Aluratek ADPM01F Home Health Digital Pulse Oximeter Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
Aluratek ADPM01F Home Health Digital Pulse Oximeter Guide de démarrage rapide | Fixfr
Accueil Santé Oxymètre de pouls numérique
Manuel de l'Utilisateur
Guide de référence rapide
Veuillez lire attentivement le manuel avant d'utiliser
l'oxymètre de pouls:
1. Insérez 2 piles AAA (inclus)
2. Mise sous tension
3. Insérez le doigt
Remarque: Si vous recevez un message «doigt sorti»,
veuillez réinsérer ou essayer un autre doigt ou pouce.
Conseils: Si vos mains / doigts sont froids ou si vous portez
du vernis à ongles foncé, vous ne pourrez peut-être pas
obtenir une lecture précise. Veuillez vous réchauffer les
mains / doigts et / ou retirer le vernis à ongles et réessayer.
Si les capteurs sont sales, vous ne pourrez peut-être pas
obtenir de lecture. Nettoyez délicatement le capteur avec de
l'alcool à friction et réessayez.
Introduction
Merci beaucoup pour votre achat! Ce manuel est écrit et respecté conformément
à la directive du conseil MDD93 / 42 / CEE pour les normes harmonisées. Le
manuel est écrit pour l'oxymètre de pouls que vous avez acheté. En cas de
modifications et de mises à niveau logicielles, les informations contenues dans
ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le manuel décrit,
conformément aux caractéristiques et exigences de l'oxymètre de pouls, la
structure principale, les fonctions, les spécifications, les méthodes correctes de
transport, d'installation, d'utilisation, de fonctionnement, de réparation, d'entretien
et de stockage, etc., ainsi que les procédures de sécurité pour protéger à la fois
les utilisateur et équipement. Reportez-vous aux chapitres respectifs pour plus
de détails.
Veuillez lire le manuel très attentivement avant d'utiliser cet équipement. Ces
instructions décrivent les procédures de fonctionnement à suivre strictement, le
non-respect de ces instructions peut entraîner des anomalies de mesure, des
dommages matériels et des blessures. Le fabricant n'est PAS responsable des
problèmes de sécurité, de fiabilité et de performances et de toute anomalie de
surveillance, blessure corporelle et dommage matériel dus à la négligence de
l'utilisateur des instructions d'utilisation.
!
ATTENTION:
• Il est recommandé de ne pas appliquer l'oxymètre de pouls à le même
doigt pendant plus de 2 heures.
• La lumière infrarouge utilisée dans cet appareil peut être nocive pour les
yeux. Faire pas regarder la lumière. (L'affichage LED n'est pas dangereux)
• Cet appareil n'est pas destiné à un traitement d'aucune sorte.
• Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser avec du vernis à ongles foncé
car il peut interférer avec des lectures précises.
• Ce manuel est publié par Aluratek, Inc. Tous droits réservés.
modèle ADPM01F
aluratek.com
qsg Q10562
Copyright © 2020 Aluratek, Inc. All Rights Reserved.
1. Sécurité
1.1 Instructions pour une utilisation sécuritaire
Vérifiez régulièrement l'oxymètre de pouls numérique pour vous assurer
qu'il n'y a aucun dommage visible sur le produit. Il est recommandé
d'inspecter l'appareil une fois par semaine. Toute maintenance nécessaire
doit être effectuée UNIQUEMENT par des techniciens de maintenance
qualifiés. N'essayez en aucun cas de réparer ou de réparer l'oxymètre.
1.2 Mises en garde
Danger d'explosion - N'UTILISEZ PAS l'oxymètre dans un environnement
contenant des gaz inflammables concentrés.
- N'UTILISEZ PAS l'oxymètre pendant une IRM ou une tomodensitométrie.
- NE PAS utiliser si vous êtes allergique au caoutchouc.
- Mise au rebut - Assurez-vous de respecter les lois et réglementations
locales jeter cet appareil (y compris la batterie, les sacs en plastique, la
mousse et le papier des boites).
1.3 Précautions
Gardez l'oxymètre loin de la poussière, des vibrations excessives, des
substances corrosives, des matières explosives, des températures élevées
et de l'humidité. Si l'oxymètre est mouillé, veuillez arrêter de l'utiliser
jusqu'à ce qu'il soit complètement sec.
- Lorsqu'il est transporté sous des températures extrêmes telles que très
froid environnement aux environnements chauds / chauds, veuillez ne pas
l'utiliser immédiatement permettant au produit de s'acclimater à la
nouvelle température pour de meilleurs résultats.
- Faites attention de ne pas rayer la surface de la LED ou du capteur avec
des matériaux.
- La désinfection à la vapeur à haute température ou à haute pression de
l'oxymètre est pas permis. Reportez-vous au manuel d'utilisation dans le
chapitre correspondant pour obtenir des instructions sur le nettoyage et la
désinfection de l'appareil.
- Ne laissez pas l'oxymètre complètement immergé dans un liquide. Quand
cela nécessite un nettoyage, veuillez essuyer sa surface avec de l'alcool
médical et un chiffon doux.
- Ne vaporisez aucun liquide directement sur l'appareil.
- Lors du nettoyage de l'appareil avec de l'eau, la température doit être
inférieure que 60°C (140°F)
- Pour les doigts qui ont une mauvaise circulation sanguine en raison du
froid ou les doigts fins donnent de meilleurs résultats avec le pouce.
- N'utilisez pas l'appareil sur des nourrissons ou des nouveau-nés.
- Le produit convient mieux aux enfants de plus de quatre ans et aux
adultes dont le poids ne dépasse pas 300 lb. - L'appareil peut ne pas
fonctionner pour tous les patients. Si vous ne parvenez pas à obtenir des
lectures stables, arrêtez l'utilisation.
- Dans de bonnes conditions de travail, les résultats devraient commencer
à être affichés dans les 5 secondes. Il est courant que les niveaux
d'impulsion et d'oxygène varient pendant l'utilisation.
- L'appareil n'a pas de fonction d'alarme basse tension, il ne montre que le
basse tension, veuillez changer les piles ne plus allumer l'appareil.
- Cela n'a pas de fonction d'alarme. N'utilisez pas l'appareil dans des
situations où des alarmes sont nécessaires.
- Il est fortement recommandé de retirer les piles si l'appareil est va être
stocké pendant de longues périodes de plus d'un mois, sinon les piles
peuvent fuir.
- Un circuit flexible relie les deux parties de l'appareil. Ne pas tordre, tirer
ou essayez de démonter.
2. Aperçu
La saturation en oxygènedu pouls est le pourcentage de HbO2 dans le Hb
total dans le sang. Il s'agit d'un bioparamètre important de la respiration.
Dans le but de mesurer plus facilement et plus précisément le SpO2, notre
entreprise a développé le Pulse Oximeter. L'appareil peut aussi mesurer le
rythme cardiaque simultanément. Le Pulse Oximeter est de petit format,
consomme peu d'énergie, offre une utilisation pratique et est portatif. Le
patient n'a qu'à insérer son doigt dans un capteur photoélectriquepour le bout
du doigt pour effectuer un diagnostic et l'écran affiche directement la valeur
mesurée de saturation en hémoglobine.
2.1 Classification:
Catégorie II b, (MDD93/42/EEC IX Rule 10)
2.2 Caractéristiques
Le fonctionnement du produit est simple et pratique.
• Le produit est petit et léger (le poids total est d'environ 50 g / 0,11 lb, piles
comprises) et pratique pour le transport.
• La consommation électrique du produit est extrêmement faible. Deux piles
AAA peuvent alimenter l'appareil en continu pendant environ 20 heures.
• Le produit sera automatiquement mis hors tension lorsqu'il n'est pas
utilisé au bout de 5 secondes pour économiser la batterie.
2.3 Applications majeures et champ d'application
L'oxymètre de pouls peut être utilisé pour mesurer la saturation de
l'hémoglobine humaine et le pouls à travers le doigt et indiquer l'intensité
du pouls.
!
del'oxyhémoglobine (HbO2) dans les zones de luminescence et de proche
infrarouge. Le principe de fonctionnement de l'instrument est le suivant: la
technologie d'inspection photoélectrique de l'hémoglobine est adoptée
conformément à la technologie de balayage et enregistrement de capacité
de pouls afin que deux rayonnements de lumière de différents longueurs
d'onde peuvent être focalisés sur le bout d'un doigt humain par un capteur de
type pince pour le doigt. Le signal mesuré peut être obtenu par un élément
photosensible et l'information recueillie est affichée à l'écran par le traitement
via des circuits et un microprocesseur.
Emetteurs
Environment d'entreposage
a) Température: - 40 °Cà 60 °C
b) Humidité relative: <95 %
c) Pression atmosphérique: 500 hPa – 1060 hPa
Environnement d'utilisation
a) Temperature: 10°C- 40°C/50°F-105°F
b) Humidité relative: <75% (pour les meilleurs résultats)
c) Pression atmosphérique: 700 hPa – 1060 hPa
3. Principe et précautions
3.1 Principe de mesure
Le principe de l'oxymètre est le suivant: Une formule de traitement de
données est établieen utilisant la loi de Lambert Beer conformément aux
caractéristiques du spectre d'absorption de l'hémoglobine réductive (Hb) et
5. Installation
8. Énoncé d’interférence avec la réception radio et télévisée
1) Format d'affichage: écran OLED
Écart de mesure SpO2: 0 % - 100 %
Écart de mesure du pouls: 30 bpm – 250 bpm;
Affichage d'onde pulsée: affichage de columnisation et affichage de la
forme d'onde.
5.1 Vue du panneau avant
AVERTISSEMENT!!! Cet appareil a été testé et est conforme aux limites
d’un appareil numérique de Classe B, en vertu de la Section 15 des règles
CFC. Ces limites ont été conçues pour assurer une protection raisonnable
contre de telles interférences néfastes dans une installation résidentielle.
Indicateur de batterie
SpO2
Rythme cardiaque
2) Exigences d'alimentation: 2x piles alcalines AAA 1,5 V (non inclus)
Figure 4 Position du doigt
(la mesure paume vers le bas est plus précise)
3) Consommation électrique: moins de 30mA
6. Guide d'utilisation
4) Résolution: 1 % pour SpO2 et 1 bpm pour le rythme cardiaque.
5) Précision de mesure: +-2 % au stade de 70 %-100 % SpO2 et non
significatif lorsque le stade est inférieur à 70 % +- 2 bpm ou +-2 %
(sélectionner plus grand) pour le rythme cardiaque.
Le produit ne convient pas à une utilisation sous surveillance
continue de les patients. Si vous souffrez d'une toxicose causée
par le carbone monoxidethe dispositif n'est pas recommandé
pour une utilisation
2.4 Exigences environnementales
4. Spécifications techniques
Détecteur de photo
Figure 1 Principe de fonctionnement
3.2 Précautions
1. Le doigt doit être placé de façon appropriée (voir l'illustration jointe à ce
manuel, Figure 4) sans quoi les mesures peuvent être inexactes.
2. Le capteur SpO2 et le tube de réception photoélectrique doivent être
disposés de façon à ce que l'artériole du sujet soit positionnée entre les deux.
3. Le capteur SpO2 ne doit pas être utilisé sur une zone ou un membre lié à
un canal artériel ou ayant un manchon de mesure de pression ou qui
reçoit une injection intraveineuse.
4. S'assurer que le chemin optique est exempt de tout obstacle optique
comme du tissu caoutchouté.
6) Performances de mesure: la SpO2 et la fréquence du pouls peuvent être
affichées correctement lorsque le taux de remplissage d'impulsions est de
0,4%. L'erreur SpO2 est de + -4%, l'erreur de fréquence du pouls est
+ -2bpm ou + -2%.
7) Résistance à la lumière environnante: la déviation entre la valeur
mesurée dans des conditions de lumière produite par l'humain ou de
lumière naturelle intérieure est de moins de +-1 %.
8) Il est équipé d'un interrupteur marche / arrêt. L'oxymètre alimentera
éteint si aucun doigt ne se trouve dans l'oxymètre dans les 5 secondes
pour préserver la durée de vie de la batterie.
Forme d'onde
du pouls
Graphique à
Bouton
bande du pouls d'alimentation
Figure 2 Vue de face
5.2 Pile
Étape 1. Consulterla figure 3 et insérer deux piles AAA en respectant les polarités.
Étape 2. Replacer le couvercle.
!
Veuillez faire attention lorsque vous insérez les piles pour le
mauvais l'insertion peut endommager l'appareil.
9) Capteur optique: lumière rouge (longueur d'onde de 660 nm, 6,65 mW)
Infrarouge (longueur d'onde de 880 nm, 6,75 mW)
5. Une lumière ambiante excessive peut affecter les résultats de mesure.
Cela inclut une lampe fluorescente, double lampe rubis, un appareil
chauffant à infrarouge, la lumière directe du soleil, etc.
6. Une activité vigoureuse du sujetou une interférence électrochirurgicale du
sujet peut aussi affecter la précision.
7. La personne testée ne peut porter de vernis à ongle ou autre produit cosmétique.
Figure 3 Installation des piles
1) Insérez les deux piles en vous assurant que les bornes + (plus) et (moins) sont correctement alignés, puis replacez le capot.
2) Ouvrez le clip comme illustré à la figure 4.
3) Insérez le doigt dans les coussins en caoutchouc du clip (assurez-vous
que le doigt est dans la bonne position)
4) Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation du panneau avant. Veuillez
arder le doigt / la main stable pendant la mesure.
5) Le résultat sera affiché à l'écran.
Le bouton d'alimentation a deux fonctions principales. Lorsque l'appareil est
éteint, appuyez sur le bouton pour l'allumer. Lorsque l'appareil est allumé,
appuyez rapidement sur le bouton pour modifier l'orientation d'affichage de
l'écran LED.
!
L'ongle doit être orienté vers le haut vers l'écran LED
7. Réparation etmaintenance
• Veuillez changer les piles lorsque la basse tension est affichée à l'écran ou
l'appareil ne s'allume plus.
• Veuillez nettoyer la surface de l'appareil avant l'utilisation. Essuyer d'abord
l'appareil avec de l'alcool médical et laisser ensuite sécher à l'air ou nettoyer
avec un chiffon sec et propre.
• L'utilisation d'alcool médical pour désinfecter le produit après usage empêche
l'infection croisée à la prochaine utilisation.
• Veuillez retirer les piles si l'oxymètre ne doit pas être utilisé pendant une
longue période.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio.
S’il n’est pas correctement installé et utilisé, il peut causer des interférences
nuisibles dans les communications radio. Toutefois, il est impossible de garantir
que de telles interférences ne surviendront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévisée, laquelle peut être déterminée en éteignant et allumant
l’équipement, on suggère à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence par
quelques mesures que ce soit afin d’éliminer les interférences.
9. Support technique et garantie
Pour toutes autres questions, veuillez communiquer avec le service de
soutien Aluratek avant de retourner votre appareil.
Courriel: support@aluratek.com
Web: www.aluratek.com/helpdesk
Numéro local (Irvine, CA): 714-586-8730
Numéro sans frais: 1-866-580-1978
Aluratek garantit se produit contre les défauts de matériel et
de fabrication pour une période de 1 an, à compter de la
date d’achat.
Pour plus d'informations, s'il vous plaît visitez:
https://aluratek.com/warranty-return-policy
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne sur:
https://aluratek.com/product-registration

Manuels associés