correspondant au réglage souhaité clignote. • L'affichage indique le réglage actuel. 2. Appuyez sur OK pour modifier le réglage. • La barre ECOMETER correspondant au réglage souhaité reste allumée. Les autres barres sont éteintes. • La valeur actuelle clignote. 3. Appuyez sur Précédent ou Suivant pour changer la valeur. 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. • Le nouveau réglage est mémorisé. • L'appareil revient à la liste des réglages de base. 5. Maintenez simultanément les touches et enfoncées pendant environ 3 secondes pour quitter le Mode réglage. L'appareil revient au mode de sélection de programme. Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce que vous les changiez à nouveau. 14 www.electrolux.com 6.2 L’adoucisseur d’eau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil. Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l’eau est dure. La dureté de l’eau est mesurée en échelles équivalentes. L’adoucisseur d’eau doit être réglé en fonction de la dureté de l’eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous conseiller sur la dureté de l’eau de votre région. Réglez le bon niveau de l’adoucisseur d’eau pour garantir de bons résultats de lavage. Dureté de l’eau Degrés alle‐ mands (°dH) Degrés fran‐ çais (°fH) mmol/l Degrés Clarke Niveau d’adoucis‐ seur d’eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Réglages Usine. 2) N’utilisez pas de sel à ce niveau. Quel que soit le type de détergent utilisé, réglez le niveau de dureté de l’eau approprié, afin d’activer le voyant de remplissage du sel régénérant. Les pastilles tout-en-un contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir l’eau dure. Processus de régénération Pour le fonctionnement correct de l’adoucisseur d’eau, la résine du dispositif adoucisseur doit être régulièrement régénérée. Ce processus est automatique et fait partie du fonctionnement normal du lave-vaisselle. Si la quantité d’eau prescrite (voir les valeurs dans le tableau) a été utilisée depuis le dernier processus de régénération, un nouveau processus de régénération sera lancé entre le rinçage final et la fin du programme. Niveau d’adou‐ cisseur d’eau Quantité d'eau (l) 1 250 2 100 3 62 4 47 5 25 6 17 7 10 8 5 FRANÇAIS Niveau d’adou‐ cisseur d’eau Quantité d'eau (l) 9 3 10 3 En cas de réglage élevé de l’adoucisseur d’eau, cela peut également se produire au milieu du programme, avant le rinçage (deux fois pendant un programme). Le lancement de la régénération n’a aucun impact sur la durée du cycle, sauf s’il se produit au milieu d'un programme ou à la fin d’un programme avec une courte phase de séchage. Dans ce cas, la régénération prolonge la durée totale d’un programme de 5 minutes. Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur d’eau qui dure 5 minutes peut commencer au cours du même cycle ou au début du programme suivant. Cette activité augmente la consommation d’eau totale d’un programme de 4 litres supplémentaires et la consommation énergétique totale d’un programme de 2 Wh supplémentaires. Le rinçage de l’adoucisseur se termine avec une vidange complète. Chaque rinçage d’adoucisseur effectué (plusieurs possibles au cours du même cycle) peut prolonger la durée du programme de 5 minutes supplémentaires s’il se produit à n’importe quel point au début ou au milieu d’un programme. Toutes les valeurs de consommation mentionnées dans cette section sont déterminées conformément aux fonctions standard en vigueur dans les conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de 2,5mmol/l (adoucisseur d’eau : niveau 3) conformément à la réglementation : 2019/2022. La pression et la température de l’eau ainsi que les variations de l’alimentation électrique peuvent changer. 15 6.3 Le niveau du liquide de rinçage Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. Il est libéré automatiquement au cours de la phase de rinçage chaud. Il est possible de définir la quantité de liquide de rinçage libérée. Lorsque le réservoir du liquide de rinçage est vide, l'indicateur du liquide de rinçage apparaît pour vous indiquer qu'il doit être rempli. Si les résultats de séchage sont satisfaisants en n'utilisant que des pastilles tout en 1, il est possible de désactiver la notification et le réservoir de liquide de rinçage. Cependant, pour de meilleures performances de séchage, utilisez toujours du liquide de rinçage et veillez à maintenir la notification activée. Pour désactiver le distributeur de liquide de rinçage et son voyant, réglez le niveau de liquide de rinçage sur 0A. 6.4 Tonalité de fin Vous pouvez activer le signal sonore déclenché lorsque le programme est terminé. Des signaux sonores retentissent lorsqu'une anomalie de fonctionnement s'est produite. Il est impossible de désactiver ces signaux sonores. 6.5 AirDry AirDry améliore les résultats de séchage. Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre automatiquement et reste entrouverte. 16 www.electrolux.com Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, Beam-onFloor peuvent ne pas être complètement visibles. Pour vérifier si le programme est terminé, consultez le bandeau de commande. 6.6 Tonalités des touches AirDry est automatiquement activée avec tous les programmes, à l'exception du programme Pré-rinçage. La durée de la phase de séchage et le moment auquel la porte est ouverte varient selon le programme et les options sélectionnés. Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, la durée restante du programme en cours s’affiche. ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Cela pourrait endommager l’appareil. Les touches du bandeau de commande émettent un clic lorsque vous appuyez dessus. Vous pouvez désactiver ce son. 6.7 Sélection du dernier programme Vous pouvez activer ou désactiver la sélection automatique du dernier programme et des dernières options utilisés. Le dernier programme effectué avant d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est alors automatiquement sélectionné lorsque vous rallumez l'appareil. Lorsque la sélection du dernier programme est désactivée, le programme par défaut est ECO. ATTENTION! Si un enfant a accès à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry. L'ouverture automatique de la porte peut entraîner un risque. 7. CONNEXION WI-FI Vous pouvez connecter votre lavevaisselle au réseau sans fil domestique, puis le relier à vos appareils mobiles dans l’application My Electrolux Kitchen. Cette fonction vous permet de contrôler à distance et de gérer votre lavevaisselle. L'application My Electrolux Kitchen peut être téléchargée à partir de l'App Store sur votre appareil mobile. L'application est compatible avec les systèmes d'exploitation iOS et Android. Vérifiez les versions compatibles des systèmes d’exploitation dans l’App Store. Paramètres du module Wi-Fi Module WiFi NIU5-50 FRANÇAIS Si les identifiants ne sont pas saisis, le lave-vaisselle annule la procédure au bout d’un certain temps et revient à la sélection du programme. Paramètres du module Wi-Fi Fréquence/ Protocole Wi-Fi : 2,4 GHz / 802,11 b-g-n Wi-Fi : 2 GHz 5 GHz / 802.11 a-n (pour une utilisation à l’intérieur uniquement) Bluetooth Low Energy 5.0 : 2,4 GHz / DSSS Puissance max. Wi-Fi 2,4 GHz: < 20 dBm Wi-Fi 5 GHz: < 23 dBm Bluetooth Low Energy 5.0 : < 20 dBm Chiffrement WPA, WPA2 7.1 Comment connecter le lavevaisselle au réseau et à l'application Pour connecter votre lave-vaisselle, il vous faut : • Un réseau sans fil avec connexion Internet. • Un appareil mobile connecté au réseau sans fil. 1. Lancez l'application My Electrolux Kitchen sur votre appareil mobile et suivez les instructions. Lorsque vous y êtes invité, activez la connexion sans fil du lave-vaisselle. 2. Pour activer la connexion sans fil, maintenez les touches et simultanément enfoncées pendant 2 secondes. clignote. Le voyant L’affichage indique On pendant quelques secondes puis AP. • Toutes les touches sont désactivées à l’exception de la touche marche/arrêt. 3. Lorsque vous y êtes invité, saisissez les informations d’identification du réseau domestique dans l’application My Electrolux Kitchen. • • 17 Si la connexion est réussie, le voyant est stable et les lettres AP disparaissent. L’appareil revient au mode de sélection de programme. Reportezvous au chapitre « Utilisation quotidienne » pour activer le départ à distance. Si la connexion échoue ou si l'affichage indique upd, reportez-vous à « Résolution des pannes ». Si vous souhaitez annuler la procédure, mettez à l’arrêt et de nouveau en fonctionnement l’appareil. 7.2 Comment désactiver la connexion sans fil Maintenez simultanément les touches et enfoncées pendant environ 2 secondes. • • • Le voyant est éteint. L’affichage indique Off pendant quelques secondes. L’appareil revient au mode de sélection de programme. 7.3 Comment activer la connexion sans fil Maintenez simultanément les touches et enfoncées pendant environ 2 secondes. • • Le voyant est allumé. L’affichage indique On pendant quelques secondes. • L’appareil revient au mode de sélection de programme. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » pour activer le départ à distance. 18 www.electrolux.com 7.4 Comment réinitialiser les identifiants du réseau Si vous souhaitez vous connecter à un réseau sans fil différent ou mettre à jour les identifiants du réseau actuel, réinitialisez les identifiants du réseau. Maintenez simultanément les touches et enfoncées pendant environ 5 secondes. • L’affichage indique Off puis --pendant quelques secondes. • • Le voyant est éteint. L’appareil revient au mode de sélection de programme. Connectez le lave-vaisselle au réseau et à l'application pour entrer les nouveaux identifiants du réseau. Reportez-vous aux instructions fournies plus tôt dans ce chapitre. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Démarrez le programme Quick pour éliminer tout résidu de fabrication. N'utilisez pas de produit de lavage et laissez les paniers vides. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement. 8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez uniquement du gros sel spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Le sel fin augmente le risque de corrosion. 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). 3. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit rempli). 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage au quotidien. Comment remplir le réservoir de sel régénérant 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer. FRANÇAIS ATTENTION! Le compartiment (B) est uniquement destiné au liquide de rinçage. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Afin d'éviter la corrosion, lancez immédiatement le programme le plus court après avoir rempli le réservoir de sel régénérant. Ne placez pas de vaisselle dans les paniers. 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A B ATTENTION! Utilisez uniquement des liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu’à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère « MAX ». 3. Retirez le liquide de rinçage à l’aide d’un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le voyant (A) s’allume. C 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'appareil s'allume. 3. Remplissez le réservoir de sel régénérant s'il est vide. 4. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage s'il est vide. 5. Chargez les paniers. 6. Ajoutez du produit de lavage. 7. Sélectionnez et démarrez un programme. 8. Une fois le programme ferminé, fermez le robinet d'eau. 19 9.1 Utilisation du produit de lavage A B C 20 www.electrolux.com ATTENTION! Utilisez uniquement des produits de lavage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage (A) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage (gel, poudre ou pastille) dans le compartiment (B). 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage sur la face intérieure de la porte de l’appareil. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Pour plus d’informations sur le dosage du produit de lavage, reportez-vous aux instructions du fabricant sur l’emballage du produit. Généralement, 20 à 25 ml de produit de lavage en gel suffit pour laver de la vaisselle présentant une salissure normale. Les extrémités supérieures des deux travers verticaux à l’intérieur du compartiment (B) indiquent le niveau maximal pour remplir le distributeur de gel (max. 30 ml). 9.2 Départ à distance Activez cette fonction pour contrôler à distance et gérer votre lave-vaisselle dans l’application My Electrolux Kitchen. Pour activer le départ à distance : Vérifiez que le voyant est allumé et que votre lave-vaisselle est ajouté à l’application My Electrolux Kitchen. Si ce n’est pas le cas, reportezvous à « Connexion sans fil ». 1. Appuyez sur la touche • Le voyant correspondant à la touche s’allume. • L’affichage indique APP. 2. Fermez la porte de l’appareil. 3. Utilisez l’application My Electrolux Kitchen pour faire fonctionner l’appareil à distance. L’ouverture de la porte désactive le départ à distance. Reportez-vous aux informations fournies dans ce chapitre. Comment désactiver le départ à distance Appuyez sur jusqu’à ce que l’affichage indique 0h. • Le voyant correspondant à la touche est éteint. • L’appareil revient au mode de sélection de programme. 9.3 Comment sélectionner et démarrer un programme en utilisant la barre de sélection MY TIME. 1. Faites glisser votre doigt le long de la barre de sélection MY TIME pour choisir un programme adapté. • Le voyant correspondant au programme sélectionné est allumé. • L'ECOMETER indique la consommation d'énergie et d'eau. • L'affichage indique la durée du programme. 2. Activez les EXTRAS compatibles si vous le souhaitez. 3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. 9.4 Comment sélectionner et lancer le programme Prérinçage 1. Pour sélectionner le programme Pré-rinçage, maintenez la touche FRANÇAIS enfoncée pendant 3 secondes. • Le voyant correspondant à la touche est allumé. • Le voyant ECOMETER est éteint. • L'affichage indique la durée du programme. 2. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. 9.5 Comment activer l'option EXTRAS 1. Sélectionnez un programme en utilisant la barre de sélection MY TIME. 2. Appuyez sur la touche correspondant à l'option que vous souhaitez activer. • Le voyant correspondant à la touche est allumé. • L'affichage indique la durée du programme réactualisée. • L'ECOMETER indique la consommation d'énergie et d'eau mis à jour. Par défaut, les options souhaitées doivent être activées à chaque fois, avant de lancer un programme. Si le dernier programme sélectionné est activé, les options sauvegardées sont automatiquement activées avec le programme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver ces options pendant le déroulement d'un programme. Toutes les options ne sont pas compatibles les unes avec les autres. Activer des options augmente souvent la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que sur la durée du programme. 21 9.6 Comment démarrer le programme AUTO Sense 1. Appuyez sur la touche • Le voyant correspondant à la touche s’allume. • L'affichage indique la durée maximale du programme. 2. Fermez la porte de l’appareil pour démarrer le programme. L'appareil détecte le type de charge et choisit un cycle de lavage adapté. En cours de cycle, les capteurs s'enclenchent à plusieurs reprises, et la durée initiale du programme peut être diminuée. 9.7 Comment différer le départ d’un programme 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez deux fois sur la touche L’affichage indique 1h. . 3. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que le délai souhaité s’affiche (de 1 à 24 heures). 4. Fermez la porte de l’appareil pour démarrer le décompte. Lorsque vous réglez le départ différé, le départ à distance est automatiquement activé. Pendant le décompte, vous ne pouvez pas modifier la sélection du programme. Vous pouvez modifier le délai du décompte dans l’application. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. 9.8 Comment annuler le départ différé au cours du décompte Maintenez la touche enfoncée pendant environ 3 secondes. L'appareil revient au mode de sélection de programme. Si vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le programme. 22 www.electrolux.com 9.9 Pour annuler un programme en cours Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s’arrête. Ceci ne se produit pas si la porte est ouverte par la fonction AirDry. Maintenez la touche enfoncée pendant environ 3 secondes. L'appareil revient au mode de sélection de programme. Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de lavage. 9.10 Ouverture de la porte pendant le fonctionnement de l’appareil Si vous ouvrez la porte lorsqu’un programme est en cours, le cycle de lavage se met en pause. La durée restante du programme s’affiche. Après avoir refermé la porte, le cycle de lavage reprend là où il a été interrompu. Si vous ouvrez la porte alors que le départ à distance est activé, cette fonction sera désactivée. Activez à nouveau le départ à distance avant de fermer la porte, sinon, le cycle de lavage démarre immédiatement après avoir fermé la porte. L’ouverture de la porte ne désactive pas le départ à distance si le départ différé est réglé. 9.11 Fonction Auto Off Cette fonction permet d'économiser de l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement. La fonction est activée automatiquement : • Lorsque le programme est terminé. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. 9.12 Fin du programme Lorsque le programme est terminé, l’écran affiche 0:00. La Auto Off fonction éteint automatiquement l’appareil. Toutes les touches sont désactivées à l’exception de la touche marche/arrêt. Si l’affichage indique upd, reportez-vous à la section « Dépannage ». Si vous ouvrez la porte pendant le décompte du départ différé, le décompte est mis en pause. Le statut actuel du décompte s’affiche. Après avoir refermé la porte, le décompte reprend. Ouvrir la porte lorsque l’appareil est en fonctionnement peut avoir un impact sur la consommation d’énergie et la durée du programme. 10. CONSEILS 10.1 Informations générales Suivez les conseils ci-dessous pour garantir des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien et pour protéger l'environnement. • Laver les plats au lave-vaisselle comme indiqué dans la notice d’utilisation permet généralement de consommer moins d’eau et d’énergie par rapport au lavage des plats à la main. FRANÇAIS • • • • • • • • Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser l’eau et l’énergie. Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage, disposez les articles dans les paniers comme indiqué dans la notice d'utilisation et ne surchargez pas les paniers. Ne rincez pas vos plats à la main au préalable. Cela augmente la consommation d’eau et d’énergie. Si nécessaire, sélectionnez un programme avec une phase de prélavage. Enlevez les plus gros résidus d’aliments des plats et videz les tasses et les verres avant de les mettre dans l’appareil. Faites tremper ou récurez légèrement la vaisselle contenant des aliments très cuits avant de la placer dans l'appareil. Vérifiez que les plats ne se touchent pas dans les paniers ou ne se recouvrent pas les uns les autres. L'eau peut ainsi atteindre toute la vaisselle et la laver parfaitement. Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de rinçage et du sel régénérant séparément, ou des pastilles tout en 1. Suivez les instructions inscrites sur l'emballage. Sélectionnez un programme en fonction du type de charge et du degré de saleté. ECO assure l’utilisation la plus efficace de consommation d’eau et d’énergie. Pour empêcher la formation de dépôts calcaires à l’intérieur de l’appareil : – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. – Utilisez le dosage recommandé de détergent et de liquide de rinçage. – Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région. – Suivez les instructions du chapitre « Entretien et nettoyage ». 23 10.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage • • • • • • Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. Dans les régions où l'eau est dure ou très dure, nous recommandons l'utilisation séparée d'un détergent simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage optimaux. Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs. Utilisez toujours la quantité adéquate de détergent. Un dosage insuffisant de détergent peut entraîner de mauvais résultats de nettoyage et la formation d’une pellicule ou de taches d’eau dure sur les articles. Utiliser trop de détergent avec une eau douce ou adoucie entraîne la présence de résidus de détergent sur les plats. Ajustez la quantité de détergent en fonction de la dureté de l’eau. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de lavage. Utilisez toujours la quantité adéquate de liquide de rinçage. Un dosage insuffisant du liquide de rinçage diminue les résultats de séchage. Utiliser trop de liquide de rinçage entraîne la formation de couches bleutées sur les articles. Assurez-vous que le niveau d’adoucisseur d’eau est correct. Si le niveau est trop élevé, la quantité accrue de sel régénérant dans l’eau peut entraîner la formation de rouille sur les couverts. 24 www.electrolux.com 10.3 Que faire si vous ne voulez plus utiliser de pastilles tout en 1 Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, le sel régénérant et le liquide de rinçage séparément, suivez les étapes suivantes : • • • 1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le niveau maximal. 2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins. 3. Lancez le programme Quick. N'ajoutez pas de produit de lavage et laissez les paniers vides. 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. • 10.4 Avant de lancer un programme • Avant de lancer le programme sélectionné, assurez-vous que : • • • • • • • Les filtres sont propres et correctement installés. Le bouchon du réservoir de sel régénérant est serré. Les bras d’aspersion ne sont pas obstrués. Il y a assez de sel régénérant et de liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout-en-un). La vaisselle est bien positionnée dans les paniers. Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. La bonne quantité de détergent est utilisée. 10.5 Chargement des paniers • Utilisez toujours l’espace complet des paniers. • • • • N’utilisez l’appareil que pour laver des articles adaptés au lave-vaisselle. Ne lavez pas dans l’appareil des articles fabriqués en bois, corne, aluminium, étain et cuivre car ils pourraient se fissurer, se déformer, être décolorés ou piqués. Ne placez pas dans l’appareil des objets pouvant absorber l’eau (éponges, chiffons de nettoyage). Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant. Assurez-vous que les objets en verre ne se touchent pas. Placez les articles légers dans le panier supérieur. Veillez à ce que les articles ne puissent pas bouger. Placez les couverts et les petits articles dans le tiroir à couverts. Déplacez le panier supérieur vers le haut à l’aide des poignées pour pouvoir placer les grands récipients dans le panier inférieur. Assurez-vous que le bras d’aspersion tourne librement avant de lancer un programme. 10.6 Déchargement des paniers 1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer de l'appareil. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. 2. Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur. Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. FRANÇAIS 25 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien autre que le programme Machine Care, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués ont un impact négatif sur les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. 11.1 Machine Care Machine Care est un programme conçu pour laver l'intérieur de l'appareil, pour des résultats optimaux. Il élimine le tartre et l'accumulation de graisses. Lorsque l'appareil détecte qu'il a besoin s'allume. d'être nettoyé, le voyant Lancez le programme Machine Care pour laver l'intérieur de l'appareil. Comment démarrer le programme Machine Care Avant de démarrer le programme Machine Care, nettoyez les filtres et les bras d'aspersion. 1. Utilisez un agent détartrant ou un produit de nettoyage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. Suivez les instructions figurant sur l’emballage. Ne placez pas de vaisselle dans les paniers. 2. Maintenez simultanément les touches et enfoncées pendant environ 3 secondes. Les voyants et clignotent. L'affichage indique la durée du programme. 3. Fermez la porte de l’appareil pour démarrer le programme. Lorsque le programme est terminé, le voyant s'éteint. 11.2 Nettoyage interne • • • • • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d’éponges métalliques, ni de solvants. Essuyez la porte, y compris le joint en caoutchouc, une fois par semaine. Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Respectez scrupuleusement les instructions figurant sur l’emballage du produit. Pour des résultats de lavage optimaux, lancez le programme Machine Care. 11.3 Élimination de corps étrangers Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau après chaque utilisation du lavevaisselle. Les corps étrangers (par exemple les morceaux de verre, de plastique, les os ou les cure-dents, etc.) réduisent les performances de nettoyage et peuvent endommager la pompe de vidange. ATTENTION! Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, contactez un service aprèsvente agréé. 1. Démontez le système de filtres comme indiqué dans ce chapitre. 2. Retirez manuellement tout corps étranger. 3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre. 11.4 Nettoyage extérieur • • • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 26 www.electrolux.com 11.5 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. C B A 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et sortez-le. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurezvous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres. FRANÇAIS 27 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être insatisfaisants. 1. Pour retirer le bras d’aspersion inférieur, tirez-le vers le haut. 11.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion supérieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être insatisfaisants. 1. Sortez le panier supérieur. 2. Pour détacher le bras d’aspersion du panier, poussez le bras vers le haut tout en le tournant vers la droite. 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 3. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, enfoncez-le vers le bas. 28 www.electrolux.com C B A 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. 1. Libérez les butées sur les côtés des rails coulissants du bac à couverts et retirez le bac. 1 2 11.8 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion supérieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être insatisfaisants. Le bras d’aspersion supérieur se trouve sur le plafond de l’appareil. Le bras d’aspersion (C) se trouve dans le tuyau d’alimentation (A) avec la fixation (B). 2. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d’aspersion plus facilement. 3. Pour détacher le bras d’aspersion (C) du tuyau d’alimentation (A), tournez la fixation (B) vers la gauche et tirez le bras d’aspersion vers le bas. 4. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l’eau dans les orifices pour éliminer les particules de saleté se trouvant à l’intérieur. FRANÇAIS 29 5. Pour réinstaller le bras d’aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d’aspersion et insérez-le dans le tuyau d’alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position. 6. Réinstallez le bac à couverts sur les rails coulissants et rattachez les butées. 12. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Une mauvaise réparation de l’appareil peut entraîner un danger pour la sécurité de l’utilisateur. Toute réparation doit être effectuée par du personnel qualifié. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir plus d’informations sur les problèmes possibles. Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme. La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d'alar‐ me Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas met‐ • tre en fonctionnement l’ap‐ pareil. • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est bien connectée dans la prise de courant. Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre • pas. • Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée. Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. L’appareil recharge la résine à l’intérieur de l’adou‐ cisseur d’eau. La durée de la procédure est d’environ 5 minutes. • L’appareil ne se remplit pas d’eau. L’affichage indique i10 ou i11. • • • • • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante. Pour cela, contactez les autorités lo‐ cales en charge de l’eau. Assurez-vous que l’arrivée d’eau n’est pas bouchée. Assurez-vous que le filtre du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas bouché. Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne pré‐ sente pas de plis ni de coudes. 30 www.electrolux.com Problème et code d'alar‐ me Cause et solution possibles L’appareil ne vidange pas l'eau. L’affichage indique i20. • • Le dispositif anti-inonda‐ tion est activé. L’affichage indique i30. • • • • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. Assurez-vous que le système de filtre intérieur n’est pas bouché. Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas tor‐ du ni plié. Fermez l'arrivée d'eau. Vérifiez que l’appareil est correctement installé. Assurez-vous que les paniers sont chargés comme indiqué dans le manuel d’utilisation. Dysfonctionnement du • capteur de détection du ni‐ • veau d’eau. L’affichage indique i41 i44. Assurez-vous que les filtres sont propres. Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en fonctionnement. Dysfonctionnement de la pompe de lavage ou de la pompe de vidange. L'affichage indique i51 i59 ou i5A - i5F. Éteignez l'appareil et rallumez-le. • La température de l’eau à • l’intérieur de l’appareil est trop élevée ou un dysfonc‐ • tionnement du capteur de température s’est produit. L’affichage indique i61 ou i69. Assurez-vous que la température de l'eau de l'arri‐ vée ne dépasse pas 60 °C. Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en fonctionnement. Dysfonctionnement techni‐ • que de l’appareil. L’affichage indique iC0 ou iC3. Éteignez l'appareil et rallumez-le. Le niveau d’eau à l’inté‐ rieur de l’appareil est trop élevé. L’affichage indique iF1. • • • Éteignez l'appareil et rallumez-le. Assurez-vous que les filtres sont propres. Assurez-vous que le tuyau de sortie est installé à la bonne hauteur au-dessus du sol. Reportez-vous aux instructions d'installation. Erreur de l'unité réseau. L’affichage indique iC4 ou iC5. • Contactez un service après-vente agréé. L'appareil s'arrête et dé‐ marre plusieurs fois pen‐ dant son fonctionnement. • Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage optimaux et des économies d’énergie. Le programme dure trop longtemps. • Si vous avez sélectionné l'option de démarrage re‐ tardé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. L'activation des options augmente la durée du pro‐ gramme. • FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ me 31 Cause et solution possibles La durée du programme • affichée est différente de la durée du tableau des va‐ leurs de consommation. Consultez le tableau des valeurs de consommation au chapitre « Sélection du programme ». Le temps restant sur l'affi‐ chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. • Ce n'est pas un défaut. L'appareil fonctionne correc‐ tement. Petite fuite de la porte de l'appareil. • L’appareil n’est pas d’aplomb. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles). La porte de l’appareil n’est pas centrée sur la cuve. Réglez le pied arrière (si disponible). La porte de l’appareil est difficile à fermer. • • • L’appareil n’est pas d’aplomb. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles). De la vaisselle dépasse des paniers. La porte de l’appareil s’ou‐ • vre pendant le cycle de la‐ vage. La fonction AirDry est activée. Vous pouvez désacti‐ ver la fonction. Reportez-vous au chapitre « Régla‐ ges de base ». Cliquetis ou bruits de bat‐ tement à l'intérieur de l'ap‐ pareil. • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les paniers. Reportez-vous à la notice de chargement du panier. Assurez-vous que les bras d’aspersion peuvent tour‐ ner librement. L’appareil déclenche le disjoncteur. • • • L’appareil est allumé mais ne fonctionne pas. L’affichage indique PF. • L’intensité est insuffisante pour alimenter simultané‐ ment tous les appareils en cours d’utilisation. Vérifiez l’intensité de la prise et la capacité du mètre ou met‐ tez à l’arrêt l’un des appareils en cours d’utilisation. Défaut électrique interne de l’appareil. Contactez un service après-vente agréé. L’alimentation électrique est hors de la plage de fonctionnement. Le cycle de lavage est temporaire‐ ment interrompu et reprend automatiquement une fois l’alimentation rétablie. L’appareil s’éteint en cours • de fonctionnement. Panne de courant complète. Le cycle de lavage est temporairement interrompu et reprend automatique‐ ment une fois l’alimentation rétablie. L’affichage indique upd. • Toutes les touches sont désactivées, sauf la touche Marche/Arrêt. L'appareil télécharge et installe automatiquement la mise à jour du microprogramme lorsqu'elle est dispo‐ nible. L’affichage indique upd pendant toute la durée du processus de mise à jour. Attendez la fin du pro‐ cessus. Si vous interrompez le processus de mise à jour en désactivant l'appareil, il reprendra à sa mise en marche. La mise à jour du microprogramme ne modifie pas les valeurs de la déclaration de performance de l'ap‐ pareil. 32 www.electrolux.com Après avoir vérifié l'appareil, mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en fonctionnement. Si le problème persiste, contactez un service aprèsvente agréé. Vous trouverez le PNC sur la plaque signalétique située sur la porte de l'appareil. Vous pouvez également trouver le PNC sur le bandeau de commande. Pour les codes d’alarme non décrits dans le tableau, contactez un service après-vente agréé. Avant de consulter le PNC, assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. AVERTISSEMENT! Nous vous conseillons de ne pas utiliser l’appareil tant que le problème n’a pas été entièrement résolu. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne correctement. 12.1 La référence du produit (PNC) 1. Maintenez simultanément les touches et enfoncées pendant environ 3 secondes. Le PNC de votre appareil s'affiche. 2. Pour quitter la présentation du PNC, appuyez simultanément sur et pendant environ 3 secondes. L'appareil revient au mode de sélection de programme. Si vous contactez un service après-vente agréé, vous devrez fournir la référence de produit, ou PNC, de votre appareil. 12.2 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ faisants. • • • • • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ dienne », « Conseils » et au document de charge‐ ment du panier. Utilisez un programme de lavage plus intense. Activez l'option SprayZone pour laver des articles très sales ou avec des taches tenaces. Activez l'option ExtraPower pour améliorer les ré‐ sultats de lavage du programme sélectionné. Nettoyez les orifices des bras de lavage et le filtre. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoya‐ ge ». FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage mé‐ diocres. • • • • • • 33 La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour régler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. Il n’y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n’est pas suffisant. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage ou réglez le do‐ sage de liquide de rinçage sur un niveau plus éle‐ vé. La qualité du liquide de rinçage peut être la cause. Utilisez toujours du liquide de rinçage, même avec des pastilles tout en 1. Les articles en plastique peuvent avoir besoin d’être séchés à l’aide d’une serviette. Le programme ne possède pas de phase de sé‐ chage. Reportez-vous au chapitre « Présentation des programmes ». Les verres et la vaisselle • présentent des rayures blan‐ châtres ou des couches • bleuâtres. Le niveau de liquide de rinçage libérée est trop haut. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. La quantité de produit de lavage est excessive. Il y a des taches et des tra‐ ces d’eau sèche sur les ver‐ res et la vaisselle. • La quantité de liquide de rinçage libérée n’est pas suffisante. Augmentez le dosage du liquide de rin‐ çage. La qualité du liquide de rinçage peut être la cause. L'intérieur de l'appareil est humide. • Ce n’est pas un défaut de l’appareil. De l'humidité se condense sur les parois de l'appareil. Mousse inhabituelle en cours de lavage. • Utilisez uniquement des produits de lavage spécia‐ lement conçus pour les lave-vaisselle. Utilisez un produit de lavage d’un autre fabricant. Ne pré-rincez pas les plats sous l'eau courante. Traces de rouille sur les couverts. • • • • • Il y a des résidus de déter‐ gent dans le distributeur de produit de lavage à la fin du programme. • • • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ». Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble. Évitez de placer des couverts en argent et en acier inoxydable les uns à côté des autres. La pastille de détergent est restée coincée dans le distributeur et n'a donc pas été entièrement élimi‐ née par l'eau. L'eau ne peut pas laver le produit de lavage du dis‐ tributeur. Assurez-vous que les bras d'aspersion ne sont pas bloqués ou obstrués. Assurez-vous que les articles dans les paniers n'entravent pas l'ouverture du couvercle du distri‐ buteur de produit de lavage. 34 www.electrolux.com Problème Cause et solution possibles Odeurs à l’intérieur de l’ap‐ pareil. • Dépôts calcaires sur la vais‐ selle, dans la cuve et sur la partie intérieure de la porte. • • • • • • • • • Vaisselle ternie, décolorée ou ébréchée. • • • • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ ieur ». Démarrez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle. Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de remplissage. Le bouchon du réservoir de sel régénérant est des‐ serré. L’eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ». Utilisez du sel régénérant et sélectionner la régé‐ nération de l’eau même si vous utilisez des pastil‐ les tout-en-un. Reportez-vous au chapitre « Adou‐ cisseur d’eau ». Démarrez le programme Machine Care avec un détartrant conçu pour les lave-vaisselle. Si des dépôts de tartre persistent, nettoyez l'appa‐ reil avec les détergents adaptés. Testez différents produits de lavage. Contactez le fabricant du produit de lavage. Assurez-vous que seuls des articles lavables au la‐ ve-vaisselle sont lavés dans l’appareil. Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au document de chargement du pa‐ nier. Placez les articles délicats dans le panier supéri‐ eur. Activez l'option GlassCare pour garantir un soin spécial aux verres et à la vaisselle délicate. Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. FRANÇAIS 35 12.3 Problèmes avec la connexion sans fil Problème Cause et solution possibles L’activation de la connexion sans fil n’a pas réussi. • • • • • L’application ne peut pas se connecter au lave-vaisselle. • • • • L’application ne peut pas se connecter au lave-vaisselle par le biais d’un réseau au‐ tre que votre réseau Wi-Fi domestique. Le voyant Mauvais identifiant ou mot de passe du réseau WiFi. Annulez la configuration et redémarrez-la pour entrer les identifiants corrects. Reportez-vous au chapitre « Connexion sans fil ». Le signal du réseau Wi-Fi a subi un problème. Véri‐ fiez votre réseau Wi-Fi et votre routeur. Redémar‐ rez le routeur. La puissance du signal du réseau sans fil est fai‐ ble. Rapprochez le routeur du lave-vaisselle. Le signal sans fil est perturbé par un appareil à mi‐ cro-ondes qui se trouve près du lave-vaisselle. Mettez à l’arrêt l’appareil à micro-ondes. Contactez votre fournisseur d’accès sans fil si vous rencontrez des problèmes avec le réseau sans fil. Le signal du réseau Wi-Fi a subi un problème. Véri‐ fiez votre réseau Wi-Fi et votre routeur. Redémar‐ rez le routeur. Assurez-vous que votre appareil mobile est bien connecté au réseau. Nouveau routeur installé ou configuration du rou‐ teur modifiée. Configurez à nouveau le lave-vais‐ selle et le dispositif mobile. Reportez-vous au cha‐ pitre « Connexion sans fil ». Contactez votre fournisseur d’accès sans fil si vous rencontrez des problèmes avec le réseau sans fil. • La connexion au cloud est perdue. Attendez que la connexion soit rétablie. • Le signal sans fil est perturbé par un appareil à mi‐ cro-ondes qui se trouve près du lave-vaisselle. Mettez à l’arrêt l’appareil à micro-ondes. Évitez d’utiliser l’appareil à micro-ondes et le départ à dis‐ tance en même temps. La puissance du signal du réseau sans fil est fai‐ ble. Déplacez le routeur aussi près que possible du lave-vaisselle ou envisagez d’acheter un répéteur Wi-Fi. clignote. Fréquemment, l’application ne parvient pas à se con‐ necter au lave-vaisselle. • 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur (mm) 596 / 818 - 898 / 550 36 www.electrolux.com Tension (V) 200 - 240 Fréquence (Hz) 50 - 60 bar (minimum et maximum) 0.5 - 10 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 1.0 Arrivée d’eau Eau froide ou eau chaude 2) max. 60°C Capacité Configurations du nombre de couverts 15 Branchement électrique 1) Pression de l’arrivée d’eau 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de rédui‐ re la consommation d'énergie. 13.1 Lien vers la base de données EPREL de l’UE Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Web permettant d’enregistrer cet appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec le manuel d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. du produit dans la base de données EPREL de l’EU grâce au lien https:// eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Reportez-vous au chapitre « Description du produit ». Pour des informations plus détaillées sur l’étiquette énergétique, consultez le site www.theenergylabel.eu. Il est possible de trouver des informations relatives aux performances 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. * 117850762-A-402021 www.electrolux.com/shop My Electrolux Kitchen app The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIU5)