▼
Scroll to page 2
of
64
Lave–vaisselle SN.../SX... VLHPHQVKRPHFRPZHOFRPH fr Mode d’emploi 5HJLVWHU \RXU SURGXFW RQOLQH 6HWXSVHF Ù 5HVHWVHF (08@HPX`h)")*)2):)B)J)R 1"1*121:1B1J1R1Z1b1j9"9*929:9B9J fr Table des matières edfroM i o l pme ’ d 8Conformité d'utilisation . . . . . . . . 5 ( Consignes de sécurité. . . . . . . . . 5 Avant de mettre l’appareil en service . . . . . . . . . . . . . . . Au moment de la livraison . . . . Au moment de l’installation. . . . Emploi au quotidien . . . . . . . . . En cas de dégâts . . . . . . . . . . . Elimination de l’appareil usagé. Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . 6 . 6 . 7 . 8 . 8 10 7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . 11 Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . 11 * Présentation de l'appareil . . . . . 12 Bandeau de commande . . . . . . . . . . 12 Compartiment intérieur de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Touche Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . 13 Première mise en service . . . . . . . . . 14 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 o Home Connect . . . . . . . . . . . . . . 17 Touche Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configurer l’appli . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configurer Home Connect . . . . . . . . 17 Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Connexion au réseau . . . . . . . . . . . . 18 Connecter à l’appli . . . . . . . . . . . . . . 18 Touche de mise en marche à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Déclaration de conformité. . . . . . . . . 19 + Adoucisseur d’eau / Sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 20 Réglage de l’installation d’adoucissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . 21 Détergents additionnés de sel. . . . . . 21 Éteindre le voyant de l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 , Liquide de rinçage . . . . . . . . . . . 22 Régler la quantité de liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . 23 Éteindre l’indicateur de manque de liquide de rinçage . . . 23 - Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . Verres et vaisselle endommagés Ranger la vaisselle . . . . . . . . . . . Panier à vaisselle supérieur. . . . . Panier à vaisselle inférieur. . . . . . Panier à couverts . . . . . . . . . . . . Tiroir à couverts. . . . . . . . . . . . . . Etagère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiges rabattables. . . . . . . . . . . . . Support pour petites pièces . . . . Etagère à couteaux . . . . . . . . . . . Tête pulvérisatrice pour plaque à pâtisserie . . . . . . . . . . . Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . Modifier la hauteur des paniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 . 24 . 24 . 24 . 25 . 25 . 26 . 26 . 27 . 27 . 27 . . . 28 . . . 28 . . . 29 . Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Remplisser du détergent . . . . . . . . . . 31 Détergent mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 / Tableau des programmes . . . . . 33 Sélection des programmes . . . . . . . . 35 Remarques concernant les laboratoires d’essai . . . . . . . . . . . . . . 35 3 fr 0 3 Que faire en cas de 1 4 Service après-vente . . . . . . . . . .56 5 Installation et branchement . . .56 Fonctions supplémentaires . . . 35 Cycle accéléré (VarioSpeedPlus) . . . 35 Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 HygiènePlus (HygienePlus) . . . . . . . .35 Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Séchage Brillance max . . . . . . . . . . .36 Energy Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Utilisation de l'appareil. . . . . . . 36 Données de programme . . . . . . . . . .36 Modifier les réglages . . . . . . . . . . . . .36 Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Séchage à la zéolithe . . . . . . . . . . . .37 Affichage de l'heure. . . . . . . . . . . . . .37 Réglage capteur . . . . . . . . . . . . . . . .38 Extra Sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Pronostic eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Auto Power Off . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . .38 Affichage frontal. . . . . . . . . . . . . . . . .39 Timelight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Infolight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Modifier le programme de départ . . . 39 Volume signal sonore . . . . . . . . . . . .39 Volume des touches . . . . . . . . . . . . .39 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Mettre l’appareil sous tension . . . . . . 40 Départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . .40 Éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .41 Interrompre le programme. . . . . . . . .41 Annuler le programme. . . . . . . . . . . .41 Changement de programme . . . . . . .41 2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 42 Etat général de la machine . . . . . . . .42 Sel spécial et liquide de rinçage . . . . 42 Filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Bras d’aspersion . . . . . . . . . . . . . . . .43 4 dérangement ? . . . . . . . . . . . . . .44 Message de dérangement . . . . . . . . 44 Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 44 Tableau de dépannage . . . . . . . . . . 46 Étendue des fournitures . . . . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . . Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données techniques. . . . . . . . . . Mise en place. . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l’eau usée . . . Raccordement de l'eau potable . Raccordement à l’eau chaude . . Raccordement électrique . . . . . . Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection antigel (Vidanger l'appareil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 56 57 57 57 57 58 58 59 59 60 . . . 60 Conformité d’utilisation fr 8Conformité d'utilisation ■ no i t as i l i t u ’ d é t imro f noC ■ ■ Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique. N’utilisez le lave-vaisselle que dans votre foyer et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer. Ce lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 500 m. ( Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas é t i rucés ed seng i snoC être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation. Avant de mettre l’appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour de propriétaire. 5 fr Consignes de sécurité Au moment de la livraison 1. 2. 3. Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport au niveau de l’emballage et du lave-vaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur. Veuillez vous débarrasser de l’emballage de façon réglementaire. L’emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants. Risque d’asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles. ■ ■ ■ ■ Au moment de l’installation ■ ■ ■ ■ 6 Rappelez-vous qu’après l’installation le dos du lave-vaisselle n’est plus librement accessible (protection empêchant de toucher la surface chaude). Effectuez l'installation et le raccordement en respectant la notice d'installation et de montage. Le lave-vaisselle ne doit pas être branché sur le secteur lors de l’installation. Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l’installation électrique de votre maison soit conforme. ■ Les conditions de jonction doivent correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique du lave-vaisselle 9J. Si le cordon de raccordement au secteur équipant l’appareil s’endommage, il faudra le remplacer par un cordon de raccordement particulier. Pour éviter des risques, il n'est possible de se le procurer que via le service après-vente. Si le lave-vaisselle doit être encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement. Si le lave-vaisselle est incorporé sous d’autres appareils électroménagers ou au dessus, il faut respecter les informations – figurant dans la notice de montage des appareils respectifs – sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle. Pour que tous ces appareils fonctionnent de manière sûre, veuillez en outre respecter les instructions de montage accompagnant le lave-vaisselle. Consignes de sécurité fr ■ ■ ■ ■ ■ En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, vous devrez vous adresser au fabricant de ces appareils pour être sûr qu’il est possible d’incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils. Si vous ne parvenez pas à vous procurer des informations chez le fabricant, il ne faut pas incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils. Si vous incorporez un appareil à micro-ondes au dessus du lave-vaisselle, il risque de s’endommager. N’encastrez les appareils intégrables ou aptes à l’encastrement sous un plan de travail que si ce dernier a été vissé avec les meubles voisins afin de garantir le maintien d’aplomb de l’appareil. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, fours ou d’autres appareils générateurs de chaleur) ; ne l’encastrez pas non plus sous une table de cuisson. ■ ■ Une fois l’appareil installé, il faut que sa fiche mâle demeure aisément accessible. ~ "Raccordement électrique" à la page 59 Sur certains modèles : Le boîtier en plastique contre le raccord d'eau contient une vanne électrique. Dans le flexible d'arrivée d'eau se trouvent des lignes d'alimentation électrique. Ne sectionnez jamais le flexible d'arrivée d'eau. Ne plongez jamais le boîtier en plastique dans l’eau. Emploi au quotidien Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage. Notez que les consignes de sécurité doivent également respectées lorsque vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect et que vous n’êtes pas à proximité de l’appareil. Observez aussi les consignes dans l’appli Home Connect. 7 fr Consignes de sécurité En cas de dégâts ■ ■ 8 Les réparations et interventions sont exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l’appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. En cas d'endommagements, du bandeau de commande en particulier (fissures, trous, touches cassées) ou si la porte ne fonctionne pas correctement, il faut cesser d'utiliser l'appareil. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d’eau et appelez le service après-vente. Elimination de l’appareil usagé 1. 2. Pour éviter tout accident ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini de servir. Confiez cet appareil à un circuit de mise au rebut réglementaire. : Mise en garde Risque de blessure ! ■ Pour éviter de vous blesser ou de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que brièvement, uniquement au moment de le charger et de le décharger. ■ Les couteaux et autres ustensiles à pointes tranchantes devront être rangés dans le panier à couverts* 9" avec leurs pointes tournées vers le bas, ou couchés sur la tablette à couteaux* ou le tiroir à couverts* 1*. ■ Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne montez pas dessus. ■ Sur les appareils indépendants, veillez bien à ce que les paniers ne soient pas surchargés. L’appareil risquerait de se renverser. Consignes de sécurité fr Si l’appareil ne se trouve pas dans une cavité et si donc une paroi latérale est accessible, il faudra, pour des raisons de sécurité, recouvrir latéralement la zone de la charnière de porte (risque de blessure). Ces couvercles sont des accessoires en option disponibles auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle ■ ■ ■ : Mise en garde Risque d'explosion ! Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage. Risque d’explosion. ■ : Mise en garde Risque de brûlure ! Pendant le déroulement d’un programme, n’ouvrez la porte que prudemment. Il y a risque que de l’eau chaude gicle hors de l’appareil. : Mise en garde Risques pour les enfants ! Utilisez la protection enfants si présente. ■ Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil ou de le piloter. ■ ■ Éloignez les enfants du détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux, et conduire à une asphyxie. Éloignez les enfants du lave-vaisselle ouvert. Dans le lave-vaisselle peuvent se trouver des pièces susceptibles d'être avalées par les enfants ; et l'eau présente dans le compartiment de lavage n'est pas potable : elle risque contenir des résidus de détergent. Veillez à ce que les enfants ne cherchent pas à introduire les doigts dans la coupelle interceptrice de pastille 1B. Ils risqueraient de coincer leurs petits doigts dans les fentes. En présence d’un appareil encastré en hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les enfants ne se fassent pas coincer ou pincer / écraser entre la porte de l’appareil et celle du meuble en dessous. 9 fr Consignes de sécurité ■ Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil (risque d’asphyxie) ou de se retrouver dans une autre situation dangereuse. Donc, lorsque l’appareil ne sert plus : débranchez la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez le cordon d’alimentation électrique et jetez-le. Détruisez la serrure de la porte de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer. Sécurité enfants (verrouillage de la porte) * La sécurité enfants (verrouillage de porte) protège les enfants des risques potentiellement engendrés par le lave-vaisselle. s t na f ne é t i rucéS : Mise en garde Risque d'étouffement ! Les enfants risque de s'enfermer dans le lave-vaisselle et de s'asphyxier. Avant de vous éloigner du lave-vaisselle, refermez complètement la porte de l'appareil. 10 Pour activer la protection enfants, procédez comme ceci (verrouillage de porte) : 1. Tirez la patte de la protection enfants à vous (1). 2. Fermez la porte (2). La sécurité enfant est activée. Pour ouvrir la porte avec la protection enfants (verrouillage de porte) activée, procédez comme ceci : 1. Poussez la patte de la protection enfants à droite (1). 2. Ouvrez la porte (2). Protection de l'environnement fr Pour désactiver la protection enfant, procédez comme ceci (verrouillage de porte) : 1. Poussez la patte de la protection enfants à droite (1). 2. Poussez la patte de la protection enfants en arrière (2). La sécurité enfants est désactivée. 7 Protection de l'environnement Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables. Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières. Pour connaître les circuits d’élimination actuels, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune / ville. t nem n or i vne ' l ed no i t ce t orP Emballage * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Toutes les pièces en matière plastique de l’appareil sont caractérisées par des abréviations standard internationales (p. ex. «PS» polystyrène). Ceci permet, lors de l’élimination de l’appareil, d’effectuer un tri des déchets par variétés de plastique. Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Au moment de la livraison » ~ Page 6. Appareils usagés Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Elimination de l'appareil usagé » ~ Page 8. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des appareils usagé. 11 fr Présentation de l'appareil * Présentation de l'appareil Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l’appareil se trouvent en début de notice, dans la couverture. Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent. l i e r ap a ' l ed no i t a t ne s é r P Bandeau de commande ( 0 8 @ H P X ` h )" )* )2 ): )B )J )R Interrupteur Marche / Arrêt Touches de programmation ** Touche Info { Écran d'affichage en haut Indicateur de manque de liquide de rinçage Indicateur de remplissage du sel Touches de réglage Départ différé Touche de mise en marche à distance Fonctions supplémentaires ** Touche START Affichage frontal * Ouvre-volet Affichage Mise en marche à distance Affichage WLAN Touche < > * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle ** Le nombre dépend de la version d'équipement de votre lave-vaisselle 12 Compartiment intérieur de l’appareil 1" 1* 12 1: 1B 1J 1R 1Z 1b 1j 9" 9* 92 9: 9B 9J Éclairage intérieur * Tiroir à couverts * Panier à vaisselle supérieur Bras d'aspersion supérieur Coupelle interceptrice des pastilles Orifice d’aspiration Orifice de soufflage (réservoir de zéolithe) Bras d'aspersion inférieur Réservoir de sel spécial Filtres Panier à couverts * Panier à vaisselle inférieur Réservoir de liquide de rinçage Compartiment à détergent Verrou de fermeture du compartiment à détergent Plaque signalétique * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Touche Info { La touche Info { permet de vous faire afficher des informations programme supplémentaires. o f n I e h c u oT 1. Appuyez sur la touche Info {8. 2. Appuyez sur la touche de programme. Les informations sur le programme choisi s'affichent dans la fenêtre d'affichage en haut @. 3. Pour quitter, appuyez sur la touche d'information { 8. Présentation de l'appareil fr Réglage de l'heure Lors de la première mise en service, l'horloge démarre à 12h00. erueh ' l ed ega l géR Pour régler l'heure, procédez comme suit : 1. Ouvrez la porte. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Appuyez sur la touche Info {8 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @ : Feuilleter avec < > Régler avec - + Quitter avec Confg 3 sec. 4. Appuyez répétitivement sur la touche >)R jusqu'à ce que la fonction de réglage de l'heure s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @. 5. Effectuez le réglage par les touches de réglages + -X. Le fait d'appuyez longuement sur les touches de réglage + -X modifie les valeurs par pas de 10 minutes. 6. Appuyer sur la touche Info {8 pendant 3 secondes. La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil. Remarque : Si l'appareil est resté longtemps hors tension, l'horloge affiche 12h00 au rallumage. Réglez l'heure. 13 fr Présentation de l'appareil Première mise en service Lors du premier allumage du lave-vaisselle, les réglages nécessaires lors de la première mise en service s'affichent directement. Remarque : Si vous choisissez Home Connect lors de la première mise en service, effectuez les autres réglages dans l’application de votre lave-vaisselle. Pour ce faire, observez les documents Home Connect fournis. Dans la fenêtre d’affichage en haut @, le texte suivant s’affiche en cas de sélection manuelle : Feuilleter avec < > Régler avec - + Quitter avec Config 3 sec. Dans le tableau en dessous figurent les réglages nécessaires lors de la première mise en service. Pour modifier ce réglage : 1. Appuyez répétitivement sur la touche > )R jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche. Modifiez le réglage par les touches de réglage + - X. 2. Appuyez sur la touche Info { 8 pendant 3 secondes. La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil. Réglages Première mise Réglage usine en service Texte d'info en appuyant sur la touche Info { Langue/Language Allemand Choix de la langue Home Connect Manuel/Home Connect Manuel/Home Connect. Format de l'heure 24 h 12 h ou 24 h. Réglage de l'heure 12.00 Réglage de l'heure actuelle. Dureté de l’eau °fH 23 - 29 moyenne Adaptation à la dureté locale de l'eau. Choisissez niveau 0 - 6 avec pastilles tout en 1. Ajoutez liquide de rinçage Niveau 5 La quantité de liquide de rinçage influence le séchage. Choisissez niveau 0 avec pastilles tout en 1. Branchement de l’eau * Eau froide Raccordement eau chaude (40-60°C) ou eau froide (<40°C) possible. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle -------- 14 Présentation de l'appareil fr Réglages Pour votre confort, le lave-vaisselle a été préréglé sur certaines fonctions. Vous pouvez cependant modifier ces réglages usine. Pour modifier ce réglage : 1. Ouvrir la porte. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Appuyez sur la touche Info { 8 pendant 3 secondes jusqu’à ce que @ Feuilleter avec < > Régler avec - + Quitter avec Setup 3 sec. s’affiche dans la fenêtre d’affichage en haut. 4. Appuyez répétitivement sur la touche > )R jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche. Vous pouvez effectuer le réglage par les touches de réglage + - X. 5. Appuyez sur la touche Info { 8 pendant 3 secondes. La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil. Vous avez la possibilité de réinitialiser tous les réglages modifiés. Remarque : Lorsque vous remettez votre lave-vaisselle sur les réglages usine, l’appareil revient directement sur les réglages nécessaires lors de la première mise en service. Réglage de base Réglage usine Texte d'info en appuyant sur la touche Info { Réglage de l'heure 12.00 Réglage de l'heure actuelle. Format de l'heure 24 h 12 h ou 24 h. Affichage du temps Heure Affichage de la fin du progr. par la mention "fin dans" ou "fin vers". Langue/Language Allemand Choix de la langue Dureté de l’eau °fH 23 - 29 moyenne Réglage de la dureté de l'eau Avec pastilles tout en 1 choisissez le plus bas niveau. Ajoutez liquide de rinçage Niveau 5 La quantité de liquide de rinçage influence le séchage. Choisissez niveau 0 avec pastilles tout en 1. Réglage capteur Standard Adaptation automatique à la salissure pour un résultat de nettoyage optimal. Extra Sec arrêt Séchage renforcé, pour verre et ustensiles Raccordement à l'eau * Eau froide Raccordement eau chaude (40-60°C) ou eau froide (<40°C) possible. Pronostic eco désactivé Indication consommation d'eau et d'énergie Auto Power Off Au bout d'une minute Arrêt automatique de l'appareil à la fin du programme de lavage. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle 15 fr Présentation de l'appareil Réglage de base Réglage usine Texte d'info en appuyant sur la touche Info { Eclairage intérieur * activé Eclairage intérieur Affichage frontal * activé Il est possible de désélectionner l'affichage frontal. Timelight * activé Pendant le cycle, des informations sont projetées sur le sol. Infolight * activé Pour signaler un cycle en cours, un point lumineux est projeté. Programme de départ Eco 50 A l'allumage, le dernier programme choisi s'affiche. Volume signal sonore * Niveau 2 Volume signal sonore en fin de programme. Volume des touches Niveau 2 Volume lors de l'utilisation des touches. Sécurité enfants * activée Sécurité enfants activée: complique l'ouverture de porte. Wi-Fi désactivé / activé Activer / désactiver la connexion réseau sans fil. Connexion au réseau Manuelle / Automatique Testez fonction WPS sur routeur. Pas de fonction WPS : manuellem. Fonction WPS : automatique Connectez avec l'application Départ par + Connectez l'appareil domestique avec le terminal mobile. Séchage éco * activé Ouverture automatique de porte en fin de programme. Accueil activé Il est possible de ne pas afficher le logo de la marque à l'allumage de l'appareil. Réglage usine Réinitialiser Réinitialiser sur réglage usine * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle -------- Remarque : ■ Le menu « Connexion au réseau » ne sera disponible qu’après l’activation de la fonction Wi-Fi. ■ Le menu « Connectez avec l’appli » ne sera disponible qu’après établissement de la connexion au réseau domestique. 16 Home Connect fr o Home Connect Ce lave-vaisselle est compatible Wi-Fi et peut être commandé à distance via un terminal mobile. Si vous ne connectez pas votre lave-vaisselle à votre réseau domestique, vous pouvez l’utiliser manuellement de manière habituelle à l’aide des touches. t cen oC emoH Touche Info { La touche Info { permet de vous faire afficher des informations programme supplémentaires. o f n I e h c u oT 1. Appuyez sur la touche Info {8. 2. Appuyez sur la touche de programme. Les informations sur le programme choisi s'affichent dans la fenêtre d'affichage en haut @. 3. Pour quitter, appuyez sur la touche d'information { 8. Configurer l’appli Afin d’utiliser l’appareil via Home Connect, l’appli Home Connect doit être installée sur votre terminal mobile. Pour ce faire, observez les documents Home Connect fournis. Suivez les étapes prescrites par l’appli pour procéder aux réglages. Configurer Home Connect Vous pouvez régler votre lave-vaisselle par la touche de mise en marche à distance }h ou procédez comme suit : 1. Ouvrez la porte. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Appuyez sur la touche Info { 8 3 secondes jusqu’à ce que le texte suivant s’affiche dans la fenêtre d’affichage en haut @ : Feuilleter avec < > Régler avec - + Quitter avec Config 3 sec. 4. Appuyez répétitivement sur la touche > )R jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche dans la fenêtre d’affichage en haut @. 5. Effectuez le réglage par les touches de réglages + - X. 6. Appuyez sur la touche Info { 8 pendant 3 secondes. La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil. Wi-Fi | Dans le menu Wi-Fi, vous pouvez activer la connexion réseau avec « Activée » et la désactiver avec « Desactivée ». i F - iW :L)L $FWLYp ! Remarques ■ Si vous avez réglé Wi-Fi sur « Désactivée », les réglages « Connexion au réseau » et « Connectez avec l’appli » ne sont pas disponibles. ■ La commande à distance de l’appareil nécessite une connexion au réseau sans fil stable. 17 fr Home Connect Connexion au réseau Connecter à l’appli Le menu « Connexion au réseau » ne sera disponible qu’après l’activation de la fonction Wi-Fi. Le menu « Connexion au réseau » vous permet de choisir entre « Autom./WPS » et « Manuel »” pour connecter le lave-vaisselle à votre réseau domestique. Le menu « Connectez avec l’appli » ne sera disponible qu’après établissement de la connexion au réseau domestique. Le réglage « Connectez avec l’appli » permet de créer la liaison entre le lave-vaisselle, l’application et votre compte utilisateur. &RQQH[LRQDXUpVHDX ! 0DQXHOOH $XWRP:36 Automatique : La connexion au réseau domestique est établie via la fonction WPS de votre routeur. &RQQHFWH]DYHFO DSSOL 'pSDUWSDU ! Une fois la connexion établie, le texte suivant s’affiche dans la fenêtre d’affichage en haut @. &RQQHFWH]DYHFO DSSOL $SSX\VXUWRXFKH:36 VXUURXWHXUPV Manuel : Connectez votre terminal mobile au réseau Home Connect. Vous entrerez ensuite les réglages du réseau manuellement à l’aide de l’application Home Connect afin d’établir la connexion au réseau domestique. Une fois la connexion établie, le texte suivant s’affiche dans la fenêtre d’affichage en haut @. &RQQH[LRQDXUpVHDX 5pXVVL Pour ce faire, observez les documents Home Connect fournis. Remarque liée à la protection des données Lors de la première connexion de votre lave-vaisselle Home Connect à un réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement) : ■ 5pXVVL Pour ce faire, observez les documents Home Connect fournis. ■ ■ ■ code d’appareil univoque (constitué de clés d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion). La version actuelle du logiciel et du matériel de votre lave-vaisselle. État d’une précédente restauration éventuelle des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser ces 18 Home Connect fr fonctionnalités pour la première fois. Veuillez noter que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu’en liaison avec l’appli Home Connect. Vous pouvez avoir accès aux informations sur la protection des données dans l’appli Home Connect. Touche de mise en marche à distance } Lorsque votre lave-vaisselle est connecté au réseau domestique, activez la commande à distance de votre lave-vaisselle par la touche de mise en marche à distance }h. Si le lave-vaisselle n’est pas encore connecté à Home Connect, vous parvenez aux réglages Home Connect en appuyant sur la touche de mise en marche à distance }h. Pour ce faire, observez les documents Home Connect fournis. ecna t s i d à ehc ram ne es im ed ehcuoT Déclaration de conformité y Par la présente, BSH Hausgeräte GmbH déclare que l’appareil avec la fonctionnalité Home Connect est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une déclaration de conformité R&TTE détaillée sur Internet à l’adresse www.siemens-home.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires. é t imro f noc ed no i t ara l céD Remarques ■ La touche de mise en marche à distance }h s’éteint lorsque la procédure de connexion est achevée. ■ Appuyer sur la touche de mise en marche à distance }h pour activer la commande à distance. ■ Si l’assistant Home Connect a été interrompu lors du démarrage, appuyez à nouveau sur la touche de mise en marche à distance }h. ■ Si la connexion au routeur est perdue, l’affichage WLAN )J clignote sur l’afficheur. :L)LHVWXQHPDUTXHGpSRVpH GHODVRFLpWp:L)L$OOLDQFH 19 fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial + Adoucisseur d’eau / Sel spécial Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront sur la vaisselle et l’intérieur de l’appareil. Il faut adoucir l’eau du robinet dont la dureté dépasse 1,2 mmol / l). Ceci a lieu à l’aide d’un sel spécial (sel de régénération) situé dans l’adoucisseur du lave-vaisselle. Le réglage, donc la quantité de sel requise, dépend de la dureté de l’eau du robinet dans votre région (voir ci-après le tableau des duretés). l a i céps l eS / uae ’ d rues i cuodA Tableau des duretés de l’eau 'XUHWpGH 3ODJHGH O HDXI+ GXUHWp 20 PPROO 9DOHXUUpJOpH VXUODPDFKLQH Ȣ WUqVGRXFH Ȣ Ȣ GRXFH Ȣ Ȣ PR\HQQH Ȣ Ȣ PR\HQQH Ȣ Ȣ PR\HQQH Ȣ Ȣ GXUH Ȣ Ȣ GXUH Ȣ Ȣ WUqVGXUH Ȣ Réglage de l’installation d’adoucissage La quantité de sel ajouté est réglable entre 0 et 89 °fH. Sur la valeur de réglage 0-11, l’appareil n’a pas besoin de sel. Pour régler l'adoucisseur d'eau, procédez comme suit : 1. Renseignez-vous sur la dureté de l'eau auprès de votre distributeur d'eau local. 2. Pour connaître le niveau de dureté requis, consultez le tableau des duretés d’eau. 3. Ouvrez la porte. 4. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 5. Appuyez sur la touche Info {8 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @ : Feuilleter avec < > Régler avec - + Quitter avec Confg 3 sec. 6. Appuyez répétitivement sur la touche >)R jusqu'à ce que la dureté de l'eau s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @. 7. Effectuez le réglage par les touches de réglages + -X. 8. Appuyer sur la touche Info {8 pendant 3 secondes. La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil. Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Utilisation de sel spécial Il faudrait rajouter du sel spécial dès que l’indicateur de manque de sel P s'allume sur le bandeau ou que l’écran d’affichage frontal * )2 le demande. Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d’utiliser l’appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder. Attention ! Le détergent détruit l'adoucisseur d'eau ! Ne versez jamais de détergent dans le réservoir de sel spécial. Voici comment rajouter du sel spécial : 1. Dévissez le bouchon du réservoir de stockage 1b. 2. Remplissez le réservoir de sel avec de l'eau (opération nécessaire uniquement lors de la première mise en service). 3. Versez le sel spécial (pas de sel alimentaire, pas de pastilles) comme illustré. Ceci refoule l’eau qui s’écoule. Utilisation de détergents additionnés de sel Si vous utilisez des détergents mixtes contenant du sel, vous pourrez d’une manière générale renoncer au sel spécial jusqu’à un degré de dureté de l’eau de 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol / l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra utiliser du sel spécial. l es ed sén o i t i d a s t negre t éD Éteindre le voyant de manque de sel / l’adoucisseur Si, lorsque vous utilisez des détergents mixtes avec sel inclus, l’indicateur de manque de sel P sur le bandeau ou le texte sur l’écran d’affichage en haut @ vous gênent (la réserve de liquide de rinçage ne suffit plus que pour x lavages), vous pouvez éteindre ces affichages. Procédez comme décrit à la rubrique « Régler l’adoucisseur d’eau » et réglez la valeur sur 0-11. Cette action éteint l’adoucisseur d’eau et le voyant de manque de sel. r ue s i c uoda ’ l ed t na y o v e l e r dn i e t É * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle 21 fr Liquide de rinçage , Liquide de rinçage Il faudrait rajouter du liquide de rinçage dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage H s'allume sur le bandeau, ou dès que l’écran d’affichage frontal )2 le demande. Le liquide de rinçage sert à obtenir une vaisselle et des verres brillants et sans traces. Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager. Les détergents combinés, à additif de rinçage ne sont utilisables qu’avec de l’eau d’une dureté non supérieure à 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol / l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra utiliser du liquide de rinçage. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle 2. Rajoutez du liquide de rinçage jusqu'au repère max. ega ç n i r ed ed i uq i L Voici comment rajouter du liquide de rinçage : 1. Ouvrez le réservoir 92 ; appuyez (1) sur la languette du couvercle et soulevez (2). 22 PD[ 3. Fermez le couvercle. Le couvercle encrante audiblement. 4. A l’aide d’un essuie-tout, essuyez le liquide de rinçage qui a éventuellement débordé, ceci afin d’éviter un dégagement exagéré de mousse lors du prochain lavage. Liquide de rinçage fr Régler la quantité de liquide de rinçage La quantité de liquide de rinçage ajouté est réglable entre 0 et 6. Réglez le dosage du liquide de rinçage sur 5 pour obtenir un très bon résultat de séchage. Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des stries ou des taches d’eau restent sur la vaisselle. Réglez sur une quantité inférieure pour éviter l'apparition de stries. Réglez sur une quantité supérieure pour éviter les taches d'eau. Voici comment régler la quantité de liquide de rinçage : 1. Ouvrez la porte. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Appuyez sur la touche Info {8 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @ : Feuilleter avec < > Régler avec - + Quitter avec Confg 3 sec. 4. Appuyez répétitivement sur la touche >)R jusqu'à ce que l'ajout de liquide de rinçage s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @. 5. Effectuez le réglage par les touches de réglages + -X. 6. Appuyer sur la touche Info {8 pendant 3 secondes. La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil. Éteindre l’indicateur de manque de liquide de rinçage Si, lorsque vous utilisez des détergents mixtes avec produit de rinçage, vous êtes gêné par l’indicateur de manque de liquide de rinçage H sur le bandeau ou par le texte sur l’écran d’affichage frontal * )2 (la réserve de liquide de rinçage ne suffit plus que pour x lavages), vous pouvez éteindre ces affichages. Procédez comme décrit à la rubrique « Régler la quantité de liquide de rinçage » et réglez sur le niveau 0. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle 23 fr Vaisselle - Vaisselle Ranger la vaisselle Vaisselle non adaptée grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau du robinet n’est pas nécessaire. 2. Rangez la vaisselle – de sorte qu’elle repose de façon sûre et ne puisse pas se renverser. – de sorte que l’ouverture de tous les récipients regarde vers le bas. – debout inclinée lorsque les pièces présentent un galbe prononcé, afin que l’eau puisse s’écouler. – cela n’empêche pas la rotation des deux bras asperseurs 1: et 1Z. e l es i aV Les couverts et la vaisselle en bois. Verres décoratifs délicats, vaisselle d’art et antique. Leurs décors ne résistent pas au lave-vaisselle. ■ Pièces en plastique non résistantes à la chaleur. ■ Vaisselle en cuivre et en étain. ■ Vaisselle salie par de la cendre, de la cire, de la graisse lubrifiante ou de la peinture. Les décorations de surglaçure, les pièces en aluminium et en argent peuvent décolorer et se ternir lors du lavage. De même certains types de verre (comme les objets en cristal p. ex.) peuvent devenir opaques à la suite de lavages répétés. ■ ■ Verres et vaisselle endommagés Causes : ■ Type de verre et procédé de fabrication de ce dernier. ■ Composition chimique du détergent. ■ Température de l’eau du programme de lavage. 1. Retirez les résidus alimentaires Les très petits ustensiles ne vont pas au lave-vaisselle car ils risqueraient de tomber des paniers. Panier à vaisselle supérieur Rangez les tasses et les verres dans le panier à vaisselle supérieur 12. Recommandation : ■ N’utilisez que des verres et de la porcelaine désignés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. ■ Utilisez un détergent ménageant la vaisselle et marqué comme tel. ■ En fin de programme, sortez les verres et les couverts le plus rapidement possible du lave-vaisselle. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle 24 Vaisselle fr Remarque : Aucune pièce de vaisselle ne doit se trouver au dessus de la cavité 1B recevant la pastille. Les pièces de vaisselle dans cette position risquent de bloquer le compartiment de détergent et de l'empêcher de s'ouvrir complètement Conseil : Sur notre site Internet, vous trouverez d'autres exemples sur les façons optimales de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle. Ces documents téléchargeables sont gratuits. Pour connaître les adresses Internet correspondantes, reportez-vous au dos de cette notice d’utilisation. Panier à couverts * Dans le panier à couverts *, rangez toujours les couverts sans les trier, le côté pointu tourné vers le bas. Pour éviter des blessures, déposez les pièces et couteaux longs et pointus sur la tablette à couteaux*. s t revuoc à re i naP Panier à vaisselle inférieur Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à vaisselle inférieur 9*. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Conseil : Il faudrait ranger la vaisselle très sale (casseroles) dans le panier inférieur. Vu que le jet est plus intense, le résultat de nettoyage est meilleur. 25 fr Vaisselle Tiroir à couverts * Rangez les couverts dans le tiroir à couverts 1* comme sur l’illustration. Un rangement séparé facilite l’enlèvement après le lavage. Vous pouvez retirer le tiroir à couverts. s t r e v uo c à r i o r i T &/,&. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Etagère * Vous pouvez utiliser l’étagère et le volume en dessous pour ranger les petites tasses et les verres, ou les grands couverts comme par exemple les cuillers en bois ou les grands couteaux / fourchettes, etc. Si vous n'avez pas besoin de l'étagère, vous pouvez la rabattre vers le haut. e r èga t E Selon votre modèle de lave-vaisselle, il est possible de basculer les rangements latéraux vers le bas afin d’offrir de la place aux couverts plus longs. Vous pouvez rabattre les rangées avant de tiges pour ranger de préférence les poignées plus larges. &/,&. * Votre lave-vaisselle vous permet, selon modèle, de régler l'étagère sur 3 hauteurs différentes. Voici comment régler l'étagère en hauteur : 1. Amenez l'étagère à la verticale puis tirez-la vers le haut. 2. Poussez l'étagère, légèrement inclinée vers le bas, jusqu'à la hauteur voulue (1, 2 ou 3). 3. Faites encranter l'étagère. L'étagère encrante audiblement. 26 Vaisselle fr Tiges rabattables * Etagère à couteaux * * Selon le modèle, l'équipement de votre lave-vaisselle permet de faire basculer les tiges rabattables. Cela vous permet de mieux ranger les casseroles, jattes et verres. * Selon votre modèle de lave-vaisselle, le panier à vaisselle supérieur est équipé d'une tablette à couteaux. Sur cette tablette, vous pouvez déposer les couteaux longs et d'autres ustensiles. s e l ba t aba r s eg i T x uae t uo c à e r èga t E Voici comment rabattre les tiges : 1. Poussez le levier en avant (1). 2. Rabattez les tiges (2). Support pour petites pièces * * Selon votre modèle de lave-vaisselle, le panier supérieur comprend des supports pour petits pièces. Les supports pour petits pièces vous permettent de fixer de manière sûre les pièces en plastique légères. secè i p se t i t ep ruop t rop uS 27 fr Vaisselle Tête pulvérisatrice pour plaque à pâtisserie * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Cette tête pulvérisatrice vous permet de nettoyer les grandes plaques ou grilles ainsi que les grandes assiettes (assiettes dégustation, assiettes à pâtes, assiettes d'accueil). e i r e s i t â p à e u q a l p r u o p e c i r t a s i r é v l u p e t êT Pour utiliser la tête pulvérisatrice : 1. Retirer le panier supérieur 12. 2. Introduisez la tête pulvérisatrice comme illustré et tournez-la à droite. La douchette a encranté. Afin que le jet pulvérisé atteigne toutes les pièces, veuillez ranger les plaques comme le montre la figure (au maximum 2 plaques et 2 grilles). Remarque : Pensez à toujours utiliser le lave-vaisselle avec son panier supérieur 12 ou avec la tête pulvérisatrice pour plaques. 28 Sortir la vaisselle Pour empêcher que des gouttes d’eau ne tombent du panier supérieur sur la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil en commençant par le bas. Conseil : La vaisselle chaude craint les chocs ! Pour cette raison, laissez-la en fin de programme refroidir dans le lave-vaisselle jusqu’à ce que vous puissiez la saisir fermement. Remarque : Après la fin du programme, des gouttes d’eau peuvent encore être visibles dans le compartiment intérieur de l’appareil. Cela n’a aucune répercussion sur le séchage de la vaisselle. Vaisselle fr Modifier la hauteur des paniers * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Vous pouvez suivant besoins modifier la hauteur du panier supérieur 12 pour que les grands ustensiles aient plus de place dans le panier supérieur ou le panier inférieur. s re i nap sed rue t uah a l re i f i doM Comme illustré, rangez les grandes assiettes faisant jusqu'à 31/34* cm de diamètre dans le panier à vaisselle inférieur 9*. Hauteur de l’appareil 81,5 cm Avec panier à Panier Panier couverts supérieur inférieur Niveau 1 max. ø 22 cm 31 cm Niveau 2 max. ø 24,5 cm 27,5 cm Niveau 3 max. ø 27 cm 25 cm Panier supérieur Panier inférieur Niveau 1 max. ø 16 cm 31 cm Niveau 2 max. ø 18,5 cm 27,5 cm Niveau 3 max. ø 21 cm 25 cm Avec tiroir à couverts * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Hauteur de l’appareil 86,5 cm Avec panier à Panier Panier couverts supérieur inférieur Niveau 1 max. ø 24 cm 34 cm Niveau 2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm Niveau 3 max. ø 29 cm 28 cm Panier supérieur Panier inférieur Niveau 1 max. ø 18 cm 34 cm Niveau 2 max. ø 20,5 cm 30,5 cm Niveau 3 max. ø 23 cm 28 cm Avec tiroir à couverts 29 fr Vaisselle Panier à vaisselle supérieur avec manettes latérales 1. Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. 2. Tenez le panier à vaisselle supérieur latéralement, par le bord supérieur. Cela l'empêche de chuter brutalement au cours de l'opération suivante. 3. Abaissez le panier à vaisselle supérieur ; sur le côté extérieur du panier, poussez vers l'intérieur les deux leviers situés sur les côtés extérieurs gauche et droit du panier. Le panier à vaisselle supérieur descend. Panier à vaisselle supérieur avec paires de roulettes supérieures et inférieures 1. Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. 2. Retirez le panier à vaisselle supérieur. 3. Raccrochez le panier à vaisselle supérieur au roulettes supérieures (niveau 3) ou inférieures (niveau 1). 4. Rentrez le panier à vaisselle supérieur. 4. Soulevez le panier à vaisselle supérieur ; saisissez ce panier par le bord supérieur et soulevez-le. 5. Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtés. 6. Rentrez le panier à vaisselle supérieur. 30 Détergent fr . Détergent Remplisser du détergent Vous pouvez utiliser des pastilles ainsi que des détergents en poudre ou liquides pour lave-vaisselle. N’utilisez jamais de produit pour laver la vaisselle à la main. Selon le degré de salissure de la vaisselle, il est possible de moduler le dosage de la poudre ou du détergent liquide. Les pastilles contiennent une quantité suffisante d’agents leur permettant d’accomplir toutes les tâches de nettoyage. Les détergents modernes sont performants ; généralement formulés à faible niveau alcalin, ils contiennent des phosphates et des enzymes. Les phosphates lient le calcaire présent dans l’eau. Les enzymes dégradent l’amidon et décollent l’albumine et les protéines. Les détergents sans phosphates sont plus rares. Leur aptitude à lier le calcaire étant un peu inférieure, ces détergents requièrent un dosage plus important. Pour enlever les tâches colorées (p. ex. de thé, de ketchup), ces détergents intègrent des produits blanchissants à base d’oxygène. est encore fermé, actionnez le verrou 9B pour l'ouvrir. 2. Ne versez le détergent que dans le compartiment sec 9: (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche). 3. Dosage : voir les consignes du fabricant sur l’emballage. Utilisez la graduation du dosage dans le compartiment à détergent. 20 à 25 ml suffisent habituellement si la vaisselle est normalement sale. Si vous utilisez des pastilles, une seule suffit. t negre t éD Remarque : Pour obtenir un bon résultat de lavage, lisez impérativement les consignes figurant sur l’emballage du détergent ! Si vous souhaitez poser d’autres questions, nous vous recommandons de contacter les services-conseils mis en place par les fabricants de détergents. 1. Si le compartiment à détergent 9: PO PO PO 4. Fermez le couvercle du compartiment à détergent. Le couvercle encrante audiblement. &/,&. : Mise en garde Risque de blessures et de dégâts matériels si les consignes de sécurité figurant sur les détergents et produits de rinçage ne sont pas respectées ! Veuillez toujours respecter les consignes de sécurité figurant sur les détergents et les produits de rinçage. Le compartiment à détergent s’ouvre automatiquement au moment optimal, en fonction du programme. Le détergent en poudre ou liquide se répartit dans l’appareil et se dissout, la pastille tombe dans la coupelle interceptrice de pastille et s’y dissout de façon dosée. 31 fr Détergent Conseil : Si la vaisselle est peu sale, une quantité de détergent légèrement inférieure à celle indiquée suffira habituellement. Vous pouvez vous procurer des produits nettoyants et d’entretien en ligne, c’est-à-dire via notre site Web, ou via le service après-vente (voir au verso). ■ ■ Détergent mixte Outre les détergents conventionnels à formule unique, toute une série de produit à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent souvent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succédanés de sel (3in1) ainsi que, selon la combinaison, des constituants supplémentaires (4in1, 5in1, etc.) destinés p. ex. à protéger le verre ou à conférer du brillant aux ustensiles en acier. Les détergents mixtes ne fonctionnent que jusqu’à un degré de dureté précis (21°dH généralement). Au-delà de cette dureté, il faut rajouter du sel et du liquide de rinçage. Dès que vous utilisez des détergents mixtes, le programme de lavage s’y adapte automatiquement, de sorte que vous obtenez toujours le meilleur résultat possible de lavage et de séchage. Remarques ■ Si après le démarrage du programme vous voulez rajouter de la vaisselle, n’utilisez pas la coupelle interceptrice de pastille 1B comme poignée pour le panier supérieur. La pastille pourrait déjà se trouver dedans et vous entreriez en contact avec la pastille partiellement dissoute. ■ Ne posez aucune petite pièce à laver dans la coupelle interceptrice 1B; ceci empêcherait la dissolution uniforme des pastilles. 32 ■ ■ ■ ■ ■ Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, associez des détergents uniques avec du sel et un liquide de rinçage à part. En présence de programmes courts, les pastilles, du fait de leurs comportements de dissolution différents, risquent de ne pas déployer tout leur pouvoir nettoyant et des résidus de détergent non dissous risquent de rester. Les détergents en poudre sont mieux adaptés à ces programmes. Dans le programme « Intensif » (selon le modèle), l’emploi d’une seule pastille suffit. Si vous utilisez des détergents en poudre, vous pouvez aussi en verser un peu sur l'intérieur de la porte. Même si est allumé l’indicateur de manque de liquide de rinçage ou celui du manque de sel, le programme de lavage se déroule impeccablement si vous utilisez des détergents combinés. Si vous utilisez des détergents munis d'une enveloppe de protection hydrosoluble : Ne saisissez pas l'enveloppe si vous avez les mains mouillées et placez le détergents seulement si le compartiment correspondant est absolument sec ou l'enveloppe risque de rester collée. Si vous passez des détergents mixtes à un détergent à fonction unique, veillez bien à ce que l’adoucisseur d’eau et la quantité de produit de rinçage soient réglés sur la valeur correcte. Détergent bio et éco : Pour des raisons de protection environnementale, les détergents arborant la mention « Bio » ou « Eco » contiennent des quantités de substances actives moins élevées ou renoncent complètement à certains ingrédients. L'effet nettoyant de ces produits risque parfois d'être moins intense. Tableau des programmes fr / Tableau des programmes Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration. semargorp sed uae l baT Type de vaisselle Type de salissure Programme casseroles, poêles, vaisselle et couverts inaltérables résidus alimentaires très adhérents cuits ou séchés sur la surface, résidus alimentaires Intensif 70° contenant de l’amidon ou de l’albumine / des protéines casseroles, poêles, vaisselle et couverts inaltérables résidus alimentaires très adhérents cuits ou séchés sur la surface, résidus alimentaires contenant de l’amidon ou de l’albumine / des protéines Fonctions d’appoint possibles Déroulement du programme tous Prélavage Lavage 70° Rinçage intermédiaire Rinçage 50° Séchage toutes L’optimisation a lieu via le circuit de détection, en fonction de l’encrassement. toutes L’optimisation a lieu via le circuit de détection, en fonction de l’encrassement. résidus alimentaires vaisselle mixte et domestiques habituels, légèrement Eco 50 couverts séchés toutes Prélavage Lavage 50° Rinçage intermédiaire Rinçage 35° Séchage vaisselle delicate, couverts, matières résidus alimentaires plastiques et frais, peu adhérents verre craignant les variations de température Zone intensive VarioSpeedPlus Demi-charge Extra Sec Séchage Brillance max Energy Safe L’optimisation a lieu via le circuit de détection, en fonction de l’encrassement. ±/° ¹ Auto 65° - 75° résidus alimentaires vaisselle mixte et domestiques habituels, légèrement Auto 45° - 65° couverts séchés Á/Ù â/à É/è Auto 35° - 45° 33 fr Tableau des programmes Type de vaisselle Type de salissure Programme Fonctions d’appoint possibles Déroulement du programme résidus alimentaires vaisselle mixte et domestiques habituels, légèrement Nuit couverts séchés Zone intensive Demi-charge HygienePlus Extra Sec Séchage Brillance max Prélavage Lavage 50° Rinçage intermédiaire Rinçage 35° Séchage vaisselle delicate, couverts, matières résidus alimentaires plastiques et frais, peu adhérents verre craignant les variations de température Zone intensive VarioSpeedPlus Demi-charge Extra Sec Séchage Brillance max Prélavage Lavage 40° Rinçage intermédiaire Rinçage 50° Séchage Û vaisselle delicate, couverts, matières résidus alimentaires plastiques et frais, peu adhérents verre craignant les variations de température tous types de vaisselle -------- 34 lavage à froid, nettoyage intermédiaire é/è Verre 40° ñ/ð Rapide 45° Extra sec Lavage 45° Séchage Brillance Rinçage intermédiaire max Rinçage 50° ù/ø aucune Prélavage Prélavage Fonctions supplémentaires fr Sélection des programmes Vous pouvez choisir un programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. 0 Fonctions supplémentaires * Selon la version de votre lave-vaisselle, vous pouvez choisir entre différentes options )". ser i a t nemé l p us sno i t cnoF Remarques concernant les laboratoires d’essai Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN 60436). Il s’agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de chiffres de consommation. Demande de renseignements par courrier à : dishwasher@test-appliances.com Les indications nécessaires sont le numéro de série (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD) que vous trouverez sur la plaque signalétique 9J contre la porte de l’appareil. Å Cycle accéléré (VarioSpeedPlus) * La fonction « Cycle accéléré » permet de réduire de 20 à 66% la durée du programme de lavage choisi. Pour obtenir un nettoyage et un séchage optimaux malgré le raccourcissement de la durée de marche, l’appareil consomme plus d’eau et d’énergie. ) su lPde pSo i raV( éré l éc a e l cyC § Demi-charge * Si vous n’avez que peu de vaisselle à laver (par ex. des verres, tasses et assiettes), vous pouvez ajouter l’option « Demi-charge ». Ceci économise de l’eau, de l’énergie et du temps. Pour laver la vaisselle, mettez dans le compartiment une quantité de détergent un peu inférieure à celle recommandée pour une pleine charge de vaisselle. egrahc - imeD μ HygiènePlus (HygienePlus) * Cette fonction hausse les températures et les maintient particulièrement longtemps pour obtenir un effet désinfectant défini. L'utilisation permanente de cette fonction permet d'atteindre un plus haut niveau d'hygiène. Cette option est idéale p. ex. pour nettoyer les planches à découper ou les biberons. ) su lPene i gyH( su lPenè i gyH 35 fr Utilisation de l'appareil Ï Zone intensive * Parfaite pour les charges mixtes. Dans le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, et dans le panier supérieur de la vaisselle normalement sale. La pression de pulvérisation augmente dans le panier inférieur, la température de lavage augmente un peu. e v i s n e t n i e n oZ ï Séchage Brillance max * La hausse de la quantité d’eau pendant le rinçage et la prolongation de la phase de séchage permettent d’éviter les tâches, avec pour effet que le résultat de séchage s’améliore. La consommation d’énergie augmente légèrement. Pour la fonction « Séchage Brillance max », du liquide rinçage est recommandé (aussi en cas d’utilisation de détergents mixtes). xam ecna l i rB egahcéS ß Energy Save * La fonction «Energy Save» permet de réduire la consommation d'eau et d'énergie. La durée de marche augmente pour donner des résultats de nettoyage et de séchage optimaux. evaS ygrenE 1 Utilisation de l'appareil Données de programme l i e r ap a ' l ed no i t a s i l i t U Vous trouverez les données du programme (chiffres de consommation) dans la notice succincte. Elles se réfèrent à des conditions normales et à la valeur sur laquelle la dureté de l’eau a été réglée °fH 22 - 29 moyenne Différents facteurs tels que la température de l’eau ou la pression dans les conduites peuvent provoquer des dérives. Modifier les réglages Pour votre confort, le lave-vaisselle a été préréglé sur certaines fonctions. Vous pouvez modifier ces réglages usine. Procédure pour modifier les réglages : 1. Ouvrez la porte. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Appuyez sur la touche Info {8 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @ : Feuilleter avec < > Régler avec - + Quitter avec Confg 3 sec. 4. Appuyez répétitivement sur la touche >)R jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @. 5. Effectuez le réglage par les touches de réglages + -X. 6. Appuyer sur la touche Info {8 pendant 3 secondes. La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil. Conseil : Si vous modifiez plusieurs réglages, exécutez tous les modification successivement. Maintenant, appuyez pendant 3 secondes sur la touche Info { 8. De la sorte, toutes les valeurs de réglage sont enregistrées dans l'appareil. 36 Utilisation de l'appareil fr Aqua-Sensor * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle L’Aquasensor est un équipement optique (barrage photoélectrique) servant à mesurer la turbidité de l’eau de lavage. L’appareil emploie l’Aquasensor de façon spécifique, selon le programme. Si l’Aquasensor est actif, de l’eau de rinçage « propre » peut être reprise dans le bain suivant, ce qui abaisse la consommation d’eau de 3 à 6 litres. Si l’eau est assez sale, l’appareil la vidange et la remplace par de l’eau propre. En mode Automatique, l’appareil adapte en outre la température et la durée de marche au degré de salissure. rosneS-auqA Séchage à la zéolithe ¼ : Mise en garde eh t i l oéz a l à egahcéS Risque de brûlure en cas d'effleurement de la bouche de ventilation 1R ! Ne touchez jamais la bouche de ventilation. Il devient très chaud ; en outre, toute modification de celui-ci entraîne une intervention du SAV, intervention qui sera facturée. Pendant la phase de lavage de la vaisselle, cette chaleur sert à sécher la zéolithe et à faire chauffer l’eau de lavage. Pendant la phase de séchage, la zéolithe absorbe l’humidité présente dans le compartiment à vaisselle et libère la chaleur accumulée. Un ventilateur souffle l’air chaud sec, porteur de l’énergie thermique ainsi libérée, dans le compartiment à vaisselle. Ceci permet un séchage rapide et amélioré. Ces opérations sont donc très économes d’énergie. Affichage de l'heure Le temps d’exécution du programme est conditionné par la température de l’eau, la quantité de vaisselle ainsi que par le degré de salissure et peut varier (selon le programme choisi). Vous pouvez modifier l'affichage du temps, sous la forme de l'heure ou des heures/minutes afin que la durée restante de fonctionnement du programme de lavage s'affiche dans la fenêtre « Fin vers » (15:20 par exemple) ou « Fin dans » (3:25 par exemple). Attention ! Veillez à ce que l’orifice d’aspiration 1J reste libre et à ne pas ranger de pièces de vaisselle craignant la chaleur dans la partie arrière droite du panier à vaisselle inférieur, au dessus de la bouche de ventilation 1R. L’appareil est équipé d’un récipient rempli de zéolithe. La zéolithe est une roche capable d’accumuler l’humidité et la chaleur, et de les restituer ensuite. 37 fr Utilisation de l'appareil Réglage capteur Pronostic eco Dans les programmes automatiques, le déroulement du programme est optimisé à l'aide de capteurs. Le circuit de détection adapte l'intensité des programmes automatiques à la quantité de souillures et au type de souillures. Vous pouvez régler les sondes sur 3 sensibilités différentes. Standard : Ce réglage est optimal pour les mélanges mixtes et les fortes quantités de salissures ; il permet en même temps d'économiser de l'énergie et de l'eau. Sensible : Ce réglage adapte l'intensité du programme à de faibles quantités de salissures, pour éliminer efficacement les résidus alimentaires. L'appareil adapte sa consommation d'énergie et d'eau en conséquence. Très sensible : Ce réglage permet d'adapter la puissance du programme à des conditions d'utilisation plus difficiles, comme par exemple les résidus alimentaires secs très incrustés. Ce réglage est également recommandé lors de l'utilisation de détergents bio ou éco contenant de faible quantités de substance active. L'appareil adapte sa consommation d'énergie et d'eau en conséquence. Si le pronostic eco a été activé, la consommation moyenne d'eau et d'énergie pour le programme choisi s'affiche brièvement dans la fenêtre d'affichage en haut @. Extra Sec Le rinçage avec produit a lieu à une température plus élevée pour parvenir à un meilleur résultat de séchage. La durée peut augmenter légèrement. (Prudence avec les pièces de vaisselle délicates !) Vous pouvez allumer ou éteindre la fonction Extra sec. 38 AutoPowerOff (Extinction automatique en fin de programme) Pour économiser de l’énergie, le lave-vaisselle s’éteint 1 minute après la fin du programme. Vous pouvez modifier le réglage. f O rewoP o t uA Réglages possibles : ■ Arrêt: L'appareil ne s'éteint pas automatiquement. ■ Au bout d'une minute : L’appareil s’éteint au bout d'une minute. ■ Au bout de 2 heures : L’appareil s’éteint au bout de 2 heures. Eclairage intérieur * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle L’éclairage intérieur 1" est allumé lorsque la porte se trouve en position ouverte, indépendamment de la position de l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( (en position allumée ou éteinte). L’éclairage est éteint lorsque la porte se trouve en position fermée ou entrebâillée. Vous pouvez allumer ou éteindre l’éclairage r u e i r é t n i e g a r i a l cE Remarque : Notez que lorsque la porte reste ouverte, l'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'une heure. Utilisation de l'appareil fr Affichage frontal * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Vous pouvez allumer ou éteindre l'affichage frontal )2 (informations programme supplémentaires). l a t no r f egah c i f A TimeLight (Affichage visuel pendant le déroulement du programme) * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Pendant le déroulement du programme, une mention projetée (informations supplémentaires sur le programme) apparaît sur le sol en dessous de la porte de l’appareil. Si le bandeau de socle se trouve plus à l’avant ou si l’appareil a été intégré en hauteur et affleure avec la façade du meuble, cet affichage n’est pas visible. Vous pouvez allumer ou éteindre cet affichage projeté. t hg i l emi T Infolight * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Pendant le déroulement du programme, un point lumineux apparaît sur le sol en dessous de la porte de l’appareil. N’ouvrez la porte de l'appareil qu’une fois que le point lumineux n’est plus visible sur le sol. Si la porte n’est pas entièrement fermée, le point lumineux * clignote. Si le lave-vaisselle a été encastré en hauteur dans une façade de meuble le rejoignant à ras, le point lumineux n’est plus visible. Vous pouvez allumer ou éteindre Infolight. t hg i l o f n I Modifier le programme de départ Vous pouvez modifier le réglage « Progamme de départ ». Volume signal sonore La fin du programme est signalée par un bourdonnement sonore. Vous pouvez aussi modifier ce réglage. Volume des touches Lorsque vous réglez le lave-vaisselle, un signal sonore se fait entendre chaque fois que vous appuyez sur une touche. Vous pouvez régler le volume du signal. Si le volume vous gêne, vous pouvez le désactiver. Sécurité enfants * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Le lave-vaisselle est équipé d'une sécurité enfants électronique. La sécurité enfants protège les enfants des risques potentiellement engendrés par le lave-vaisselle. Vous pouvez activer ou désactiver la sécurité enfants. Après avoir activé la sécurité enfants, il est plus difficile d'ouvrir la porte. s t na f ne é t i rucéS Accueil Lorsque vous allumez le lave-vaisselle, le logo de la marque apparaît. Vous pouvez supprimer l'affichage du logo. Réglage usine Vous pouvez remettre tous les réglages de l'appareil sur le réglage usine. 39 fr Utilisation de l'appareil Mettre l’appareil sous tension Départ différé 1. Ouvrez le robinet d’eau en grand. 2. Ouvrez la porte. 3. Amenez l’interrupteur MARCHE / Vous pouvez différer le démarrage du programme de 24 heures maximum. Suivant le réglage de l'affichage du temps, la fin du programme s'affiche sous la forme « Fin dans » (par exemple 3h 25m) ou « Fin vers » (par exemple à 15:20). ARRÊT ( en position allumée. Pour un fonctionnement respectueux de l'environnement, le programme Eco 50° est préréglé à chaque démarrage. Ce programme reste sélectionné tant que vous n’appuyez pas sur une autre touche de programme 0. 4. Appuyez sur la touche START )*. 5. Fermer la porte. Le déroulement du programme commence. Remarque : Pour des motifs d’écologie, l’appareil est réglé d’avance sur le programme Eco 50° lorsque vous l’allumez. Ceci ménage à la fois les ressources environnementales et votre porte-monnaie. Le programme Eco 50° est un programme particulièrement destiné à ménager l'environnement. Il s'agit selon l'ordonnance UE 1016/2010 du « programme standard » représentant le plus efficacement le cycle standard de nettoyage de la vaisselle normalement sale et la consommation combinée d'énergie et d'eau pour nettoyer ce type de vaisselle. 40 1. Ouvrez la porte. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Sélectionnez le programme 0. 4. Appuyez sur la touche de choix du temps `. 5. Appuyez sur les touches de réglage + -X jusqu'à ce que le temps affiché corresponde à ce que vous souhaitez. 6. Appuyez sur la touche START )*; ceci active le départ différé. 7. Pour effacer le choix du temps, appuyez env. 3 secondes sur la touche START )*. Le choix du temps a été interrompu. 8. Fermer la porte. Fin du programme * Le programme est terminé lorsque sur la fenêtre d'affichage en haut @ et sur l'affichage frontal * )2 la mention « Fin » s'affiche. * La fin du programme s'affiche sur le sol, à condition que TimeLight (affichage optique) soit allumé et visible. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Utilisation de l'appareil fr Éteindre l'appareil Peu de temps après la fin du programme : 1. Ouvrez la porte. 2. Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte. 3. Refermez le robinet d'eau (pas nécessaire sur les appareils équipés de l'Aqua-Stop). 4. Enlevez la vaisselle une fois refroidie. Annuler le programme (Reset) 1. Ouvrez la porte. 2. Appuyez sur la touche START )* emargorp e l re l un A 3. 4. 5. pendant env. 3 secondes. La fenêtre d'affichage en haut @ et l'affichage frontal * )2 indiquent : « Programme interrompu. ». Fermez la porte. Le déroulement du programme prend env. 1 minute La fenêtre d'affichage en haut @ indique : Fin. Ouvrez la porte. Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte. Fermez la porte. Remarque : Une fois le programme achevé, attendez que l’appareil ait refroidi un peu avant de l’ouvrir. Vous éviterez ainsi que de la vapeur ne sorte et n’endommage à long terme votre mobilier intégré. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Interrompre le programme Changement de programme Attention ! Sous l'effet de l'expansion (surpression), la porte risque de s'ouvrir brutalement et / ou l'eau de sortir ! Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil en présence d'un raccordement à l'eau chaude ou pendant que l'appareil était chaud, laissez-la toujours quelques minutes entrebâillée d'abord, puis refermez la. Après avoir appuyé sur la touche START )*, il est impossible de changer de programme. Un changement de programme n’est possible que via l’abandon d’un programme (Remise à zéro (Reset)). 6. 1. Ouvrez la porte. 2. Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte. Les voyants lumineux s’éteignent. Le programme reste mémorisé. 3. Pour poursuivre le programme, amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 4. Fermer la porte. 41 fr Nettoyage et entretien 2 Nettoyage et entretien Pour éviter tout problème, il est recommandé de contrôler et d’entretenir régulièrement votre appareil. Vous gagnerez ainsi du temps et éviterez les ennuis. ne i t er t ne t e egayo t eN Etat général de la machine ■ Vérifiez l’absence de dépôts de graisse et de calcaire dans l’enceinte de lavage. Si de tels dépôts existent : ■ Emplissez le compartiment à détergent 9: de détergent. Faites fonctionner l’appareil à vide réglé sur le programme présentant la température de rinçage maximale. : Mise en garde Risque sanitaire avec les détergents contenant du chlore ! Utilisez toujours des détergents sans chlore. Pour nettoyer la machine, employez uniquement des détergents/nettoyants pour machine spécialement adaptés aux lave-vaisselle. ■ ■ ■ 42 Pour conserver durablement les performances de votre appareil, nettoyez-le, à intervalles réguliers, avec un détergent spécial lave-vaisselle. Afin que le joint de porte reste toujours propre et hygiénique, il faut le nettoyer régulièrement avec un essuie-tout humide et un peu de produit vaisselle. Si l’appareil va rester quelques temps sans servir, laissez la porte entrebâillée afin qu’aucune mauvaise odeur ne se développe. Ne nettoyez jamais votre lave-vaisselle avec un nettoyant vapeur. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages consécutifs. Essuyez régulièrement l'avant de la machine et les caches avec un chiffon légèrement humidifié ; de l'eau et un peu de liquide vaisselle suffisent. Evitez les éponges munies d’un revêtement rêche, ainsi que les détergents récurants, car les deux produits pourraient rayer les surfaces. Avec des appareils en acier inox : Évitez d'utiliser des tissus éponges ou lavez-les plusieurs fois soigneusement avant de les utiliser afin d'éviter toute corrosion. Sel spécial et liquide de rinçage Rajoutez du sel spécial et/ou du liquide de rinçage dès que les indicateurs de manque de produit P et H s'allument sur le bandeau de commande, ou que l'appareil vous le demande sur l'écran d'affichage frontal * )2. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Nettoyage et entretien fr Filtres Bras d’aspersion Les filtres 1j maintiennent le gros des saletés présentes dans le lave-vaisselle à l'écart de la pompe. Ces saletés peuvent parfois boucher les filtres. Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation des bras d’aspersion 1: et 1Z. Le système filtrant se compose d’un filtre grossier ■ d’un filtre fin plat ■ d’un microfiltre 1. Regardez si les buses de sortie sur ■ 1. Regardez si des résidus sont coincés dans les filtres après chaque cycle de lavage. 2. Dévissez le cylindre filtrant comme sur la figure, et retirez le système filtrant. les hélices sont bouchées. 2. Dévissez (1) le bras d'aspersion supérieur 1: puis extrayez-le par le bas (2). 3. Enlevez le bras d’aspersion inférieure 1Z en la tirant vers le haut. 4. Nettoyez les bras d’aspersion sous l'eau courante. 5. Revissez les bras d’aspersion à fond jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. 3. Enlevez les résidus éventuels et nettoyez les filtres sous l’eau du robinet. 4. Remontez le système filtrant dans l’ordre chronologique inverse et veillez à ce que les flèches se regardent après la fermeture. 43 fr Que faire en cas de dérangement ? 3 Que faire en cas de dérangement ? L’expérience montre que la plupart des dérangements survenus à l’usage quotidien solutionnent sans qu’il faille appeler le service après-vente. Ceci économise naturellement des frais et permet à l’appareil de redevenir rapidement opérationnel. Le récapitulatif suivant vous permettra de trouver les causes possibles des dysfonctionnements et vous fournira des conseils utiles sur la façon de les supprimer. ? t nem gnaréd ed sac ne er i a f euQ Remarque : Si, pendant le lavage de la vaisselle, l’appareil sans motifs apparents s’arrête ou ne démarre pas, commencez par exécuter la fonction Abandonner programme (Reset) ~ "Utilisation de l'appareil" à la page 36. : Mise en garde Des réparations inexpertes ou l’emploi de pièces autres que d’origine peuvent entraîner des dégâts et exposent l’utilisateur à des risques considérables ! Confiez toujours les réparations à des spécialistes. Si le remplacement d'un composant est nécessaire, utilisez toujours des pièces de rechange d'origine. 44 Message de dérangement Certains dérangements sont désignés sur la fenêtre d’affichage du haut @ et sur l'écran frontal * )2 et l’appareil propose des remèdes possibles (par exemple Système de filtration souillé (E22) --> Nettoyez les filtres). * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers qui n’ont pas été retenus par les filtres peuvent bloquer la pompe de vidange. Dans ce cas, l’eau de vaisselle submerge le filtre. : Mise en garde Risque de coupure ! Des objets tranchants et pointus ou des tessons de verre peuvent bloquer la pompe de vidange. Retirez toujours les corps étrangers prudemment. Procédure pour nettoyer la pompe de vidange : 1. Débranchez le lave-vaisselle du secteur électrique. 2. Retirez le panier supérieur 12 et le panier inférieur 9*. 3. Démontez les filtres 1j. 4. Retirez l’eau ; aidez-vous si nécessaire d’une éponge. Que faire en cas de dérangement ? fr 5. A l’aide d’une cuillère, faites levier sur le couvercle blanc de la pompe (comme sur l’illustration). Saisissez le couvercle de pompe par la nervure et soulevez-le en biais vers l’intérieur (1). Retirez complètement le couvercle. 6. Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le cas échéant. 7. Remettez le couvercle de pompe dans sa position d’origine (2) et poussez-le vers le bas (3) pour le faire encranter. &/,&. 8. Incorporez les filtres. 9. Remettez les paniers en place. 45 fr Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dépannage Anomalie de fonctionnement Cause Solution Le code défaut “:‚‰ apparaît. Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrir le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé ou entartré. Ouvrir le robinet d’eau. Branchement d’eau ouvert, le débit minimal doit s’élever à 10 l / mn. Le filtre situé dans l’orifice d’arrivée d’eau est bouché. Éteignez l’appareil puis débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Dévissez le branchement d’eau. Nettoyez le filtre situé dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord à eau. Vérifiez l’étanchéité. Remettez l’appareil sous tension. Mettre l’appareil sous tension. Le code défaut “:‹ˆ apparaît. Orifice d'aspiration (sur le côté intérieur droit de l'appareil) recouvert par des pièces de vaisselle. Rangez les pièces de vaisselle de sorte que l'orifice d'aspiration soit libre. Le code défaut “:‚ƒ apparaît. Résistance chauffante entartrée ou salie. Nettoyez l'appareil avec un produit d'entretien machine ou un produit détartrant. Faites fonctionner le lave-vaisselle relié à un adoucisseur et vérifiez le réglage. ~ "Adoucisseur d’eau / Sel spécial" à la page 20 Le code défaut “:‚… apparaît. Système Aquastop est activé. Fermer le robinet d'eau. Appelez le service après-vente et indiquez-lui le code de défaut. Le code défaut “:‚† apparaît. Le code défaut “:‚‡ apparaît. 46 Arrivée d'eau continue. Que faire en cas de dérangement ? fr Anomalie de fonctionnement Cause Solution Le code défaut “:ƒƒ apparaît. Filtres 1j encrassés ou bouchés. Nettoyez les filtres. ~ "Filtres" à la page 43 Le code défaut “:ƒ… apparaît. Flexible de vidange bouché ou plié. Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se plie pas, retirez le cas échéant les résidus. Raccord de siphon encore obturé. Vérifiez le raccord sur le siphon et ouvrez-le le cas échéant. Couvercle de la pompe de vidange détaché. Faites encranter correctement le couvercle. ~ "Pompe de vidange" à la page 44 Le code défaut “:ƒ† apparaît. Pompe de vidange bloquée ou le Nettoyez la pompe et faites encranter couvercle de la pompe de correctement le couvercle. ~ "Pompe vidange n’est pas encranté. de vidange" à la page 44 Le code défaut “:ƒˆ apparaît. Tension du secteur insuffisante. Un autre code de défaut apparaît à l’indicateur numérique. (“:‹‚ à “:„‹) Une perturbation technique s’est Éteignez l'appareil par l’interrupteur probablement produite. MARCHE / ARRÊT (. Au bout d’un temps bref, faites redémarrer l’appareil. Si le problème devait se remanifester, fermez le robinet d’eau et débranchez la fiche mâle du secteur. Appelez le service après-vente et indiquez-lui le code de défaut. La connexion au réseau domestique ne s’établit pas. WLAN n’est pas activé sur le routeur. Ce n’est pas un défaut de l’appareil, faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique. Vérifiez la connexion au réseau sans fil sur votre routeur. L’affichage WLAN clignote. La connexion au réseau Activez le réseau sans fil sur votre routeur. domestique n’est pas disponible. Impossible d’exécuter Home Connect correctement. Possible erreurs de réglage ou défaut technique. Observez les documents Home Connect fournis et les indications de l’assistance technique. Le voyant de manque de Il manque du liquide de rinçage. sel P et / ou de manque Absence de sel. de liquide de rinçage H Le capteur ne détecte pas les est allumé. pastilles de sel. Ajouter du liquide de rinçage. Le voyant de manque de Le voyant est éteint. sel P et / ou de manque de liquide de rinçage H est éteint. Activation / Désactivation (voir le chapitre « Adoucisseur d’eau / Sel spécial » ~ Page 20 ou « Liquide de rinçage » ~ Page 22). Il reste encore suffisamment de sel spécial / liquide de rinçage. Ajoutez du sel spécial. Utilisez un autre sel spécial. Contrôlez l’indicateur de manque de produits, les niveaux de remplissage. 47 fr Que faire en cas de dérangement ? Anomalie de fonctionnement Cause A la fin du programme, présence d’eau dans l’appareil. Le système filtrant ou la zone Nettoyez les filtres et la zone en aval. située en aval des filtres 1j est bouchée. Programme pas encore terminé. Vaisselle pas sèche. Solution Attendez la fin du programme ou effectuez un Reset. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajouter du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme sans séchage. Choisissez un programme incluant le séchage. ~ "Tableau des programmes" à la page 33 Accumulation d’eau dans les creux de la vaisselle et des couverts. Veillez à ranger les pièces inclinées ; agencez les pièces de vaisselle concernées de préférence inclinées. Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L’utilisation, en plus, d’un liquide de rinçage hausse la performance de séchage. L'option de séchage intensif Extra Activer l'option Extra sec. ~ "Extra Sec" Sec (pour accélérer le séchage) à la page 38 n'a pas été activée. La vaisselle a été retirée trop tôt ou la séquence de séchage n’était pas encore terminée. Attendez la fin du programme ou ne retirez la vaisselle que 30 minutes après la fin du programme. Le liquide de rinçage Eco utilisé n'offre qu'une performance de séchage restreinte. Utilisez un liquide de rinçage de marque. Les produits Eco peuvent présenter une efficacité restreinte. Vaisselle en plastique pas sèche. Propriétés spéciales du plastique. Les matières plastiques offrent une moins forte capacité d’accumulation thermique et sèchent par conséquent moins bien. Couverts pas secs. Couverts rangés de manière défavorable dans le panier. Séparez si possible les pièces de couvert, évitez les zones d’applique. Couverts mal triés dans le tiroir à Triez correctement les couverts et couverts. séparez-les si possible. 48 Que faire en cas de dérangement ? fr Anomalie de fonctionnement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil pas défectueux. l’appareil mouillés après le lavage. En raison du principe de séchage dit « séchage par condensation », la présence de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité. L’humidité présente dans l’air se condense contre les parois intérieures du lave-vaisselle, elle perle dessus puis est vidangée. Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Vaisselle rangée trop serrée, panier à vaisselle trop rempli. Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste suffisamment d’espace libre et que les jets de liquide puissent atteindre la surface de la vaisselle. Évitez les zones d’applique. Rotation du bras d’aspersion gênée. Rangez la vaisselle de sorte qu’elle n’empêche pas les bras asperseurs de tourner. Buses des bras d’aspersion bouchées. Nettoyez les buses des bras asperseurs. ~ "Nettoyage et entretien" à la page 42 Filtres 1j encrassés. Nettoyez les filtres. ~ "Nettoyage et entretien" à la page 42 Filtres 1j mal insérés et / ou pas encrantés. Mettez les filtres en place et faites-les encranter correctement. Programme de lavage pas assez intense. Choisissez un programme de lavage plus puissant. Accroissez la sensibilité du circuit de détection. ~ "Réglage capteur" à la page 38 Vaisselle trop fortement prélavée ; pour cette raison, la logique sensorielle opte pour un déroulement de programme peu intense. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les résidus alimentaires grossiers. Accroissez la sensibilité du circuit de détection. ~ "Réglage capteur" à la page 38 Programme recommandé : Eco 50° ou Intensif. Les plats hauts et étroits ne seront pas suffisamment rincés dans les coins. Ne rangez pas trop inclinés les récipients hauts et étroits ; ne les rangez pas dans les coins. Le panier supérieur 12 ne se trouve pas réglé à la même hauteur à droit et à gauche. Avec les leviers latéraux, réglez le panier supérieur à la même hauteur. 49 fr Que faire en cas de dérangement ? Anomalie de fonctionnement Cause Solution Résidus de détergent. Le couvercle du compartiment à détergent 9: est bloqué par de la vaisselle, raison pour laquelle le couvercle ne s’ouvre pas complètement. Aucune pièce de vaisselle ne doit se trouver au dessus de la cavité 1B de réception de la pastille. Les pièces de vaisselle dans cette position risquent de bloquer le compartiment de détergent et de l'empêcher de s'ouvrir complètement. ~ "Panier à vaisselle supérieur" à la page 24 Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de parfum dans la cavité de réception de la pastille. Le couvercle du compartiment à Il faut introduire la pastille côté long à détergent 9: est bloqué par la l’horizontale et non pas à la verticale. pastille. Présence de taches d’eau sur des pièces en plastique. 50 Utilisation de pastilles dans le programme rapide ou le programme court. Dans le programme court choisi, le temps de dissolution requis par le détergent n’est pas atteint. Temps de dissolution des pastilles trop long pour un programme rapide ou court. Utilisez du détergent en poudre ou un programme plus intense. L’effet nettoyant et le comportement en dissolution diminuent après une période de stockage prolongé, ou le détergent forme de gros grumeaux. Changez de détergent. Il est physiquement impossible d’empêcher des gouttes de se former sur une surface en plastique. Après le séchage, des taches d’eau sont visibles. Utilisez un programme plus intense (changements d’eau plus fréquents). Pendant le rangement, attention à la position inclinée. Utilisez du produit de rinçage. Haussez le cas échéant le réglage de l’adoucissage. Que faire en cas de dérangement ? fr Anomalie de fonctionnement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.). La présence d’un « dépôt blanc » Haussez le réglage de l’adoucisseur d’eau sur le fond de la cuve signale que et changez le cas échéant de détergent. le réglage de l’adoucisseur d’eau est limite. Présence de dépôts blancs difficiles à nettoyer sur la vaisselle, sur la cuve ou la porte. Le couvercle 1b du réservoir de sel n’est pas fermé. Fermez correctement le couvercle du réservoir de sel. Verres uniquement : Un commencement de corrosion du verre ne se laisse qu’apparemment essuyer. Voir « Verres et vaisselle endommagés ». ~ "Verres et vaisselle endommagés" à la page 24 Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. dépôts refusent de partir chimiquement (produit nettoyant pour l’appareil, etc.). Plage de dureté mal réglée ou dureté de l’eau supérieure à 50°dH (8,9 mmol / l). Réglez l’adoucisseur d’eau conformément à la notice d’utilisation ou rajoutez du sel. Détergent 3 en 1 (3in1) ou détergent bio / éco pas assez efficace. Réglez l’adoucisseur d’eau conformément à la notice d’utilisation ou utilisez séparément un autre produit (détergent de marque, sel, liquide de rinçage). Détergent sous-dosé. Haussez le dosage du détergent ou changez de détergent. Vous avez choisi un programme de lavage pas assez intensif. Choisissez un programme de lavage plus puissant. Dépôts de thé ou de rouge Température de lavage trop à lèvres sur la vaisselle. basse. Choisissez un programme assorti d’une température de lavage accrue. Pas assez de détergent ou détergent inadéquat. Versez un détergent adéquat et correctement dosé. Vaisselle trop fortement prélavée ; pour cette raison, la logique sensorielle opte pour un déroulement de programme peu intense. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les résidus alimentaires grossiers. Accroissez la sensibilité du circuit de détection. ~ "Réglage capteur" à la page 38 Programme recommandé : Eco 50° 51 fr Que faire en cas de dérangement ? Anomalie de fonctionnement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, jaunes, marron) difficiles ou impossibles à retirer, présents dans l’appareil ou sur la vaisselle en acier inoxydable. Formation d’une couche à partir de constituants de légumes (par ex. chou, céleri, pomme de terre), de pâtes, ou de l’eau du robinet (manganèse par ex.). Détachage en partie possible par le détergent pour lave-vaisselle ou par nettoyage mécanique. Au plan sanitaire, ces dépôts sont sans conséquence. Couche formée par des constituants métalliques sur la vaisselle en argent et en aluminium. Détachage en partie possible par le détergent pour lave-vaisselle ou par nettoyage mécanique. Présence de dépôts colorés (jaunes, orange, marron) faciles à enlever dans le compartiment intérieur (principalement sur le fond). Couche « de savon » formée par des constituants de résidus alimentaires et de l’eau du robinet (calcaire). Vérifiez le fonctionnement de l’adoucisseur d’eau (rajoutez du sel spécial), et activez l’adoucissage si vous utilisez des détergents mixtes (pastilles). ~ "Adoucisseur d’eau / Sel spécial" à la page 20 Décoloration des pièces en plastique dans le compartiment intérieur de l'appareil. Les pièces en plastique situées dans le compartiment intérieur peuvent se décolorer au fil de l'utilisation du lave-vaisselle. Les décolorations sont un phénomène normal qui ne gêne pas le fonctionnement du lave-vaisselle. Autres couleurs sur les pièces en plastique. Température de lavage trop basse. Choisissez un programme assorti d’une température de lavage accrue. Vaisselle trop fortement prélavée ; pour cette raison, la logique sensorielle opte pour un déroulement de programme peu intense. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les résidus alimentaires grossiers. Accroissez la sensibilité du circuit de détection. ~ "Réglage capteur" à la page 38 Programme recommandé : Eco 50° 52 Que faire en cas de dérangement ? fr Anomalie de fonctionnement Cause Solution Stries qui partent des verres, verres d’un aspect métallique et couverts. Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. Pas de liquide de rinçage versé ou réglage trop faible. Faites le plein de liquide de rinçage et vérifiez le dosage (recommandation : niveau 4-5). Résidu de détergent dans la séquence Rinçage du programme. Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué par de la vaisselle (le couvercle ne s’ouvre pas complètement). Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse pas gêner le couvercle du compartiment à détergent. Ne placez pas de vaisselle ou de distributeur de parfum dans la cavité de réception de la pastille. Vaisselle trop fortement prélavée ; pour cette raison, la logique sensorielle opte pour un déroulement de programme peu intense. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que les résidus alimentaires grossiers. Accroissez la sensibilité du circuit de détection. ~ "Réglage capteur" à la page 38 Programme recommandé : Eco 50° Apparition – ou présence déjà – d’un voile irréversible sur le verre. Verres non résistants au lave-vaisselle mais adaptés au lave-vaisselle (usure ou altération des verres à la longue). Utilisez des verres allant au lave-vaisselle. Évitez une longue phase Vapeur (période d’immobilité après la fin d’une séquence de rinçage). Recourez au rinçage à une température moins élevée. Réglez l’adoucisseur d’eau conformément à la dureté de l’eau (le cas échéant un niveau plus bas). Utilisez un détergent formulé pour protéger le verre. Taches de rouille sur les couverts. Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées. Les couverts rouillent aussi si des Dans l’appareil, ne lavez pas de pièces qui pièces en train de rouiller rouillent. (poignées de casseroles, paniers à vaisselle endommagés, etc.) sont lavées avec eux. Teneur en sel excessive de l’eau de lavage vu que le bouchon du réservoir de sel n’a pas été vissé à fond, ou que du sel a été renversé au moment d’en rajouter. Tournez fermement le bouchon du réservoir de sel pour l’obturer et retirez le sel renversé. 53 fr Que faire en cas de dérangement ? Anomalie de fonctionnement Cause Solution Impossible d’allumer l’appareil ou de l’utiliser. Défaillance de fonction. Éteignez l’appareil ; débranchez sa fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Attendez au moins 5 secondes puis reconnectez l'appareil au secteur. L’appareil ne démarre pas. Le disjoncteur / les fusibles domestiques ne marchent pas. Vérifiez le fusible / disjoncteur. Cordon d’alimentation pas branché dans une prise de secteur. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est complètement enfiché au dos de l’appareil et dans la prise secteur. Vérifiez que la prise secteur fonctionne correctement. Vous n’avez pas correctement fermé la porte de l’appareil. Fermez la porte. Le programme démarre tout seul. Il faut attendre la fin du programme. Effectuez un Reset. La porte est difficile à ouvrir. La sécurité enfants est active. Désactivez la sécurité enfants. ~ "Sécurité enfants (verrouillage de la porte) *" à la page 10 La porte refuse de se fermer. Le système de fermeture de porte Fermez la porte un peu plus s’est retourné. énergiquement. L’encastrement empêche de fermer la porte. Vérifiez l’encastrement de l’appareil : la porte ou des pièces rapportées ne doivent rien venir heurter à la fermeture. Impossible de fermer le Compartiment à détergent ou Enlevez les résidus de détergent. couvercle du compartiment guidage de couvercle bloqué par à détergent. des résidus de détergent collés. Résidus de détergent dans le compartiment à détergent 9: ou dans la cavité interceptrice de la pastille 1B. 54 Bras asperseurs bloqués par de la vaisselle, raison pour laquelle le détergent ne se dissout pas. Assurez-vous que les bras asperseurs tournent librement. Le compartiment à détergent était humide au moment de le remplir. Ne versez le détergent que dans le compartiment à détergent sec. Que faire en cas de dérangement ? fr Anomalie de fonctionnement Cause Solution L’appareil s’immobilise dans le programme ou le programme s’interrompt. Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. Ne placez pas de vaisselle ou de Vérifiez si par ex. une prise de courant ou distributeur de parfum dans la un support de flexible non démonté cavité de réception de la pastille. enfonce la paroi arrière. Le panier supérieur appuie contre l'intérieure de la porte et empêche de la fermer de manière sûre. Arrivée d’électricité et / ou d’eau interrompue. Rétablissez l’arrivée de l’électricité et / ou de l’eau. Bruit de claquement (vannes de remplissage). Dépend des réseaux installés respectifs, il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. Sans répercussions sur le fonctionnement de l’appareil. Sans remède. Bruit de battement ou de cliquetis. Le bras asperseur heurte la Rangez la vaisselle de telle manière que vaisselle, cette dernière n’est pas les bras asperseurs ne heurtent pas la correctement rangée. vaisselle. Si les paniers sont peu garnis, les Garnissez mieux le lave-vaisselle ou jets d’eau percutent directement répartissez uniformément la vaisselle les parois de la cuve. dedans. Les pièces de vaisselle se déplacent pendant le lavage. Rangez la vaisselle légère en veillant à sa stabilité verticale. Dégagement inhabituel de Présence de produit de lavage de Refaites sans délai le plein du réservoir de mousse. la vaisselle à la main dans le liquide de rinçage. réservoir de liquide de rinçage. Du liquide de rinçage a été renversé. Essuyez le liquide de rinçage avec un essuie-tout. -------- 55 fr Service après-vente 4 Service après-vente Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à votre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles du technicien. Vous trouverez les données vous permettant de contacter le service après-vente le plus proche au dos de cette notice d’instructions, ou dans l’annuaire ci-joint du service après-vente. Lorsque vous nous appelez, veuillez indiquer le numéro de série (n° E = 1) et le numéro de fabrication (FD = 2), que vous trouverez sur la plaque signalétique 9J contre la porte de l’appareil. 5 Installation et branchement e t nev - sèrpa ec i v reS (1U Pour garantir un bon fonctionnement de l’appareil, celui-ci doit être raccordé correctement. Les données relatives à l'eau entrante et à l'eau sortante ainsi que les valeurs de branchement électrique doivent se conformer aux critères exigés tels qu'ils figurent aux paragraphes suivants et dans la notice de montage. t nem hcnarb t e no i t a l a t sn I Lors du montage, respectez l’ordre des étapes de travail suivant : 1. Contrôle à la livraison 2. Installation 3. Raccordement de l’eau usée 4. Raccordement de l'eau potable 5. Raccordement électrique Étendue des fournitures )' En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou à notre service après-vente. ■ ■ (1U )' Faites confiance aux compétences du fabricant. Adressez-vous à nous. Vous vous assurerez ainsi que les réparations soient réalisées par des techniciens de SAV formés à cet effet, qui disposent des pièces de rechange d’origine adaptées à vos appareils électroménagers. Notez que les collaborateurs de SAV ne vous demanderont jamais votre mot de passe pour Home Connect. 56 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lave-vaisselle Mode d'emploi Notice de montage Mémento* Garantie* Quincaillerie de montage Tôle pare-vapeur* Jupe caoutchouc* Cordon d’alimentation électrique * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Consignes de sécurité Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique ~ "Au moment de l’installation" à la page 6. Installation et branchement fr Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle a été soigneusement contrôlé à l’usine. De petites taches d’eau sont restées dans l’appareil. Elles disparaissent cependant après le premier lavage. Les cotes de montage nécessaires figurent dans les instructions de montage. Ajustez l’horizontalité de l’appareil à l’aide des pieds réglables. Lors de cette opération, veillez à ce que l’appareil soit bien stable. Données techniques ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Poids : maximale 60 kg. Tension : 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz. Puissance raccordée : 2,0 - 2,4 kW. Fusible / Disjoncteur : 10/16 A (UK 13 A). Puissance absorbée : État éteint (Po)* 0,50 W. État non éteint (veille) (Pl)* 0,50 W. En mode de veille en réseau 2,00 W. *selon les règlements UE n° 1016/2010 et 1059/2010. Les fonctions additionnelles et les réglages peuvent influer sur la puissance absorbée. Pression de l’eau : au moins 0,05 MPa (0,5 bar), au maximum 1 MPa (10 bar). En présence d’une pression d’eau accrue : intercalez un détendeur. Débit d’arrivée d’eau : Au minimum 10 litres / minute. Température de l’eau : Eau froide. Avec l’eau chaude : Température maximale 60 °C. Contenance : 12-15 couverts standards (selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle). ■ Les appareils de base encastrables ou intégrés, montés par la suite comme appareils fixes, doivent être installés de manière à ne pas pouvoir basculer, p. ex. à l’aide de vis fixées dans le mur ou sous une plaque de travail continue, elle-même vissée aux armoires contiguës. L’appareil peut être monté directement dans un bloc-cuisine entre des cloisonnages en bois ou en plastique. Raccordement de l’eau usée 1. Les étapes de travail nécessaires sont décrites dans les instructions de montage ; le cas échéant, montez le siphon avec une tubulure d’écoulement. 2. Branchez le tuyau d’évacuation des eaux usées à la tubulure d’écoulement du siphon à l’aide des pièces jointes. Veillez bien à ne pas plier, écraser ou entortiller le flexible d’écoulement, et à ce qu’aucun bouchon n’empêche l’écoulement de l’eau de vaisselle. 57 fr Installation et branchement Raccordement de l'eau potable 1. A l’aide des pièces ci-jointes, branchez le raccord d’eau potable au robinet d’eau conformément à la notice de montage. Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui-même. 2. Lorsque vous remplacez l’appareil, utilisez toujours un flexible d’arrivée d’eau neuf. Pression de l’eau : au moins 0,05 MPa (0,5 bar), au maximum 1 MPa (10 bar). En présence d’une pression d’eau accrue : intercalez un détendeur. Débit d’arrivée d’eau : Au minimum 10 litres / minute. Température de l’eau : Eau froide. Avec l’eau chaude : Température maximale 60 °C. 58 Raccordement à l’eau chaude * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Ce lave-vaisselle se raccorde à une conduite d’eau froide ou d’eau chaude (jusqu’à 60 °C max.). Le raccordement à l’eau chaude est recommandé lorsque cette eau a été obtenue par chauffage à faible coût énergétique et arrive par un réseau approprié, par ex. par la conduite de circulation d’une installation solaire. Ceci économise de l’énergie et du temps. Le réglage « Eau chaude » vous permet d'adapter votre lave-vaisselle de façon optimale au fonctionnement à l'eau chaude. Une température de l’eau entrante comprise entre 40 °C minimum et 60 °C maximum est recommandée. Le raccordement à l’eau chaude est déconseillé si l’eau provient d’un chauffe-eau électrique accumulateur. eduahc uae ’ l à t nem droc aR Pour modifier ce réglage : 1. Ouvrez la porte. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Appuyez sur la touche Info {8 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @ : Feuilleter avec < > Régler avec - + Quitter avec Confg 3 seg. 4. Appuyez répétitivement sur la touche > )R jusqu'à ce que Raccordement eau apparaisse dans la fenêtre d'affichage du haut @. 5. Effectuez le réglage par les touches de réglages + -X. 6. Appuyez sur la touche Info {8 pendant 3 secondes. La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil. Installation et branchement fr Raccordement électrique ■ ■ ■ ■ ■ ■ Ne raccordez l’appareil qu’à une tension alternative comprise entre 220 et 240 V, à une fréquence de 50 ou 60 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et équipée d’un fil de terre. Ampérage nécessaire du fusible / disjoncteur, voir la plaque signalétique 9J. La prise femelle doit se trouver près de l’appareil et demeurer librement accessible après l’incorporation. Si après l’encastrement la fiche mâle n’est plus librement accessible, il faudra, pour respecter les prescriptions de sécurité applicables, prévoir côté secteur un dispositif de coupure tous pôles avec une ouverture d’au minimum 3 mm entre les contacts. Les modifications du branchement sont exclusivement réservées à des spécialistes. S’il faut doter le cordon de raccordement au secteur d’un prolongateur, procurez-vous le exclusivement auprès du service après-vente. En cas d’emploi d’un disjoncteur différentiel, n’en utilisez qu’un arborant le symbole ‚. Lui seul garantit que les prescriptions actuellement en vigueur sont remplies. L’appareil est équipé d’un système de sécurité face au risque de dégâts des eaux. Souvenez-vous que ce système ne fonctionne que s’il a été raccordé à l’alimentation électrique. Démontage Ici aussi, respectez la chronologie des étapes de travail : 1. Débrancher l’appareil du secteur. 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. 3. Défaites le raccord d’eau usée et le raccord d’eau potable. 4. Dévissez les vis de fixation contre les pièces du meuble. 5. Si nécessaire, démontez la plinthe. 6. Extrayez l’appareil en faisant suivre prudemment le tuyau flexible. 59 fr Installation et branchement Transport Videz le lave-vaisselle et attachez les pièces mobiles. Pour vidanger l’appareil, procédez comme suit : 1. Ouvrez le robinet d’eau. 2. Ouvrez la porte. 3. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 4. Sélectionnez le programme offrant la température la plus élevée. La fenêtre d'affichage du haut @ indique la durée prévisionnelle du programme. 5. Appuyez sur la touche Start )*. 6. Fermez la porte. Le déroulement du programme commence. 7. Ouvrez la porte env. 4 minutes plus tard. 8. Appuyez sur la touche START )* jusqu'à ce que la mention « Programme interrompu » / « Prêt dans une minute. » s'affiche dans la fenêtre du haut @. 9. Fermez la porte. 10. Ouvrez la porte env. 1 minute plus tard. Dans la fenêtre du haut @ s'affiche la mention : « Fin ». 11. Ramenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position éteinte. 12. Fermez le robinet d’eau, débranchez le flexible d’arrivée d’eau et laissez l’eau couler. Protection antigel Si l’appareil se trouve dans un local menacé par le gel (résidence secondaire p. ex.), il faudra le vidanger entièrement (voir la rubrique Transport). ) l i e r ap a ' l r egnad i V ( l eg i t na no i t c e t o r P Remarque : Ne transportez l’appareil que verticalement afin qu’il ne pénètre pas d’eau résiduelle dans la commande de l’appareil ; elle provoquerait un déroulement erroné du programme. 6RXVUpVHUYHGHPRGLILFDWLRQV 60 6 6 6 *DUDQWLH$48$6723 IU QHYDXWSDVVXUOHVDSSDUHLOVQRQpTXLSpVGHO·$TXD6WRS 2XWUHOHVUHFRXUVHQJDUDQWLHHQYHUVOHYHQGHXUGpFRXODQW GXFRQWUDWGHYHQWHHWRXWUHQRWUHJDUDQWLHDSSDUHLO QRXVHIIHFWXRQVOHUHPSODFHPHQWDX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV 6LXQGpIDXWGHQRWUHV\VWqPH$TXD6WRSGHYDLWSURYRTXHU GHVGpJkWVGHVHDX[QRXVFRPSHQVRQVOHVGRPPDJHV VXELVSDUOHVFRQVRPPDWHXUVSULYpV 3RXUDVVXUHUODVpFXULWpIDFHDXULVTXHGHGpJkWVGHVHDX[ LOIDXWTXHO DSSDUHLOVRLWUDFFRUGpDXVHFWHXUpOHFWULTXH &HWWHJDUDQWLHUHVSRQVDELOLWpYDXWSRXUWRXWHODGXUpHGHYLH GHO·DSSDUHLO &RQGLWLRQSUpDODEOHSRXUEpQpILFLHUGHODJDUDQWLHO·DSSDUHLO pTXLSpGHO·$TXD6WRSGRLWDYRLUpWpSURIHVVLRQQHOOHPHQW LQVWDOOpHWUDFFRUGpFRQIRUPpPHQWjQRWUHQRWLFHG LQVWUXFWLRQV &HFLLQFOXWpJDOHPHQWOHPRQWDJHSURIHVVLRQQHOG·XQHUDOORQJH GHO·$TXD6WRS DFFHVVRLUHG RULJLQH 1RWUHJDUDQWLHQHFRXYUH SDVOHVFRQGXLWHVOLJQHVG·DOLPHQWDWLRQRXURELQHWWHULHV GpIHFWXHXVHVMXVTX DXUDFFRUGGHO·$TXD6WRSVXUOHURELQHW G·HDX $SSDUHLOVpTXLSpVGHO·$TXD6WRSYRXVQ DXUH]SDUGpILQLWLRQ SDVjOHVVXUYHLOOHUSHQGDQWODPDUFKHRXjIHUPHUHQVXLWH OHURELQHWG·HDXSRXUOHVSURWpJHU6HXOHPHQWHQFDV G·DEVHQFHSURORQJpHSH[DYDQWSOXVLHXUVVHPDLQHV GHYDFDQFHVLOIDXGUDUHIHUPHUOHURELQHWG·HDX #4))BVTHFS¤UF(NC) -F(SPVQF#4)FTUUJUVMBJSFEFTESPJUTE࣐VUJMJTBUJPOEFMBNBSRVF4JFNFOT"( $BSM8FSZ4USBF .¼ODIFO (FSNBOZ &RPPDQGHGHUpSDUDWLRQHWFRQVHLOVHQFDVGHGpUDQJHPHQWV % )5 &+ 9RXVWURXYHUH]OHVGRQQpHVGHFRQWDFW SRXUWRXVOHVSD\VGDQVO DQQXDLUHFLMRLQW GXVHUYLFHDSUqVYHQWH ,QWHUQHWZZZVLHPHQVKRPHFRP *9001097170* 9001097170 (9504_*) 642 TW