Siemens SX578S26TE Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Siemens SX578S26TE Manuel du propriétaire | Fixfr
Lave–vaisselle
SN.../SX...
VLHPHQVKRPHFRPZHOFRPH
fr
Mode d’emploi
5HJLVWHU
\RXU
SURGXFW
RQOLQH
ƒ
6HWXSVHF
Ù
˜
5HVHWVHF
(08@HPX`h)")*)2):)B)J)R
1"1*121:1B1J1R1Z1b1j9"9*929:9B9J
fr
Table des matières
edfroM
i o l pme ’ d
8Conformité d'utilisation . . . . . . . . 5
( Consignes de sécurité. . . . . . . . . 5
Avant de mettre l’appareil
en service . . . . . . . . . . . . . . .
Au moment de la livraison . . . .
Au moment de l’installation. . . .
Emploi au quotidien . . . . . . . . .
En cas de dégâts . . . . . . . . . . .
Elimination de l’appareil usagé.
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 5
. 6
. 6
. 7
. 8
. 8
10
7 Protection de
l'environnement . . . . . . . . . . . . . 11
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . 11
*
Présentation de l'appareil . . . . . 12
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 12
Compartiment intérieur de
l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touche Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . 13
Première mise en service . . . . . . . . . 14
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
o
Home Connect . . . . . . . . . . . . . . 17
Touche Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configurer l’appli . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configurer Home Connect . . . . . . . . 17
Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion au réseau . . . . . . . . . . . . 18
Connecter à l’appli . . . . . . . . . . . . . . 18
Touche de mise en marche
à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Déclaration de conformité. . . . . . . . . 19
+ Adoucisseur d’eau /
Sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 20
Réglage de l’installation
d’adoucissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . 21
Détergents additionnés de sel. . . . . . 21
Éteindre le voyant de
l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
,
Liquide de rinçage . . . . . . . . . . . 22
Régler la quantité de
liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . 23
Éteindre l’indicateur de
manque de liquide de rinçage
. . . 23
- Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vaisselle non adaptée . . . . . . . . .
Verres et vaisselle endommagés
Ranger la vaisselle . . . . . . . . . . .
Panier à vaisselle supérieur. . . . .
Panier à vaisselle inférieur. . . . . .
Panier à couverts . . . . . . . . . . . .
Tiroir à couverts. . . . . . . . . . . . . .
Etagère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiges rabattables. . . . . . . . . . . . .
Support pour petites pièces . . . .
Etagère à couteaux . . . . . . . . . . .
Tête pulvérisatrice pour
plaque à pâtisserie . . . . . . . . . . .
Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . .
Modifier la hauteur des paniers . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 24
. 24
. 24
. 24
. 25
. 25
. 26
. 26
. 27
. 27
. 27
. . . 28
. . . 28
. . . 29
. Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remplisser du détergent . . . . . . . . . . 31
Détergent mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
/ Tableau des programmes . . . . . 33
Sélection des programmes . . . . . . . . 35
Remarques concernant les
laboratoires d’essai . . . . . . . . . . . . . . 35
3
fr
0
3 Que faire en cas de
1
4 Service après-vente . . . . . . . . . .56
5 Installation et branchement . . .56
Fonctions supplémentaires . . . 35
Cycle accéléré (VarioSpeedPlus) . . . 35
Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
HygiènePlus (HygienePlus) . . . . . . . .35
Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Séchage Brillance max . . . . . . . . . . .36
Energy Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Utilisation de l'appareil. . . . . . . 36
Données de programme . . . . . . . . . .36
Modifier les réglages . . . . . . . . . . . . .36
Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Séchage à la zéolithe . . . . . . . . . . . .37
Affichage de l'heure. . . . . . . . . . . . . .37
Réglage capteur . . . . . . . . . . . . . . . .38
Extra Sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Pronostic eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Auto Power Off . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . .38
Affichage frontal. . . . . . . . . . . . . . . . .39
Timelight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Infolight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Modifier le programme de départ . . . 39
Volume signal sonore . . . . . . . . . . . .39
Volume des touches . . . . . . . . . . . . .39
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Mettre l’appareil sous tension . . . . . . 40
Départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . .40
Éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .41
Interrompre le programme. . . . . . . . .41
Annuler le programme. . . . . . . . . . . .41
Changement de programme . . . . . . .41
2
Nettoyage et entretien . . . . . . . 42
Etat général de la machine . . . . . . . .42
Sel spécial et liquide de rinçage . . . . 42
Filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Bras d’aspersion . . . . . . . . . . . . . . . .43
4
dérangement ? . . . . . . . . . . . . . .44
Message de dérangement . . . . . . . . 44
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 44
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . 46
Étendue des fournitures . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . .
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données techniques. . . . . . . . . .
Mise en place. . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l’eau usée . . .
Raccordement de l'eau potable .
Raccordement à l’eau chaude . .
Raccordement électrique . . . . . .
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection antigel
(Vidanger l'appareil) . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
56
56
57
57
57
57
58
58
59
59
60
. . . 60
Conformité d’utilisation fr
8Conformité
d'utilisation
■
no i t as i l i t u ’ d é t imro f noC
■
■
Cet appareil est destiné à un
usage domestique dans un
foyer privé, et à
l’environnement domestique.
N’utilisez le lave-vaisselle
que dans votre foyer
et seulement dans le but
indiqué : pour laver la
vaisselle de votre foyer.
Ce lave-vaisselle est conçu
pour une utilisation jusqu'à
une altitude maximale de
2 500 m.
( Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans ou
plus et par des personnes
dotées de capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience
insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers
responsable de leur sécurité ou
bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité
et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas
é t i rucés ed seng i snoC
être accomplis par des enfants,
sauf s'ils sont âgés de 8 ans et
plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à distance
de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Avant de mettre l’appareil en
service
Veuillez lire attentivement et
entièrement les informations
figurant dans les notices
d’utilisation et de montage. Elle
contiennent des remarques
importantes concernant
l’installation, l’utilisation et
l’entretien de l’appareil.
Conservez toute la
documentation pour pouvoir la
consulter à nouveau
ultérieurement ou si l’appareil
doit changer un jour de
propriétaire.
5
fr Consignes de sécurité
Au moment de la livraison
1.
2.
3.
Vérifiez immédiatement
l’absence de dommages dûs
au transport au niveau
de l’emballage
et du lave-vaisselle. Ne faites
pas fonctionner un appareil
endommagé, mais
demandez conseil à votre
fournisseur.
Veuillez vous débarrasser
de l’emballage de façon
réglementaire.
L’emballage et ses parties
constituantes ne sont pas
des jouets ; les tenir hors
de portée des enfants.
Risque d’asphyxie
avec les cartons pliants
et les feuilles.
■
■
■
■
Au moment de l’installation
■
■
■
■
6
Rappelez-vous qu’après
l’installation le dos du
lave-vaisselle n’est plus
librement accessible
(protection empêchant de
toucher la surface chaude).
Effectuez l'installation
et le raccordement
en respectant la notice
d'installation et de montage.
Le lave-vaisselle ne doit pas
être branché sur le secteur
lors de l’installation.
Assurez-vous que le système
à conducteur de protection
de l’installation électrique de
votre maison soit conforme.
■
Les conditions de jonction
doivent correspondre
aux données figurant sur
la plaque signalétique
du lave-vaisselle 9J.
Si le cordon
de raccordement au secteur
équipant l’appareil
s’endommage, il faudra
le remplacer par un cordon
de raccordement particulier.
Pour éviter des risques, il
n'est possible de se le
procurer que via le service
après-vente.
Si le lave-vaisselle doit être
encastré dans un placard
en hauteur, il faudra fixer
ce dernier correctement.
Si le lave-vaisselle est
incorporé sous d’autres
appareils électroménagers
ou au dessus, il faut
respecter les informations –
figurant dans la notice de
montage des appareils
respectifs – sur leur
incorporation en association
avec un lave-vaisselle.
Pour que tous ces appareils
fonctionnent de manière
sûre, veuillez en outre
respecter les instructions de
montage accompagnant le
lave-vaisselle.
Consignes de sécurité fr
■
■
■
■
■
En l’absence d’informations
ou si la notice de montage
ne contient aucune consigne
correspondante, vous devrez
vous adresser au fabricant
de ces appareils pour être
sûr qu’il est possible
d’incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous de
ces appareils.
Si vous ne parvenez pas à
vous procurer des
informations chez le
fabricant, il ne faut pas
incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous de
ces appareils.
Si vous incorporez un
appareil à micro-ondes au
dessus du lave-vaisselle, il
risque de s’endommager.
N’encastrez les appareils
intégrables ou aptes
à l’encastrement sous
un plan de travail que si
ce dernier a été vissé
avec les meubles voisins afin
de garantir le maintien
d’aplomb de l’appareil.
N’installez pas l’appareil
à proximité de sources
de chaleur (radiateurs,
accumulateurs de chaleur,
fours ou d’autres appareils
générateurs de chaleur) ;
ne l’encastrez pas non plus
sous une table de cuisson.
■
■
Une fois l’appareil installé,
il faut que sa fiche mâle
demeure aisément
accessible.
~ "Raccordement
électrique" à la page 59
Sur certains modèles :
Le boîtier en plastique contre
le raccord d'eau contient une
vanne électrique. Dans le
flexible d'arrivée d'eau se
trouvent des lignes
d'alimentation électrique. Ne
sectionnez jamais le flexible
d'arrivée d'eau. Ne plongez
jamais le boîtier en plastique
dans l’eau.
Emploi au quotidien
Veuillez respecter
les consignes de sécurité
et d’utilisation apposées
sur les emballages
des détergents et des liquides
de rinçage.
Notez que les consignes de
sécurité doivent également
respectées lorsque vous
utilisez l’appareil via l’appli
Home Connect et que vous
n’êtes pas à proximité de
l’appareil. Observez aussi les
consignes dans l’appli Home
Connect.
7
fr Consignes de sécurité
En cas de dégâts
■
■
8
Les réparations et
interventions sont
exclusivement réservées à
des spécialistes. Les
réparations et interventions
exigent de déconnecter
l’appareil du secteur.
Débranchez la fiche mâle du
secteur ou ramenez le
disjoncteur en position
éteinte. Fermez le robinet
d'arrivée d'eau.
En cas d'endommagements,
du bandeau de commande
en particulier (fissures, trous,
touches cassées) ou si la
porte ne fonctionne pas
correctement, il faut cesser
d'utiliser l'appareil.
Débranchez la fiche mâle du
secteur ou ramenez le
disjoncteur en position
éteinte. Fermez le robinet
d’eau et appelez le service
après-vente.
Elimination de l’appareil
usagé
1.
2.
Pour éviter tout accident
ultérieur, rendez
immédiatement inutilisables
les appareils qui ont fini
de servir.
Confiez cet appareil
à un circuit de mise au rebut
réglementaire.
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
Pour éviter de vous blesser
ou de trébucher, il ne
faudrait ouvrir le
lave-vaisselle que
brièvement, uniquement au
moment de le charger et de
le décharger.
■
Les couteaux et autres
ustensiles à pointes
tranchantes devront être
rangés dans le panier à
couverts* 9" avec leurs
pointes tournées vers le bas,
ou couchés sur la tablette à
couteaux* ou le tiroir à
couverts* 1*.
■
Ne vous asseyez pas sur la
porte ouverte et ne montez
pas dessus.
■
Sur les appareils
indépendants, veillez bien à
ce que les paniers ne soient
pas surchargés. L’appareil
risquerait de se renverser.
Consignes de sécurité fr
Si l’appareil ne se trouve pas
dans une cavité et si donc
une paroi latérale est
accessible, il faudra, pour
des raisons de sécurité,
recouvrir latéralement
la zone de la charnière
de porte (risque
de blessure). Ces couvercles
sont des accessoires
en option disponibles auprès
du service après-vente
ou dans le commerce
spécialisé.
* selon la version d'équipement
de votre lave-vaisselle
■
■
■
: Mise en garde
Risque d'explosion !
Ne versez jamais de solvant
dans le compartiment
de lavage. Risque d’explosion.
■
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Pendant le déroulement d’un
programme, n’ouvrez la
porte que prudemment. Il y a
risque que de l’eau chaude
gicle hors de l’appareil.
: Mise en garde
Risques pour les enfants !
Utilisez la protection enfants
si présente.
■
Ne permettez jamais aux
enfants de jouer avec
l’appareil ou de le piloter.
■
■
Éloignez les enfants du
détergent et du liquide de
rinçage. Les détergents
peuvent provoquer des
brûlures chimiques dans la
bouche, la gorge et les yeux,
et conduire à une asphyxie.
Éloignez les enfants du
lave-vaisselle ouvert. Dans le
lave-vaisselle peuvent se
trouver des pièces
susceptibles d'être avalées
par les enfants ; et l'eau
présente dans le
compartiment de lavage
n'est pas potable : elle
risque contenir des résidus
de détergent.
Veillez à ce que les enfants
ne cherchent pas à
introduire les doigts dans la
coupelle interceptrice de
pastille 1B. Ils risqueraient
de coincer leurs petits doigts
dans les fentes.
En présence d’un appareil
encastré en hauteur, veillez,
lorsque vous ouvrez et
fermez la porte, à ce que les
enfants ne se fassent pas
coincer ou pincer / écraser
entre la porte de l’appareil et
celle du meuble en dessous.
9
fr Consignes de sécurité
■
Les enfants risquent de
s’enfermer dans l’appareil
(risque d’asphyxie) ou de se
retrouver dans une autre
situation dangereuse.
Donc, lorsque l’appareil ne
sert plus : débranchez la
fiche mâle de la prise de
courant, sectionnez le
cordon d’alimentation
électrique et jetez-le.
Détruisez la serrure de la
porte de sorte que cette
dernière ne puisse plus
fermer.
Sécurité enfants (verrouillage
de la porte) *
La sécurité enfants (verrouillage
de porte) protège les enfants
des risques potentiellement
engendrés par le lave-vaisselle.
s t na f ne é t i rucéS
: Mise en garde
Risque d'étouffement !
Les enfants risque de
s'enfermer dans le
lave-vaisselle et de s'asphyxier.
Avant de vous éloigner du
lave-vaisselle, refermez
complètement la porte de
l'appareil.
10
Pour activer la protection
enfants, procédez comme ceci
(verrouillage de porte) :
1. Tirez la patte de la protection
enfants à vous (1).
2. Fermez la porte (2).
La sécurité enfant est activée.
Pour ouvrir la porte avec la
protection enfants
(verrouillage de porte) activée,
procédez comme ceci :
1. Poussez la patte de la
protection enfants à droite
(1).
2. Ouvrez la porte (2).
Protection de l'environnement fr
Pour désactiver la protection
enfant, procédez comme ceci
(verrouillage de porte) :
1. Poussez la patte de la
protection enfants à droite
(1).
2. Poussez la patte de la
protection enfants en arrière
(2).
La sécurité enfants est
désactivée.
7 Protection de
l'environnement
Tant l’emballage d’appareils neufs que
les appareils usagés contiennent des
matières premières de valeur et des
matières recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées
après les avoir triées par matières.
Pour connaître les circuits d’élimination
actuels, adressez-vous s.v.p. à votre
revendeur ou à l’administration de votre
commune / ville.
t nem n or i vne ' l ed no i t ce t orP
Emballage
* selon la version d'équipement
de votre lave-vaisselle
Toutes les pièces en matière plastique
de l’appareil sont caractérisées par des
abréviations standard internationales (p.
ex. «PS» polystyrène). Ceci permet, lors
de l’élimination de l’appareil, d’effectuer
un tri des déchets par variétés de
plastique.
Veuillez tenir compte des consignes de
sécurité énoncées à la rubrique « Au
moment de la livraison » ~ Page 6.
Appareils usagés
Veuillez tenir compte des consignes de
sécurité énoncées à la rubrique «
Elimination de l'appareil usagé »
~ Page 8.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne
2012/19/UE relative aux
appareils électriques et
électroniques usagés (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE). Cette
directive fixe le cadre, en
vigueur sur tout le territoire de
l'UE, d'une reprise et d'un
recyclage des appareils usagé.
11
fr Présentation de l'appareil
* Présentation de
l'appareil
Les figures représentant le bandeau de
commande et le compartiment intérieur
de l’appareil se trouvent en début de
notice, dans la couverture. Le texte fait
référence aux différents numéros de
position qui y figurent.
l i e r ap a ' l ed no i t a t ne s é r P
Bandeau de commande
(
0
8
@
H
P
X
`
h
)"
)*
)2
):
)B
)J
)R
Interrupteur Marche / Arrêt
Touches de programmation **
Touche Info {
Écran d'affichage en haut
Indicateur de manque de liquide
de rinçage
Indicateur de remplissage du sel
Touches de réglage
Départ différé
Touche de mise en marche à
distance
Fonctions supplémentaires **
Touche START
Affichage frontal *
Ouvre-volet
Affichage Mise en marche à
distance
Affichage WLAN
Touche < >
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
** Le nombre dépend de la version
d'équipement de votre lave-vaisselle
12
Compartiment intérieur de
l’appareil
1"
1*
12
1:
1B
1J
1R
1Z
1b
1j
9"
9*
92
9:
9B
9J
Éclairage intérieur *
Tiroir à couverts *
Panier à vaisselle supérieur
Bras d'aspersion supérieur
Coupelle interceptrice des pastilles
Orifice d’aspiration
Orifice de soufflage (réservoir de
zéolithe)
Bras d'aspersion inférieur
Réservoir de sel spécial
Filtres
Panier à couverts *
Panier à vaisselle inférieur
Réservoir de liquide de rinçage
Compartiment à détergent
Verrou de fermeture du
compartiment à détergent
Plaque signalétique
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Touche Info {
La touche Info { permet de vous faire
afficher des informations programme
supplémentaires.
o f n I e h c u oT
1. Appuyez sur la touche Info {8.
2. Appuyez sur la touche de
programme.
Les informations sur le programme
choisi s'affichent dans la fenêtre
d'affichage en haut @.
3. Pour quitter, appuyez sur la touche
d'information { 8.
Présentation de l'appareil fr
Réglage de l'heure
Lors de la première mise en service,
l'horloge démarre à 12h00.
erueh ' l ed ega l géR
Pour régler l'heure, procédez comme
suit :
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info {8
3 secondes jusqu'à ce que le texte
suivant s'affiche dans la fenêtre
d'affichage en haut @ :
Feuilleter avec < >
Régler avec - +
Quitter avec Confg 3 sec.
4. Appuyez répétitivement sur la touche
>)R jusqu'à ce que la fonction de
réglage de l'heure s'affiche dans la
fenêtre d'affichage en haut @.
5. Effectuez le réglage par les touches
de réglages + -X. Le fait
d'appuyez longuement sur les
touches de réglage + -X modifie
les valeurs par pas de 10 minutes.
6. Appuyer sur la touche Info {8
pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans
l’appareil.
Remarque : Si l'appareil est resté
longtemps hors tension, l'horloge
affiche 12h00 au rallumage. Réglez
l'heure.
13
fr Présentation de l'appareil
Première mise en service
Lors du premier allumage du
lave-vaisselle, les réglages nécessaires
lors de la première mise en service
s'affichent directement.
Remarque : Si vous choisissez Home
Connect lors de la première mise en
service, effectuez les autres réglages
dans l’application de votre
lave-vaisselle.
Pour ce faire, observez les documents
Home Connect fournis.
Dans la fenêtre d’affichage en haut @,
le texte suivant s’affiche en cas de
sélection manuelle :
Feuilleter avec < >
Régler avec - +
Quitter avec Config 3 sec.
Dans le tableau en dessous figurent les
réglages nécessaires lors de la
première mise en service.
Pour modifier ce réglage :
1. Appuyez répétitivement sur la touche
> )R jusqu’à ce que le réglage
souhaité s’affiche.
Modifiez le réglage par les touches
de réglage + - X.
2. Appuyez sur la touche Info { 8
pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans
l’appareil.
Réglages Première mise Réglage usine
en service
Texte d'info
en appuyant sur la touche Info {
Langue/Language
Allemand
Choix de la langue
Home Connect
Manuel/Home Connect
Manuel/Home Connect.
Format de l'heure
24 h
12 h ou 24 h.
Réglage de l'heure
12.00
Réglage de l'heure actuelle.
Dureté de l’eau
°fH 23 - 29 moyenne
Adaptation à la dureté locale de l'eau.
Choisissez niveau 0 - 6 avec pastilles tout
en 1.
Ajoutez liquide de rinçage
Niveau 5
La quantité de liquide de rinçage influence
le séchage. Choisissez niveau 0 avec
pastilles tout en 1.
Branchement de l’eau *
Eau froide
Raccordement eau chaude (40-60°C) ou
eau froide (<40°C) possible.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
--------
14
Présentation de l'appareil fr
Réglages
Pour votre confort, le lave-vaisselle a été
préréglé sur certaines fonctions. Vous
pouvez cependant modifier ces
réglages usine.
Pour modifier ce réglage :
1. Ouvrir la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info { 8
pendant 3 secondes jusqu’à ce que
@
Feuilleter avec < >
Régler avec - +
Quitter avec Setup 3 sec.
s’affiche dans la fenêtre d’affichage
en haut.
4. Appuyez répétitivement sur la touche
> )R jusqu’à ce que le réglage
souhaité s’affiche.
Vous pouvez effectuer le réglage par
les touches de réglage + - X.
5. Appuyez sur la touche Info { 8
pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans
l’appareil.
Vous avez la possibilité de réinitialiser
tous les réglages modifiés.
Remarque : Lorsque vous remettez
votre lave-vaisselle sur les réglages
usine, l’appareil revient directement sur
les réglages nécessaires lors de la
première mise en service.
Réglage de base
Réglage usine
Texte d'info
en appuyant sur la touche Info {
Réglage de l'heure
12.00
Réglage de l'heure actuelle.
Format de l'heure
24 h
12 h ou 24 h.
Affichage du temps
Heure
Affichage de la fin du progr. par la mention
"fin dans" ou "fin vers".
Langue/Language
Allemand
Choix de la langue
Dureté de l’eau
°fH 23 - 29 moyenne
Réglage de la dureté de l'eau Avec
pastilles tout en 1 choisissez le plus bas
niveau.
Ajoutez liquide de rinçage
Niveau 5
La quantité de liquide de rinçage influence
le séchage. Choisissez niveau 0 avec
pastilles tout en 1.
Réglage capteur
Standard
Adaptation automatique à la salissure
pour un résultat de nettoyage optimal.
Extra Sec
arrêt
Séchage renforcé, pour verre et ustensiles
Raccordement à l'eau *
Eau froide
Raccordement eau chaude (40-60°C) ou
eau froide (<40°C) possible.
Pronostic eco
désactivé
Indication consommation d'eau et
d'énergie
Auto Power Off
Au bout d'une minute
Arrêt automatique de l'appareil à la fin du
programme de lavage.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
15
fr Présentation de l'appareil
Réglage de base
Réglage usine
Texte d'info
en appuyant sur la touche Info {
Eclairage intérieur *
activé
Eclairage intérieur
Affichage frontal *
activé
Il est possible de désélectionner
l'affichage frontal.
Timelight *
activé
Pendant le cycle, des informations sont
projetées sur le sol.
Infolight *
activé
Pour signaler un cycle en cours, un point
lumineux est projeté.
Programme de départ
Eco 50
A l'allumage, le dernier programme choisi
s'affiche.
Volume signal sonore *
Niveau 2
Volume signal sonore en fin de
programme.
Volume des touches
Niveau 2
Volume lors de l'utilisation des touches.
Sécurité enfants *
activée
Sécurité enfants activée: complique
l'ouverture de porte.
Wi-Fi
désactivé / activé
Activer / désactiver la connexion réseau
sans fil.
Connexion au réseau
Manuelle / Automatique
Testez fonction WPS sur routeur.
Pas de fonction WPS : manuellem.
Fonction WPS : automatique
Connectez avec
l'application
Départ par +
Connectez l'appareil domestique avec le
terminal mobile.
Séchage éco *
activé
Ouverture automatique de porte en fin de
programme.
Accueil
activé
Il est possible de ne pas afficher le logo de
la marque à l'allumage de l'appareil.
Réglage usine
Réinitialiser
Réinitialiser sur réglage usine
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
--------
Remarque :
■
Le menu « Connexion au réseau »
ne sera disponible qu’après
l’activation de la fonction Wi-Fi.
■
Le menu « Connectez avec l’appli »
ne sera disponible qu’après
établissement de la connexion au
réseau domestique.
16
Home Connect fr
o Home Connect
Ce lave-vaisselle est compatible Wi-Fi et
peut être commandé à distance via un
terminal mobile.
Si vous ne connectez pas votre
lave-vaisselle à votre réseau
domestique, vous pouvez l’utiliser
manuellement de manière habituelle à
l’aide des touches.
t cen oC emoH
Touche Info {
La touche Info { permet de vous faire
afficher des informations programme
supplémentaires.
o f n I e h c u oT
1. Appuyez sur la touche Info {8.
2. Appuyez sur la touche de
programme.
Les informations sur le programme
choisi s'affichent dans la fenêtre
d'affichage en haut @.
3. Pour quitter, appuyez sur la touche
d'information { 8.
Configurer l’appli
Afin d’utiliser l’appareil via Home
Connect, l’appli Home Connect doit être
installée sur votre terminal mobile.
Pour ce faire, observez les documents
Home Connect fournis.
Suivez les étapes prescrites par l’appli
pour procéder aux réglages.
Configurer Home Connect
Vous pouvez régler votre lave-vaisselle
par la touche de mise en marche à
distance }h ou procédez comme
suit :
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info { 8
3 secondes jusqu’à ce que le texte
suivant s’affiche dans la fenêtre
d’affichage en haut @ :
Feuilleter avec < >
Régler avec - +
Quitter avec Config 3 sec.
4. Appuyez répétitivement sur la touche
> )R jusqu’à ce que le réglage
souhaité s’affiche dans la fenêtre
d’affichage en haut @.
5. Effectuez le réglage par les touches
de réglages + - X.
6. Appuyez sur la touche Info { 8
pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans
l’appareil.
Wi-Fi |
Dans le menu Wi-Fi, vous pouvez
activer la connexion réseau avec
« Activée » et la désactiver avec
« Desactivée ».
i F - iW
:L)L
$FWLYp
!
Remarques
■
Si vous avez réglé Wi-Fi sur
« Désactivée », les réglages
« Connexion au réseau » et
« Connectez avec l’appli » ne sont
pas disponibles.
■
La commande à distance de
l’appareil nécessite une connexion
au réseau sans fil stable.
17
fr Home Connect
Connexion au réseau
Connecter à l’appli
Le menu « Connexion au réseau » ne
sera disponible qu’après l’activation de
la fonction Wi-Fi.
Le menu « Connexion au réseau » vous
permet de choisir entre « Autom./WPS »
et « Manuel »” pour connecter le
lave-vaisselle à votre réseau
domestique.
Le menu « Connectez avec l’appli » ne
sera disponible qu’après établissement
de la connexion au réseau domestique.
Le réglage « Connectez avec l’appli »
permet de créer la liaison entre le
lave-vaisselle, l’application et votre
compte utilisateur.
&RQQH[LRQDXUpVHDX !
0DQXHOOH $XWRP:36 Automatique : La connexion au réseau
domestique est établie via la fonction
WPS de votre routeur.
&RQQHFWH]DYHFO DSSOL
'pSDUWSDU
!
Une fois la connexion établie, le texte
suivant s’affiche dans la fenêtre
d’affichage en haut @.
&RQQHFWH]DYHFO DSSOL
$SSX\VXUWRXFKH:36
VXUURXWHXUPV
Manuel : Connectez votre terminal
mobile au réseau Home Connect. Vous
entrerez ensuite les réglages du réseau
manuellement à l’aide de l’application
Home Connect afin d’établir la
connexion au réseau domestique.
Une fois la connexion établie, le texte
suivant s’affiche dans la fenêtre
d’affichage en haut @.
&RQQH[LRQDXUpVHDX
5pXVVL
Pour ce faire, observez les documents
Home Connect fournis.
Remarque liée à la protection des
données
Lors de la première connexion de votre
lave-vaisselle Home Connect à un
réseau WLAN relié à Internet, votre
appareil transmet les catégories
suivantes de données au serveur Home
Connect (premier enregistrement) :
■
5pXVVL
Pour ce faire, observez les documents
Home Connect fournis.
■
■
■
code d’appareil univoque (constitué
de clés d’appareil ainsi que de
l’adresse MAC du module de
communication Wi-Fi intégré).
Certificat de sécurité du module de
communication Wi-Fi (pour la
protection technique des
informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du
matériel de votre lave-vaisselle.
État d’une précédente restauration
éventuelle des réglages d’usine.
Ce premier enregistrement prépare
l’utilisation des fonctionnalités Home
Connect et ne s’avère nécessaire qu’au
moment où vous voulez utiliser ces
18
Home Connect fr
fonctionnalités pour la première fois.
Veuillez noter que les fonctionnalités
Home Connect ne sont utilisables qu’en
liaison avec l’appli Home Connect. Vous
pouvez avoir accès aux informations sur
la protection des données dans l’appli
Home Connect.
Touche de mise en marche à
distance }
Lorsque votre lave-vaisselle est
connecté au réseau domestique,
activez la commande à distance de
votre lave-vaisselle par la touche de
mise en marche à distance }h.
Si le lave-vaisselle n’est pas encore
connecté à Home Connect, vous
parvenez aux réglages Home Connect
en appuyant sur la touche de mise en
marche à distance }h.
Pour ce faire, observez les documents
Home Connect fournis.
ecna t s i d à ehc ram ne es im ed ehcuoT
Déclaration de conformité y
Par la présente, BSH Hausgeräte GmbH
déclare que l’appareil avec la
fonctionnalité Home Connect est en
accord avec les exigences
fondamentales et les autres dispositions
adaptées de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une déclaration de
conformité R&TTE détaillée sur Internet
à l’adresse www.siemens-home.com à
la page Produit de votre appareil dans
les documents supplémentaires.
é t imro f noc ed no i t ara l céD
Remarques
■
La touche de mise en marche à
distance }h s’éteint lorsque la
procédure de connexion est
achevée.
■
Appuyer sur la touche de mise en
marche à distance }h pour
activer la commande à distance.
■
Si l’assistant Home Connect a été
interrompu lors du démarrage,
appuyez à nouveau sur la touche de
mise en marche à distance }h.
■
Si la connexion au routeur est
perdue, l’affichage WLAN )J
clignote sur l’afficheur.
:L)LHVWXQHPDUTXHGpSRVpH
GHODVRFLpWp:L)L$OOLDQFH
19
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial
+ Adoucisseur d’eau /
Sel spécial
Pour obtenir un bon résultat de lavage,
le lave-vaisselle a besoin d’une eau
pauvre en calcaire, sinon des dépôts
de tartre blancs apparaîtront
sur la vaisselle et l’intérieur
de l’appareil. Il faut adoucir l’eau du
robinet dont la dureté dépasse 1,2
mmol / l). Ceci a lieu à l’aide d’un sel
spécial (sel de régénération) situé
dans l’adoucisseur du lave-vaisselle. Le
réglage, donc la quantité de sel requise,
dépend de la dureté de l’eau du robinet
dans votre région (voir ci-après le
tableau des duretés).
l a i céps l eS / uae ’ d rues i cuodA
Tableau des duretés de l’eau
'XUHWpGH 3ODJHGH
O HDXƒI+ GXUHWp
20
PPROO
9DOHXUUpJOpH
VXUODPDFKLQH
Ȣ
WUqVGRXFH
Ȣ
Ȣ
GRXFH
Ȣ
Ȣ
PR\HQQH
Ȣ
Ȣ
PR\HQQH
Ȣ
Ȣ
PR\HQQH
Ȣ
Ȣ
GXUH
Ȣ
Ȣ
GXUH
Ȣ
Ȣ
WUqVGXUH
Ȣ
Réglage de l’installation
d’adoucissage
La quantité de sel ajouté est réglable
entre 0 et 89 °fH. Sur la valeur de
réglage 0-11, l’appareil n’a pas besoin
de sel.
Pour régler l'adoucisseur d'eau,
procédez comme suit :
1. Renseignez-vous sur la dureté de
l'eau auprès de votre distributeur
d'eau local.
2. Pour connaître le niveau de dureté
requis, consultez le tableau des
duretés d’eau.
3. Ouvrez la porte.
4. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
5. Appuyez sur la touche Info {8
3 secondes jusqu'à ce que le texte
suivant s'affiche dans la fenêtre
d'affichage en haut @ :
Feuilleter avec < >
Régler avec - +
Quitter avec Confg 3 sec.
6. Appuyez répétitivement sur la touche
>)R jusqu'à ce que la dureté de
l'eau s'affiche dans la fenêtre
d'affichage en haut @.
7. Effectuez le réglage par les touches
de réglages + -X.
8. Appuyer sur la touche Info {8
pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans
l’appareil.
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr
Utilisation de sel spécial
Il faudrait rajouter du sel spécial dès
que l’indicateur de manque de sel P
s'allume sur le bandeau ou que l’écran
d’affichage frontal * )2 le demande.
Le rajout de sel doit toujours avoir lieu
avant d’utiliser l’appareil. Ceci permet
une évacuation immédiate de la solution
saline qui a débordé et empêche la
cuve de lavage de se corroder.
Attention !
Le détergent détruit l'adoucisseur d'eau
! Ne versez jamais de détergent dans le
réservoir de sel spécial.
Voici comment rajouter du sel
spécial :
1. Dévissez le bouchon du réservoir de
stockage 1b.
2. Remplissez le réservoir de sel avec
de l'eau (opération nécessaire
uniquement lors de la première mise
en service).
3. Versez le sel spécial (pas de sel
alimentaire, pas de pastilles)
comme illustré.
Ceci refoule l’eau qui s’écoule.
Utilisation de détergents
additionnés de sel
Si vous utilisez des détergents mixtes
contenant du sel, vous pourrez d’une
manière générale renoncer au sel
spécial jusqu’à un degré de dureté
de l’eau de 21° dH (37° fH,
26° Clarke, 3,7 mmol / l). Si l’eau
présente une dureté supérieure à 21°
dH, il faudra utiliser du sel spécial.
l es ed sén o i t i d a s t negre t éD
Éteindre le voyant de manque
de sel / l’adoucisseur
Si, lorsque vous utilisez des détergents
mixtes avec sel inclus, l’indicateur de
manque de sel P sur le bandeau ou
le texte sur l’écran d’affichage en haut
@ vous gênent (la réserve de liquide
de rinçage ne suffit plus que pour x
lavages), vous pouvez éteindre ces
affichages.
Procédez comme décrit à la rubrique
« Régler l’adoucisseur d’eau » et réglez
la valeur sur 0-11. Cette action éteint
l’adoucisseur d’eau et le voyant
de manque de sel.
r ue s i c uoda ’ l ed t na y o v e l e r dn i e t É
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
21
fr Liquide de rinçage
, Liquide de rinçage
Il faudrait rajouter du liquide de rinçage
dès que l’indicateur de manque de
liquide de rinçage H s'allume sur le
bandeau, ou dès que l’écran
d’affichage frontal )2 le demande.
Le liquide de rinçage sert à obtenir
une vaisselle et des verres brillants
et sans traces. Utilisez uniquement
du liquide de rinçage pour
lave-vaisselle ménager. Les détergents
combinés, à additif de rinçage ne sont
utilisables qu’avec de l’eau d’une
dureté non supérieure à 21° dH
(37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol / l). Si
l’eau présente une dureté supérieure à
21° dH, il faudra utiliser du liquide de
rinçage.
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
2. Rajoutez du liquide de rinçage
jusqu'au repère max.
ega ç n i r ed ed i uq i L
Voici comment rajouter du liquide de
rinçage :
1. Ouvrez le réservoir 92 ; appuyez
(1) sur la languette du couvercle et
soulevez (2).
22
PD[
3. Fermez le couvercle.
Le couvercle encrante audiblement.
4. A l’aide d’un essuie-tout, essuyez
le liquide de rinçage
qui a éventuellement débordé, ceci
afin d’éviter un dégagement exagéré
de mousse lors du prochain lavage.
Liquide de rinçage fr
Régler la quantité de liquide
de rinçage
La quantité de liquide de rinçage ajouté
est réglable entre 0 et 6. Réglez le
dosage du liquide de rinçage sur 5 pour
obtenir un très bon résultat de séchage.
Ne modifiez la quantité de liquide de
rinçage que si des stries ou des taches
d’eau restent sur la vaisselle. Réglez sur
une quantité inférieure pour éviter
l'apparition de stries. Réglez sur une
quantité supérieure pour éviter les
taches d'eau.
Voici comment régler la quantité de
liquide de rinçage :
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info {8
3 secondes jusqu'à ce que le texte
suivant s'affiche dans la fenêtre
d'affichage en haut @ :
Feuilleter avec < >
Régler avec - +
Quitter avec Confg 3 sec.
4. Appuyez répétitivement sur la touche
>)R jusqu'à ce que l'ajout de
liquide de rinçage s'affiche dans la
fenêtre d'affichage en haut @.
5. Effectuez le réglage par les touches
de réglages + -X.
6. Appuyer sur la touche Info {8
pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans
l’appareil.
Éteindre l’indicateur de
manque de liquide de
rinçage
Si, lorsque vous utilisez des détergents
mixtes avec produit de rinçage, vous
êtes gêné par l’indicateur de manque
de liquide de rinçage H sur le
bandeau ou par le texte sur l’écran
d’affichage frontal * )2 (la réserve de
liquide de rinçage ne suffit plus que
pour x lavages), vous pouvez éteindre
ces affichages.
Procédez comme décrit à la rubrique
« Régler la quantité de liquide
de rinçage » et réglez sur le niveau 0.
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
23
fr Vaisselle
- Vaisselle
Ranger la vaisselle
Vaisselle non adaptée
grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau
du robinet n’est pas nécessaire.
2. Rangez la vaisselle
– de sorte qu’elle repose de façon
sûre et ne
puisse pas se renverser.
– de sorte que l’ouverture de tous
les récipients regarde vers
le bas.
– debout inclinée lorsque
les pièces présentent un galbe
prononcé, afin que l’eau puisse
s’écouler.
– cela n’empêche pas la rotation
des deux bras asperseurs 1: et
1Z.
e l es i aV
Les couverts et la vaisselle en bois.
Verres décoratifs délicats, vaisselle
d’art et antique. Leurs décors ne
résistent pas au lave-vaisselle.
■
Pièces en plastique non résistantes
à la chaleur.
■
Vaisselle en cuivre et en étain.
■
Vaisselle salie par de la cendre,
de la cire, de la graisse lubrifiante
ou de la peinture.
Les décorations de surglaçure,
les pièces en aluminium et en argent
peuvent décolorer et se ternir lors
du lavage. De même certains types
de verre (comme les objets en cristal
p. ex.) peuvent devenir opaques
à la suite de lavages répétés.
■
■
Verres et vaisselle
endommagés
Causes :
■
Type de verre et procédé
de fabrication de ce dernier.
■
Composition chimique du détergent.
■
Température de l’eau du programme
de lavage.
1. Retirez les résidus alimentaires
Les très petits
ustensiles ne vont pas au lave-vaisselle
car ils risqueraient de tomber
des paniers.
Panier à vaisselle supérieur
Rangez les tasses et les verres dans le
panier à vaisselle supérieur 12.
Recommandation :
■
N’utilisez que des verres et
de la porcelaine désignés par
le fabricant comme allant
au lave-vaisselle.
■
Utilisez un détergent ménageant
la vaisselle et marqué comme tel.
■
En fin de programme, sortez
les verres et les couverts le plus
rapidement possible
du lave-vaisselle.
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
24
Vaisselle fr
Remarque : Aucune pièce de vaisselle
ne doit se trouver au dessus de la
cavité 1B recevant la pastille. Les
pièces de vaisselle dans cette position
risquent de bloquer le compartiment de
détergent et de l'empêcher de s'ouvrir
complètement
Conseil : Sur notre site Internet, vous
trouverez d'autres exemples sur les
façons optimales de ranger la vaisselle
dans votre lave-vaisselle. Ces
documents téléchargeables sont
gratuits. Pour connaître les adresses
Internet correspondantes, reportez-vous
au dos de cette notice d’utilisation.
Panier à couverts *
Dans le panier à couverts *, rangez
toujours les couverts sans les trier, le
côté pointu tourné vers le bas.
Pour éviter des blessures, déposez
les pièces et couteaux longs et pointus
sur la tablette à couteaux*.
s t revuoc à re i naP
Panier à vaisselle inférieur
Rangez les casseroles et les assiettes
dans le panier à vaisselle inférieur 9*.
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Conseil : Il faudrait ranger la vaisselle
très sale (casseroles) dans le panier
inférieur. Vu que le jet est plus intense,
le résultat de nettoyage est meilleur.
25
fr Vaisselle
Tiroir à couverts *
Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts 1* comme sur l’illustration.
Un rangement séparé facilite
l’enlèvement après le lavage.
Vous pouvez retirer le tiroir à couverts.
s t r e v uo c à r i o r i T
&/,&.
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Etagère *
Vous pouvez utiliser l’étagère et le
volume en dessous pour ranger les
petites tasses et les verres, ou les
grands couverts comme par exemple
les cuillers en bois ou les grands
couteaux / fourchettes, etc. Si vous
n'avez pas besoin de l'étagère, vous
pouvez la rabattre vers le haut.
e r èga t E
Selon votre modèle de lave-vaisselle, il
est possible de basculer les
rangements latéraux vers le bas afin
d’offrir de la place aux couverts plus
longs. Vous pouvez rabattre les rangées
avant de tiges pour ranger de
préférence les poignées plus larges.
&/,&.
* Votre lave-vaisselle vous permet, selon
modèle, de régler l'étagère sur 3
hauteurs différentes.
Voici comment régler l'étagère en
hauteur :
1. Amenez l'étagère à la verticale puis
tirez-la vers le haut.
2. Poussez l'étagère, légèrement
inclinée vers le bas, jusqu'à la
hauteur voulue (1, 2 ou 3).
3. Faites encranter l'étagère.
L'étagère encrante audiblement.
26
Vaisselle fr
Tiges rabattables *
Etagère à couteaux *
* Selon le modèle, l'équipement de
votre lave-vaisselle permet de faire
basculer les tiges rabattables. Cela
vous permet de mieux ranger les
casseroles, jattes et verres.
* Selon votre modèle de lave-vaisselle,
le panier à vaisselle supérieur est
équipé d'une tablette à couteaux. Sur
cette tablette, vous pouvez déposer les
couteaux longs et d'autres ustensiles.
s e l ba t aba r s eg i T
x uae t uo c à e r èga t E
Voici comment rabattre les tiges :
1. Poussez le levier en avant (1).
2. Rabattez les tiges (2).
Support pour petites pièces *
* Selon votre modèle de lave-vaisselle,
le panier supérieur comprend des
supports pour petits pièces. Les
supports pour petits pièces vous
permettent de fixer de manière sûre les
pièces en plastique légères.
secè i p se t i t ep ruop t rop uS
27
fr Vaisselle
Tête pulvérisatrice pour
plaque à pâtisserie *
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Cette tête pulvérisatrice vous permet de
nettoyer les grandes plaques ou grilles
ainsi que les grandes assiettes
(assiettes dégustation, assiettes à
pâtes, assiettes d'accueil).
e i r e s i t â p à e u q a l p r u o p e c i r t a s i r é v l u p e t êT
Pour utiliser la tête pulvérisatrice :
1. Retirer le panier supérieur 12.
2. Introduisez la tête pulvérisatrice
comme illustré et tournez-la à droite.
La douchette a encranté.
Afin que le jet pulvérisé atteigne toutes
les pièces, veuillez ranger les plaques
comme le montre la figure (au
maximum 2 plaques et 2 grilles).
Remarque : Pensez à toujours utiliser
le lave-vaisselle avec son panier
supérieur 12 ou avec la tête
pulvérisatrice pour plaques.
28
Sortir la vaisselle
Pour empêcher que des gouttes d’eau
ne tombent du panier supérieur sur
la vaisselle du panier inférieur, il est
recommandable de vider l’appareil
en commençant par le bas.
Conseil : La vaisselle chaude craint les
chocs ! Pour cette raison, laissez-la en
fin de programme refroidir dans le
lave-vaisselle jusqu’à ce que vous
puissiez la saisir fermement.
Remarque : Après la fin du
programme, des gouttes d’eau peuvent
encore être visibles dans le
compartiment intérieur de l’appareil.
Cela n’a aucune répercussion sur le
séchage de la vaisselle.
Vaisselle fr
Modifier la hauteur
des paniers *
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Vous pouvez suivant besoins modifier la
hauteur du panier supérieur 12 pour
que les grands ustensiles aient plus de
place dans le panier supérieur ou le
panier inférieur.
s re i nap sed rue t uah a l re i f i doM
Comme illustré, rangez les grandes
assiettes faisant jusqu'à 31/34* cm de
diamètre dans le panier à vaisselle
inférieur 9*.
Hauteur de l’appareil 81,5 cm
Avec panier à
Panier
Panier
couverts
supérieur inférieur
Niveau 1 max. ø
22 cm
31 cm
Niveau 2 max. ø
24,5 cm
27,5 cm
Niveau 3 max. ø
27 cm
25 cm
Panier
supérieur
Panier
inférieur
Niveau 1 max. ø
16 cm
31 cm
Niveau 2 max. ø
18,5 cm
27,5 cm
Niveau 3 max. ø
21 cm
25 cm
Avec tiroir à couverts
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Hauteur de l’appareil 86,5 cm
Avec panier à
Panier
Panier
couverts
supérieur inférieur
Niveau 1 max. ø
24 cm
34 cm
Niveau 2 max. ø
26,5 cm
30,5 cm
Niveau 3 max. ø
29 cm
28 cm
Panier
supérieur
Panier
inférieur
Niveau 1 max. ø
18 cm
34 cm
Niveau 2 max. ø
20,5 cm
30,5 cm
Niveau 3 max. ø
23 cm
28 cm
Avec tiroir à couverts
29
fr Vaisselle
Panier à vaisselle supérieur
avec manettes latérales
1. Extrayez le panier à vaisselle
supérieur 12.
2. Tenez le panier à vaisselle supérieur
latéralement, par le bord supérieur.
Cela l'empêche de chuter
brutalement au cours de l'opération
suivante.
3. Abaissez le panier à vaisselle
supérieur ; sur le côté extérieur du
panier, poussez vers l'intérieur les
deux leviers situés sur les côtés
extérieurs gauche et droit du panier.
Le panier à vaisselle supérieur
descend.
Panier à vaisselle supérieur
avec paires de roulettes
supérieures et inférieures
1. Extrayez le panier à vaisselle
supérieur 12.
2. Retirez le panier à vaisselle
supérieur.
3. Raccrochez le panier à vaisselle
supérieur au roulettes supérieures
(niveau 3) ou inférieures (niveau 1).
4. Rentrez le panier à vaisselle
supérieur.
4. Soulevez le panier à vaisselle
supérieur ; saisissez ce panier par le
bord supérieur et soulevez-le.
5. Assurez-vous que le panier à
vaisselle supérieur se trouve à la
même hauteur des deux côtés.
6. Rentrez le panier à vaisselle
supérieur.
30
Détergent fr
. Détergent
Remplisser du détergent
Vous pouvez utiliser des pastilles
ainsi que des détergents en poudre
ou liquides pour lave-vaisselle. N’utilisez
jamais de produit pour laver la vaisselle
à la main. Selon le degré de salissure
de la vaisselle, il est possible de
moduler le dosage de la poudre ou du
détergent liquide. Les pastilles
contiennent une quantité suffisante
d’agents leur permettant d’accomplir
toutes les tâches de nettoyage. Les
détergents modernes sont performants ;
généralement formulés à faible niveau
alcalin, ils contiennent des phosphates
et des enzymes. Les phosphates lient le
calcaire présent dans l’eau. Les
enzymes dégradent l’amidon et
décollent l’albumine et les protéines.
Les détergents sans phosphates sont
plus rares. Leur aptitude à lier le
calcaire étant un peu inférieure, ces
détergents requièrent un dosage plus
important. Pour enlever les tâches
colorées (p. ex. de thé, de ketchup), ces
détergents intègrent des produits
blanchissants à base d’oxygène.
est encore fermé, actionnez le
verrou 9B pour l'ouvrir.
2. Ne versez le détergent que dans
le compartiment sec 9:
(introduisez la pastille en travers,
pas sur sa tranche).
3. Dosage : voir les consignes
du fabricant sur l’emballage. Utilisez
la graduation du dosage dans le
compartiment à détergent.
20 à 25 ml suffisent habituellement
si la vaisselle est normalement sale.
Si vous utilisez des pastilles, une
seule suffit.
t negre t éD
Remarque : Pour obtenir un bon
résultat de lavage, lisez impérativement
les consignes figurant sur l’emballage
du détergent !
Si vous souhaitez poser d’autres
questions, nous vous recommandons
de contacter les services-conseils mis
en place par les fabricants
de détergents.
1. Si le compartiment à détergent 9:
PO
PO
PO
4. Fermez le couvercle du
compartiment à détergent.
Le couvercle encrante audiblement.
&/,&.
: Mise en garde
Risque de blessures et de dégâts
matériels si les consignes de sécurité
figurant sur les détergents et produits
de rinçage ne sont pas respectées !
Veuillez toujours respecter les
consignes de sécurité figurant sur les
détergents et les produits de rinçage.
Le compartiment à détergent s’ouvre
automatiquement au moment
optimal, en fonction du programme.
Le détergent en poudre ou liquide
se répartit dans l’appareil et
se dissout, la pastille tombe dans
la coupelle interceptrice de pastille
et s’y dissout de façon dosée.
31
fr Détergent
Conseil : Si la vaisselle est peu sale,
une quantité de détergent légèrement
inférieure à celle indiquée suffira
habituellement.
Vous pouvez vous procurer des
produits nettoyants et d’entretien en
ligne, c’est-à-dire via notre site Web, ou
via le service après-vente (voir au
verso).
■
■
Détergent mixte
Outre les détergents conventionnels à
formule unique, toute une série de
produit à fonctions supplémentaires
sont proposés sur le marché. Ces
produits contiennent souvent, outre le
détergent, un produit de rinçage et des
succédanés de sel (3in1) ainsi que,
selon la combinaison, des constituants
supplémentaires (4in1, 5in1, etc.)
destinés p. ex. à protéger le verre ou à
conférer du brillant aux ustensiles en
acier. Les détergents mixtes ne
fonctionnent que jusqu’à un degré de
dureté précis (21°dH généralement).
Au-delà de cette dureté, il faut rajouter
du sel et du liquide de rinçage.
Dès que vous utilisez des détergents
mixtes, le programme de lavage s’y
adapte automatiquement, de sorte que
vous obtenez toujours le meilleur
résultat possible de lavage et de
séchage.
Remarques
■
Si après le démarrage
du programme vous voulez rajouter
de la vaisselle, n’utilisez pas la
coupelle interceptrice
de pastille 1B comme poignée
pour le panier supérieur. La pastille
pourrait déjà se trouver dedans
et vous entreriez en contact avec
la pastille partiellement dissoute.
■
Ne posez aucune petite pièce
à laver dans la coupelle
interceptrice 1B; ceci empêcherait
la dissolution uniforme des pastilles.
32
■
■
■
■
■
Pour obtenir des résultats de lavage
et de séchage optimaux, associez
des détergents uniques avec du sel
et un liquide de rinçage à part.
En présence de programmes courts,
les pastilles, du fait de leurs
comportements de dissolution
différents, risquent de ne pas
déployer tout leur pouvoir nettoyant
et des résidus de détergent non
dissous risquent de rester. Les
détergents en poudre sont mieux
adaptés à ces programmes.
Dans le programme « Intensif »
(selon le modèle), l’emploi d’une
seule pastille suffit. Si vous utilisez
des détergents en poudre, vous
pouvez aussi en verser un peu sur
l'intérieur de la porte.
Même si est allumé l’indicateur de
manque de liquide de rinçage ou
celui du manque de sel, le
programme de lavage se déroule
impeccablement si vous utilisez des
détergents combinés.
Si vous utilisez des détergents munis
d'une enveloppe de protection
hydrosoluble : Ne saisissez pas
l'enveloppe si vous avez les mains
mouillées et placez le détergents
seulement si le compartiment
correspondant est absolument sec
ou l'enveloppe risque de rester
collée.
Si vous passez des détergents
mixtes à un détergent à fonction
unique, veillez bien à ce que
l’adoucisseur d’eau et la quantité
de produit de rinçage soient réglés
sur la valeur correcte.
Détergent bio et éco : Pour des
raisons de protection
environnementale, les détergents
arborant la mention « Bio » ou
« Eco » contiennent des quantités de
substances actives moins élevées
ou renoncent complètement à
certains ingrédients. L'effet nettoyant
de ces produits risque parfois d'être
moins intense.
Tableau des programmes fr
/ Tableau des programmes
Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le
bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et
leur configuration.
semargorp sed uae l baT
Type
de vaisselle
Type de salissure
Programme
casseroles,
poêles, vaisselle
et couverts
inaltérables
résidus alimentaires
très adhérents cuits
ou séchés
sur la surface, résidus
alimentaires
Intensif 70°
contenant
de l’amidon
ou de l’albumine /
des protéines
casseroles,
poêles, vaisselle
et couverts
inaltérables
résidus alimentaires
très adhérents cuits
ou séchés sur la
surface, résidus
alimentaires
contenant de
l’amidon ou de
l’albumine / des
protéines
Fonctions
d’appoint
possibles
Déroulement du
programme
tous
Prélavage
Lavage 70°
Rinçage intermédiaire
Rinçage 50°
Séchage
toutes
L’optimisation a lieu via
le circuit de détection,
en fonction
de l’encrassement.
toutes
L’optimisation a lieu via
le circuit de détection,
en fonction
de l’encrassement.
résidus alimentaires
vaisselle mixte et domestiques
habituels, légèrement Eco 50
couverts
séchés
toutes
Prélavage
Lavage 50°
Rinçage intermédiaire
Rinçage 35°
Séchage
vaisselle delicate,
couverts,
matières
résidus alimentaires
plastiques et
frais, peu adhérents
verre craignant
les variations de
température
Zone intensive
VarioSpeedPlus
Demi-charge
Extra Sec
Séchage Brillance
max
Energy Safe
L’optimisation a lieu via
le circuit de détection,
en fonction
de l’encrassement.
±/°
¹
Auto 65° - 75°
résidus alimentaires
vaisselle mixte et domestiques
habituels, légèrement Auto 45° - 65°
couverts
séchés
Á/Ù
â/à
É/è
Auto 35° - 45°
33
fr Tableau des programmes
Type
de vaisselle
Type de salissure
Programme
Fonctions
d’appoint
possibles
Déroulement du
programme
résidus alimentaires
vaisselle mixte et domestiques
habituels, légèrement Nuit
couverts
séchés
Zone intensive
Demi-charge
HygienePlus
Extra Sec
Séchage Brillance
max
Prélavage
Lavage 50°
Rinçage intermédiaire
Rinçage 35°
Séchage
vaisselle delicate,
couverts,
matières
résidus alimentaires
plastiques et
frais, peu adhérents
verre craignant
les variations de
température
Zone intensive
VarioSpeedPlus
Demi-charge
Extra Sec
Séchage Brillance
max
Prélavage
Lavage 40°
Rinçage intermédiaire
Rinçage 50°
Séchage
Û
vaisselle delicate,
couverts,
matières
résidus alimentaires
plastiques et
frais, peu adhérents
verre craignant
les variations de
température
tous types de
vaisselle
--------
34
lavage à froid,
nettoyage
intermédiaire
é/è
Verre 40°
ñ/ð
Rapide 45°
Extra sec
Lavage 45°
Séchage Brillance Rinçage intermédiaire
max
Rinçage 50°
ù/ø
aucune
Prélavage
Prélavage
Fonctions supplémentaires fr
Sélection des programmes
Vous pouvez choisir un programme
adapté au type de vaisselle et au degré
de salissure.
0 Fonctions
supplémentaires
* Selon la version de votre
lave-vaisselle, vous pouvez choisir entre
différentes options )".
ser i a t nemé l p us sno i t cnoF
Remarques concernant les
laboratoires d’essai
Des laboratoires d’essai reçoivent des
consignes relatives aux essais
comparatifs (par exemple selon EN
60436).
Il s’agit là de conditions visant la
réalisation des essais et non pas de
résultats ou de chiffres de
consommation.
Demande de renseignements par
courrier à :
dishwasher@test-appliances.com
Les indications nécessaires sont le
numéro de série (n° E) et le numéro de
fabrication (n° FD) que vous trouverez
sur la plaque signalétique 9J contre la
porte de l’appareil.
Å Cycle accéléré
(VarioSpeedPlus) *
La fonction « Cycle accéléré » permet
de réduire de 20 à 66% la durée
du programme de lavage choisi. Pour
obtenir un nettoyage et un séchage
optimaux malgré le raccourcissement
de la durée de marche, l’appareil
consomme plus d’eau et d’énergie.
) su lPde pSo i raV( éré l éc a e l cyC
§ Demi-charge *
Si vous n’avez que peu de vaisselle
à laver (par ex. des verres, tasses
et assiettes), vous pouvez ajouter
l’option « Demi-charge ». Ceci
économise de l’eau, de l’énergie et du
temps. Pour laver la vaisselle, mettez
dans le compartiment une quantité
de détergent un peu inférieure à celle
recommandée pour une pleine charge
de vaisselle.
egrahc - imeD
μ HygiènePlus
(HygienePlus) *
Cette fonction hausse les températures
et les maintient particulièrement
longtemps pour obtenir un effet
désinfectant défini. L'utilisation
permanente de cette fonction permet
d'atteindre un plus haut niveau
d'hygiène. Cette option est idéale p. ex.
pour nettoyer les planches à découper
ou les biberons.
) su lPene i gyH( su lPenè i gyH
35
fr Utilisation de l'appareil
Ï Zone intensive *
Parfaite pour les charges mixtes. Dans
le panier inférieur, vous pouvez laver
les casseroles et poêles très sales,
et dans le panier supérieur de la
vaisselle normalement sale. La pression
de pulvérisation augmente dans
le panier inférieur, la température
de lavage augmente un peu.
e v i s n e t n i e n oZ
ï Séchage Brillance max *
La hausse de la quantité d’eau pendant
le rinçage et la prolongation de la
phase de séchage permettent d’éviter
les tâches, avec pour effet que le
résultat de séchage s’améliore. La
consommation d’énergie augmente
légèrement. Pour la fonction « Séchage
Brillance max », du liquide rinçage est
recommandé (aussi en cas d’utilisation
de détergents mixtes).
xam ecna l i rB egahcéS
ß Energy Save *
La fonction «Energy Save» permet de
réduire la consommation d'eau et
d'énergie. La durée de marche
augmente pour donner des résultats
de nettoyage et de séchage optimaux.
evaS ygrenE
1 Utilisation de l'appareil
Données de programme
l i e r ap a ' l ed no i t a s i l i t U
Vous trouverez les données
du programme (chiffres
de consommation) dans la notice
succincte. Elles se réfèrent à des
conditions normales et à la valeur sur
laquelle la dureté de l’eau a été réglée
°fH 22 - 29 moyenne Différents facteurs
tels que la température de l’eau ou la
pression dans les conduites peuvent
provoquer des dérives.
Modifier les réglages
Pour votre confort, le lave-vaisselle a été
préréglé sur certaines fonctions. Vous
pouvez modifier ces réglages usine.
Procédure pour modifier les réglages :
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info {8
3 secondes jusqu'à ce que le texte
suivant s'affiche dans la fenêtre
d'affichage en haut @ :
Feuilleter avec < >
Régler avec - +
Quitter avec Confg 3 sec.
4. Appuyez répétitivement sur la touche
>)R jusqu'à ce que le réglage
souhaité s'affiche dans la fenêtre
d'affichage en haut @.
5. Effectuez le réglage par les touches
de réglages + -X.
6. Appuyer sur la touche Info {8
pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans
l’appareil.
Conseil : Si vous modifiez plusieurs
réglages, exécutez tous les modification
successivement. Maintenant, appuyez
pendant 3 secondes sur la touche Info
{ 8. De la sorte, toutes les valeurs
de réglage sont enregistrées dans
l'appareil.
36
Utilisation de l'appareil fr
Aqua-Sensor *
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
L’Aquasensor est un équipement
optique (barrage photoélectrique)
servant à mesurer la turbidité de l’eau
de lavage.
L’appareil emploie l’Aquasensor
de façon spécifique, selon
le programme. Si l’Aquasensor est actif,
de l’eau de rinçage « propre » peut être
reprise dans le bain suivant, ce qui
abaisse la consommation d’eau
de 3 à 6 litres. Si l’eau est assez sale,
l’appareil la vidange et la remplace par
de l’eau propre. En mode Automatique,
l’appareil adapte en outre
la température et la durée de marche
au degré de salissure.
rosneS-auqA
Séchage à la zéolithe ¼
: Mise en garde
eh t i l oéz a l à egahcéS
Risque de brûlure en cas
d'effleurement de la bouche de
ventilation 1R !
Ne touchez jamais la bouche de
ventilation. Il devient très chaud ;
en outre, toute modification de celui-ci
entraîne une intervention du SAV,
intervention qui sera facturée.
Pendant la phase de lavage de la
vaisselle, cette chaleur sert à sécher
la zéolithe et à faire chauffer l’eau
de lavage.
Pendant la phase de séchage,
la zéolithe absorbe l’humidité présente
dans le compartiment à vaisselle
et libère la chaleur accumulée. Un
ventilateur souffle l’air chaud sec,
porteur de l’énergie thermique ainsi
libérée, dans le compartiment à
vaisselle. Ceci permet un séchage
rapide et amélioré.
Ces opérations sont donc très
économes d’énergie.
Affichage de l'heure
Le temps d’exécution du programme
est conditionné par la température de
l’eau, la quantité de vaisselle ainsi que
par le degré de salissure et peut varier
(selon le programme choisi). Vous
pouvez modifier l'affichage du temps,
sous la forme de l'heure ou des
heures/minutes afin que la durée
restante de fonctionnement du
programme de lavage s'affiche dans la
fenêtre « Fin vers » (15:20 par exemple)
ou « Fin dans » (3:25 par exemple).
Attention !
Veillez à ce que l’orifice d’aspiration
1J reste libre et à ne pas ranger de
pièces de vaisselle craignant la chaleur
dans la partie arrière droite du panier à
vaisselle inférieur, au dessus de la
bouche de ventilation 1R.
L’appareil est équipé d’un récipient
rempli de zéolithe. La zéolithe est une
roche capable d’accumuler l’humidité
et la chaleur, et de les restituer ensuite.
37
fr Utilisation de l'appareil
Réglage capteur
Pronostic eco
Dans les programmes automatiques, le
déroulement du programme est
optimisé à l'aide de capteurs. Le circuit
de détection adapte l'intensité des
programmes automatiques à la quantité
de souillures et au type de souillures.
Vous pouvez régler les sondes sur 3
sensibilités différentes.
Standard : Ce réglage est optimal pour
les mélanges mixtes et les fortes
quantités de salissures ; il permet en
même temps d'économiser de l'énergie
et de l'eau.
Sensible : Ce réglage adapte l'intensité
du programme à de faibles quantités de
salissures, pour éliminer efficacement
les résidus alimentaires. L'appareil
adapte sa consommation d'énergie et
d'eau en conséquence.
Très sensible : Ce réglage permet
d'adapter la puissance du programme à
des conditions d'utilisation plus
difficiles, comme par exemple les
résidus alimentaires secs très incrustés.
Ce réglage est également recommandé
lors de l'utilisation de détergents bio ou
éco contenant de faible quantités de
substance active. L'appareil adapte sa
consommation d'énergie et d'eau en
conséquence.
Si le pronostic eco a été activé, la
consommation moyenne d'eau et
d'énergie pour le programme choisi
s'affiche brièvement dans la fenêtre
d'affichage en haut @.
Extra Sec
Le rinçage avec produit a lieu à une
température plus élevée pour parvenir
à un meilleur résultat de séchage.
La durée peut augmenter légèrement.
(Prudence avec les pièces de vaisselle
délicates !) Vous pouvez allumer ou
éteindre la fonction Extra sec.
38
AutoPowerOff (Extinction
automatique en fin de
programme)
Pour économiser de l’énergie, le
lave-vaisselle s’éteint 1 minute après la
fin du programme. Vous pouvez
modifier le réglage.
f O rewoP o t uA
Réglages possibles :
■
Arrêt: L'appareil ne s'éteint pas
automatiquement.
■
Au bout d'une minute : L’appareil
s’éteint au bout d'une minute.
■
Au bout de 2 heures : L’appareil
s’éteint au bout de 2 heures.
Eclairage intérieur *
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
L’éclairage intérieur 1" est allumé
lorsque la porte se trouve en position
ouverte, indépendamment
de la position de l’interrupteur
MARCHE / ARRÊT ( (en position
allumée ou éteinte). L’éclairage est
éteint lorsque la porte se trouve
en position fermée ou entrebâillée.
Vous pouvez allumer ou éteindre
l’éclairage
r u e i r é t n i e g a r i a l cE
Remarque : Notez que lorsque la porte
reste ouverte, l'éclairage intérieur
s'éteint automatiquement au bout d'une
heure.
Utilisation de l'appareil fr
Affichage frontal *
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Vous pouvez allumer ou éteindre
l'affichage frontal )2 (informations
programme supplémentaires).
l a t no r f egah c i f A
TimeLight (Affichage visuel
pendant le déroulement du
programme) *
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Pendant le déroulement du programme,
une mention projetée (informations
supplémentaires sur le programme)
apparaît sur le sol en dessous de la
porte de l’appareil. Si le bandeau de
socle se trouve plus à l’avant ou si
l’appareil a été intégré en hauteur et
affleure avec la façade du meuble, cet
affichage n’est pas visible.
Vous pouvez allumer ou éteindre cet
affichage projeté.
t hg i l emi T
Infolight *
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Pendant le déroulement du programme,
un point lumineux apparaît sur le sol en
dessous de la porte de l’appareil.
N’ouvrez la porte de l'appareil qu’une
fois que le point lumineux n’est plus
visible sur le sol. Si la porte n’est pas
entièrement fermée, le point lumineux *
clignote. Si le lave-vaisselle a été
encastré en hauteur dans une façade
de meuble le rejoignant à ras, le point
lumineux n’est plus visible. Vous pouvez
allumer ou éteindre Infolight.
t hg i l o f n I
Modifier le programme de
départ
Vous pouvez modifier le réglage
« Progamme de départ ».
Volume signal sonore
La fin du programme est signalée par
un bourdonnement sonore. Vous
pouvez aussi modifier ce réglage.
Volume des touches
Lorsque vous réglez le lave-vaisselle, un
signal sonore se fait entendre chaque
fois que vous appuyez sur une touche.
Vous pouvez régler le volume du signal.
Si le volume vous gêne, vous pouvez le
désactiver.
Sécurité enfants *
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Le lave-vaisselle est équipé d'une
sécurité enfants électronique. La
sécurité enfants protège les enfants des
risques potentiellement engendrés par
le lave-vaisselle.
Vous pouvez activer ou désactiver la
sécurité enfants. Après avoir activé la
sécurité enfants, il est plus difficile
d'ouvrir la porte.
s t na f ne é t i rucéS
Accueil
Lorsque vous allumez le lave-vaisselle,
le logo de la marque apparaît. Vous
pouvez supprimer l'affichage du logo.
Réglage usine
Vous pouvez remettre tous les réglages
de l'appareil sur le réglage usine.
39
fr Utilisation de l'appareil
Mettre l’appareil sous tension
Départ différé
1. Ouvrez le robinet d’eau en grand.
2. Ouvrez la porte.
3. Amenez l’interrupteur MARCHE /
Vous pouvez différer le démarrage du
programme de 24 heures maximum.
Suivant le réglage de l'affichage du
temps, la fin du programme s'affiche
sous la forme « Fin dans » (par exemple
3h 25m) ou « Fin vers » (par exemple à
15:20).
ARRÊT ( en position allumée.
Pour un fonctionnement respectueux
de l'environnement, le programme
Eco 50° est préréglé à chaque
démarrage. Ce programme reste
sélectionné tant que vous n’appuyez
pas sur une autre touche de
programme 0.
4. Appuyez sur la touche START )*.
5. Fermer la porte.
Le déroulement du programme
commence.
Remarque :
Pour des motifs d’écologie, l’appareil
est réglé d’avance sur le programme
Eco 50° lorsque vous l’allumez. Ceci
ménage à la fois les ressources
environnementales et votre
porte-monnaie.
Le programme Eco 50° est un
programme particulièrement destiné à
ménager l'environnement. Il s'agit
selon l'ordonnance UE 1016/2010 du
« programme standard » représentant
le plus efficacement le cycle standard
de nettoyage de la vaisselle
normalement sale et la consommation
combinée d'énergie et d'eau pour
nettoyer ce type de vaisselle.
40
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Sélectionnez le programme 0.
4. Appuyez sur la touche de choix du
temps `.
5. Appuyez sur les touches de réglage
+ -X jusqu'à ce que le temps
affiché corresponde à ce que vous
souhaitez.
6. Appuyez sur la touche START )*;
ceci active le départ différé.
7. Pour effacer le choix du temps,
appuyez env. 3 secondes sur la
touche START )*.
Le choix du temps a été interrompu.
8. Fermer la porte.
Fin du programme
* Le programme est terminé lorsque sur
la fenêtre d'affichage en haut @ et sur
l'affichage frontal * )2 la mention
« Fin » s'affiche.
* La fin du programme s'affiche sur le
sol, à condition que TimeLight
(affichage optique) soit allumé et visible.
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Utilisation de l'appareil fr
Éteindre l'appareil
Peu de temps après la fin
du programme :
1. Ouvrez la porte.
2. Ramenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position éteinte.
3. Refermez le robinet d'eau (pas
nécessaire sur les appareils équipés
de l'Aqua-Stop).
4. Enlevez la vaisselle une fois
refroidie.
Annuler le programme (Reset)
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche START )*
emargorp e l re l un A
3.
4.
5.
pendant env. 3 secondes.
La fenêtre d'affichage en haut @ et
l'affichage frontal * )2 indiquent :
« Programme interrompu. ».
Fermez la porte.
Le déroulement du programme
prend env. 1 minute La fenêtre
d'affichage en haut @ indique :
Fin.
Ouvrez la porte.
Ramenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position éteinte.
Fermez la porte.
Remarque : Une fois le programme
achevé, attendez que l’appareil ait
refroidi un peu avant de l’ouvrir. Vous
éviterez ainsi que de la vapeur ne sorte
et n’endommage à long terme votre
mobilier intégré.
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Interrompre le programme
Changement de programme
Attention !
Sous l'effet de l'expansion
(surpression), la porte risque de s'ouvrir
brutalement et / ou l'eau de sortir !
Lorsque vous ouvrez la porte de
l'appareil en présence d'un
raccordement à l'eau chaude ou
pendant que l'appareil était chaud,
laissez-la toujours quelques minutes
entrebâillée d'abord, puis refermez la.
Après avoir appuyé sur la touche
START )*, il est impossible
de changer de programme. Un
changement de programme n’est
possible que via l’abandon
d’un programme (Remise à zéro
(Reset)).
6.
1. Ouvrez la porte.
2. Ramenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position éteinte.
Les voyants lumineux s’éteignent.
Le programme reste mémorisé.
3. Pour poursuivre le programme,
amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
4. Fermer la porte.
41
fr Nettoyage et entretien
2 Nettoyage et entretien
Pour éviter tout problème,
il est recommandé de contrôler
et d’entretenir régulièrement votre
appareil. Vous gagnerez ainsi du temps
et éviterez les ennuis.
ne i t er t ne t e egayo t eN
Etat général de la machine
■
Vérifiez l’absence de dépôts
de graisse et de calcaire
dans l’enceinte de lavage.
Si de tels dépôts existent :
■
Emplissez le compartiment
à détergent 9: de détergent. Faites
fonctionner l’appareil à vide réglé
sur le programme présentant
la température de rinçage maximale.
: Mise en garde
Risque sanitaire avec les détergents
contenant du chlore !
Utilisez toujours des détergents sans
chlore.
Pour nettoyer la machine, employez
uniquement des détergents/nettoyants
pour machine spécialement adaptés
aux lave-vaisselle.
■
■
■
42
Pour conserver durablement les
performances de votre appareil,
nettoyez-le, à intervalles réguliers,
avec un détergent spécial
lave-vaisselle.
Afin que le joint de porte reste
toujours propre et hygiénique, il faut
le nettoyer régulièrement avec un
essuie-tout humide et un peu de
produit vaisselle.
Si l’appareil va rester quelques
temps sans servir, laissez la porte
entrebâillée afin qu’aucune
mauvaise odeur ne se développe.
Ne nettoyez jamais votre lave-vaisselle
avec un nettoyant vapeur. Le fabricant
décline toute responsabilité des
dommages consécutifs.
Essuyez régulièrement l'avant de la
machine et les caches avec un chiffon
légèrement humidifié ; de l'eau et un
peu de liquide vaisselle suffisent. Evitez
les éponges munies d’un revêtement
rêche, ainsi que les détergents
récurants, car les deux produits
pourraient rayer les surfaces.
Avec des appareils en acier inox :
Évitez d'utiliser des tissus éponges ou
lavez-les plusieurs fois soigneusement
avant de les utiliser afin d'éviter toute
corrosion.
Sel spécial et liquide
de rinçage
Rajoutez du sel spécial et/ou du liquide
de rinçage dès que les indicateurs de
manque de produit P et H
s'allument sur le bandeau de
commande, ou que l'appareil vous le
demande sur l'écran d'affichage frontal
* )2.
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Nettoyage et entretien fr
Filtres
Bras d’aspersion
Les filtres 1j maintiennent le gros des
saletés présentes dans le lave-vaisselle
à l'écart de la pompe. Ces saletés
peuvent parfois boucher les filtres.
Le calcaire et les impuretés présentes
dans l’eau de lavage peuvent boucher
les buses et les surfaces de rotation
des bras d’aspersion 1: et 1Z.
Le système filtrant se compose
d’un filtre grossier
■
d’un filtre fin plat
■
d’un microfiltre
1. Regardez si les buses de sortie sur
■
1. Regardez si des résidus sont
coincés dans les filtres après
chaque cycle de lavage.
2. Dévissez le cylindre filtrant comme
sur la figure, et retirez le système
filtrant.
les hélices sont bouchées.
2. Dévissez (1) le bras d'aspersion
supérieur 1: puis extrayez-le par le
bas (2).
3. Enlevez le bras d’aspersion
inférieure 1Z en la tirant vers le
haut.
4. Nettoyez les bras d’aspersion sous
l'eau courante.
5. Revissez les bras d’aspersion à fond
jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
3. Enlevez les résidus éventuels
et nettoyez les filtres sous l’eau
du robinet.
4. Remontez le système filtrant
dans l’ordre chronologique inverse
et veillez à ce que les flèches
se regardent après la fermeture.
43
fr Que faire en cas de dérangement ?
3 Que faire en cas de
dérangement ?
L’expérience montre que la plupart des
dérangements survenus à l’usage
quotidien solutionnent sans qu’il faille
appeler le service après-vente. Ceci
économise naturellement des frais et
permet à l’appareil de redevenir
rapidement opérationnel. Le récapitulatif
suivant vous permettra de trouver les
causes possibles des
dysfonctionnements et vous fournira
des conseils utiles sur la façon de les
supprimer.
? t nem gnaréd ed sac ne er i a f euQ
Remarque : Si, pendant le lavage de la
vaisselle, l’appareil sans motifs
apparents s’arrête ou ne démarre pas,
commencez par exécuter la fonction
Abandonner programme (Reset)
~ "Utilisation de l'appareil"
à la page 36.
: Mise en garde
Des réparations inexpertes ou l’emploi
de pièces autres que d’origine peuvent
entraîner des dégâts et exposent
l’utilisateur à des risques
considérables !
Confiez toujours les réparations à des
spécialistes. Si le remplacement d'un
composant est nécessaire, utilisez
toujours des pièces de rechange
d'origine.
44
Message de dérangement
Certains dérangements sont désignés
sur la fenêtre d’affichage du haut @ et
sur l'écran frontal * )2 et l’appareil
propose des remèdes possibles (par
exemple Système de filtration souillé
(E22) --> Nettoyez les filtres).
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Pompe de vidange
Les résidus alimentaires grossiers ou
les corps étrangers qui n’ont pas été
retenus par les filtres peuvent bloquer la
pompe de vidange. Dans ce cas, l’eau
de vaisselle submerge le filtre.
: Mise en garde
Risque de coupure !
Des objets tranchants et pointus ou des
tessons de verre peuvent bloquer la
pompe de vidange.
Retirez toujours les corps étrangers
prudemment.
Procédure pour nettoyer la pompe de
vidange :
1. Débranchez le lave-vaisselle du
secteur électrique.
2. Retirez le panier supérieur 12 et le
panier inférieur 9*.
3. Démontez les filtres 1j.
4. Retirez l’eau ; aidez-vous si
nécessaire d’une éponge.
Que faire en cas de dérangement ? fr
5. A l’aide d’une cuillère, faites levier
sur le couvercle blanc de la pompe
(comme sur l’illustration). Saisissez
le couvercle de pompe par la
nervure et soulevez-le en biais vers
l’intérieur (1). Retirez complètement
le couvercle.
6. Vérifiez si la roue à aubes présente
des corps étrangers et retirez-les le
cas échéant.
7. Remettez le couvercle de pompe
dans sa position d’origine (2) et
poussez-le vers le bas (3) pour le
faire encranter.
&/,&.
8. Incorporez les filtres.
9. Remettez les paniers en place.
45
fr Que faire en cas de dérangement ?
Tableau de dépannage
Anomalie de
fonctionnement
Cause
Solution
Le code défaut “:‚‰
apparaît.
Flexible d’arrivée d’eau plié.
Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le
plier.
Le robinet d’eau est fermé.
Ouvrir le robinet d’eau.
Robinet d’eau coincé ou entartré. Ouvrir le robinet d’eau.
Branchement d’eau ouvert, le débit
minimal doit s’élever à 10 l / mn.
Le filtre situé dans l’orifice
d’arrivée d’eau est bouché.
Éteignez l’appareil puis débranchez sa
fiche mâle de la prise de courant. Fermez
le robinet d'arrivée d'eau. Dévissez le
branchement d’eau.
Nettoyez le filtre situé dans le flexible
d’arrivée d’eau. Revissez le raccord à eau.
Vérifiez l’étanchéité. Remettez l’appareil
sous tension. Mettre l’appareil sous
tension.
Le code défaut “:‹ˆ
apparaît.
Orifice d'aspiration (sur le côté
intérieur droit de l'appareil)
recouvert par des pièces de
vaisselle.
Rangez les pièces de vaisselle de sorte
que l'orifice d'aspiration soit libre.
Le code défaut “:‚ƒ
apparaît.
Résistance chauffante entartrée
ou salie.
Nettoyez l'appareil avec un produit
d'entretien machine ou un produit
détartrant. Faites fonctionner le
lave-vaisselle relié à un adoucisseur et
vérifiez le réglage. ~ "Adoucisseur
d’eau / Sel spécial" à la page 20
Le code défaut “:‚…
apparaît.
Système Aquastop est activé.
Fermer le robinet d'eau.
Appelez le service après-vente et
indiquez-lui le code de défaut.
Le code défaut “:‚†
apparaît.
Le code défaut “:‚‡
apparaît.
46
Arrivée d'eau continue.
Que faire en cas de dérangement ? fr
Anomalie de
fonctionnement
Cause
Solution
Le code défaut “:ƒƒ
apparaît.
Filtres 1j encrassés ou
bouchés.
Nettoyez les filtres. ~ "Filtres"
à la page 43
Le code défaut “:ƒ…
apparaît.
Flexible de vidange bouché ou
plié.
Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se
plie pas, retirez le cas échéant les résidus.
Raccord de siphon encore
obturé.
Vérifiez le raccord sur le siphon et
ouvrez-le le cas échéant.
Couvercle de la pompe de
vidange détaché.
Faites encranter correctement le
couvercle. ~ "Pompe de vidange"
à la page 44
Le code défaut “:ƒ†
apparaît.
Pompe de vidange bloquée ou le Nettoyez la pompe et faites encranter
couvercle de la pompe de
correctement le couvercle. ~ "Pompe
vidange n’est pas encranté.
de vidange" à la page 44
Le code défaut “:ƒˆ
apparaît.
Tension du secteur insuffisante.
Un autre code de défaut
apparaît à l’indicateur
numérique.
(“:‹‚ à “:„‹)
Une perturbation technique s’est Éteignez l'appareil par l’interrupteur
probablement produite.
MARCHE / ARRÊT (. Au bout d’un
temps bref, faites redémarrer l’appareil.
Si le problème devait se remanifester,
fermez le robinet d’eau et débranchez la
fiche mâle du secteur.
Appelez le service après-vente et
indiquez-lui le code de défaut.
La connexion au réseau
domestique ne s’établit
pas.
WLAN n’est pas activé sur le
routeur.
Ce n’est pas un défaut de l’appareil, faites
vérifier la tension du secteur et
l’installation électrique.
Vérifiez la connexion au réseau sans fil sur
votre routeur.
L’affichage WLAN clignote. La connexion au réseau
Activez le réseau sans fil sur votre routeur.
domestique n’est pas disponible.
Impossible d’exécuter
Home Connect
correctement.
Possible erreurs de réglage ou
défaut technique.
Observez les documents Home Connect
fournis et les indications de l’assistance
technique.
Le voyant de manque de
Il manque du liquide de rinçage.
sel P et / ou de manque Absence de sel.
de liquide de rinçage H
Le capteur ne détecte pas les
est allumé.
pastilles de sel.
Ajouter du liquide de rinçage.
Le voyant de manque de
Le voyant est éteint.
sel P et / ou de manque
de liquide de rinçage H
est éteint.
Activation / Désactivation (voir le chapitre
« Adoucisseur d’eau / Sel spécial »
~ Page 20 ou « Liquide de rinçage »
~ Page 22).
Il reste encore suffisamment de
sel spécial / liquide de rinçage.
Ajoutez du sel spécial.
Utilisez un autre sel spécial.
Contrôlez l’indicateur de manque de
produits, les niveaux de remplissage.
47
fr Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie de
fonctionnement
Cause
A la fin du programme,
présence d’eau dans
l’appareil.
Le système filtrant ou la zone
Nettoyez les filtres et la zone en aval.
située en aval des filtres 1j est
bouchée.
Programme pas encore terminé.
Vaisselle pas sèche.
Solution
Attendez la fin du programme ou effectuez
un Reset.
Pas de liquide de rinçage ou trop Ajouter du liquide de rinçage.
peu dans le réservoir.
Vous avez choisi un programme
sans séchage.
Choisissez un programme incluant le
séchage. ~ "Tableau des programmes"
à la page 33
Accumulation d’eau dans les
creux de la vaisselle et des
couverts.
Veillez à ranger les pièces inclinées ;
agencez les pièces de vaisselle
concernées de préférence inclinées.
Le détergent mixte utilisé offre
une mauvaise performance de
séchage.
Utilisez un autre détergent mixte offrant
une meilleure performance de séchage.
L’utilisation, en plus, d’un liquide de
rinçage hausse la performance de
séchage.
L'option de séchage intensif Extra Activer l'option Extra sec. ~ "Extra Sec"
Sec (pour accélérer le séchage) à la page 38
n'a pas été activée.
La vaisselle a été retirée trop tôt
ou la séquence de séchage
n’était pas encore terminée.
Attendez la fin du programme ou ne
retirez la vaisselle que 30 minutes après la
fin du programme.
Le liquide de rinçage Eco utilisé
n'offre qu'une performance de
séchage restreinte.
Utilisez un liquide de rinçage de marque.
Les produits Eco peuvent présenter une
efficacité restreinte.
Vaisselle en plastique pas
sèche.
Propriétés spéciales du plastique. Les matières plastiques offrent une moins
forte capacité d’accumulation thermique
et sèchent par conséquent moins bien.
Couverts pas secs.
Couverts rangés de manière
défavorable dans le panier.
Séparez si possible les pièces de couvert,
évitez les zones d’applique.
Couverts mal triés dans le tiroir à Triez correctement les couverts et
couverts.
séparez-les si possible.
48
Que faire en cas de dérangement ? fr
Anomalie de
fonctionnement
Cause
Solution
Côtés intérieurs de
Appareil pas défectueux.
l’appareil mouillés après le
lavage.
En raison du principe de séchage dit
« séchage par condensation », la présence
de gouttes d’eau dans le réservoir est un
phénomène physique au demeurant
souhaité. L’humidité présente dans l’air se
condense contre les parois intérieures du
lave-vaisselle, elle perle dessus puis est
vidangée.
Présence de résidus
alimentaires sur la
vaisselle.
Vaisselle rangée trop serrée,
panier à vaisselle trop rempli.
Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste
suffisamment d’espace libre et que les jets
de liquide puissent atteindre la surface de
la vaisselle. Évitez les zones d’applique.
Rotation du bras d’aspersion
gênée.
Rangez la vaisselle de sorte qu’elle
n’empêche pas les bras asperseurs de
tourner.
Buses des bras d’aspersion
bouchées.
Nettoyez les buses des bras asperseurs.
~ "Nettoyage et entretien" à la page 42
Filtres 1j encrassés.
Nettoyez les filtres. ~ "Nettoyage et
entretien" à la page 42
Filtres 1j mal insérés et / ou
pas encrantés.
Mettez les filtres en place et faites-les
encranter correctement.
Programme de lavage pas assez
intense.
Choisissez un programme de lavage plus
puissant.
Accroissez la sensibilité du circuit de
détection. ~ "Réglage capteur"
à la page 38
Vaisselle trop fortement
prélavée ; pour cette raison, la
logique sensorielle opte pour un
déroulement de programme peu
intense. Des souillures tenaces
s’avèrent en partie impossible à
enlever.
Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que
les résidus alimentaires grossiers.
Accroissez la sensibilité du circuit de
détection. ~ "Réglage capteur"
à la page 38
Programme recommandé : Eco 50° ou
Intensif.
Les plats hauts et étroits ne
seront pas suffisamment rincés
dans les coins.
Ne rangez pas trop inclinés les récipients
hauts et étroits ; ne les rangez pas dans
les coins.
Le panier supérieur 12 ne se
trouve pas réglé à la même
hauteur à droit et à gauche.
Avec les leviers latéraux, réglez le panier
supérieur à la même hauteur.
49
fr Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie de
fonctionnement
Cause
Solution
Résidus de détergent.
Le couvercle du compartiment à
détergent 9: est bloqué par de
la vaisselle, raison pour laquelle
le couvercle ne s’ouvre pas
complètement.
Aucune pièce de vaisselle ne doit se
trouver au dessus de la cavité 1B de
réception de la pastille. Les pièces de
vaisselle dans cette position risquent de
bloquer le compartiment de détergent et
de l'empêcher de s'ouvrir complètement.
~ "Panier à vaisselle supérieur"
à la page 24
Ne placez pas de vaisselle ou de
distributeur de parfum dans la cavité de
réception de la pastille.
Le couvercle du compartiment à Il faut introduire la pastille côté long à
détergent 9: est bloqué par la l’horizontale et non pas à la verticale.
pastille.
Présence de taches d’eau
sur des pièces en
plastique.
50
Utilisation de pastilles dans le
programme rapide ou le
programme court.
Dans le programme court choisi,
le temps de dissolution requis par
le détergent n’est pas atteint.
Temps de dissolution des pastilles trop
long pour un programme rapide ou court.
Utilisez du détergent en poudre ou un
programme plus intense.
L’effet nettoyant et le
comportement en dissolution
diminuent après une période de
stockage prolongé, ou le
détergent forme de gros
grumeaux.
Changez de détergent.
Il est physiquement impossible
d’empêcher des gouttes de se
former sur une surface en
plastique. Après le séchage, des
taches d’eau sont visibles.
Utilisez un programme plus intense
(changements d’eau plus fréquents).
Pendant le rangement, attention à la
position inclinée.
Utilisez du produit de rinçage.
Haussez le cas échéant le réglage de
l’adoucissage.
Que faire en cas de dérangement ? fr
Anomalie de
fonctionnement
Cause
Solution
Dépôts essuyables ou
Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent.
solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces
Nettoyez mécaniquement l'appareil.
cuve ou sur la porte.
dépôts refusent de partir
chimiquement (détergent pour
l’appareil, etc.).
La présence d’un « dépôt blanc » Haussez le réglage de l’adoucisseur d’eau
sur le fond de la cuve signale que et changez le cas échéant de détergent.
le réglage de l’adoucisseur d’eau
est limite.
Présence de dépôts blancs
difficiles à nettoyer sur la
vaisselle, sur la cuve ou la
porte.
Le couvercle 1b du réservoir
de sel n’est pas fermé.
Fermez correctement le couvercle du
réservoir de sel.
Verres uniquement : Un
commencement de corrosion du
verre ne se laisse
qu’apparemment essuyer.
Voir « Verres et vaisselle endommagés ».
~ "Verres et vaisselle endommagés"
à la page 24
Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent.
déposent. Généralement, ces
Nettoyez mécaniquement l'appareil.
dépôts refusent de partir
chimiquement (produit nettoyant
pour l’appareil, etc.).
Plage de dureté mal réglée ou
dureté de l’eau supérieure à
50°dH (8,9 mmol / l).
Réglez l’adoucisseur d’eau conformément
à la notice d’utilisation ou rajoutez du sel.
Détergent 3 en 1 (3in1) ou
détergent bio / éco pas assez
efficace.
Réglez l’adoucisseur d’eau conformément
à la notice d’utilisation ou utilisez
séparément un autre produit (détergent
de marque, sel, liquide de rinçage).
Détergent sous-dosé.
Haussez le dosage du détergent ou
changez de détergent.
Vous avez choisi un programme
de lavage pas assez intensif.
Choisissez un programme de lavage plus
puissant.
Dépôts de thé ou de rouge Température de lavage trop
à lèvres sur la vaisselle.
basse.
Choisissez un programme assorti d’une
température de lavage accrue.
Pas assez de détergent ou
détergent inadéquat.
Versez un détergent adéquat et
correctement dosé.
Vaisselle trop fortement
prélavée ; pour cette raison, la
logique sensorielle opte pour un
déroulement de programme peu
intense. Des souillures tenaces
s’avèrent en partie impossible à
enlever.
Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que
les résidus alimentaires grossiers.
Accroissez la sensibilité du circuit de
détection. ~ "Réglage capteur"
à la page 38
Programme recommandé : Eco 50°
51
fr Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie de
fonctionnement
Cause
Solution
Dépôts colorés (bleus,
jaunes, marron) difficiles
ou impossibles à retirer,
présents dans l’appareil ou
sur la vaisselle en acier
inoxydable.
Formation d’une couche à partir
de constituants de légumes (par
ex. chou, céleri, pomme de terre),
de pâtes, ou de l’eau du robinet
(manganèse par ex.).
Détachage en partie possible par le
détergent pour lave-vaisselle ou par
nettoyage mécanique. Au plan sanitaire,
ces dépôts sont sans conséquence.
Couche formée par des
constituants métalliques sur la
vaisselle en argent et en
aluminium.
Détachage en partie possible par le
détergent pour lave-vaisselle ou par
nettoyage mécanique.
Présence de dépôts
colorés (jaunes, orange,
marron) faciles à enlever
dans le compartiment
intérieur (principalement
sur le fond).
Couche « de savon » formée par
des constituants de résidus
alimentaires et de l’eau du
robinet (calcaire).
Vérifiez le fonctionnement de
l’adoucisseur d’eau (rajoutez du sel
spécial), et activez l’adoucissage si vous
utilisez des détergents mixtes (pastilles).
~ "Adoucisseur d’eau / Sel spécial"
à la page 20
Décoloration des pièces en
plastique dans le
compartiment intérieur de
l'appareil.
Les pièces en plastique situées
dans le compartiment intérieur
peuvent se décolorer au fil de
l'utilisation du lave-vaisselle.
Les décolorations sont un phénomène
normal qui ne gêne pas le fonctionnement
du lave-vaisselle.
Autres couleurs sur les
pièces en plastique.
Température de lavage trop
basse.
Choisissez un programme assorti d’une
température de lavage accrue.
Vaisselle trop fortement
prélavée ; pour cette raison, la
logique sensorielle opte pour un
déroulement de programme peu
intense. Des souillures tenaces
s’avèrent en partie impossible à
enlever.
Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que
les résidus alimentaires grossiers.
Accroissez la sensibilité du circuit de
détection. ~ "Réglage capteur"
à la page 38
Programme recommandé : Eco 50°
52
Que faire en cas de dérangement ? fr
Anomalie de
fonctionnement
Cause
Solution
Stries qui partent des
verres, verres d’un aspect
métallique et couverts.
Trop de liquide de rinçage.
Réduisez le dosage du liquide de rinçage.
Pas de liquide de rinçage versé
ou réglage trop faible.
Faites le plein de liquide de rinçage et
vérifiez le dosage (recommandation :
niveau 4-5).
Résidu de détergent dans la
séquence Rinçage du
programme. Le couvercle du
compartiment à détergent est
bloqué par de la vaisselle (le
couvercle ne s’ouvre pas
complètement).
Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse
pas gêner le couvercle du compartiment à
détergent.
Ne placez pas de vaisselle ou de
distributeur de parfum dans la cavité de
réception de la pastille.
Vaisselle trop fortement
prélavée ; pour cette raison, la
logique sensorielle opte pour un
déroulement de programme peu
intense. Des souillures tenaces
s’avèrent en partie impossible à
enlever.
Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que
les résidus alimentaires grossiers.
Accroissez la sensibilité du circuit de
détection. ~ "Réglage capteur"
à la page 38
Programme recommandé : Eco 50°
Apparition – ou présence
déjà – d’un voile
irréversible sur le verre.
Verres non résistants au
lave-vaisselle mais adaptés au
lave-vaisselle (usure ou altération
des verres à la longue).
Utilisez des verres allant au lave-vaisselle.
Évitez une longue phase Vapeur (période
d’immobilité après la fin d’une séquence
de rinçage).
Recourez au rinçage à une température
moins élevée.
Réglez l’adoucisseur d’eau conformément
à la dureté de l’eau (le cas échéant un
niveau plus bas).
Utilisez un détergent formulé pour
protéger le verre.
Taches de rouille sur les
couverts.
Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille.
rouille. Il est fréquent que les
lames de couteau soient plus
fortement affectées.
Les couverts rouillent aussi si des Dans l’appareil, ne lavez pas de pièces qui
pièces en train de rouiller
rouillent.
(poignées de casseroles, paniers
à vaisselle endommagés, etc.)
sont lavées avec eux.
Teneur en sel excessive de l’eau
de lavage vu que le bouchon du
réservoir de sel n’a pas été vissé
à fond, ou que du sel a été
renversé au moment d’en
rajouter.
Tournez fermement le bouchon du
réservoir de sel pour l’obturer et retirez le
sel renversé.
53
fr Que faire en cas de dérangement ?
Anomalie de
fonctionnement
Cause
Solution
Impossible d’allumer
l’appareil ou de l’utiliser.
Défaillance de fonction.
Éteignez l’appareil ; débranchez sa fiche
mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur
en position éteinte. Attendez au moins 5
secondes puis reconnectez l'appareil au
secteur.
L’appareil ne démarre pas. Le disjoncteur / les fusibles
domestiques ne marchent pas.
Vérifiez le fusible / disjoncteur.
Cordon d’alimentation pas
branché dans une prise de
secteur.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est complètement enfiché au dos de
l’appareil et dans la prise secteur. Vérifiez
que la prise secteur fonctionne
correctement.
Vous n’avez pas correctement
fermé la porte de l’appareil.
Fermez la porte.
Le programme démarre
tout seul.
Il faut attendre la fin du
programme.
Effectuez un Reset.
La porte est difficile
à ouvrir.
La sécurité enfants est active.
Désactivez la sécurité enfants.
~ "Sécurité enfants (verrouillage de la
porte) *" à la page 10
La porte refuse de
se fermer.
Le système de fermeture de porte Fermez la porte un peu plus
s’est retourné.
énergiquement.
L’encastrement empêche de
fermer la porte.
Vérifiez l’encastrement de l’appareil : la
porte ou des pièces rapportées ne doivent
rien venir heurter à la fermeture.
Impossible de fermer le
Compartiment à détergent ou
Enlevez les résidus de détergent.
couvercle du compartiment guidage de couvercle bloqué par
à détergent.
des résidus de détergent collés.
Résidus de détergent dans
le compartiment à
détergent 9: ou dans la
cavité interceptrice de la
pastille 1B.
54
Bras asperseurs bloqués par de
la vaisselle, raison pour laquelle
le détergent ne se dissout pas.
Assurez-vous que les bras asperseurs
tournent librement.
Le compartiment à détergent
était humide au moment de le
remplir.
Ne versez le détergent que dans le
compartiment à détergent sec.
Que faire en cas de dérangement ? fr
Anomalie de
fonctionnement
Cause
Solution
L’appareil s’immobilise
dans le programme ou le
programme s’interrompt.
Porte pas complètement fermée. Fermez la porte.
Ne placez pas de vaisselle ou de Vérifiez si par ex. une prise de courant ou
distributeur de parfum dans la
un support de flexible non démonté
cavité de réception de la pastille. enfonce la paroi arrière.
Le panier supérieur appuie contre
l'intérieure de la porte et
empêche de la fermer de manière
sûre.
Arrivée d’électricité et / ou d’eau
interrompue.
Rétablissez l’arrivée de l’électricité et / ou
de l’eau.
Bruit de claquement
(vannes de remplissage).
Dépend des réseaux installés
respectifs, il ne s’agit pas d’un
défaut de l’appareil. Sans
répercussions sur le
fonctionnement de l’appareil.
Sans remède.
Bruit de battement ou de
cliquetis.
Le bras asperseur heurte la
Rangez la vaisselle de telle manière que
vaisselle, cette dernière n’est pas les bras asperseurs ne heurtent pas la
correctement rangée.
vaisselle.
Si les paniers sont peu garnis, les Garnissez mieux le lave-vaisselle ou
jets d’eau percutent directement répartissez uniformément la vaisselle
les parois de la cuve.
dedans.
Les pièces de vaisselle se
déplacent pendant le lavage.
Rangez la vaisselle légère en veillant à sa
stabilité verticale.
Dégagement inhabituel de Présence de produit de lavage de Refaites sans délai le plein du réservoir de
mousse.
la vaisselle à la main dans le
liquide de rinçage.
réservoir de liquide de rinçage.
Du liquide de rinçage a été
renversé.
Essuyez le liquide de rinçage avec un
essuie-tout.
--------
55
fr Service après-vente
4 Service après-vente
Si vous ne parvenez pas à supprimer le
défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à
votre service après-vente. Nous
trouverons toujours une solution
adaptée, aussi afin d’éviter des
déplacements inutiles du technicien.
Vous trouverez les données vous
permettant de contacter le service
après-vente le plus proche au dos de
cette notice d’instructions, ou dans
l’annuaire ci-joint du service
après-vente. Lorsque vous nous
appelez, veuillez indiquer le numéro de
série (n° E = 1) et le numéro de
fabrication (FD = 2), que vous trouverez
sur la plaque signalétique 9J contre la
porte de l’appareil.
5 Installation et
branchement
e t nev - sèrpa ec i v reS
(1U
Pour garantir un bon fonctionnement
de l’appareil, celui-ci doit être raccordé
correctement. Les données relatives
à l'eau entrante et à l'eau sortante ainsi
que les valeurs de branchement
électrique doivent se conformer aux
critères exigés tels qu'ils figurent
aux paragraphes suivants et dans
la notice de montage.
t nem hcnarb t e no i t a l a t sn I
Lors du montage, respectez l’ordre
des étapes de travail suivant :
1. Contrôle à la livraison
2. Installation
3. Raccordement de l’eau usée
4. Raccordement de l'eau potable
5. Raccordement électrique
Étendue des fournitures
)'
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis l'appareil ou à notre
service après-vente.
■
■
(1U
)'
Faites confiance aux compétences du
fabricant. Adressez-vous à nous. Vous
vous assurerez ainsi que les réparations
soient réalisées par des techniciens de
SAV formés à cet effet, qui disposent
des pièces de rechange d’origine
adaptées à vos appareils
électroménagers.
Notez que les collaborateurs de SAV
ne vous demanderont jamais votre
mot de passe pour Home Connect.
56
■
■
■
■
■
■
■
Lave-vaisselle
Mode d'emploi
Notice de montage
Mémento*
Garantie*
Quincaillerie de montage
Tôle pare-vapeur*
Jupe caoutchouc*
Cordon d’alimentation électrique
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Consignes de sécurité
Veuillez tenir compte des consignes de
sécurité énoncées à la rubrique ~ "Au
moment de l’installation" à la page 6.
Installation et branchement fr
Livraison
Mise en place
Le bon fonctionnement de votre
lave-vaisselle a été soigneusement
contrôlé à l’usine. De petites taches
d’eau sont restées dans l’appareil. Elles
disparaissent cependant après
le premier lavage.
Les cotes de montage nécessaires
figurent dans les instructions
de montage. Ajustez l’horizontalité de
l’appareil à l’aide des pieds réglables.
Lors de cette opération, veillez à ce que
l’appareil soit bien stable.
Données techniques
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Poids :
maximale 60 kg.
Tension :
220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz.
Puissance raccordée :
2,0 - 2,4 kW.
Fusible / Disjoncteur :
10/16 A (UK 13 A).
Puissance absorbée :
État éteint (Po)* 0,50 W.
État non éteint (veille) (Pl)* 0,50 W.
En mode de veille
en réseau 2,00 W.
*selon les règlements UE n°
1016/2010 et 1059/2010.
Les fonctions additionnelles et les
réglages peuvent influer sur la
puissance absorbée.
Pression de l’eau :
au moins 0,05 MPa (0,5 bar),
au maximum 1 MPa (10 bar).
En présence d’une pression d’eau
accrue :
intercalez un détendeur.
Débit d’arrivée d’eau :
Au minimum 10 litres / minute.
Température de l’eau :
Eau froide.
Avec l’eau chaude :
Température maximale 60 °C.
Contenance :
12-15 couverts standards (selon la
version d'équipement de votre
lave-vaisselle).
■
Les appareils de base encastrables
ou intégrés, montés par la suite
comme appareils fixes, doivent être
installés de manière à ne pas
pouvoir basculer, p. ex. à l’aide
de vis fixées dans le mur ou sous
une plaque de travail continue,
elle-même vissée aux armoires
contiguës.
L’appareil peut être monté
directement dans un bloc-cuisine
entre des cloisonnages en bois
ou en plastique.
Raccordement de l’eau usée
1. Les étapes de travail nécessaires
sont décrites dans les instructions
de montage ; le cas échéant,
montez le siphon avec une tubulure
d’écoulement.
2. Branchez le tuyau d’évacuation
des eaux usées à la tubulure
d’écoulement du siphon à l’aide
des pièces jointes.
Veillez bien à ne pas plier, écraser
ou entortiller le flexible
d’écoulement, et à ce qu’aucun
bouchon n’empêche l’écoulement
de l’eau de vaisselle.
57
fr Installation et branchement
Raccordement de l'eau
potable
1. A l’aide des pièces ci-jointes,
branchez le raccord d’eau potable
au robinet d’eau conformément à la
notice de montage.
Veillez bien à ce que le raccord
d’eau potable ne soit pas coudé,
comprimé ou enroulé sur lui-même.
2. Lorsque vous remplacez l’appareil,
utilisez toujours un flexible d’arrivée
d’eau neuf.
Pression de l’eau :
au moins 0,05 MPa (0,5 bar),
au maximum 1 MPa (10 bar).
En présence d’une pression d’eau
accrue :
intercalez un détendeur.
Débit d’arrivée d’eau :
Au minimum 10 litres / minute.
Température de l’eau :
Eau froide.
Avec l’eau chaude :
Température maximale 60 °C.
58
Raccordement à l’eau
chaude *
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Ce lave-vaisselle se raccorde à une
conduite d’eau froide ou d’eau chaude
(jusqu’à 60 °C max.). Le raccordement
à l’eau chaude est recommandé
lorsque cette eau a été obtenue par
chauffage à faible coût énergétique et
arrive par un réseau approprié, par ex.
par la conduite de circulation d’une
installation solaire. Ceci économise de
l’énergie et du temps. Le réglage « Eau
chaude » vous permet d'adapter votre
lave-vaisselle de façon optimale au
fonctionnement à l'eau chaude. Une
température de l’eau entrante comprise
entre 40 °C minimum et 60 °C
maximum est recommandée. Le
raccordement à l’eau chaude est
déconseillé si l’eau provient d’un
chauffe-eau électrique accumulateur.
eduahc uae ’ l à t nem droc aR
Pour modifier ce réglage :
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info {8
3 secondes jusqu'à ce que le texte
suivant s'affiche dans la fenêtre
d'affichage en haut @ :
Feuilleter avec < >
Régler avec - +
Quitter avec Confg 3 seg.
4. Appuyez répétitivement sur la touche
> )R jusqu'à ce que Raccordement
eau apparaisse dans la fenêtre
d'affichage du haut @.
5. Effectuez le réglage par les touches
de réglages + -X.
6. Appuyez sur la touche Info {8
pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans
l’appareil.
Installation et branchement fr
Raccordement électrique
■
■
■
■
■
■
Ne raccordez l’appareil qu’à une
tension alternative comprise entre
220 et 240 V, à une fréquence
de 50 ou 60 Hz, via une prise
femelle installée réglementairement
et équipée d’un fil de terre.
Ampérage nécessaire du fusible /
disjoncteur, voir la plaque
signalétique 9J.
La prise femelle doit se trouver près
de l’appareil et demeurer librement
accessible après l’incorporation.
Si après l’encastrement la fiche mâle
n’est plus librement accessible, il
faudra, pour respecter les
prescriptions de sécurité
applicables, prévoir côté secteur un
dispositif de coupure tous pôles
avec une ouverture d’au minimum 3
mm entre les contacts.
Les modifications du branchement
sont exclusivement
réservées à des spécialistes.
S’il faut doter le cordon
de raccordement au secteur
d’un prolongateur, procurez-vous
le exclusivement auprès du service
après-vente.
En cas d’emploi d’un disjoncteur
différentiel, n’en utilisez qu’un
arborant le symbole ‚. Lui seul
garantit que les prescriptions
actuellement en vigueur sont
remplies.
L’appareil est équipé d’un système
de sécurité face au risque de dégâts
des eaux.
Souvenez-vous que ce système
ne fonctionne que s’il a été raccordé
à l’alimentation électrique.
Démontage
Ici aussi, respectez la chronologie
des étapes de travail :
1. Débrancher l’appareil du secteur.
2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Défaites le raccord d’eau usée
et le raccord d’eau potable.
4. Dévissez les vis de fixation contre
les pièces du meuble.
5. Si nécessaire, démontez la plinthe.
6. Extrayez l’appareil en faisant suivre
prudemment le tuyau flexible.
59
fr Installation et branchement
Transport
Videz le lave-vaisselle et attachez
les pièces mobiles.
Pour vidanger l’appareil, procédez
comme suit :
1. Ouvrez le robinet d’eau.
2. Ouvrez la porte.
3. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
4. Sélectionnez le programme offrant
la température la plus élevée.
La fenêtre d'affichage du haut @
indique la durée prévisionnelle du
programme.
5. Appuyez sur la touche Start )*.
6. Fermez la porte.
Le déroulement du programme
commence.
7. Ouvrez la porte env. 4 minutes plus
tard.
8. Appuyez sur la touche START )*
jusqu'à ce que la mention «
Programme interrompu » / « Prêt
dans une minute. » s'affiche dans la
fenêtre du haut @.
9. Fermez la porte.
10. Ouvrez la porte env. 1 minute plus
tard.
Dans la fenêtre du haut @ s'affiche
la mention : « Fin ».
11. Ramenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position éteinte.
12. Fermez le robinet d’eau, débranchez
le flexible d’arrivée d’eau et laissez
l’eau couler.
Protection antigel
Si l’appareil se trouve dans un local
menacé par le gel (résidence
secondaire p. ex.), il faudra le vidanger
entièrement (voir la rubrique Transport).
) l i e r ap a ' l r egnad i V ( l eg i t na no i t c e t o r P
Remarque : Ne transportez
l’appareil que verticalement afin
qu’il ne pénètre pas d’eau résiduelle
dans la commande de l’appareil ;
elle provoquerait un déroulement
erroné du programme.
6RXVUpVHUYHGHPRGLILFDWLRQV
60
6
6
6
*DUDQWLH$48$6723
IU
QHYDXWSDVVXUOHVDSSDUHLOVQRQpTXLSpVGHO·$TXD6WRS
2XWUHOHVUHFRXUVHQJDUDQWLHHQYHUVOHYHQGHXUGpFRXODQW
GXFRQWUDWGHYHQWHHWRXWUHQRWUHJDUDQWLHDSSDUHLO
QRXVHIIHFWXRQVOHUHPSODFHPHQWDX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV
6LXQGpIDXWGHQRWUHV\VWqPH$TXD6WRSGHYDLWSURYRTXHU
GHVGpJkWVGHVHDX[QRXVFRPSHQVRQVOHVGRPPDJHV
VXELVSDUOHVFRQVRPPDWHXUVSULYpV
3RXUDVVXUHUODVpFXULWpIDFHDXULVTXHGHGpJkWVGHVHDX[
LOIDXWTXHO DSSDUHLOVRLWUDFFRUGpDXVHFWHXUpOHFWULTXH
&HWWHJDUDQWLHUHVSRQVDELOLWpYDXWSRXUWRXWHODGXUpHGHYLH
GHO·DSSDUHLO
&RQGLWLRQSUpDODEOHSRXUEpQpILFLHUGHODJDUDQWLHO·DSSDUHLO
pTXLSpGHO·$TXD6WRSGRLWDYRLUpWpSURIHVVLRQQHOOHPHQW
LQVWDOOpHWUDFFRUGpFRQIRUPpPHQWjQRWUHQRWLFHG LQVWUXFWLRQV
&HFLLQFOXWpJDOHPHQWOHPRQWDJHSURIHVVLRQQHOG·XQHUDOORQJH
GHO·$TXD6WRS DFFHVVRLUHG RULJLQH 1RWUHJDUDQWLHQHFRXYUH
SDVOHVFRQGXLWHVOLJQHVG·DOLPHQWDWLRQRXURELQHWWHULHV
GpIHFWXHXVHVMXVTX DXUDFFRUGGHO·$TXD6WRSVXUOHURELQHW
G·HDX
$SSDUHLOVpTXLSpVGHO·$TXD6WRSYRXVQ DXUH]SDUGpILQLWLRQ
SDVjOHVVXUYHLOOHUSHQGDQWODPDUFKHRXjIHUPHUHQVXLWH
OHURELQHWG·HDXSRXUOHVSURWpJHU6HXOHPHQWHQFDV
G·DEVHQFHSURORQJpHSH[DYDQWSOXVLHXUVVHPDLQHV
GHYDFDQFHVLOIDXGUDUHIHUPHUOHURELQHWG·HDX
#4))BVTHFS¤UF(NC)
-F(SPVQF#4)FTUUJUVMBJSFEFTESPJUTE࣐VUJMJTBUJPOEFMBNBSRVF4JFNFOT"(
$BSM8FSZ4USBŸF
.¼ODIFO (FSNBOZ
&RPPDQGHGHUpSDUDWLRQHWFRQVHLOVHQFDVGHGpUDQJHPHQWV
%
)5 &+
9RXVWURXYHUH]OHVGRQQpHVGHFRQWDFW
SRXUWRXVOHVSD\VGDQVO DQQXDLUHFLMRLQW
GXVHUYLFHDSUqVYHQWH
,QWHUQHWZZZVLHPHQVKRPHFRP
*9001097170*
9001097170
(9504_*) 642 TW

Manuels associés