Menabo YELO 4NS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Menabo YELO 4NS Manuel utilisateur | Fixfr
YELO 4NS
free time on the move
[EN] Installation instructions
[FR] Instructions de montage
[ES] Instrucciones de montaje
Watch video
Made in Italy
art. 0001216MU000
EN) Verify all components before assembling
FR) Vérifier tous les composants avant l’assemblage
ES) Verificar la presencia de todos los componentes antes del montaje.
2
(EN) Ensure to read all the warnings and warranty information contained in the leaflet joint to these instructions!
(FR) S’assurer de lire les avertissements et les renseignements sur la garantie figurant sur la brochure qui accompagne ces instructions !
(ES) ¡Asegúrese de leer toda la información sobre las advertencias y la garantía que acompañan estas instrucciones!
N°
[EN]Components (included)
[FR]Composants (compris)
[ES]Componentes (incluidos)
1
2
3
xxxx
6mm - 0.3”
N°
2
2
2
3
1
A
4
8
5
8
B
8
C
6
M6x60
[EN]Spare Parts (Made to order)
[FR]Pièces de rechange (Sur commande)
[ES]Piezas de recambio (Previa solicitud)
xxxx
6mm - 0.3”
20mm
0.8”
M6
17mm
0.6”
Q.
Code-Code-Código
2 700010300000
1 700023700000
4
700015300000
4
Ø6x12
4
EN) NO POWER TOOLS!
FR) AUCUN OUTIL ÉLECTRIQUE !
ES) ¡NINGUNA HERRAMIENTA ELÉCTRICA!
!
1
Q.
x2
EN) For Aluminum bars with upper T-track
FR) Pour barres en aluminium avec rainure en T
ES) Para barras de aluminio con ranura en T superior
(EN) Insert the "T"-bolts already assembled on the ski carrier in the upper grooving of the roof bar.
(FR) Insérez les boulons à "T", déjà installés sur le porte-skis, dans la fente supérieure de la barre de toit.
(ES) Insertar los pernos”T” montados en el porta-esquís en la ranura superior de las barras de techo.
N°
1
Q.
1
1
x
w
X: min 6,5mm/0.3”
W: 20mm/0.8”
2
3
N
x2
2
(EN) Insert key. Turn counterclockwise to unlock. Push
down the release button to open the ski carrier.
(FR) Insérez la clé et tournez-la dans le sens antihoraire
pour déverrouiller.
(ES) Inserte la llave. Gírela en sentido anti-horario para
destrabar la cerradura.
2
N°
3
Q.
1
6mm - 0.3”
(EN) By means of the Allen key (provided) tighten the nut with a 5Nm / 3.7lbf·ft torque.
(FR) Avec la clé Allen en dotation serrez l'écrou avec une torsion de 5Nm / 3.7lbf·ft.
(ES) Cerrar la tuerca con la llave allen (en dotación) con torque 5Nm / 3.7lbf·ft.
3
3
5 Nm
3.7 lbf·ft
3
B
3
3
B
5 Nm
3.7 lbf·ft
3
EN) For steel bars or aluminum bars without upper T-track , up to 60x35mm/2.3”x1.4”:
FR) Pour barres en acier ou barres en aluminium sans rainure en T, jusqu’à 60x35mm/2.3”x1.4”:
ES) Para barras de acero o barras de aluminio sin ranura en T superior, hasta 60x35mm/2.3”x1.4”:
N°
Q.
4
2
6
4
M6x60
4+6
6
6
4
4
4
4
OK
NO!
3
x2
x2
4
B
A
C
A
B
C
x2
5
A
B
B
A
5 Nm
3.7 lbf·ft
4+6
C
4+6
C
4
2
x2
6
N°
Q.
4
2
5
4
MAX
*
4
*
60mm
2.3“
5
OK
*
4
4
4
35mm
1.4“
5
NO!
x2
7
2
t
5
5
8
(EN) Test the installation by pushing and pulling in every directions. If the
installation is loose, return to steps 2 and 3 in order to further tighten the nuts.
(FR) Vérifiez l’installation en poussant et en tirant dans tous les sens. Si le
porte-skis bouge, revenir à l’opération 2 et 3, pour resserrer les écrous.
(ES) Compruebe la instalación empujando y tirando en todas las direcciones. Si
el portaesquí no queda firme, vuelva al paso 2 y cierre las tuercas un poco más.
5
3 Nm
2.2 lbf·ft
9
(EN) When loading the skis, ensure that their rear ends are facing towards the front of the vehicle and that both bindings are positioned between the
front and rear carriers.
(FR) En chargeant les skis, assurez-vous que leurs extrémités postérieures soient orientées vers l’avant du véhicule et que les deux fixations soient
positionnées entre les supports avant et arrière du porte-skis.
(ES) Cuando coloque los esquís, asegúrese de que sus extremos traseros estén orientados hacia la parte delantera del vehículo y que ambas fijaciones
estén posicionadas entre los porta-esquís delantero y trasero.
back
11
front
NO
(EN
(FR)
(ES)
front
40mm (1.5”)
40mm (1.5”)
10
EN) Maximum thickness for skis and
snowboards is 40 mm (1.5”).
back
FR) L’épaisseur maximale des skis et des
planches à neige est de 40 mm (1.5").
ES) El grosor máximo de los esquís y
tablas de snowboard es de 40 mm (1.5").
OK
(EN) Loading capacity is as shown in the picture below. (Note: loadable quantity may vary based on skis' width). This carrier is only designated to carry
skis or snowboards. Do not attempt to carry any other items.
(FR) La capacité de charge est indiquée dans la photo ci-dessous. (Note: la quantité de charge peut varier en fonction de la largeur des skis). Ce
porte-skis n’est destiné qu’au transport de skis ou de planches à neige. N’essayez pas de transporter d’autres articles.
(ES) La capacidad de carga es la que se muestra en la imagen (Nota: el volumen de carga puede variar en función del ancho de los esquís). Este
portaesquís está diseñado solamente para transportar esquís o tablas de snowboard. No intenten transportar ningún otro objeto.
MAX 2x
MAX 4x
2x +1x
2x
4x
6
12
(
l
(
m
(
m
(EN) DO NOT EXCEED THE SKI CARRIER WEIGHT LIMIT
(FR) NE PAS DÉPASSER LA LIMITE DE CHARGE DU PORTE-SKIS
ES) NO SUPERE EL LÍMITE DE PESO DE SU PORTAESQUIS
MAX
LOADING =
(EN) Rack weight
(FR) Poids du porte-bagages
(ES) Peso del portaequipaje
+
MAX 28kg/62lb
+
(EN) Ski rack weight (3,2kg/6.9lb)
(FR) Charge des porte-skis (3,2kg/6.9lb)
(ES) Peso de los portaesquís (3,2kg/6.9lb)
(EN) Cargo weight
(FR) Poids de la charge
(ES) Peso de la carga
11
(EN) Firmly close the ski carrier.
(FR) Fermez avec décision le porte-skis.
(ES) Cerrar el porta-esquís de manera firme.
12
(EN) Verify closure by pulling upward on the skis to see if the carrier opens. If it does, apply more pressure when closing the upper arms. Use the keys to
lock the carrier.
(FR) Contrôlez la fermeture en poussant les skis vers le haut pour vérifier si le porte-skis s’ouvre. Si ceci est le cas, le refermer en appliquant une pression
majeure sur les bras supérieures. Verrouillez les porte-skis à l’aide de la clé.
(ES) Verifique que los brazos queden bien cerrados. Para esto, tire de los esquís hacia arriba para comprobar si el portaesquis se abre. En ese caso, aplique
más presión al cerrar los brazos. Utilice las llaves para trabar los soportes.
2
2
7
(EN) Ensure to read all the warnings and warranty information contained in the leaflet joint to these instructions!
(FR) S’assurer de lire les avertissements et les renseignements sur la garantie figurant sur la foliole qui accompagne ces instructions !
(ES) ¡Asegúrese de leer toda la información sobre las advertencias y la garantía que acompaña estas instrucciones!
80
130
mph
km/h
Skis
110
km/h
70
Snowboards
mph
(EN) Do not exceed a speed of 130km/h (80mph).
(FR) Ne dépassez pas une vitesse de 130km/h (80mph).
(ES) No supere los 130km/h (80 mph) de velocidad.
(EN) Do not exceed a speed of 110km/h (70mph).
(FR) Ne dépassez pas une vitesse de 110km/h (70mph).
(ES) No supere los 110km/h (70 mph) de velocidad.
(EN) Always remove the carrier before running your
car through a car wash.
(FR) Retirez toujours le porte-skis avant de faire
passer votre voiture dans un lave-auto.
(ES) Desmonte siempre el portaesquís antes de pasar
por un lavadero de autos.
(EN) Pay attention to the height of the vehicle with the
carrier on the roof. Always check the height of
underpasses or small tunnels.
(FR) Prêtez attention à la hauteur du véhicule lorsque le
porte-skis est installé sur le toit. Contrôlez toujours la
hauteur des passages sous ponts ou petits tunnels.
(ES) Poner siempre atención a la altura del vehículo
cuando el porta-esquís esté instalada en el techo.
Controlen siempre el alto de los pasajes bajo puentes o
túneles.
XXXX
(EN)Always remove the key from the lock before
driving. An inserted key may result in accidental
openings and consequent load losses, causing damages
and wounds, or even death, to those around you.
(FR) Retirer toujours la clé de la serrure avant de
démarrer. Une clé insérée pourrait causer des
ouvertures accidentelles, avec pertes de la charge en
causant dommages et blessures, ou même la mort, des
personnes autour de vous.
(ES) Siempre retiren la llave de la cerradura antes de
partir. Una llave insertada puede causar aperturas
accidentales con perdida de la carga y causando daños
y heridas y hasta la muerte de las personas cercanas.
FLLI. MENABÒ S.r.l. – Via 8 Marzo, 3
42025 Cavriago (RE) – Italia
(EN) Ensure that the ski bindings do not touch the vehicle roof.
(FR) Assurez-vous que les fixations ne touchent pas au toit du
véhicule.
(ES) Controlar que las fijaciones de los esquís no toquen el
techo del vehiculo.
(EN) Be careful not to bump the skis with the vehicle’s
rear hatch or trunk lid. If you do accidentally bump the
skis, be sure to check if the carrier is still securely
installed.
(FR) Veillez à ce que le hayon arrière ou le couvercle du
coffre du véhicule ne heurte pas les skis. Si vous frappez
accidentellement les skis, assurez-vous de vérifier que le
porte-skis soit toujours solidement ancré.
(ES) Tenga cuidado de no golpear los esquís con la
puerta trasera del vehículo o la puerta del maletero. Si
golpea accidentalmente los esquís, asegúrese de
comprobar si el portaesquís sigue montado de forma
segura.
OPTIONAL KIT
Art. 0001218MU000
EN) For steel bars or aluminum bars without upper
T-track , up to 80x30mm/3”x1.2”:
FR) Pour barres en acier ou barres en aluminium sans
rainure en T, jusqu’à 80x30mm/3”x1.2”:
ES) Para barras de acero o barras de aluminio sin ranura
en T superior, hasta 80x30mm/3”x1.2”:
+
x
YELO 4NS
B
A
(AxB)
MAX
80x30mm
3x1.2”
+
3,2kg
6.9 lb
Product registration US/CA/MEX:
EN) us.menabocaraccessories.com/en/product-support
FR) us.menabocaraccessories.com/fr/support-produit
ES) us.menabocaraccessories.com/es/soporte-de-producto
MAX
OR
7kg /15lb
x4
x2
MAX 28kg / 62 lb
www.menabocaraccessories.com
Name
Surname
MENABO USA INC. - 18 Bridge Street, Unit 2A,
Brooklyn, NY, 11201 - U.S.A.
Email
MENABO CANADA INC. - 1710 TransCanada Hwy
Dorval,QC, H9P 1H7 - Canada
Serial number
e-mail: customercare@menaboamericas.com
www.menabocaraccessories.com
MAX
14kg /31lb
Telephone
Product name
Cod.Istr.
Data
5000354MU000
21/10/2020
Sign in

Manuels associés