- AKO
- AKO-555241 / 555242 / 558241 / 558242 Gas leak detection + trapped person alarm
- Manuel utilisateur
AKO AKO-555241 / 555242 / 558241 / 558242 Gas leak detection + trapped person alarm Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
5552H403 Ed.04 F AKO-555241 AKO-558241 AKO-555242 AKO-558242 Alarme de détection de fuites de gaz + alarme de personne enfermée Manuel d'utilisation 5552H403 Ed.04 Page Sommaire Versions et références ..........................................................................................................................3 Description de l'équipement.................................................................................................................4 Avertissements ....................................................................................................................................5 Maintenance ........................................................................................................................................5 Installation ...........................................................................................................................................5 Câblage .................................................................................................................................7 Configuration ......................................................................................................................................8 Fonctionnement...................................................................................................................................9 Connectivité ......................................................................................................................................12 Spécifications techniques ...................................................................................................................13 Accessoires........................................................................................................................................13 AKO Electromecànica vous remercie d’avoir acheté notre produit qui a été développé et fabriqué à l’aide des technologies les plus innovantes ainsi que des processus de production et de contrôle qualité rigoureux. Notre engagement en faveur de la satisfaction de nos clients et nos efforts continus d’amélioration sont prouvés par les différentes certifications de qualité obtenues. Ceci est un produit de haute qualité et technologiquement avancé. Son bon fonctionnement ainsi que les prestations finales obtenues dépendront en grande partie d’une planification, installation, configuration et mise en marche correctes. Lisez attentivement ce manuel avant de procéder à l'installation et respectez à tout moment les indications qu'il comporte. Seules les personnes qualifiées peuvent installer ou réaliser l'assistance technique du produit. Ce produit a été développé pour être utilisé dans les applications décrites dans le manuel, AKO Electromecànica ne garantit pas son fonctionnement dans les cas non prévus dans ledit document, et ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages, quels qu’ils soient, qui pourraient entraîner une utilisation, configuration, installation ou mise en marche incorrectes. L’installateur et le client doivent respecter et faire respecter les normes applicables aux installations où nos produits sont utilisés. AKO Electromecànica ne sera pas tenue responsable des dommages que pourrait occasionner le non-respect de ces normes. Suivez rigoureusement les indications décrites dans ce manuel. Afin de prolonger au maximum la durée de vie de nos équipements, respectez les observations suivantes : Ne pas exposer les équipements électroniques à la poussière, saleté, eau, pluie, humidité, températures élevées, agents chimiques ou substances corrosives de tous types. Ne pas exposer les équipements à des coups ou des vibrations et ne pas les manipuler d’une façon différente de celle indiquée dans le manuel. Ne dépasser en aucun cas les spécifications et limitations indiquées dans le manuel. Respecter à tout moment les conditions environnementales de travail et d’entreposage indiquées. Lors de l’installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état car ils peuvent présenter un risque pour l'appareil et ses utilisateurs. Lors de l’installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état car ils peuvent présenter un risque pour l'appareil et ses utilisateurs. 2 5552H403 Ed.04 1.- Versions et références MODÈLE DESCRIPTION BATTERIE AKO-555241 AKO-558241 AKO-555242 AKO-558242 AKO-575xxx AKO-5761X AKO-55326 AKO-58110 Centrale d'alarme à 2 entrées Centrale d'alarme à 2 entrées Centrale d'alarme à 4 entrées Centrale d'alarme à 4 entrées Transmetteur de gaz Détecteur de gaz (semi-conducteur) Bouton-poussoir lumineux Outil de calibrage pour transmetteurs Protecteur pour bouton-poussoir / transmetteur / détecteur OUI NON OUI NON NON NON NON - AKO-58120 ALIMENTATION 100-240 V~ 50/60 Hz 12 - 30 Vdc 12 - 30 Vdc - - - SECURE AKO-555241 / 558241 AKO-555242 / 558242 AKO-55326 AKO-575xxx AKO-58120 AKO-5761x AKO-58110 TRANSMETTEUR GAZ DÉTECTÉS PRE-ALARME ALARME AKO-575022 AKO-575134A AKO-575404A AKO-575410A AKO-575507A R-22 R-134A R-404A R-410A R-507A R-134A, R-404A, R407A, R-410A, R-125, R-448A, R-449A, R-407F R-744 (CO2) Selon la configuration Selon la configuration AKO-575400 AKO-575744 DÉTECTEUR GAZ DÉTECTÉS AKO-57613 R-717 (NH3 / ammoniac) R-134a, R22, R-404A, R-407A, R-407C, R-407F, R-409A, R-408A, R-410A, R-422A, R-422D, R-424A, R-434A, R-442A, R-448A, R-449A, R-450A, R-452A, R-453A, R-507A, R-513A R-744 (CO2) AKO-57614 AKO-57615 NIVEAUX PAR DÉFAUT 2e SET DE NIVEAUX PRE-ALARME ALARME PRE-ALARME ALARME 500 PPM 1000 PPM - 500 PPM 1000 PPM 1500 PPM 3000 PPM 4000 PPM 8000 PPM 5000 PPM 10000 PPM 3 5552H403 Ed.04 2.- Description de l'équipement Affichage alarme Jumper PRÉ-ALARME Alarme visuelle Bouton-poussoir CONFIGURATION AUTOMATIQUE (voir page 8) Alarme sonore Touche Mute / Set Hold SECURE AKO-555242 / AKO-558242 Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 AKO-555241 / AKO-558241 Entrée 4 Entrée 1 Vert fixe : Bouton-poussoir de personne enfermée branché. Entrée 2 Fixe : Pré-alarme / Alarme de gaz / Alarme de personne enfermée active. Clignotant : Dysfonctionnement / erreur de câblage sur détecteur / transmetteur / bouton-poussoir. Rouge clignotant rapidement : Dysfonctionnement / erreur de câblage sur bouton-poussoir. Rouge clignotant lentement : Boutonpoussoir non détecté ou débranché. Rouge fixe : Alarme de personne enfermée active. Fixe : Mode Set Hold activé. Clignotant : Mode Maintenance actif. Présence d'alimentation. Bluetooth actif (uniquement avec le module CAMM) Vert fixe : Transmetteur / détecteur de gaz connecté. Vert clignotant : Pré-alarme / Alarme de gaz enregistrée. Vert fixe : Batterie branchée Éteint : Batterie débranchée * Rouge clignotant rapidement : Fixe : Module CAMM en fonctionnement. Dysfonctionnement / Erreur de câblage sur Clignotant : Dysfonctionnement dans transmetteur / détecteur de gaz. le module CAMM. Rouge clignotant lentement : Transmetteur Alarme de gaz en mode muet / détecteur de gaz non détecté ou déconnecté. Rouge fixe : Pré-alarme / Alarme de gaz active. En appuyant pendant 3 secondes, le mode Set Hold s'active/se désactive (voir page 9). En appuyant pendant 6 secondes, le mode de maintenance s'active/se désactive (voir page 10). Un appui court efface les alarmes enregistrées (voir page 9). En cas d'alarme de gaz, un appui court met en silence la sonnerie de l'alarme Les alarmes de personne enfermée ne peuvent pas être mises en silence. * Les modèles AKO-558xxx ne disposent pas de batterie. 4 5552H403 Ed.04 3.- Avertissements Ÿ Les transmetteurs / détecteurs mesurent la concentration de gaz sur un point, si la fuite de gaz n'atteint pas le transmetteur / détecteur, l'alarme n'est pas activée. Ÿ Les transmetteurs / détecteurs ne peuvent contrôler des zones ; s'il est nécessaire de disposer d'un contrôle du périmètre, installez plusieurs transmetteurs / détecteurs autour de la zone à contrôler. Ÿ Il est conseillé d'étudier minutieusement l'emplacement des transmetteurs / détecteurs en tenant compte des zones les plus enclines à subir des fuites, du type de gaz utilisé, de la taille et de la forme de la salle, des flux d'air, des travaux de maintenance, etc. 4.- Maintenance Ÿ Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau et du savon. Ÿ N'utilisez ni détergents abrasifs, ni essence, ni alcool ni solvants pour éviter d'endommager le capteur. Les normes internationales EN-378 et F-GAS obligent à vérifier le bon fonctionnement du transmetteur / détecteur au moins une fois par an. Vérifiez ce que la réglementation locale en vigueur indique pour ces cas. Consultez la méthode de vérification appropriée dans le manuel du transmetteur / détecteur. Assurez-vous toujours de respecter la réglementation locale en vigueur. 5.- Installation AVERTISSEMENTS -L'alarme et les transmetteurs / détecteurs doivent être installés dans un endroit à l'abri des vibrations, de l'eau et des gaz corrosifs, où la température ambiante ne dépasse pas la valeur définie dans les indications techniques. -La centrale doit être située dans une enceinte où sont habituellement présentes des personnes capables de donner l'alerte en cas d'alarme. -L'alarme et le transmetteur / détecteur de gaz ne peuvent être utilisés dans des zones classées comme potentiellement explosives. -Les transmetteurs / détecteurs contrôlent un point et pas une zone. Si la fuite de gaz n'atteint pas le capteur ou si le niveau de concentration sur ce point n'atteint pas les valeurs prévues selon le type de gaz (voir page 3) aucune alarme ne s'activera. Conditions de travail : -Éviter la manipulation de gaz réfrigérants à proximité du transmetteur / détecteur. -Ne peignez pas le transmetteur / détecteur et ne le placez pas à proximité de solvants ou de peintures. -L'exposition aux vapeurs d'acétone peut déclencher de fausses alarmes. -Le transmetteur / détecteur doit être installé à l'écart de : Ÿ Sorties de fumée situées dans des espaces confinés ou provenant de moteurs, de générateurs ou de machines motorisées (chariots-élévateurs, etc.). Ÿ Zones avec une ventilation forte ou particulièrement humides. 5 5552H403 Ed.04 - Retirez les enjoliveurs (1) de l'appareil. - Desserrez les vis (2) en les tournant 1/4 de tour et ouvrez le couvercle (3). - Percez les trous nécessaires pour les presse-étoupes afin d'insérer les câbles en vous guidant grâce aux centres de pré-emboutissage du boîtier et fixez les presse-étoupes sur l'appareil (4 et 5). - Percez les 3 trous dans le mur avec l'aide du gabarit fourni. - Fixez l'appareil au mur avec les vis et chevilles fournies (6). - Insérez les câbles dans les presse-étoupes et effectuez les raccordements de l'appareil en suivant le schéma de la page 7. - Branchez la batterie (7) avant de refermer le couvercle *. - Fermez le couvercle (3), introduisez et serrez les vis (2) et remettez les enjoliveurs (1). 1 2 5 Ø Max. 20 mm 3 6 * 7 4 * Les modèles AKO-558xxx ne disposent pas de batterie. 6 Ø Max. 25 mm 5552H403 Ed.04 Câblage Le câblage entre le transmetteur / détecteur / bouton-poussoir et la centrale ne doit JAMAIS être installé dans une conduite à côté de câbles électriques, de commande ou d'alimentation. Coupez systématiquement l'alimentation avant de procéder au câblage. Le circuit d'alimentation doit être muni d'un interrupteur de déconnexion situé à proximité de l'appareil (2 A, 230 V minimum). Le câble d'alimentation doit être de type H05VV-F ou NYM 1x16/3. La section à utiliser dépend de la réglementation locale en vigueur. Toutefois, elle ne doit jamais être inférieure à 1,5 mm2. Les câbles de raccordement du contact du relais doivent posséder une section adaptée à l'appareil à raccorder. La zone de connexion à 120/230 V~ doit être maintenue dégagée de tout élément externe. Veillez à ce que les batteries soient branchées avant la mise en marche de l'appareil *. Des normes internationales font référence au fait que l'alimentation de l'alarme doit provenir d'un circuit distinct de celui qui alimente le système de réfrigération et de ventilation. Assurez-vous de respecter la réglementation locale en vigueur. D Jumper de pré-alarme Vac Pré-alarme désactivée 100 - 240 V~ 50/60 Hz A Pré-alarme activée B C D RS485 Gas Fail 1 C 2 NO C NC 15V Gas Trapped person system failure Set Hold à distance Mute à distance Out Input 2 15V In Gnd 15V In Gnd Input 1 15V In Gnd Input x B Bouton-poussoir H.E. Input x RY1 15V In Gnd Tr+ TrGnd DI1 Mute Gnd DI2 Sethold Les modèles AKO-558xxx ne disposent pas de batterie. A RY2 Transmetteur / détecteur de gaz AKO-575xxx / AKO-5761x RY3 NC C NO NC C NO 15V S GND Gas Gas Pre-Alarm Alarm 1/2 1/2 15V In Gnd Dispositif AKO-555242 / 558242 uniquement Input 3 Input 4 RY5 RY4 15V In Gnd C NC C NO NC C NO Gas Gas Pre-Alarm Alarm 3/4 3/4 7 5552H403 Ed.04 1 6.- Configuration Auto-détection des entrées ON Étape 1 Lors de la réception d'alimentation pour la première fois, l'alarme entre en mode d'AUTO-DÉTECTION DES ENTRÉES, en allumant de manière séquentielle les indicateurs d'entrée en vert. OFF Étape 2 Lancez l'AUTO-DÉTECTION en appuyant pendant 5 secondes sur le boutonpoussoir « AUTOCONFIG » (voir page 4). À la fin du processus, l'alarme émet 5 courtes tonalités et commence à fonctionner normalement. 2 Pour que la détection des entrées soit correcte, tous les dispositifs doivent être correctement connectés et en mode SANS ALARME, incluant les boutons-poussoirs connectés aux entrées numériques. Une fois que l'alarme est configurée, cette fonction ne sera pas réactivée. Pour la réactiver, mettez hors tension, remettez sous tension et appuyez 5 fois de suite sur le bouton-poussoir « AUTOCONFIG » dans un délai de 2 minutes, puis répétez l’étape 2 dans les deux minutes qui suivent. Fonction d'autodiagnostic L'appareil est équipé d'un système d'autodiagnostic qui informe l'utilisateur lorsqu'il y a un dysfonctionnement du transmetteur / détecteur ou du bouton-poussoir ou en cas d'erreurs de câblage. Lors de la détection d'un dysfonctionnement, l'alarme émet 3 courtes tonalités toutes les 2 minutes et l'indicateur d'entrée correspondant s'allume en rouge et clignote. Jumper de pré-alarme Permet de désactiver la détection de pré-alarme (Voir page 4). Avant d'utiliser cette option, vérifiez que la réglementation vous autorise à disposer d'un seul niveau d'alarme. Pré-alarme activée Pré-alarme désactivée Si vous utilisez le transmetteur / détecteur d'ammoniac ou de CO2, la pré-alarme doit être activée. 8 5552H403 Ed.04 7.- Fonctionnement Sans alarme Les indicateurs d'entrée s'affichent en vert. Pré-alarme / alarme active La centrale émet une tonalité d'alarme sonore, affiche l'indicateur de la ou des entrée(s) concernée(s) en rouge, l'indicateur général d'alarme s'allume et l'alarme visuelle clignote. Erreur de câblage / dysfonctionnement La centrale émet 3 courtes tonalités toutes les deux minutes et l'indicateur de l'entrée concernée clignote en rouge. Détection de court-circuit dans une entrée Si un court-circuit est détecté dans une des entrées, celle-ci est annulée et l'indicateur correspondant à l'entrée concernée clignote en rouge. L'indicateur général d'alarme clignote également. Une fois le problème corrigé, pour rétablir le fonctionnement de l'entrée concernée, appuyez sur la touche Mute pendant plus d'une seconde. Fonction MUTE Permet de mettre en silence le son des pré-alarmes ou des alarmes de gaz. Cela n'affecte pas le fonctionnement des relais ou des indicateurs. Pour l'activer, appuyez sur la touche Mute à tout moment pendant qu'une pré-alarme ou alarme est active. L'écran affiche l'indicateur d'alarme en mode muet MMM. En option, elle peut également être activée à distance par un bouton-poussoir connecté à l'entrée numérique 1 (DI1). En cas de mise en silence d'une pré-alarme, cette fonction s'annule en passant à l'alarme ou si une nouvelle préalarme ou alarme s'active. Les alarmes de personne enfermée ne peuvent pas être mises en silence. Alarme de gaz enregistrée L'indicateur GGG clignote en vert pour indiquer le déclenchement d'une pré-alarme ou alarme de gaz en notre absence. Pour l'effacer, appuyez sur la touche mute. Mode Set Hold Évite les fausses alarmes pendant les processus de chargement ou de nettoyage des chambres. Pendant que ce mode est activé, les pré-alarmes ne sont pas signalisées et les alarmes sont signalisées comme les pré-alarmes à tous les effets (son, activation de relais et signalisation). Pour l'activer/le désactiver, appuyez sur la touche Mute pendant 3 secondes, l'écran affiche l'indicateur SSSS. En option, il peut également être activé/désactivé à distance par un interrupteur connecté à l'entrée numérique 2 (DI2). Ce mode reste actif pendant un maximum de 5 heures, il se désactivera ensuite automatiquement. En cas d'activation par la touche Mute, il ne pourra être désactivé qu'avec cette même touche, il en est de même pour l'activation par l'entrée numérique 2. Ce mode n'affecte pas les alarmes de personne enfermée. 9 5552H403 Ed.04 Relais Gas Fail Ce relais s'active en cas de détection d'une erreur de fonctionnement dans n'importe quelle entrée avec transmetteurs / détecteurs de gaz connectés. Il est recommandé de connecter une alarme GSM à ce relais pour prévenir d'une erreur à distance. Mode maintenance Désactive les pré-alarmes et alarmes de gaz pendant 1 heure pour les travaux de maintenance. Pendant qu'il estactivé, aucune pré-alarme ou alarme de gaz n'est signalisée. Pour l'activer/le désactiver, appuyez sur la touche Mute pendant 6 secondes, l'écran SSSS clignote. Indicateur d'alimentation CENTRALE D'ALARME Relais (sans alarme active) ÉTAT Trapped person Gas system failure Gas Pre-alarm 1/2 Gas Alarm 1/2 Avec alimentation Batterie branchée * 1 C 2 NO C NC NC C NO NC C NO Avec alimentation Batterie débranchée * 1 C 2 NO C NC NC C NO NC C NO Sans alimentation / Avec batterie * 1 C 2 NO C NC NC C NO NC C NO Sans alimentation / Sans batterie 1 C 2 NO C NC NC C NO NC C NO * Les modèles AKO-558xxx ne disposent pas de batterie. En cas de panne de courant, les détecteurs de gaz se déconnectent pour prolonger la durée de la batterie et l'indicateur concerné sur l'écran s'éteint. Les entrées d'alarme de personne enfermée continuent à fonctionner jusqu'à l'épuisement des batteries. Alarme de personne enfermée CENTRALE D'ALARME Relais ÉTAT Erreur transmetteur / détecteur / câblage Trap. person * OFF * Son à deux tonalités * 3 tonalités toutes les 2 minutes 10 Gas sys. failure 1 C 2 NO C NC 1 C 2 NO C NC 1 C 2 NO C NC 5552H403 Ed.04 Concentration de GAZ (ppm) Alarme de fuites de gaz Niveau d'alarme Niveau de pré-alarme A B C D E C G B D E F C F t CENTRALE D'ALARME Relais ÉTAT A Sans alarme B Pré-alarme retardée C Pré-alarme D Alarme retardée Alarm Sys. failure * OFF NC C NO NC C NO NO C NC * Son à deux tonalités NC C NO NC C NO NO C NC * Alarme clignotante NC C NO NC C NO NO C NC * Alarme clignotante NC C NO NC C NO NO C NC * Son à deux tonalités NC C NO NC C NO NO C NC NC C NO NC C NO NO C NC NC C NO NC C NO NO C NC NC C NO NC C NO NO C NC E Alarme F Alarme en mode muet * G Alarme enregistrée * OFF * 3 tonalités toutes les 2 minutes Erreur transmetteur / détecteur / câblage Pre-alarm OFF * Le témoin d'entrée correspondant au bouton-poussoir actif s'allume. 11 5552H403 Ed.04 8.- Connectivité Les transmetteurs disposent d'un port pour la connexion des données RS485 (MODBUS), qui permet de les gérer à distance au moyen d'un serveur web AKO-5012. L'adresse MODBUS est définie en usine et elle est indiquée sur l'étiquette de caractéristiques située sur le côté gauche de l'alarme. Cette adresse doit être différente pour chaque appareil dans un même réseau. L'adresse peut être modifiée grâce au paramètre b20. Une fois modifiée, celle indiquée sur l'étiquette ne sera plus valable. AKO-5012 AKO-80039 LAN AKO-80039 Tr-: Jaune Tr+: Orange GND: Noir >25 ** ESC ? AKOGAS Tr+ TrGnd AKOControl* Tr+ TrGnd 1000 m AKOALARM Tr+ TrGnd + TrTr+ GND TrTr+ GND CAMRegis SET RS-485 GND SECURE AKOControl* Tr+ TrGnd AKOCORE Tr+ TrGnd CONTROL Tr+ TrGnd Aucune résistance de terminaison requise. * Contrôleur AKO avec communication ** Si vous raccordez plus de 25 équipements, utilisez un AKO-80024 12 5552H403 Ed.04 9.- Spécifications techniques AKO-555241 / AKO-558241 / AKO-555242 / AKO-558242 Alimentation.......................................................................................................................100-240 V~ 50/60 Hz Puissance maximale absorbée.......................................................................................................................15 W Accumulateurs (uniquement AKO-555xxx)........................................................................................Ni-MH 1.6 Ah Autonomie éclairage + alarme (uniquement AKO-555xxx) .............................................................> 10 Heures (*) Nombre d'entrées AKO-555241 / AKO-558241.............................................................................................2 AKO-555242 / AKO-558242.............................................................................................4 Compatibilité des entrées ....................................................................................Bouton-poussoir AKO-55326 .........................................................................................Transmetteur AKO-575xxx ...............................................................................................Détecteur AKO-5761x Relais .....................................................................................................................................SPDT 8(2)A 250 V~ Température ambiante de travail.......................................................................................................-5 ºC à 50 ºC Température ambiante de stockage.................................................................................................-30 ºC à 60 ºC Degré de protection ......................................................................................................................................IP 65 Catégorie d'installation................................................................................................................II s/ EN 61010-1 Degré de pollution.......................................................................................................................II s/ EN 61010-1 Isolation double entre alimentation, circuit secondaire et sortie relais. Puissance acoustique...............................................................................................................90 dB(A) à 1 mètre Adresse MODBUS..............................................................................................................Indiquée sur l'étiquette Distance maximale du câble du bouton-poussoir .........................................................................................300 m Dimensions.............................................................................................290 mm (L) x 141 mm (H) x 84.4 mm (P) 10.- Accessoires Outil de calibrage pour transmetteurs AKO-58110 Permet d'effectuer la vérification (Bump test), le calibrage sur site et la mise à zéro des transmetteurs de gaz AKO-575xxx. *Durée à l'état d'alarme à une température ambiante de 25 ºC. 13 5552H403 Ed.04 Protecteur AKO-58120 Protège le bouton-poussoir AKO-55326 / transmetteur de gaz AKO-575xxx / Détecteur de gaz AKO-5761x contre d'éventuels coups. 14 5552H403 Ed.04 15 Tel.: +34 902 333 145 Fax: +34 938 934 054 355552403 REV.03 2019 AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L. Avda. Roquetes, 30-38 08812 • Sant Pere de Ribes. Barcelona • Spain. www.ako.com Nous nous réservons le droit de fournir des produits qui peuvent légèrement différer de ceux décrits dans nos Fiches techniques. Informations actualisées sur notre site Web .