▼
Scroll to page 2
of
170
Hűtőházi felszereltség 11.18 Kiegészítő kezelési utasítás hu-HU 51783243 11.21 EKX 514 EKX 516k EKX 516 2 11.21 hu-HU Előszó Ez a kiegészítő üzemeltetési útmutató a targonca EKS 514-516 // EKX 514-516 üzemeltetési útmutató része. Megjegyzések a kiegészítő kezelési utasításhoz A hűtőházi fülkével felszerelt EKX 514 - EKX 516 biztonságos használatához a hűtőházban elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosítására vonatkozó jogot, amivel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. 11.21 hu-HU Ez a kiegészítő üzemeletési útmutató a különleges alkalmazási területeket, kezelési módokat, és karbantartási munkákat tartalmazza. 3 Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepes mértékű sérülést okozhat. ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat. Z Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. o Az extra felszereltséget jelöli. Szerzői jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm 129 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0 11.21 hu-HU www.jungheinrich.com 4 Tartalomjegyzék . A . 1 2 3 4 5 . 9 Általános Engedélyezett alkalmazási feltételek Az üzemeltető kötelezettségei A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése Komponensek kiszerelése 9 10 11 12 12 Hűtőházi fülke leírása 13 A részegységek leírása és működésleírás A részegységek áttekintése Alkalmazási feltételek Jelölési helyek és típustáblák Jelölési helyek Típustábla A targonca teherbírástáblája Teherbírás csökkenés a kezelőhelyen lévő tömeg (kezelő, utas vagy rakományok) függvényében „Gyógyászati és műszaki eszközök működésének befolyásolása mágnesekkel“ figyelmeztető tábla A rászerelt egység teherbírástáblája Emelési pontok a kocsiemelőhöz Stabilitás 13 14 16 18 18 22 24 Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 31 Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal történő kezelésre vonatkozóan Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez Akkumulátortípusok Akkumulátor fedél nyitása vagy zárása Az akkumulátorfedél kinyitása Zárja le az akkumulátorfedelet Az akkumulátor feltöltése Az akkumulátor ki- és beszerelése Az akkumulátorokat villás targonca segítségével szerelje be és ki 31 33 34 36 38 39 40 48 50 D Kezelés 55 55 58 2.2 2.3 2.4 3 3.1 3.2 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok A targonca előkészítése az üzemeltetésre A napi üzembe helyezés előtti kiegészítő szemrevételezéses ellenőrzések és tevékenységek A zárt fülke ajtójának nyitása és zárása A zárt fülke ajtójának nyitása és zárása kívülről és belülről Belépés a vezetőfülkébe ill. a vezetőfülke elhagyása Munkavégzés a targoncával A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Üzemkész állapot létrehozása B . 1 1.1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 4 . C . 1 1.1 2 3 3.1 3.2 4 5 5.1 . . 1 2 2.1 11.21 hu-HU Rendeltetésszerű használat 26 28 28 28 29 59 60 61 62 64 64 72 5 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 . E . 1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 . F . 1 6 Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és tevékenységek A targonca kikapcsolása A targonca biztonságos parkolása A kijelző- és kezelőelemek leírása VÉSZLEÁLLÍTÓ Haladás Emelés vagy süllyesztés a keskeny folyosókon kívül és belül Tolás - forgatás keskeny folyosókon kívül és belül Teleszkópos asztal (o) Ablak- vagy ülésfűtés Ventilátoros fűtés (t) Munkafényszóró (o) Fülkevilágítás Vészleállító berendezés A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése Extra felszereltség Felemelt fülke elhagyása - általános biztonsági előírások A mentőfelszerelés tárolása a kezelőhelyen Az ereszkedő mentőkészlet ellenőrzése / karbantartása Plomba és eszköztasak Az ereszkedő mentőkészlet használati élettartama Az ereszkedő mentőkészlet tárolása és szállítása Működési és környezeti feltételek A mentőfelszerelés leírása és alkalmazása A beülő felvétele Felemelt vezetőfülke elhagyása a fülke ajtókon keresztül Felemelt fülke elhagyása az első ablaklemezen keresztül A kezelőhely elhagyása mentőfelszereléssel 72 73 74 78 78 80 80 81 81 82 84 86 87 88 89 89 90 92 93 94 95 96 96 97 106 108 110 112 A targonca üzemfenntartása 117 Üzembiztonság és környezetvédelem A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Villamossági munkák Kenőanyagok és régi alkatrészek Adapterek javítása és ellenőrzése Az emelőláncok ellenőrzése Hidraulikus berendezés Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése Kenési útmutató Kenő- és üzemanyagok A szervizelési és karbantartási munkák leírása A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez A hajtóműtér burkolatának le- és felszerelése A targonca biztonságos emelése és felbakolása Biztosítékok A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után 117 119 120 121 121 122 124 126 126 128 129 130 130 132 136 138 149 Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje 151 Üzemfenntartási tevékenység tartalma EKX 514-516 152 11.21 hu-HU 3.3 Üzemeltető Vevőszolgálat 152 157 11.21 hu-HU 1.1 1.2 7 8 11.21 hu-HU A Rendeltetésszerű használat 1 Általános A hűtőházi fülke az EKX 514 - EKX 516 típusú targoncák számára készült. Ez a nevezett targoncák hűtőházi használatban történő üzemeltetéséhez szolgál. A hűtőházi fülke alkalmazása nem korlátozza a targonca működésmódját, kivéve akkor, ha kifejezetten ezzel ellenkező információt tüntettünk fel valamelyik, különleges felszereltséggel rendelkező targoncával kapcsolatban. A hűtőházi fülkét a kiegészítő kezelési utasításban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet. A kiegészítő kezelési utasítás további részében a hűtőházi fülkét vezetőfülkének nevezik. 11.21 hu-HU Z 9 2 Engedélyezett alkalmazási feltételek FIGYELMEZTETÉS! Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás A targonca extrém körülmények között történő alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. uA szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. uA robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás tilos. uElektromos berendezések szigeteletlen részegységei közelében tilos használni. Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Alkalmazás zárt belső terekben. Engedélyezett hőmérséklettartomány -28°C és -2°Cközött. Egyenes talajon történő alkalmazás a VDMA-irányelv szerint. Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl. 11.21 hu-HU – – – – – 10 3 Az üzemeltető kötelezettségei Üzemeltető alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a vezetőfülkét saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire a jelen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a vezetőfülke használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a vezetőfülkét csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszélyt, balesetveszélyt használójára illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi használója elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. 11.21 hu-HU ÉRTESÍTÉS A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával jótállásunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő vagy valamely harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán. 11 4 A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a vezetőfülke működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét. 5 Komponensek kiszerelése A targonca komponenseinek megváltoztatása vagy kiszerelése, különös tekintettel a védő és biztonsági berendezésekre tilos. Kétség esetén a gyártó vevőszolgálatával vegye fel a kapcsolatot. 11.21 hu-HU Z 12 B Hűtőházi fülke leírása 1 A részegységek leírása és működésleírás Biztonsági berendezések – A vezetőfülke zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala segítik a targonca biztos kezelését. – A vezetőfülke bal oldalán lévő fülke ajtaja megszakítja az összes járműmozgást, amint kinyitják. – Üzemzavar esetén a kezelő a vészkijáraton keresztül hagyhatja el a vezetőfülkét a mentőkötéllel. Ergonómia és kényelem (vezetőfülke) Teljesen szigetelt vezetőfülke Vezetőfülke fűtött elülső szélvédővel A vezetőfülke kezelőállás világítással Egyénileg kapcsolható fűtés kétfokozatú ventilátorral Friss levegő ellátás porszűrővel Rugózott, állítható és összecsukható komfortülés Komfortülés, opcionális ülésfűtéssel Elektromosan állítható kezelőpult Munkafényszóró teherirányban 11.21 hu-HU – – – – – – – – – 13 1.1 A részegységek áttekintése 1 2 3 4 5 6 7 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 11.21 hu-HU 10 14 Poz. 1 2 Megnevezés t Vezérlőpult vezető kijelzővel és kezelőelemekkel „Ablakfűtés / ülésfűtés” kapcsoló, lásd oldal 82 t A ablak- és az ülésfűtés egyidejű működése nem lehetséges. Z 3 t „Fűtés (friss levegő)” kapcsoló, lásd oldal 84 4 o 5 o 6 A mentőfelszerelés rögzítési pontjai: t – Léc a vészkijáratnál teherirányban, lásd oldal 110 – Szem az oldalsó vészkijáratnál, lásd oldal 108 Vakfedél (tartalék) 8 o Munkafényszóró teherirányban, lásd oldal 86 t Fülkevilágítás, lásd oldal 87 9 Fűthető elülső szélvédő, lásd oldal 82: – Az ablakfűtést a (2) kapcsolóval lehet be- vagy kikapcsolni. t – Az elülső szélvédő ferdén csíkozott területét fűti. 7 Z 10 11 12 13 14 15 16 t Fogantyú a kabin ajtó (12) belülről történő nyitásához t Emelhető vezetőfülke (hűtőházi fülke) Zárható fülkeajtó: t – Belépés a vezetőfülkébe (11) t Ajtó fogantyú zárható ajtózárral (14) t Ajtózár az fülke ajtajának (12) kívülről történő kinyitásához t A fűtőberendezés kivezető nyílása az ablak irányába t A fűtőberendezés kivezető nyílása a vezetőülés irányába t Vezetőülés Fűtött vezetőülés, lásd oldal 82: o – Az ülésfűtés felhajtott ülésfelület esetén nem lehet bekapcsolva vagy nem kapcsolható be. 11.21 hu-HU 17 A vezetőfülke többi ablaka nem fűthető. 15 2 Alkalmazási feltételek FIGYELMEZTETÉS! Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás A targonca extrém körülmények között történő alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. uA szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. uA robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás tilos. uElektromos berendezések szigeteletlen részegységei közelében tilos használni. Környezeti hőmérséklet a hűtőház területén: – Üzemeltetés a fagyasztó területén: -28°C -tól -2°C-ig Sokkoló fagyasztóban való használat tilos (hőmérséklet-tartomány -28°Calatt). 11.21 hu-HU Z 16 ÉRTESÍTÉS 11.21 hu-HU A dér kialakulása vagy túlzott jégképződés a targoncán Ha a targoncát a hűtőházból kondenzált levegőjű helyiségbe halad, fennáll a páralecsapódás és a korrózió veszélye. Ez a kondenzátum a targoncára fagy, és túlzott jégképződéshez vezet. Ha ezt a párás targoncát 8 órán belül ismét a hűtőházba viszik, akkor ez a kondenzátum megfagy, és túlzott jegesedéshez vezet. uAz targoncát tilos hűtőházban és azon kívül folyamatosan felváltva használni (hideg-meleg váltakozása). uA targoncát csak az akkumulátor feltöltéséhez vagy átfogó szerviz- vagy karbantartási munkákhoz vigye ki a hűtőház területéről. uA hűtőházon kívül a targoncát száraz, maximum +5°C hőmérsékletű és nem kondenzált levegőjű helyiségben állítsa le. uA targonca tartózkodási ideje a hűtőházon kívül kondenzált levegőjű helyiségben legalább 8 óra legyen. Ezzel biztosítható, hogy a targonca teljesen megszáradjon. 17 3 Jelölési helyek és típustáblák Z Az olyan figyelmeztető és utasításokat tartalmazó tábláknak, mint a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni. 3.1 Jelölési helyek 18 19 20 21 22 18 23 kg mm mm 24 kg mm mm 25 26 2015 27 28 19 21 29 30 31 32 33 34 19 27 35 34 19 11.21 hu-HU 20 18 Poz. Megnevezés Szerelési hely – Az emelőoszlop mindkét oldalán 19 Emelési pontok daruval történő rakodáshoz – Az emelőoszlop mindkét oldalán – A targoncaváz mindkét oldalán 20 Gyártó megnevezése – Az emelőoszlop mindkét oldalán – A hajtásburkolaton 21 „Mentőkötél” tábla – Fent a védőtetőn – A kezelőhelyen jobbra a vezetőülésen 22 „Figyeljen a veszélyekre a keskeny folyosóban és az üzemeltetési útmutatóra“ figyelmeztető tábla – A kezelőhelyen jobbra a vezető védőtető mellett vagy felett 23 A targonca típustáblája, lásd oldal 22 – A kezelőhelyen balra a vezető védőtető mellett vagy felett 24 Teherbírástábla, lásd oldal 24 – A kezelőhelyen balra a vezető védőtető mellett vagy felett 25 Teherbírás-tábla adapterek vagy különleges felszereltség esetén (o) – A kezelőhelyen balra a vezető védőtető mellett vagy felett 11.21 hu-HU 18 „Ne lépjenek a teherre és a teher alá, becsípődési veszélyzóna és együtt utazás tilos” feliratú figyelmeztető tábla 19 18 19 20 21 22 18 23 kg mm mm 24 kg mm mm 25 26 2015 27 28 19 21 29 30 31 32 33 34 19 27 35 34 19 11.21 hu-HU 20 20 Poz. Megnevezés Szerelési hely Vizsgamatrica (o) – A kezelőhelyen balra a vezető védőtető mellett vagy felett 27 „Gyógyászati és műszaki eszközök működésének befolyásolása mágnesekkel“ figyelmeztető tábla, lásd oldal 28 – Mindkét oldalsó borításon, az oldalsó borításokon lévő mágnesek között (belső) 28 „A kezelőpult manuális kireteszelése“ tájékoztató tábla – A kezelőhelyen a kezelőpult alatt 29 „Be kell tartani az üzemeltetési utasítást!” – Jobbra lent az ablak- és kabinfűtés tájékoztató tábla, lásd oldal 84 kapcsolói felett az oldalsó ablakon 30 „Vészleeresztő - kulcs“ feliratú tájékoztató tábla – Az akkumulátor fedél alatt 31 „Vészleeresztő“ feliratú tájékoztató tábla – A hajtásburkolaton – A hajtásburkolat mögött a szelepblokkon 32 „Hidraulikaolaj betöltése“ feliratú tájékoztató tábla (t) – A hajtásburkolat mögött a hidraulikaolaj-tartályon 33 Típusmegjelölés – A targoncaváz mindkét oldalán 34 Emelési pontok kocsiemelőhöz, lásd oldal 28 – A targoncaváz mindkét oldalán 35 Sorozatszám – Az akkumulátor fedél alatti targoncavázba beütve 11.21 hu-HU 26 21 3.2 Z Típustábla Az ábra az EU tagállamok szerinti szabványos kivitelt ábrázolja. Más országokban a típustábla kivitele eltérő lehet. 40 41 36 37 38 39 42 43 44 45 46 47 48 Poz. Poz. Megnevezés 36 Névleges teherbírás kg-ban 43 Tehersúlypont távolsága mmben 37 Akkumulátorfeszültség V-ban 44 Hajtásteljesítmény 38 Önsúly akkumulátor nélkül kgban 45 Min./max. akkumulátorsúly kgban 39 Opció 46 Gyártó 40 Típus 47 QR kód 41 Sorozatszám 48 Gyártó logója 42 Gyártási év A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (41). 11.21 hu-HU Z Megnevezés 22 3.2.1 Sorozatszám pozíciója ÉRTESÍTÉS A targonca sorozatszámát (41) a típustáblába (23) és a járműkeretbe (35) bélyegeztük (lásd oldal 18). 3.2.2 QR kód QR kód 11.21 hu-HU A QR kód tartalmazza a targonca sorozatszámát és termék hierarchiát. 23 3.3 A targonca teherbírástáblája FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a villafogak cseréje miatt A kiszállítási állapottól eltérő villák cseréjekor megváltozik a teherbírás. uA kiszállítási állapottól eltérő villák felszerelése esetén egy kiegészítő terhelési adattáblát kell a targoncára szerelni. Példa: Hosszabb villák szerelése a targoncára uA kiszállítási állapottól eltérő villák felszerelése csak a gyártó engedélyével lehetséges. Z Ügyeljen a kezelőhelyen belüli tömegtől függő (kezelő, utas, vagy terhek) teherbírás csökkenésre, lásd oldal 26. A teherbírástábla (50) adja meg a targonca Q (kg) teherbírását függőleges emelőoszlop esetén. Táblázatos formában mutatja meg, mekkora a maximális teherbíró képesség adott D tehersúlypont (mm) és a kívánt h3 (mm) emelési magasság esetén. A targonca teherbírástáblája (50) megadja a targonca teherbírását a villákkal a kiszállításkori állapotban. 49 50 kg mm A szimbólum (49) megadja, hogy a teherbírástábla melyik alkalmazási tartományra (p l. teher felvétele elölről) vagy melyik adapterhez (p l. villahosszabbító) érvényes. 11.21 hu-HU Z mm 24 Szimbólum Jelentés Villahosszabbító + Tartókapocs Standard teheremelő eszköz: – Teheremelő eszköz „Elölről történő felvétel“ állásban – Teheremelő eszköz „Alaphelyzet“ állásban (csak forgóvilla kerettel rendelkező targoncák esetén) A A „Sideshift Plus“ (csak forgóvilla kerettel rendelkező targoncák esetén) – Kijelzés A - Standard munkaszélességű szűk folyosó (Ast) B B „Sideshift Plus“ (csak forgóvilla kerettel rendelkező targoncák esetén) – Kijelzés B - Szűkfolyosó, standard munkaszélességnél szélesebb (Ast) Tartótüske: – Tartótüske „Elölről történő felvétel“ állásban – Tartótüske „Alaphelyzet“ állásban (csak forgóvilla kerettel rendelkező targoncák esetén) 4250 3600 2900 mm 850 1105 1250 850 1105 1250 600 850 850 500 600 700 kg mm Példa a maximális teherbírás kiszámítására: 11.21 hu-HU Ha a tehersúlypont (D) 600 mm és a maximális emelési magasság (h3) 3600 mm akkor a maximális teherbíróképesség (Q) 1105 kg. 25 3.4 Teherbírás csökkenés a kezelőhelyen lévő tömeg (kezelő, utas vagy rakományok) függvényében FIGYELMEZTETÉS! A kezelőhelyen lévő tömeg befolyásolja a targonca stabilitását és teherbírását A kezelőhelyen a kezelő, az utas vagy rakományok súlya befolyásolja a targonca stabilitását és teherbírását. A teherbírástáblán megadott teherbírás a kezelőhelyen lévő 98 kg-os súlyra (kezelő, utas vagy rakományok) vonatkoznak, az ISO 22915-1 szerint. uHa a kezelőhelyen a kezelő, az utas vagy a rakományok súlya meghaladja a 98 kg-ot, a targonca teherbírását csökkenteni kell. Különben ez a súly a targonca stabilitására negatív hatással van. A példa "Teherbírás csökkentés (utas nélkül)" Előfeltételek – A targonca teherbírása a teherbírástábla szerint: 1000 kg – A kezelő súlya: 100 kg – A kezelőhelyen lévő rakományok vagy tárgyak súlya: 50 kg Eljárásmód • Súly a kezelőhelyen: 100 kg + 50 kg = 150 kg Z Maximális súly a kezelőhelyen a teherbírás csökkenése nélkül: 98 kg • A targonca teherbírásának csökkentése a kezelőhelyen lévő súllyal: 150 kg - 98 kg = 52 kg 11.21 hu-HU A targonca teherbírása a teherbírás csökkentése után: 948 kg 26 B példa "Teherbírás csökkentés (utassal)" Előfeltételek – A targonca teherbírása a teherbírástábla szerint: 1000 kg – A kezelő súlya: 85 kg – Az utas súlya: 90 kg – A kezelőhelyen nincsennek rakományok vagy tárgyak Eljárásmód • Súly a kezelőhelyen: 85 kg + 90 kg = 175 kg Z Maximális súly a kezelőhelyen a teherbírás csökkenése nélkül: 98 kg • A targonca teherbírásának csökkentése a kezelőhelyen lévő súllyal: 175 kg - 98 kg = 77 kg 11.21 hu-HU A targonca teherbírása a teherbírás csökkentése után: 923 kg 27 3.5 „Gyógyászati és műszaki eszközök működésének befolyásolása mágnesekkel“ figyelmeztető tábla FIGYELMEZTETÉS! Gyógyászati és műszaki eszközök befolyásolása szabadon álló mágnesekkel Az oldalsó borítások leszerelése után (p l. akkumulátor cserénél) a járműkereten vagy az akkumulátorrögzítőkön lévő mágnesek szabadon állnak. A szabadon álló mágnesek mágneses mezőt hoznak létre. Ez a mágneses mező gyógyászati vagy műszaki berendezések (p l. szívritmus-szabályozó, hallókészülék, hitelkártyák, bankkártyák) működését zavarhatja, és meghibásodást okozhat. uTartson 100 mm-es biztonsági távolságot a gyógyászati vagy műszaki berendezések (p l. szívritmus-szabályozó, hallókészülék, hitelkártyák, bankkártyák) és a szabadon álló mágnesek között. 3.6 A rászerelt egység teherbírástáblája Az adapter teherbírási táblája a targonca Q teherbírását (kg) az aktuális adapterrel összefüggésben mutatja. A teherbírási táblán az adapterre megadott sorozatszámnak meg kell egyeznie az adapter típustáblájával, mivel a speciális teherbírást minden esetben a gyártó adja meg. A teherbírás ugyanúgy kerül feltüntetésre, mint a targonca teherbírása, és értelemszerűen kell meghatározni (lásd oldal 24). Z 3.7 A teherbírás csökken a tehersúlypont és a h emelési magasság függvényében3. Lásd az adapter teherbírási tábláján lévő adatokat. Emelési pontok a kocsiemelőhöz 51 11.21 hu-HU Az „Emelési pontok a kocsi emeléséhez” tábla (51) adja meg a targonca emeléséhez és alábakolásához szükséges pontokat (lásd oldal 136) 28 4 Stabilitás FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A teherbírástábla szerinti stabilitás csak a típustábla szerinti komponensekkel (akkumulátor, emelőoszlop) biztosított. uCsak a gyártó által engedélyezett akkumulátorokat szabad alkalmazni lásd oldal 34. A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenőriztük. Ennek során figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentő erőket, amelyek rendeltetésszerű használat során keletkezhetnek. A targonca stabilitását többek között a következő komponensek befolyásolják: – Az akkumulátor mérete és tömege – Kerekek – Emelőoszlop – Adapter – szállított teher (méret, tömeg és tehersúlypont) – Szabad magasság, pl. borulás elleni védelem módosítása – Kiegészítő tömegek (pl. az akkumulátortérben, a tehertengelyen) FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után. 29 30 11.21 hu-HU C Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 1 Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal történő kezelésre vonatkozóan Karbantartó személyzet Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának előírásait egyaránt be kell tartani. Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd oldal 74). Az akkumulátor karbantartása 11.21 hu-HU Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni. 31 Tűzvédelmi követelmények FIGYELMEZTETÉS! Rövidzár okozta tűzveszély A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is kigyulladhat. uAz akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. VIGYÁZAT! A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat Tűz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási sérüléseket okozhat. uHasználjon porral oltót. uAz égő akkumulátorokat tilos vízzel oltani. Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A helyiségnek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. Az akkumulátor ártalmatlanítása 11.21 hu-HU Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. 32 1.1 Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez FIGYELMEZTETÉS! Savas akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. uA savas akkumulátoron végzett munkavégzés során viseljen védőruházatot és védőszemüveget. uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. uSérülések esetén (p l. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse. uCsak zárt akkumulátor edénnyel rendelkező akkumulátorokat használjon. uTartsa be a törvényi előírásokat. FIGYELMEZTETÉS! Rövidzár vagy áramütés veszélye Az akkumulátorok, fedelük vagy a szigeteletlen alkatrészek rövidzárat vagy áramütést okozhatnak. uCsak szigetelt fedéllel vagy feszültség alatt álló, szigetelt alkatrészekkel felszerelt akkumulátort használjon. 11.21 hu-HU Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd oldal 74). 33 2 Akkumulátortípusok FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelő, Jungheinrich által a targoncában történő használatra nem jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. Nem megfelelő, Jungheinrich által az adott targoncához nem engedélyezett típusú akkumulátor használata az energia-visszatáplálás során a targonca fékezési jellemzői romlásához vezethet, az elektromos vezérlést is jelentős mértékben károsíthatják és személyek biztonságát és egészségét is veszélyeztetik! uCsak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort szabad használni. uAz akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a Jungheinrich hozzájárulásával megengedett. uAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. uA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos. Z Ha az akkumulátor töltés közben a járműben marad, akkor csak az Aquamatic rendszerű akkumulátorok használhatók. A hűtőházi kivitelű EKX 514 - EKX 516 különböző akkumulátortípusokkal szerelhető fel. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: H L Z B Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. EKX 514 Akkumulátortí pus Feszültség (V) Kapacitás (Ah) Méretek HxSzxM (mm) Tömeg (kg) 4 PzS 6201) 80 620 1180x612x862 1520...1680 Egyrészes kivitelű akkumulátor 11.21 hu-HU 1) 34 EKX 516k Akkumulátortí pus Feszültség (V) Kapacitás (Ah) Méretek HxSzxM (mm) Tömeg (kg) 5 PzS 7751) 80 775 1208x726x862 1769...1957 1) Egyrészes kivitelű akkumulátor EKX 516 Akkumulátortí pus Feszültség (V) Kapacitás (Ah) Méretek HxSzxM (mm) Tömeg (kg) 7 PzS 10851) 80 1085 1208x999x862 2600 Egyrészes kivitelű akkumulátor 11.21 hu-HU 1) 35 3 Akkumulátor fedél nyitása vagy zárása FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedőn, vagy felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. uA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. uEngedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet. uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. uNem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU Ütközésveszély a targonca üzeme során A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel és borításokkal veszélyes, mivel ezek személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek. uA targoncát csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel és burkolattal szabad üzemeltetni. 36 VIGYÁZAT! Rövidzár okozta égési sérülés veszélye A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is kigyulladhat. uAz akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni VIGYÁZAT! A bőr megfagyása vagy fagyási égés A hűtőházban történő üzemeltetés során a vezetőfülkén kívüli alkatrészek a környezeti hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű nélkül érinti meg, a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet. uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha). uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0°C fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe vehet, hogy a fém alkatrészek 0°C fölé melegedjenek. 11.21 hu-HU ÉRTESÍTÉS A targoncával ne álljon közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt, és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie. 37 3.1 Az akkumulátorfedél kinyitása 52 53 54 Nyissa ki az akkumulátorfedelet Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 74. Szükséges szerszám és anyag – Személyi védőeszközök (p l. védőkesztyű, védőruha) Eljárásmód • Viseljen egyéni védőfelszerelést. • Süllyessze le teljesen a teheremelő eszközt, lásd oldal 80. • Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 73. • Nyomja le a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (52). • Hajtsa fel óvatosan az akkumulátorház fedelét (53) (a nyíl irányában). 11.21 hu-HU Az akkumulátorfedél (53) nyitva van. 38 3.2 Zárja le az akkumulátorfedelet 52 53 54 VIGYÁZAT! Becsípődésveszély Az akkumulátorház fedelének lezárásakor ügyelni kell a becsípődés veszélyére. uAz akkumulátorház fedelének lezárásakor gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen az akkumulátorház fedele és a targonca között. Zárja be az akkumulátor fedelet Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 74. – Az akkumulátorfedél (53) nyitva van. Szükséges szerszám és anyag – Személyi védőeszközök (p l. védőkesztyű, védőruha) 11.21 hu-HU Eljárásmód • Viseljen egyéni védőfelszerelést. • Zárja be az akkumulátorfedelet (53) óvatosan. Ekkor a fedél (53) zárva van és véletlen nyitás ellen biztosítva van. 39 4 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. uAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű és töltőállomás mellett történhet. uA töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. uA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. uGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. uA töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. uAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. uA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méretű körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. uA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. uAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani. 40 FIGYELMEZTETÉS! Áramütés és gyulladás veszélye hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáramvédőberendezés miatt Hiányzó vagy hibásan méretezett hibaáram-védőberendezés miatt hiba esetén áramütések általi halálos sérülések vagy elektromosan feltételezett tűz keletkezhet. uAz alkalmazási hely vállalati kockázatelemzését végre kell hajtani az üzemeltető által. uHa szükséges, használjon B vagy B+ típusú RCD-kapcsolót (hibaáramvédőkapcsoló, FI-relé). FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU A töltőberendezés sérülése vagy egyéb hibája balesethez vezethet Amennyiben biztonsággal kapcsolatos módosítás, sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a töltőberendezésen vagy annak üzemi jellemzőin, a töltőberendezést a szabályszerű helyreállításig tilos használni. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott töltőberendezést jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA töltőberendezést csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni. 41 FIGYELMEZTETÉS! Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt A töltőberendezés elektromos berendezés, feszültséget és áramot vezet, és veszélyes a vele érintkező személyekre. uA töltőberendezést ezért csak betanított és szakképzett személyzet kezelheti. uSzakítsa meg a hálózati elektromos betáplálást és az akkumulátorkapcsolatot, mielőtt a töltőberendezésen munkát vagy szerelést végez. uA töltőberendezést csak szakképzett villamos szakember nyithatja fel és javíthatja. FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU Szikraképződés a töltési folyamat szakszerűtlen megszakítása esetén A nagy töltőáramok miatt, ha aktív töltési folyamat közben a töltődugaszt kihúzzák, szikraképződést okozhat. Ekkor fennáll a sérülés és az elektromos érintkezők károsodásának veszélye. uA töltődugasz eltávolítása előtt állítsa le a töltési folyamatot a töltőberendezésen. uA töltőberendezés hálózati kábelt és töltőcsatlakozót ne húzza ki a töltési folyamat során (terhelés mellett). 42 VIGYÁZAT! A bőr megfagyása vagy fagyási égés A hűtőházban történő üzemeltetés során a vezetőfülkén kívüli alkatrészek a környezeti hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű nélkül érinti meg, a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet. uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha). uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0°C fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe vehet, hogy a fém alkatrészek 0°C fölé melegedjenek. ÉRTESÍTÉS 11.21 hu-HU Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta 43 ÉRTESÍTÉS 11.21 hu-HU A dér kialakulása vagy túlzott jégképződés a targoncán Ha a targoncát a hűtőházból kondenzált levegőjű helyiségbe halad, fennáll a páralecsapódás és a korrózió veszélye. Ez a kondenzátum a targoncára fagy, és túlzott jégképződéshez vezet. Ha ezt a párás targoncát 8 órán belül ismét a hűtőházba viszik, akkor ez a kondenzátum megfagy, és túlzott jegesedéshez vezet. uAz targoncát tilos hűtőházban és azon kívül folyamatosan felváltva használni (hideg-meleg váltakozása). uA targoncát csak az akkumulátor feltöltéséhez vagy átfogó szerviz- vagy karbantartási munkákhoz vigye ki a hűtőház területéről. uA hűtőházon kívül a targoncát száraz, maximum +5°C hőmérsékletű és nem kondenzált levegőjű helyiségben állítsa le. uA targonca tartózkodási ideje a hűtőházon kívül kondenzált levegőjű helyiségben legalább 8 óra legyen. Ezzel biztosítható, hogy a targonca teljesen megszáradjon. 44 ÉRTESÍTÉS A dér kialakulása vagy túlzott jégképződés az akkumulátoron Ha az akkumulátor a hűtőházból kondenzált levegőjű helyiségbe kerül, fennáll a páralecsapódás és a korrózió veszélye. Ez a kondenzátum az akkumulátorra fagy, és túlzott jégképződéshez vezet. Ha ezt a párás akkumulátort 8 órán belül ismét a hűtőházba viszik, akkor ez a kondenzátum megfagy, és túlzott jegesedéshez vezet. uAz akkumulátort csak töltés miatt vigye ki a hűtőházból. uA hűtőházon kívül az akkumulátort száraz, maximum +5°C hőmérsékletű és nem kondenzált levegőjű helyiségben állítsa le. uAz akkumulátor tartózkodási ideje a hűtőházon kívül kondenzált levegőjű helyiségben legalább 8 óra legyen. Ezzel biztosítható, hogy az akkumulátor teljesen megszáradjon. ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor károsodása a hűtőházban történő töltés során Az akkumulátor feltöltése a hűtőházban károsodást és az akkumulátor tartós teljesítményvesztését eredményezi. uAz akkumulátort csak hűtőházon kívül szabad tölteni. uAz akkumulátorokat száraz, minimum +5°C hőmérsékletű és nem kondenzált levegőjű helyiségben töltse. megszakításakor nem áll rendelkezésre a teljes 11.21 hu-HU ÉRTESÍTÉS A töltési folyamat akkumulátorkapacitás. 45 53 55 56 Biztonságos kezelés az akkumulátortöltés ideje alatt Előfeltételek – Az akkumulátor feltöltéséhez a targonca száraz helyiségben a hűtőház területén kívül biztonságosan leállítva, lásd oldal 74. – Az akkumulátorfedél nyitva van, lásd oldal 38. – A töltőberendezés kikapcsolva. – Az akkumulátorhoz illő töltőprogram a töltőberendezésen van beállítva. – A töltési folyamat előtt ellenőrizze az akkumulátor, illetve a töltőberendezés kábelének és csatlakozójának (töltőcsatlakozó, akkumulátor csatlakozó), látható sérüléseit. Eljárásmód • Húzza ki az akkumulátordugaszt (55). • Kösse össze az akkumulátordugaszt (55) a töltőberendezés töltőcsatlakozójával. ÉRTESÍTÉS Tűzveszély és anyagi kár veszélye A töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának meg kell felelnie az akkumulátor típusának. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani. • Kapcsolja be a töltőkészüléket. • Töltse fel az akkumulátort (56) az akkumulátor és a töltőkészülék gyártójának előírásai szerint. Az akkumulátor (56) töltődik. Előfeltételek – Az akkumulátor (56) teljesen feltöltött állapotban van. 46 11.21 hu-HU Az üzemkész állapot létrehozása a feltöltés után Eljárásmód • Kapcsolja ki a töltőkészüléket. • A töltőkészülék töltőkábelét válassza le az akkumulátordugaszról (55). • Ellenőrizze az akkumulátor és a töltőberendezés összes kábelének és csatlakozójának látható sérüléseit. • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (55) a targoncához. • Zárja le az akkumulátorfedelet (53) lásd oldal 39. A targonca az akkumulátortöltést követően ismét üzemkész. • A hűtőházba való újbóli behajtás előtt a targoncának és az akkumulátornak teljesen száraznak kell lennie. A hűtőházban történő használat közben targoncán vagy az akkumulátoron a dér vagy a túlzott jégképződés elkerülhető. A teljesen lemerült majd feltöltött akkumulátor esetén a targonca bekapcsolása után néhány másodperc is eltelik, amíg a targonca ismét üzemkész lesz. Ezalatt a kijelzőn az akkumulátor jel villog. 11.21 hu-HU Z 47 5 Az akkumulátor ki- és beszerelése FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátor ki- vagy beszerelése során fennálló becsípődési veszély Az akkumulátor ki- vagy beszerelése során az akkumulátor súlya miatt becsípődés veszélye áll fenn. Személyek beszorulhatnak az akkumulátor és a targonca, a padló vagy más alkatrészek közé és súlyosan megsérülhetnek a karok, mellkas vagy a lábak. Továbbá akkumulátorsavval történő érintkezés általi sérülések veszélye áll fenn. uA jelen fejezetben szereplő, "Savas ólomakkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" szakasz előírásait tartsa be. szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt uCsak akkumulátorokat használjon. uAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. uAz akkumulátor ki- vagy beszerelése során viseljen személyi védőeszközöket, p l. biztonsági védőcipőt, védőkesztyűt, védőszemüveget. uAz akkumulátor cseréjéhez csak engedélyezett berendezéseket használjon, p l. akkumulátorcserélő állvány, akkumulátor csereállomás, targonca. uAz akkumulátor cseréjekor csak az eredetivel megegyező kivitelű akkumulátort szabad használni az akkumulátortérben. Kiegészítő súlyokat nem szabad eltávolítani vagy helyzetüket módosítani. uEllenőrizze az akkumulátor megfelelő helyzetét az akkumulátortérben beszerelés után. Mindkét oldalon beszerelve kell lenniük az akkumulátor biztosításoknak és véletlenszerű kioldódás ellen biztosítva kell lenniük. FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU Ütközésveszély a targonca üzeme során A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel és borításokkal veszélyes, mivel ezek személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek. uA targoncát csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel és burkolattal szabad üzemeltetni. 48 VIGYÁZAT! Rövidzár veszélye áll fenn az akkumulátor beépítése és kiszerelése esetén Az akkumulátorkábel vagy az akkumulátordugasz az akkumulátor be- és kiszerelése során a járműváz és az akkumulátor közé beszorulhat. uTegye le az akkumulátoron lévő akkumulátor kábelt és az akkumulátordugaszt. uAz akkumulátorkábel és akkumulátordugasz ne szoruljon vagy csípődjön be. VIGYÁZAT! A bőr megfagyása vagy fagyási égés A hűtőházban történő üzemeltetés során a vezetőfülkén kívüli alkatrészek a környezeti hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű nélkül érinti meg, a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet. uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha). uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0°C fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe vehet, hogy a fém alkatrészek 0°C fölé melegedjenek. VIGYÁZAT! A műveletnél a kéz / kar becsípődhet Az akkumulátorfedél lezárásakor, valamint az oldalsó borítás, az akkumulátorrögzítés, az akkumulátorzár és az akkumulátor behelyezésekor becsípődés veszélye áll fenn. uAz akkumulátor, az akkumulátorrögzítés és az oldalsó borítás behelyezésekor semmilyen tárgy vagy testrész nem maradhat az előbbi alkatrészek és a targonca között. uAz akkumulátorfedél lezárásakor is gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen az akkumulátorfedél és a targonca között. „Gyógyászati és műszaki eszközök mágnesekkel“ figyelmeztető tábla, lásd oldal 28. működésének befolyásolása 11.21 hu-HU Z 49 5.1 Az akkumulátorokat villás targonca segítségével szerelje be és ki 53 57 58 59 60 55 61 D A 56 C 59 62 B 55 60 57 61 62 Az akkumulátor kiszerelése Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 74. – Tegye hozzáférhetővé az akkumulátort, lásd oldal 38. Szükséges szerszám és anyag – Olyan targonca esetén, melynél a villahossz legalább 1200 mm és a teherbírása nagyobb, mint 2000 kg tonna. Figyelem! Ügyeljen a tehersúlypont távolság függvényében megengedett teherbírásra. – Személyi védőfelszerelés (védőruha, védőkesztyű, biztonsági védőcipő, stb.) 11.21 hu-HU Eljárásmód • Viseljen egyéni védőfelszerelést. • Húzza ki az akkumulátordugaszt (55). • Az akkumulátordugaszt (55) és az akkumulátorkábelt (56) úgy helyezze az akkumulátorra, hogy azok az akkumulátor (56) kiszerelése során ne sérüljenek. • Amennyiben van oldalburkolat (57), szerelje le azokat is: • Húzza le az oldalsó burkolatok felső részét (57) az akkumulátor térről ( „A” jelű nyíl irányában). • Az oldalsó burkolatokat (57) felfelé mozgatva emelje ki (a „B” jelű nyíl irányában). 50 • Távolítsa el az akkumulátor biztosítást (60) mindkét oldalon: • Távolítsa el a kart (59) a tartóból (58) az akkumulátortér fölött. • Dugja a kart (59) a hatlapfejű csavarra (61). • Lazítsa meg a hatlapfejű csavart (61) a kart (59)óramutató járásával ellentétes irányba forgatásával, ne távolítsa el (lásd a „C” nyíl irányát ). • Az akkumulátorbiztosítást (60) felfelé húzza ki a targoncavázból. Ismételje meg a folyamatot a második akkumulátor biztosítással (60). • Helyezze a kart (59) a tartóra (58) az akkumulátortér fölött. Óvatosan vegye ki az akkumulátort (56) az akkumulátortérből targoncával: ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélye Az akkumulátor ki- és beszerelése esetén ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg a targoncavázat, az akkumulátort és az akkumulátorteret. uCsak megfelelő teherbírású és villahosszú targoncát szabad használni. uKerülje az akkumulátor éleinek sérülését a ki- vagy beszerelés során. • Állítsa a targoncát az eltávolítandó akkumulátor elé (56). • A targonca emelőoszlopát függőleges helyzetbe kell állítani, és ezáltal a villákat vízszintes helyzetbe kell hozni. • Ehhez vezesse a targonca emelővilláit a cserekocsi villazsebébe (62). • Lassan haladjon előre a targoncával, amíg a villahát nem ér az akkumulátorhoz (56). • Emelje fel az akkumulátort (56) egy kicsit úgy, hogy érintkezés nélkül ki lehessen vezetni az akkumulátortérből. • Haladjon a targoncával óvatosan hátrafelé és húzza ki az akkumulátort (56) az akkumulátor térből (lásd a„D” nyíl irányát ). • Az akkumulátort (56) az akkumulátortéren kívül lehetőleg alacsonyan szállítsa a szabad magasság figyelembe vételével. 11.21 hu-HU Az akkumulátor (56) kiszerelése megtörtént az akkumulátortérből. 51 53 57 58 59 63 60 55 61 D A 56 C 59 62 B 60 61 62 55 57 Akkumulátor beszerelése Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 74. – Tegye hozzáférhetővé az akkumulátort, lásd oldal 38. Szükséges szerszám és anyag – Olyan targonca esetén, melynél a villahossz legalább 1200 mm és a teherbírása nagyobb, mint 2000 kg tonna. Figyelem! Ügyeljen a tehersúlypont távolság függvényében megengedett teherbírásra. – Személyi védőfelszerelés (védőruha, védőkesztyű, biztonsági védőcipő, stb.) 11.21 hu-HU Eljárásmód • Viseljen egyéni védőfelszerelést. • Az akkumulátordugaszt (55) és az akkumulátorkábelt (56) úgy helyezze az akkumulátorra, hogy azok az akkumulátor (56) beszerelése során ne sérüljenek. • Az akkumulátort (56) targoncával állítsa az akkumulátortér elé. 52 Helyezze be az akkumulátort (56) jobbra vagy balra az akkumulátortérbe: ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélye Az akkumulátor ki- és beszerelése esetén ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg a targoncavázat, az akkumulátort és az akkumulátorteret. uCsak megfelelő teherbírású és villahosszú targoncát szabad használni. uKerülje az akkumulátor éleinek sérülését a ki- vagy beszerelés során. • Emelje fel az akkumulátort (56) úgy, hogy lökés nélkül be lehessen vezetni az akkumulátortérbe. • Lassan mozgassa az akkumulátort (56) az akkumulátortérbe úgy, hogy az akkumulátor biztosítást (60) mindkét oldalon be lehessen kapcsolni a jármű keretébe (lásd a „D” nyíl irányát ). • Az akkumulátor (56) az akkumulátortérbe behelyezve. • Tolasson lassan hátra a targoncával és a targonca emelővilláit húzza ki a cserekocsi villazsebéből (62). Az akkumulátor (56) az akkumulátortérbe behelyezve. • Az akkumulátor biztosításokat (60) szerelje fel mindkét oldalon: Z Az akkumulátor biztosítójának (60) pozícióit fel lehet cserélni. Ez azt jelenti, hogy a targoncaváz bal és jobb oldalán is be lehet dugni a rögzítőket. • • • • • • • • • Helyezze az akkumulátor biztosítót (60) a targoncavázba. Távolítsa el a kart (59) a tartóból (58) az akkumulátortér fölött. Dugja a kart (59) a hatlapfejű csavarra (61). Húzza meg a hatlapfejű csavart (61) a kart (59)óramutató járásával megegyező irányba forgatásával (lásd a „C” nyíl irányát ). • Vezesse a kart (59) az ellenanyára (63). • Húzza meg az ellenanyát (63) a kart (59)az óramutató járásával megegyező irányba forgatásával. Ismételje meg a folyamatot a második akkumulátor biztosítással (60). Helyezze a kart (59) a tartóra (58) az akkumulátortér fölött. Szerelje fel az oldalsó borításokat (57): • Ferde helyzetben illessze be az oldalburkolatok (57) alsó részét a járművázba (a „B” jelű nyíl irányában). • Hajtsa fel az oldalsó borításokat (57) és hagyja, hogy a járművázba bereteszeljenek (az „A” jelű nyíl irányában). Ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozót, hogy nincs-e azokon szemmel látható sérülés. Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (55) a targoncához. Zárja le az akkumulátorfedelet (53). 11.21 hu-HU A targonca az akkumulátor (56) beszerelését követően ismét üzemkész. 53 54 11.21 hu-HU D Kezelés 1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Vezetői jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti előírásokat. A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. Jogosulatlan használat tilalma A munkaidő alatt a targoncáért a kezelő felelős. A kezelőnek meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították. Javítás 11.21 hu-HU Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. A kezelő semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. 55 Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. uAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. uSzemélyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. uA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. FIGYELMEZTETÉS! Leeső tárgyak miatti balesetveszély A targonca használata során a leeső tárgyak a kezelő sérülését okozhatják. uA kezelőnek a targonca üzemeltetése során a védőtető által védett területen kell tartózkodnia. FIGYELMEZTETÉS! Rakományok vagy tárgyak a kezelőhely lábterében A rakományok vagy tárgyak a kezelőhely lábterében csökkenthetik a kezelőelemek működését ebben a tartományban. Például a tárgyak a kezelőelemek véletlen megnyomását vagy megszorulását okozhatja. Az kezelőhely kontúrjából kilógó rakományok vagy tárgyak üzem közben más objektumokkal (p l. állványok) ütközhetnek. Ütközésnél a kezelő a kezelőhelyen megsérülhet vagy a targonca károsodhat. Továbbá botlásveszély áll fenn a rakományok vagy tárgyak miatt. uA rakományokat vagy tárgyakat úgy helyezze el a kezelőhelyen, hogy ne okozzanak botlásveszélyt, és a lábtérben a kezelőelemek működését ne akadályozzák. uGondoskodjon arról, hogy üzem közben rakományok vagy tárgyak ne lógjanak ki a kezelőhelyről. uA rakományokat vagy tárgyakat biztosítsa csúszás és leesés ellen. A kezelőhely károsodását okozhatja, ha nehéz rakományokat vagy tárgyakat nekitámasztanak A nehéz rakományok vagy tárgyak az alábbi mozgatható alkatrészeket károsíthatják a kezelőhelyen: - Kezelőpult - Biztonsági korlát - Mechanikus vagy hidraulikus rámpa uNe támasszon rakományt vagy tárgyakat a megnevezett alkatrészeknek. 56 11.21 hu-HU ÉRTESÍTÉS Z Az olyan figyelmeztető és utasításokat tartalmazó tábláknak, mint a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni. FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése miatt Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló, a biztonsági vészkapcsoló, a kürt, a figyelmeztető lámpák, a biztonsági ajtók, a védőablakok, a burkolatok stb. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. 57 2 A targonca előkészítése az üzemeltetésre FIGYELMEZTETÉS! A targonca veszélyzónájábran tartózkodni balesetveszélyes Mielőtt a vezető a targoncát üzembe helyezi, kezeli vagy valamelyik egységrakományt felemeli, szállítja vagy süllyeszti, meg kell győződnie arról, hogy senki sem tartózkodik a veszélyes területen. uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. uA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen, ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát. VIGYÁZAT! 11.21 hu-HU A bőr megfagyása vagy fagyási égés A hűtőházban történő üzemeltetés során a vezetőfülkén kívüli alkatrészek a környezeti hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű nélkül érinti meg, a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet. uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha). uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0°C fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe vehet, hogy a fém alkatrészek 0°C fölé melegedjenek. 58 2.1 A napi üzembe helyezés előtti kiegészítő szemrevételezéses ellenőrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (kiegészítő felszereltség) keletkezett sérülés balesethez vezethet. Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (kiegészítő felszereltségek), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. VIGYÁZAT! A bőr megfagyása vagy fagyási égés A hűtőházban történő üzemeltetés során a vezetőfülkén kívüli alkatrészek a környezeti hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű nélkül érinti meg, a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet. uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha). uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0°C fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe vehet, hogy a fém alkatrészek 0°C fölé melegedjenek. Z Az alábbi ellenőrzési pontokat a kezelési utasításban megadott szemrevételezéses ellenőrzések és tevékenységek kiegészítéseként a napi üzembe helyezés előtt végre kell hajtani. 11.21 hu-HU Eljárásmód • Ellenőrizze a vezetőfülke tetejét sérülés szempontjából. • Ellenőrizze a vezetőfülkét kívülről és belülről sérülés szempontjából. • Ellenőrizze a vezetőfülke ablakait sérülés szempontjából. • Ellenőrizze az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét. • Ellenőrizze a vezetőfülke ajtajait és ajtófogantyúit sérülés szempontjából. 59 2.2 A zárt fülke ajtójának nyitása és zárása 13 13 14 10 12 11.21 hu-HU Eljárásmód • Dugja a kulcsot az ajtózárba (14). • Az fülkeajtó (12) nyitásához ütközésig fordítsa el a kulcsot az óramutató járásával ellentétes irányba. • Az fülkeajtó (12) zárásához ütközésig fordítsa el a kulcsot az óramutató járásával megegyező irányba. 60 2.3 A zárt fülke ajtójának nyitása és zárása kívülről és belülről VIGYÁZAT! Becsípődés veszélye a fülkeajtó miatt A fülkeajtók nyitásakor és zárásakor ügyelni kell a kezek és lábak becsípődésének veszélyére. uA fülkeajtók nyitásakor és zárásakor semmi nem lehet a fülke kerete, ill. a lábtér és a fülkeajtók között. Előfeltételek – A fülkeajtó be lett zárva, lásd oldal 60. Szükséges szerszám és anyag – Személyi védőeszközök (p l. védőkesztyű, védőruha) Eljárásmód • Viseljen egyéni védőfelszerelést. Z A felügyelt fülkeajtók a kijelzőfelületen az biztonsági korlátként szerepelnek, lásd oldal 78. 11.21 hu-HU • A fülkeajtó nyitása (12) kívülről: • Nyomja meg az ajtózárat(14) . • A fülkeajtót (12) az ajtófogantyúnál (13) fogva befele nyissa ki. • A fülkeajtó nyitása (12) belülről: • Tolja a fogantyút (10) ütközésig nyílirányba. • A fülkeajtót (12) az ajtófogantyúnál (13) fogva befele nyissa ki. • A fülkeajtó zárása (12) kívülről: • A fülkeajtót (12) az ajtófogantyúnál (13) fogva kifele zárja be. • A fülkeajtó reteszelésnek (12) be kell akadnia a fülkeajtóba. • A fülkeajtó zárása (12) belülről: • A fülkeajtót (12) az ajtófogantyúnál (13) fogva kifele zárja be. • A fülkeajtó reteszelésnek (12) be kell akadnia a fülkeajtóba. 61 2.4 Belépés a vezetőfülkébe ill. a vezetőfülke elhagyása 64 12 FIGYELMEZTETÉS! Kezelő lezuhanásának veszélye Nyitott fülkeajtó és felemelt vezetőfülke esetén a kezelőt zuhanásveszély fenyegeti. uNe nyissa ki a fülkeajtót felemelt vezetőfülke esetén. FIGYELMEZTETÉS! Rakományok vagy tárgyak a vezetőfülke lábtérben A rakományok vagy tárgyak a vezetőfülke lábterében csökkenthetik a kezelőelemek (p l. biztonsági vészkapcsoló) működését ebben a tartományban. Például a tárgyak a kezelőelemek véletlen megnyomását vagy megszorulását okozhatja. Továbbá botlásveszély áll fenn a rakományok vagy tárgyak miatt. uA rakományokat vagy tárgyakat úgy helyezze el a kezelőhelyen, hogy ne okozzanak botlásveszélyt, és a lábtérben a kezelőelemek működését ne akadályozzák. uGyőződjön meg róla, hogy a fűtés kivezető nyílása előtt nincsenek rakományok vagy tárgyak. Előfeltételek – A targoncát megállásig lefékezve. – A vezetőfülke legyen teljesen lesüllyesztve, lásd oldal 80. 62 11.21 hu-HU VIGYÁZAT! Tilos a targonca kezelése akkor, ha több személy tartózkodik a vezetőfülkében. Szükséges szerszám és anyag – Személyi védőeszközök (p l. védőkesztyű, védőruha) Eljárásmód • Viseljen egyéni védőfelszerelést. • Nyissa ki a fülkeajtót (12), lásd oldal 61. Z A vezetőfülkébe való be- és kiszállás kizárólag arccal a vezetőfülke felé történhet. 11.21 hu-HU • A be- és kiszálláshoz fogja meg a fogantyút (64) a vezetőfülkében. • Zárja be a fülke ajtaját (12), lásd oldal 61. 63 3 3.1 Munkavégzés a targoncával A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak és munkaterületek Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges. VESZÉLY! Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok pontterhelését. A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe venni. ÉRTESÍTÉS Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt, és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie. Útfelület A targonca üzemeltetési helyén az útfelületeket megfelelően karban kell tartani, mivel a haladáshoz, kormányzáshoz és fékezéshez szükséges tapadás csak így biztosítható. 11.21 hu-HU A targonca adatlapján szereplő adatok vízszintes és száraz útfelületre érvényesek. Az ettől eltérő padló tulajdonságok a targonca stabilitására negatív hatással vannak. Ekkor a targonca névleges teljesítményét (pl. sebesség stb. csökkentése) mérsékelni kell. 64 Padló és padló jellemzők A targoncákon alkalmazott padló tulajdonságainak az alábbi követelményeknek kell megfelelniük: – A padlónak meg kell felelnie a VDMA előírásainak. – A padlónak vízszintesnek és símának kell lennie. A területen nem lehetnek rések, padló víztelenítő és más hasonló létesítmények. – A padlónak olaj- és zsírtaszítónak kell lennie. – A padlót gondozni kell, hogy szennyeződésektől, akadályoktól és folyadékoktól mentes legyen, mivel ezek gátolják a targonca biztonságos működését. – A padló levezetési ellenállása (a padló szigetelési ellenállása) nem haladhatja meg a 106 Ω értéket (EN 1081 szerint). VIGYÁZAT! A targonca üzemeltetésének területén rámpák és lejttörések nem lehetnek. ÉRTESÍTÉS 11.21 hu-HU A targoncai részeire vonatkozó károsodás veszélye statikus feltöltődés következtében Ha a targonca üzeme során statikus feltöltődés lép fel, és a padló levezetési ellenállása 106Ω értéket meghaladja, akkor az elektromos részek (vezérlés, kezelőpult, ...) károsodhatnak. u A targoncát 106Ω-nál kisebb levezetési ellenállású padlón szabad csak üzemeltetni. uA statikus feltöltődés ellen védő földelésnek üzem közben érintkeznie kell a padlóval. 65 Vezetés közbeni viselkedés A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik, továbbá ha keskeny folyosóra hajt be vagy onnan ki. A kezelőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről. A targonca kezelésekor tilos kihangosító nélkül mobiltelefon vagy rádió használata. FIGYELMEZTETÉS! Viselkedés a targonca felborulásakor Ha a targonca felborulással fenyeget, akkor a vezető ne ugorjon le a targoncáról és semelyik testrésze se kerüljön a vezetőhelyen kívülre. Ekkor a kezelőnek: uguggoljon le, ukapaszkodjon meg mindkét kezével a kezelőhelybe, udőljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra. FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU Balesetveszély elektromágneses závárok következtében Az erős mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelők zavarhatják és így baleseteket okozhatnak. uA targonca kezelőhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek a kereskedelemben kapható, gyenge rögzítő mágnesek, melyek jegyzetlapok rögzítésére szolgálnak. 66 Beláthatóság keskeny folyosón kívüli haladás során A kezelő a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el (haladás hajtásirányba lásd oldal 80). Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármű mellett haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejűleg a kezelővel is szemkontaktusban tud maradni. Ebben az esetben a kezelő csak lépésben, különös óvatossággal vezetheti a járművet. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha megszakad a láthatóság az útmutató személy és a kezelő között. 11.21 hu-HU A visszapillantó tükör kizárólag a vezető mögötti tér megfigyelésére használható. Amennyiben látást segítő eszközök (tükör, monitor stb.) szükségesek a megfelelő látási viszonyok biztosításához, az ilyen eszközökkel történő munkavégzést gondosan gyakorolni kell. 67 Viselkedés és látási viszonyok felemelt vezetőfülkével és teherfelvevő szerkezettel történő üzemeltetéskor FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU Megemelt vezetőfülkével és teherfelvevő szerkezettel balesetveszélyes az üzemeltetés A megemelt vezetőfülkével és teherfelvevő szerkezettel végzett munka zavarhatja a vezetőt a kilátásban. A targonca veszélyzónájában személyi sérülés történhet. Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, a rászerelt egységek stb. mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány, munkaeszközök stb. által érintett területrészeket is. A targonca veszélyzónájában a (normál kezelői helyzetben lévő) kezelőn kívül nem tartózkodhatnak személyek. uHidraulikus és/vagy haladó mozgás esetén biztosítani kell, hogy senki se tartózkodjék a veszélyeztetett területen. uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. uAzonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. 68 Leesés elleni intézkedések A kezelő a kezelőállást felemelt állapot esetén nem hagyhatja el. Más építményre vagy más targoncára a kezelőhelyről átmászni tilos. A biztonsági berendezéseken történő át- és beszállás a kezelőhelyen belül, mint védőkorlát és biztonsági korlát, szintén tilos. Euro-rakodólapok hosszanti berakodásakor előfordulhat, hogy az egységrakományok segédeszköz nélkül nem érhetők el a kezelőhelyről. Az üzemeltető köteles a kezelőszemélyzet számára megfelelő segédeszközöket rendelkezésre bocsátani, hogy az a egységrakományokat biztonságosan kezelhesse. A rakodó segédeszközökre történő fellépés csak megfelelő biztonsági szerkezetek - p l. biztonsági heveder, határoló és a raklap lebillenés elleni biztosítása - megléte esetén engedélyezett. FIGYELMEZTETÉS! Lezuhanás kezelőelemek és részegységeken történő át- és beszállás miatt Ha a kezelő át- és felmászik a biztonsági korlátokra, a kezelőpultra, a kezelőhely korlátjára, a vezetőülésre stb., akkor kizuhanhat a kezelőhelyből. uA kezelő nem léphet fel a biztonsági korlátokra, a kezelőpultra, a kezelőhely határolószerkezeteire, a vezetőülésre stb. FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU Lezuhanás nyitott biztonsági korlát miatt Nyitott biztonsági korlát és felemelt kezelőhely esetén a kezelőt zuhanásveszély fenyegeti. uNe nyissa ki a biztonsági korláto(ka)t felemelt kezelőhely esetén. uA biztonsági heveder ellenőrzése megtörtént, a helyén van. Tartsa be a biztosítókötéllel ellátott biztonsági hevederre vonatkozó nemzeti előírásokat. 69 Emelkedőkön vagy lejtőkön történő haladás FIGYELMEZTETÉS! Az áthaladás emelkedőkön, ill. lejtőkön tilos. Haladás rakodóhidakra / rakodólemezekre / rakodóplatformokra FIGYELMEZTETÉS! A rakodóhidakra, rakodólemezekre, rakodóplatformokra haladás tilos. Utánfutó vagy másik targonca vontatása VIGYÁZAT! A targonca nem használható utánfutó vagy másik targonca vontatására! Felvonók használata Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a teherrel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. 11.21 hu-HU Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. 70 A szállított terhek tulajdonságai A kezelőnek meg kell győződnie a terhek előírásszerű állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor alkalmazzon megfelelő védőeszközt. Folyékony halmazállapotú rakománynál gondoskodjon arról, hogy az ne loccsanhasson ki. FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU Borulás-, és balaesetveszély függesztett és lengő teher szállításakor A függő és lengő teher szállítása a targonca stabilitásának csökkenésével járhat. Ezen kívül a lengő teher a targonca környezetében levő személyeket vagy tárgyakat is veszélyezteti. uFüggő terhek szállítása tilos. uLengő terhek szállítása tilos. 71 3.2 Z Üzemkész állapot létrehozása Ebben a bekezdésben az üzemkész állapot helyreállítása kapcsolózárral (t) és az ISM-hozzáférési modullal (o) van leírva. További kulcsmentes hozzáférési rendszerek a „Kiegészítő felszereltség“ fejezetben vannak leírva, lásd oldal 89. A targonca bekapcsolása Előfeltételek – A napi üzembe helyezés előtti szemrevételezéses ellenőrzések és tevékenységek végrehajtva, lásd oldal 59. – Az akkumulátordugasz a targoncához van csatlakoztatva. – Az akkumulátor reteszelés szabályszerűen elhelyezve és reteszelve. – Az oldalsó borítások szabályszerűen elhelyezve, és reteszelve. – Az akkumulátor fedél zárva, lásd oldal 39. – Fülkeajtó kinyitva, lásd oldal 61. – Szálljon be a vezetőfülkébe, lásd oldal 62. 52 54 Eljárásmód • Zárja be a fülkeajtót, lásd oldal 60. • Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (52) kapcsolót lásd oldal 78. Z Ha a bekapcsolási folyamat során véletlen menet- vagy emelőmozgás történik, akkor azonnal meg kell nyomni a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (52). A kormány referenciálása során előforduló rövid kormánymozdulatok megengedettek. • Kapcsolja be a targoncát: • Kapcsolózár (t): Helyezze be a kulcsot a kapcsolózárba (54), és fordítsa el jobbra ütközésig. • ISM hozzáférési modul (o): Tartsa a kártyát vagy a transzpondert az ISM hozzáférési modul elé. Az ISM hozzáférési modul beállításától függően szükséges lehet az ISM hozzáférési modulon lévő „ “ gomb megnyomása. Z A targonca most üzemkész állapotban van. A kormány egyenes irányban áll. Lelapult kerekek Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. A lapultság negatív hatással van a biztonságra és a stabilitásra. A lapultság egy rövid távolság megtétele után eltűnik. Z 72 Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és tevékenységek Ellenőrzések és tevékenységek az üzemkész állapot megteremtése után, lásd a targonca kezelési utasítás E fejezetét. 11.21 hu-HU 3.3 3.4 Z A targonca kikapcsolása Ebben a bekezdésben a targonca kikapcsolása kapcsolózárral (t) és az ISMhozzáférési modullal (o) van leírva. További kulcsmentes hozzáférési rendszerek a „Kiegészítő felszereltség“ fejezetben vannak leírva, lásd oldal 89. A targoncát kapcsolja ki a kapcsolózárral vagy ISM hozzáférési modullal Eljárásmód • Targonca kikapcsolása a targonca felszereltség függvényében: • Kapcsolózár (t): Fordítsa el balra a kulcsot a kapcsolózárban (54) ütközésig, majd húzza ki a kulcsot. • ISM hozzáférési modul (o): Kétszer egymás után működtesse az ISM-hozzáférési modul „ “ gombját. ÉRTESÍTÉS Különleges eset a targonca kikapcsolása ISM hozzáférési modul esetén Az automatikus vészleállítás közbelépése után a targoncát nem lehet az ISM hozzáférési modul „ “ gombjának kétszeri megnyomásával kikapcsolni. A targonca vezérlése nem engedélyezi a targonca kikapcsolását, lásd oldal 88. uA targonca szándékos kikapcsolásához a „ “ gombot ismét meg kell nyomni, és legalább 2 mp. ideig nyomva kell tartani. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (52) kapcsolót, lásd oldal 78. 11.21 hu-HU A targonca ki van kapcsolva. 73 3.5 A targonca biztonságos parkolása FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca bekapcsolt fék nélkül emelkedőn, vagy felemelt rakománnyal, ill. felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. uA targonca legyen sík talajon leállítva. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. uEngedje le teljesen a teherfelvevő szerkezetet. uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést. uNem működőképes fék esetén a járművet úgy lehet biztosítani véletlen elmozdulás ellen, hogy ékeket helyez a kerekek alá. ÉRTESÍTÉS A targoncával ne álljon közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt, és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie. ÉRTESÍTÉS ÉRTESÍTÉS A targoncát a hűtőházon belül vagy kívül biztonságosan le lehet parkolni. Kérjük, vegye figyelembe a következő megjegyzéseket a tárolás helyétől függően: uA hűtőház területén: A targoncát legfeljebb 60 percig, lehet leállítani p l. az akkumulátor cseréjéhez, műszakváltásoknál, vagy ha a kezelő szünetet tart. Ha a targonca ennél hosszabb ideig parkol, fennáll az akkumulátor károsodásának veszélye. Továbbá a kerekek futófelülete kilapulhat. uHelyiség a hűtőházon kívül, nem kondenzált levegővel, és maximum +5°Chőmérséklettel: Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, nem keletkezik kondenzvíz. A targonca azonnal ismét hűtőházi területre mehet. uHelyiség a hűtőházi területen kívül, kondenzált levegővel: Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, fennáll a kondenzvíz lecsapódásának veszélye. Ez a kondenzátum a targoncára fagy, és túlzott jégképződéshez vezet. A targonca és az akkumulátor tartózkodási ideje legalább 8 óra legyen. Ezzel biztosítható, hogy a targonca és az akkumulátor teljesen megszáradjon. 74 11.21 hu-HU Az akkumulátor lemerülése A ventilátoros fűtés még akkor is működik, ha az alábbiak bekövetkeznek: - A targonca ki van kapcsolva. - VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetve. - A targoncát üzemzavar (vészmegállás) megállásig fékezte. A vezetőfülke így továbbra is fűthető üzemzavar esetén, műszakváltáskor vagy amikor a kezelő rövid szünetet tart. Ez biztosítja, hogy a vezetőfülke ne hűljön ki túl gyorsan, például üzemzavar esetén. uHa a targonca hosszabb ideig biztonságosan megáll a hűtőházon kívül, kapcsolja ki a ventilátoros fűtést. uEllenkező esetben az akkumulátor lemerül a bekapcsolt fűtőberendezés és a ventilátor miatt. Lelapult kerekek 11.21 hu-HU Hosszabb leállítás után a kerekek futófelülete kilapulhat. A lapultság negatív hatással van a biztonságra és a stabilitásra. A lapultság egy rövid távolság megtétele után eltűnik. 75 66 65 55 52 54 56 67 68 69 53 Állítsa le biztonságosan a targoncát Eljárásmód • Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (67). • A targoncát csak sík területen parkolja le. • A főemelést teljesen süllyessze le: • Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók“ (66) kezelőkart az óramutató járásával egyezően. • A kiegészítő emelést teljesen süllyessze le: • A „kiegészítő emelés” gombot (65) nyomja meg és tartsa lenyomva. • Fordítsa el a „Hidraulikus funkciók“ (66) kezelőkart az óramutató járásával egyezően. A teherfelvevő eszköz (68) teljesen le lett eresztve. • Az adapter tolása és forgatása alaphelyzetbe (t), lásd oldal 77. • Tolja a teleszkópos villákat középhelyzetbe (o), lásd oldal 77. • Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 73. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (52) kapcsolót. • Ventilátoros fűtés kikapcsolása, lásd oldal 84. Az akkumulátort (56)nem meríti le szándékosan a ventilátoros fűtés. • Hagyja el a vezetőfülkét, lásd oldal 62. 11.21 hu-HU A targonca így biztonságosan van leállítva. 76 3.5.1 Az adapter tolása és forgatása alaphelyzetbe, (t) Előfeltételek – Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 72. Eljárásmód • Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (67). • Tolja az adaptert a jobb vagy a bal oldali véghelyzetbe a forgóvilla váztól (69) schieben, lásd oldal 81. • Forgassa el az emelővillákat (68) a villakocsi kerettel (69) párhuzamosan, lásd oldal 81. A vezető kijelzőfelületén bal alaphelyzetben“ szimbólum alaphelyzetben“ szimbólum. 3.5.2 megjelenik vagy az az „Adapter „Adapter jobb Tolja a teleszkóp villákat középhelyzetbe (o) Előfeltételek – Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 72. Eljárásmód • Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (67). • Tolja a teleszkóp villákat középhelyzetbe, lásd oldal 81. 11.21 hu-HU A vezető képernyőjén megjelenik a „Teleszkóp villák alaphelyzetben” szimbólum. 77 3.6 Z 3.7 A kijelző- és kezelőelemek leírása A kijelző és a kezelőelemek leírása, lásd a targonca kezelési utasításának E fejezetét. VÉSZLEÁLLÍTÓ 52 VIGYÁZAT! 11.21 hu-HU A maximális lefékezés balesetveszélyes A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történő működtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékeződik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a teheremelő eszközről. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn. uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként. uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad használni. 78 VIGYÁZAT! Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló miatt A hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló balesetveszélyes. Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelője a gépet a vészkikapcsolóval nem tudja időben megállítani. uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak. uA vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. Működtesse a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót Eljárásmód • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (52) kapcsolót. Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca maximális fékerővel megállásig fékeződik. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása Eljárásmód • Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (52) kapcsoló reteszelését. 11.21 hu-HU Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése előtt üzemkész állapotban volt). 79 3.8 Z 3.9 A keskeny folyosókon való haladásról lásd a targonca kezelési utasításának E fejezetét. Emelés vagy süllyesztés a keskeny folyosókon kívül és belül Emelés - süllyesztés a keskeny folyosókon kívül és belül, lásd a targonca kezelési utasításának E fejezetét. 11.21 hu-HU Z Haladás 80 3.10 Z 3.11 Tolás - forgatás a keskeny folyosókon kívül és belül, lásd a targonca kezelési utasításának E fejezetét. Teleszkópos asztal (o) A teleszkópos asztal leírása és működése, lásd a targonca kezelési utasításának E fejezetét. 11.21 hu-HU Z Tolás - forgatás keskeny folyosókon kívül és belül 81 3.12 Ablak- vagy ülésfűtés 70 17 9 2 I 0 II ÉRTESÍTÉS A kezelőülés ülésfűtése (17)felhajtott ülésfelület esetén nem lehet bekapcsolva vagy nem kapcsolható be. uMielőtt felhajtja az ülésfelületet, kapcsolja a kapcsolót (2)az „A” állásba. uAz ülésfűtés ki van kapcsolva, és az ablakfűtés be van kapcsolva. Előfeltételek – Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 72. A kapcsolónak (2) három állása van („0”, „I” és „II” pozíció), és a kapcsoló (70)két kapcsolóállással rendelkezik („0” és „1” pozíció). A ablak- és az ülésfűtés egyidejű működése nem lehetséges. 11.21 hu-HU Z 82 Az ablak- vagy ülésfűtés be- vagy kikapcsolása 11.21 hu-HU Eljárásmód • Az ablakfűtés bekapcsolása: • Nyomja a kapcsolót (2) az „I” helyzetbe. Az elülső szélvédő (9) ferdén csíkozott területét fűti. A vezetőülés (17) ülésfűtése ki van kapcsolva. A vezetőfülke többi ablaka nem fűthető. • Az ülésfűtés bekapcsolása: • Nyomja a kapcsolót (2) a „II” állásba. • Nyomja a kapcsolót (70) az ’1’ állásba. A vezetőülés (17) ülésfűtése be van kapcsolva. Az elülső szélvédő (9) fűtése ki van kapcsolva. • Az ülésfűtés és az ablakfűtés kikapcsolása („A” változat): • Nyomja a kapcsolót (2) a „0” helyzetbe (középső állás). A vezetőülés (17) fűtése és az elülső szélvédő (9) fűtése ki van kapcsolva, függetlenül a kapcsoló (70) állásától. • Az ülésfűtés és az ablakfűtés kikapcsolása („B” változat): • Nyomja a kapcsolót (2) a „II” állásba. • Nyomja a kapcsolót (70) az ’0’ állásba. A vezetőülés (17) fűtése a és az elülső szélvédő (9) fűtése ki van kapcsolva. 83 3.13 Ventilátoros fűtés (t) 3 I / II 0 15 16 ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor lemerülése A ventilátoros fűtés még akkor is működik, ha az alábbiak bekövetkeznek: - A targonca ki van kapcsolva. - VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetve. - A targoncát üzemzavar (vészmegállás) megállásig fékezte. A vezetőfülke így továbbra is fűthető üzemzavar esetén, műszakváltáskor vagy amikor a kezelő rövid szünetet tart. Ez biztosítja, hogy a vezetőfülke ne hűljön ki túl gyorsan, például üzemzavar esetén. uHa a targonca hosszabb ideig biztonságosan megáll a hűtőházon kívül, kapcsolja ki a ventilátoros fűtést. uEllenkező esetben az akkumulátor lemerül a bekapcsolt fűtőberendezés és a ventilátor miatt. 11.21 hu-HU A szériafelszereltséghez tartozó „friss levegő” fűtési rendszer leírása: – A fűtés friss levegőt szív be. – A beszívott friss levegőt a fűtőberendezés felmelegíti, és a vezetőfülke belsejében lévő kivezető nyílásokon (15,16) eloszlatja. – A kapcsolóval (3) két hőmérsékleti szintet és ventilátorsebességet állíthat be. – A fűtés túlmelegedés elleni védelemmel van ellátva (hőmérséklet korlátozás). Ha a fűtés túl meleg lesz, a fűtőberendezés automatikusan kikapcsol. Miután a fűtés lehűlt, automatikusan újra bekapcsol. 84 Előfeltételek – Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 72. Z A kapcsolónak (3) három állása van („0”, „I” és „II” pozíció). A fűtés és a ventilátor be- vagy kikapcsolása Eljárásmód • A fűtőberendezés és a ventilátor 1. fokozatba történő kapcsolásához finoman nyomja a kapcsoló (3) felső részét az „I” állásba. • A fűtőberendezés és a ventilátor 2. fokozatba kapcsolásához teljesen nyomja a kapcsoló (3) felső részét a „II” állásba. • A fűtés és a ventilátor kikapcsolásához nyomja meg a kapcsoló (3) alsó részét teljesen a „0” állásba. 11.21 hu-HU A fűtés és a ventilátor be- vagy ki van kapcsolva. 85 3.14 Munkafényszóró (o) 71 72 73 Előfeltételek – Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 72. A teherirányban lévő munkafényszóró be- vagy kikapcsolása 11.21 hu-HU Eljárásmód • A munkafényszóró (7) bekapcsolása: • Nyomja meg a gombot (73) a szimbólum (72) alatt. A teherirányban lévő munkafényszórók be vannak kapcsolva. A (72)szimbólum világos (inverz) háttérrel jelenik meg. • A munkafényszóró (7) kikapcsolása: • Nyomja meg a gombot (73) a szimbólum (72) alatt. A teherirányban lévő munkafényszórók ki vannak kapcsolva. A (72)szimbólum sötét (mint az előző képen) háttérrel jelenik meg. 86 3.15 Fülkevilágítás 74 8 75 I 0 II 73 Előfeltételek – Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 72. Z A kapcsolónak (75) három állása van („0”, „I” és „II” pozíció). A vezetőfülkében lévő világítás be- vagy kikapcsolása Eljárásmód Z Ha a kapcsoló (75) „0” (középső) helyzetben van, a lámpa (8) állandóan ki van kapcsolva. 11.21 hu-HU • Nyomja meg a gombot (73) a szimbólum (74) alatt. A (74)szimbólum világos (inverz) háttérrel jelenik meg. A vezetőfülkében lévő lámpák (8) az adott kapcsolókkal (75) külön-külön be- és kikapcsolhatók. • A „fehér fény” lámpa (8) bekapcsolása: • Nyomja a kapcsoló (75) felső részét „I” állásba. A vezetőfülkében a világítás (fehér fény) be van kapcsolva. • A „piros fény” lámpa (8) bekapcsolása: • Nyomja meg a kapcsoló (75) alsó részét „II” állásba. A vezetőfülkében a világítás (piros fény) be van kapcsolva. 87 3.16 Vészleállító berendezés ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor lemerülése A ventilátoros fűtés még akkor is működik, ha az alábbiak bekövetkeznek: - A targonca ki van kapcsolva. - VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetve. - A targoncát üzemzavar (vészmegállás) megállásig fékezte. A vezetőfülke így továbbra is fűthető üzemzavar esetén, műszakváltáskor vagy amikor a kezelő rövid szünetet tart. Ez biztosítja, hogy a vezetőfülke ne hűljön ki túl gyorsan, például üzemzavar esetén. uHa a targonca hosszabb ideig biztonságosan megáll a hűtőházon kívül, kapcsolja ki a ventilátoros fűtést. uEllenkező esetben az akkumulátor lemerül a bekapcsolt fűtőberendezés és a ventilátor miatt. A vészleállító berendezés leírása, lásd a targonca kezelési utasításának E fejezetét. 11.21 hu-HU Z 88 3.17 Z 3.18 3.18.1 A teheremelő eszköz vészsüllyesztés leírása, lásd az üzemeltetési útmutatójában. Efejezetet a targonca Extra felszereltség ISM hozzáférési modul (o) ISM hozzáférési modullal rendelkező modell esetén lásd az ISM hozzáférési modul üzemeltetési útmutatóját. 11.21 hu-HU Z A teherfelvevő szerkezet vészsüllyesztése 89 4 Felemelt fülke elhagyása - általános biztonsági előírások Z Az emelhető vezetőfülkével rendelkező targoncák, amelyekkel 3 m feletti szintmagasság is elérhető, vészleeresztő berendezéssel és ereszkedő mentőkészlettel (beülő, leengedő eszköz mentőkötéllel) rendelkeznek a kezelő számára. Abban az esetben, ha a felemelt vezetőfülke meghibásodás miatt már nem ereszkedik le és a vészleeresztéssel (lásd oldal 89) sem süllyeszthető le, akkor a kezelőnek a mentőfelszereléssel kell elhagynia a kezelőhelyet. FIGYELMEZTETÉS! A nem kiképzett vagy nem kioktatott kezelők, valamint a nem karbantartott mentőfelszerelés veszélyt okozhatnak A mentőfelszerelést csak olyan személyek használhatják, akik egészségileg alkalmasak, a biztonságos kezeléséről oktatásban részesültek, és a szükséges ismeretekkel rendelkeznek. A kezelő számára elérhetővé kell tenni egy mentési tervet, amely alapján minden szükséges intézkedést vészhelyzet esetén meg lehet tenni. uA kezelőt évente oktatásban kell részesíteni a leengedő mentőkészlet kezeléséről. Tartsa be a törvényi előírásokat. uA mentőfelszerelés kezeléséről és a karbantartási időközökről lásd a mellékelt használati utasításokat. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre. 11.21 hu-HU Z 90 VIGYÁZAT! 11.21 hu-HU A bőr megfagyása vagy fagyási égés A hűtőházban történő üzemeltetés során a vezetőfülkén kívüli alkatrészek a környezeti hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű nélkül érinti meg, a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet. uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha). uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0°C fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe vehet, hogy a fém alkatrészek 0°C fölé melegedjenek. 91 4.1 A mentőfelszerelés tárolása a kezelőhelyen A kezelőhelyen a mentőfelszerelést az alábbi helyre kell felszerelni vagy lehelyezni: – A mentőfelszerelés a vezetőülés alatti rekeszben (78) a kezelőülés alatt (17) található. – A mentőfelszerelés a kezelőhely (17) mögött a háttámlára (76) van felszerelve. 76 77 17 78 79 Eljárásmód • Távolítsa el a markolatos csavarokat (79) a vezetőülés alatt (17) jobb és bal oldalon. • Ezután óvatosan hajtsa teherirányba a vezetőülést (17) (lásd nyílirány). • „A mentőfelszerelés a vezetőülés alatti rekeszben található“ változat: • A mentőfelszerelés a rekeszből (78) a kezelőülés alól (17) kell kivenni. • „A mentőfelszerelés a kezelőhely háttámláján található“ változat: • Távolítsa el a gumi feszítőelemeket (77). • A mentőfelszerelést vegye ki a kezelőhely (76) háttámlájából. Hajtsa vissza a vezetőülést (17) óvatosan. VIGYÁZAT! A műveletnél a kéz becsípődhet Az ülés hátradöntése során számolni kell a kéz becsípődésének veszélyével. uAz ülés hátradöntésekor ne legyen semmi az ülés és a kezelőállás között. 11.21 hu-HU • Rögzítse a vezetőülést (17) mindkét markolatos csavarral (79) a kezelőhelyen. 92 4.2 Az ereszkedő mentőkészlet ellenőrzése / karbantartása FIGYELMEZTETÉS! A nem ellenőrzött mentőkészlet balesetet okozhat A nem vizsgált mentőfelszerelés használata a kezelő lezuhanását okozhatja. uHa nincs használatban, a mentőfelszerelést legalább évente egyszer ellenőriztetni kell a gyártóval vagy a gyártó hivatalos szakértőjével. uErős terhelés (p l. a felszerelés anyagát károsító környezeti vagy ipari tényezők) esetén a mentőfelszerelést évente egynél többször kell ellenőriztetni. uA mentőfelszerelés működését minden használat után a gyártónak, vagy a gyártó által felhatalmazott szakértőnek ellenőriznie kell. uA mentőfelszerelés kezelési utasításában megadott karbantartási időközöket be kell tartani. FIGYELMEZTETÉS! A mentőfelszerelés módosítása veszélyt okozhat A mentőfelszerelés (beülő, mentőkötéllel és csatlakozóelemmel ellátott leengedő eszköz) átalakítása (p l. kiegészítések, javítások) nem garantálhatják a mentőfelszerelés tartósságát és így biztonságos használatát. uNe végezzen átalakításokat a mentőfelszerelésen. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre. 11.21 hu-HU Z 93 4.3 Plomba és eszköztasak FIGYELMEZTETÉS! Sérült plomba vagy eszköztasak Ha a plomba vagy az eszköztasak sérülését észleli, ne használja a mentőfelszerelést. A mentőfelszerelés működőképessége nem biztosítható. uA mentőfelszerelést át kell adni ellenőrzésre a gyártónak vagy a gyártó hivatalos képviselőjének. 80 81 82 83 84 85 86 Poz. Megnevezés Plomba az eszköztasak lezárásához 81 QR-kód a mentőfelszerelés azonosításához (rendelési szám, ...) 82 Gyártási év 83 Belső szám 84 A mentőfelszerelés rendelési száma 85 Zár a plomba felnyitásához 86 Eszköztasak a mentőfelszereléssel 11.21 hu-HU 80 94 4.4 Az ereszkedő mentőkészlet használati élettartama 82 80 86 Z 4.4.1 A mentőfelszerelés gyártási éve (82) az eszköztasak (86) lezárására szolgáló plombán (80) van feltüntetve. A mentőheveder használati élettartama Normál használati körülmények vagy használat elmaradása esetén a beülők 10 év után elérik használati élettartamuk végét. 4.4.2 A leengedő eszköz használati élettartama Normál használati körülmények vagy a használat elmaradása esetén a szövetből készült mentőkötél 10 év után eléri használati élettartama végét. A leengedő eszköz, a karabiner és a csavaros zár pontos használati élettartama a mindenkori alkalmazási feltételektől és környezeti feltételektől függ. 11.21 hu-HU Z 95 4.5 Az ereszkedő mentőkészlet tárolása és szállítása FIGYELMEZTETÉS! Helytelenül tárolt mentőfelszerelés A mentőfelszerelés tárolása nagymértékben befolyásolja a mentőfelszerelés tartósságát és működését. uA mentőfelszerelést a targonca tárolórekeszében, eszköztasakban kell tartani. Ez biztosítja, hogy a mentőfelszerelés védett legyen a nedvességtől, a hidegtől, a hőtől és az UV sugárzástól, és meghibásodás esetén elérhető legyen. uKerülje el a mentőfelszerelés savakkal, korrozív folyadékokkal, olajokkal, benzinnel és egyéb vegyszerekkel vagy ilyen gőzökkel való érintkezését. uA mentőfelszerelést védeni kell az éles tárgyakkal történő érintkezéstől. Az ereszkedő mentőkészlet szállításához mindig ellenálló tasakot vagy táskát bőröndöt kell használni a kivülrő érkező behatásból származó sérülés elkerülésére. 4.6 A mentőfelszerelés működési és környezeti feltételei megegyeznek a targoncáéval, lásd oldal 16. 11.21 hu-HU Z Működési és környezeti feltételek 96 4.7 A mentőfelszerelés leírása és alkalmazása A mentőfelszerelést minimálisan a következő komponensek alkotják: • Beülő • Leengedő eszköz • Csatlakozóelem (csavaros zár vagy csavaros karabiner) a leengedő eszköz és a beülő között • Előkonfekcionált mentőkötél karabinerrel és biztosított kötélvéggel Z A mentőfelszerelés maximális megengedett teherbírása 300 kg. FIGYELMEZTETÉS! A mentőfelszerelés nem rendeltetésszerű használata Ha a felemelt kezelőhelyet nem lehet leengedni meghibásodás miatt, akkor a mentőfelszerelés segítségével a kezelőt a felemelt kezelőhelyről evakuálni lehet. mentőfelszerelés nem használható leesés megakadályozására uA zuhanásbiztosításnál. uFelemelt kezelőhely elhagyása mentőfelszereléssel, lásd oldal 112. FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU A mentőfelszerelés módosítása veszélyt okozhat A mentőfelszerelés (beülő, mentőkötéllel és csatlakozóelemmel ellátott leengedő eszköz) átalakítása (p l. kiegészítések, javítások) nem garantálhatják a mentőfelszerelés tartósságát és így biztonságos használatát. uNe végezzen átalakításokat a mentőfelszerelésen. 97 4.7.1 A beülő leírása A beülő két állítható lábhevederből és vállhevederből, egy akasztószemmel ellátott mellhevederből, valamint egy akasztószemmel ellátott háthevederből áll. A hevederszalagok 45 mm széles heveder anyagból készülnek. A beülő használóinak megfelelő optimális beállítása az állítható mellhevederrel és az állítható lábhevederekkel történik. A mellhevedert és a lábhevederek beállítása a hevedercsatokkal történik. 87 88 89 90 91 92 91 Poz. Megnevezés Állítható vállheveder 88 Akasztószem a mellhevederen, hogy a leengedő eszközt a beülőhöz csatlakoztassa 89 Akasztószem a háthevederen 90 Típustábla 91 Hevedercsatok 92 Állítható lábhevederek 11.21 hu-HU 87 98 4.7.1.1 A beülő műszaki adatai 1,2 kg Hasznos teher: Egy személy Méret: UNISIZE Szabvány: EN 361 11.21 hu-HU Saját tömeg: 99 4.7.2 A mentőkötéllel és csatlakozóelemmel felszerelt leengedő eszköz leírása A leengedő eszköz egy készüléktestből áll, amelyen a kezelőkar és a fékbütyök van rögzítve. A készüléktest alsó részén található a megfelelő csatlakozóelem (csavaros zár vagy csavaros karabiner) rögzítésére szolgáló fül az EN 362szerint. A mentőkötél egyik végén karabiner van, a másik végén pedig végcsomó. A kábelkötözővel rögzített végcsomó megakadályozza a mentőkötél kicsúszását a leengedő eszközből. A mentőkötél típustáblája egy átlátszó védőcső alatt található a kötél végén a karabinernél. A csavaros zár vagy a csavaros karabiner (EN 362szerint) a leengedő eszköz és a beülő összekapcsolására szolgál. A lezárás használat közbeni véletlen kioldása ellen a csavaros zár vagy a csavaros karabiner csavarbiztosítóval van rögzítve. Poz. Megnevezés 93 Mentőkötél karabinerrel (a leengedő eszköz targoncán történő rögzítéséhez) rögzített végcsomóval 94 Fékbütyök 95 Leengedő eszköz 96 Kezelőkar 96 97 Akasztószem a csatlakozóelemhez (csavaros zár vagy csavaros karabiner) 97 98 Csavaros zár vagy csavaros karabiner a leengedő eszköz a beülőhöz történő rögzítéséhez 93 99 Kötélvég 98 100 Kábelkötöző 93 94 95 99 11.21 hu-HU 100 100 4.7.2.1 A leengedő eszköz műszaki adatai Saját tömeg: 0,35 kg mentőkötél nélkül Hasznos teher: Egy személy Megengedett kötéltípus és átmérő az alkalmazott mentőkötélre: lásd oldal 101 Szabvány: EN 341 A kategória 4.7.2.2 Csatlakozóelem (csavaros zár vagy csavaros karabiner) műszaki adatai Saját tömeg: kb. 0,04 kg Hasznos teher: Egy személy Méretek: 74 mm x 39 mm 4.7.2.3 A karabinerrel felszerelt mentőkötél műszaki adatai kb. 1,5 kg Hosszúság: 17,5 m Hasznos teher: Egy személy Kötélátmérő: 11,0 mm Szabvány: EN 1891 A típus Karabiner a kötél elején: Twistlock karabiner a mentőkötélhez egy PIN-nel a végpont oldalon rögzítve 11.21 hu-HU Saját tömeg: 101 4.7.3 A mentőfelszerelés szemrevételezéses ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS! Lezuhanás veszélye a mentőfelszerelés sérült részei által Sérült felszereltségi részek (mentőöv, zuhanásgátló, összekötőelem vagy mentőkötél) befolyásolják a mentőfelszerelés működését. A mentőfelszerelés sérült felszereltségi részei lezuhanás esetén elszakadhatnak vagy törhetnek és a kezelő lezuhanásához vezethet. Ha a kezelő leborul, súlyos vagy halálos sérülések veszélye áll fenn. uMinden használat előtt szemrevételezéssel ellenőrizze a mentőfelszerelés sérüléseit. uEgy sérült mentőfelszerelés használata tilos. uA biztosítókötél bármilyen sérülésének megállapítása esetén, vagy ha kétség merül fel a mentőfelszerelés alkalmazhatóságával kapcsolatban, tilos használni a mentőfelszerelést. uA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. uMentőfelszerelés csak a hiba meghatározása és elhárítása után. Z Minden egyes alkalmazás előtt a felhasználónak szemrevételezéssel ellenőriznie kell a mentőfelszerelést (beülő, leengedő eszköz, összekötő elem vagy mentőkötél). Ezzel biztosítja, hogy a mentőfelszerelés alkalmazásra kész és működésképes állapotban legyen. 4.7.3.1 Az összekötő elem szemrevételezéses ellenőrzése 11.21 hu-HU Az összekötő elem szemrevételezéses vizsgálata során az alábbiakra kell ügyelni: – A csatlakozóelemen (csavaros zár vagy csavaros karabiner) nem jelentkezhet korróziós sérülés, deformáció és mechanikai hatások miatti károsodás. – A zárásnál lévő biztosítólakk nem lehet törött vagy sérült. 102 4.7.3.2 A beülő szemrevételezéses ellenőrzése A beülő szemrevételezéses vizsgálat során az alábbiakra kell ügyelni: – A teherhordó heveder anyagon nem jelentkezhet károsodás, mint például hibák a varrási mintában, repedések vagy kopások. – A hevedercsatokon nem jelentkezhetnek korróziós sérülések, mechanikai sérülések, deformáció vagy repedésekkel járó sérülések. – A mellhevederen és a háthevederen lévő akasztószemeken nem jelentkezhetnek korróziós sérülések, rongálások, deformáció vagy mechanikai hatások miatti repedések. – A típustábla legyen meg, és legyen jól olvasható. 4.7.3.3 A leengedő eszköz szemrevételezéses ellenőrzése A leengedő eszköz szemrevételezéses vizsgálata során az alábbiakra kell ügyelni: – A leengedő eszközön nem jelentkezhet korróziós sérülés, deformáció és mechanikai hatások miatti károsodás. – A leengedő eszközön nem jelentkezhetnek nagyobb kopásnyomok. – A leengedő eszközön lévő információknak könnyen olvashatónak kell lenniük. – A kezelőkaron nem jelentkezhet korróziós sérülés, deformáció és mechanikai hatások miatti károsodás. Ezenkívül a kezelőkar működőképességének ellenőrzését úgy kell végrehajtani, hogy a mentőkötelet kihúzza, miközben a kezelőkar nincs működtetve, vagy be van nyomva. A mentőkötél ekkor nem csúszhat keresztül a leengedő eszközön. 11.21 hu-HU Z 103 4.7.3.4 A karabinerrel rendelkező mentőkötél szemrevételezéses ellenőrzése A karabiner szemrevételezéses ellenőrzése A szemrevételezéses ellenőrzés során ügyeljen arra, hogy a karabiner ne legyen rozsdás, mechanikailag sérült, deformálódott vagy repedt. Továbbá ellenőrizze a karabiner zárának működőképességét: 11.21 hu-HU – A zárnak könnyen kell nyílnia és zárnia. – A zárnak a kézi nyitást követően automatikusan vissza kell ugrania eredeti helyzetébe. 104 A mentőkötél szemrevételezéses ellenőrzése A mentőkötél szemrevételezéses vizsgálata során az alábbiakra kell figyelni: – Ellenőrizze végcsomó meglétét a kötél alsó végén. A kötélvéget egy kábelkötegelővel biztosítsa önálló nyitás ellen. Ezáltal biztosítható, hogy a mentőkötél leereszkedéskor ne fusson ki a leengedő eszközből. – A karabinerrel felszerelt felső kötélvég elvarrásának kifogástalan állapotban kell lennie. Az elvarrás nem lehet hiányos vagy sérült. – A karabinerrel felszerelt kötélvég műanyag csomagolásának kifogástalan állapotban kell lennie. A műanyag csomagolás nem lehet hiányos vagy sérült. – Ellenőrizze a mentőkötél alábbi hiányosságait, termikus vagy kémiai behatását: – csatlakozók – repedések – elhasználódás vagy megnövekedett kopási nyomok, mint p l. rojtképződés – karcolások – szálszakadás – megvastagodás – töréshelyek – köpeny elmozdulás – nyitott, kioldott csatlakozás a kötélvégen – hurok – csomópontok – égésnyomok – rothadási helyek A mentőkötelet leengedés előtt ellenőrizni kell tekintettel a fenti jellemzőkre. Ehhez a felhasználónak végig kell húznia a mentőkötelet a kezében. 11.21 hu-HU Z 105 4.8 A beülő felvétele Előkészítő intézkedések Eljárásmód • Vegye ki az összes tárgyat a nadrágzsebből. • Távolítsa el a plombát (80) a lezárás (85) húzásával. • Távolítsa el a mentőfelszerelést az eszköztasakból (86). • Szemrevételezéssel ellenőrizze a mentőfelszerelést, lásd oldal 102. • Tartsa maga elé a beülőt egy kézzel a háthevederen lévő akasztószemnél fogva. • Nyissa ki a hevedercsatokat (3 darab). 80 85 86 Beülő felvétele 11.21 hu-HU Eljárásmód • Húzza magára a beülőt, akár egy dzsekit. • A lábhevedereket a lábai között húzza előre, majd felfelé. 106 A beülőt állítsa be a kezelő testméretére Eljárásmód • Zárja a lábheveder csatjait (2 darab). • Zárja a lábheveder csatját. • Állítsa be a beülőt az egyes testméretekhez, és húzza meg a hevederszalagokat. Z Ügyeljen arra, hogy a lábpántok úgy legyenek beállítva, hogy a kinyújtott tenyér a lábheveder és a comb közé beférjen. A beállítás után a hátheveder akasztószeme pontosan a lapockák között legyen. 3x • Nyissa ki a tépőzárat, és ezzel vegye le a leengedő eszközt a beülőről. 11.21 hu-HU 4x 107 4.9 Felemelt vezetőfülke elhagyása a fülke ajtókon keresztül 6 6 A B C 52 101 54 12 Előfeltételek – Elegendő hely legyen a vezetőfülke és az állvány között a fülke ajtón keresztül történő elhagyásához. Szükséges szerszám és anyag – Személyi védőeszközök (p l. védőkesztyű, védőruha) Eljárásmód • Viseljen egyéni védőfelszerelést. • Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 73. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (52) kapcsolót. • Vegye ki a mentőkötelet és a mentőövet a fülkében található tárolórekeszből, lásd oldal 92. Z A készre szerelt mentőfelszerelés a plomba eltávolítása, az eszköztartó tasakból vagy táskából történő kivétele, valamint a szemrevételezéses ellenőrzés után használatra kész. 11.21 hu-HU • El kell végezni a beülő, a mentőfelszerelés, a mentőkötél és a csavaros zár vizuális ellenőrzését lásd oldal 102. • Vegye fel a mentőövet, lásd oldal 106. • Nyissa ki a fülkeajtót (12), lásd oldal 61. 108 FIGYELMEZTETÉS! Zuhanásveszély a fülkeajtó kinyitása után Nyitott fülkeajtó és felemelt vezetőfülke esetén a kezelőt zuhanásveszély fenyegeti. uAz ereszkedő eszközt karabinerét a fülke elhagyása előtt a védőtető szemébe kell beakasztania. uA mentőkötél karabinerének felhelyezésekor ügyeljen arra, hogy szilárdan álljon a vezetőfülkében. • Akassza a mentőkötél karabinerét (101) a védőtetőn lévő lécbe (6) (az EN 795szerint) és biztosítsa a hollandi anyával. • A mentőkötelet hurok- és csomómentesen (a végcsomó kivételével) engedje le a talajig. Z A mentőkötélnek a padlóig kell érnie, különben tilos végrehajtani az ereszkedést. 11.21 hu-HU • Végezze el a leereszkedést, lásd oldal 112. 109 4.10 Felemelt fülke elhagyása az első ablaklemezen keresztül 6 A B A B C 6 C 101 102 102 9 102 9 52 Előfeltételek – Felemelt fülke elhagyása nem lehetséges a fülke ajtókon keresztül. A vezetőfülke és az állvány között nincs hely. Szükséges szerszám és anyag – Személyi védőeszközök (p l. védőkesztyű, védőruha) Z A készre szerelt mentőfelszerelés a plomba eltávolítása, az eszköztartó tasakból vagy táskából történő kivétele, valamint a szemrevételezéses ellenőrzés után használatra kész. • El kell végezni a beülő, a mentőfelszerelés, a mentőkötél és a csavaros zár vizuális ellenőrzését lásd oldal 102. 110 11.21 hu-HU Eljárásmód • Viseljen egyéni védőfelszerelést. • Ablakfűtés kikapcsolása, lásd oldal 82. • Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 73. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (52) kapcsolót. • Vegye ki a mentőkötelet és a mentőövet a fülkében található tárolórekeszből, lásd oldal 92. • Vegye fel a mentőövet, lásd oldal 106. • Távolítsa el a négy recésfejű csavart (102) az óramutató járásával ellentétes irányba történő csavarással. • Győződjön meg róla, hogy a vezetőfülke alatt nincsenek emberek. • Nyomja kifele a szélvédőt (9), és hagyja leesni. FIGYELMEZTETÉS! Kezelő lezuhanásának veszélye a hiányzó ablak miatt Hiányzó elülső szélvédő és felemelt vezetőfülke esetén a kezelőt zuhanásveszély fenyegeti. uAz ereszkedő eszközt karabinerét a fülke elhagyása előtt a védőtető szemébe kell beakasztania. uA mentőkötél karabinerének felhelyezésekor ügyeljen arra, hogy szilárdan álljon a vezetőfülkében. • Győződjön meg arról, hogy a szélvédő (9) a földön van, és nem akadt bele semmibe. • Akassza a mentőkötél karabinerét (101) a védőtetőn lévő lécbe (6) (az EN 795szerint) és biztosítsa a hollandi anyával. • A mentőkötelet hurok- és csomómentesen (a végcsomó kivételével) engedje le a talajig. Z A mentőkötélnek a padlóig kell érnie, különben tilos végrehajtani az ereszkedést. 11.21 hu-HU • Győződjön meg róla, hogy az ereszkedés során a felvett rakományok nem eshetnek le a teheremelő eszközről. • Ha szükséges, az ereszkedés előtt dobja le a rakományt. • Győződjön meg róla, hogy a teher a földön van, és nem akadt bele semmibe. • Végezze el a leereszkedést, lásd oldal 112. 111 4.11 A kezelőhely elhagyása mentőfelszereléssel FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU Zuhanás szakadt mentőheveder vagy szakadt mentőkötél miatt Ha a mentőheveder vagy a mentőkötél hevederszalagjai éles éleken vezetődnek át, a hevederszalagok vagy a mentőkötél sérülnek. A hevederszalagok vagy a biztosítókötél szintén megsérülhet, ha kapcsolatba lépnek savval, maró folyadékokkal és olajokkal. Ezen okok miatt a tartósság és ezáltal mentőfelszerelés (mentőöv és mentőkötél) a biztonságos használata nem biztosítható, és a mentőfelszerelés a leereszkedés során elszakadhat. uA mentőkötelet csak a targonca fix részei felett vezesse. uNe vezessük át a mentőkötelet éles peremeken. Ha szükséges használjon egy élvédőt, p l. a mentőöv eszköztasakja. uA leengedő mentőkészletet a targonca tárolórekeszében kell tartani. Ez biztosítja a leengedő mentőkészlet nedvességgel, hővel és UV sugárzással szembeni védelmét. uVédje a mentőfelszerelést savakkal, maró folyadékokkal és olajokkal való érintkezéstől. uA leengedő mentőkészletet védeni kell az éles tárgyakkal történő érintkezéstől. 112 FIGYELMEZTETÉS! Sérülések a kezelőhelyről történő kiszállás során A kezelőnek az alábbi pontokat figyelembe kell venni, hogy a kezelőhelyről történő kiszállás során keletkező sérülések elkerülhetők legyenek. uEreszkedéshez csak a beülő használható. uKerülni kell a kötél laza lógását, hogy a lehető legrövidebb legyen az ereszkedési út. uNe essen bele a laza mentőkötélbe vagy ne ugorjon bele a mentőkötélbe az állóhelyről. uKiszálláskor ügyeljen az akadályokra. FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU Sérülések és lezuhanás leereszkedés során A leereszkedési folyamat során a kezelő akadályokkal ütközhet. Az ütközések miatt a kezelő megsérülhet. A továbbiakban a mentőfelszerelés megsérülhet, és a kezelő lezuhanásához vezethet. uEreszkedési folyamatkor ügyeljen az akadályokra. uAkadályok kiválása. 113 D 96 95 D 11.21 hu-HU A B C 114 A leeresztési folyamat leírása Eljárásmód • Húzza meg a mentőkötelet a védőtető és beülő között (95) feszesre. A mentőkötélnek zavartalanul kell áthaladnia a beülő (95) kötélbelépési és kötélkilépési pontján (lásd pozíció "D"). Z A leengedő eszközön (95) található kezelőkar (96) "Stop" alaphelyzetben található, ami a leengedő eszköz (95) egy nem leereszkedésképes állapotot jelez (lásd pozíció "A"). 11.21 hu-HU • Mindkét lábbal álljon szilárdan az állófelület peremen és arccal a targonca felé nézve szálljon ki. • Hagyja el lassan a kezelőhelyet, hogy a mentőkötél erős lengését elkerülje. • A beülő (95) kezelése: • Ereszkedéshez a kezelőkart (96) kicsit a beülő irányába (95) nyomja (lásd pozíció "B"). Az ereszkedési sebesség függ a kezelő súlyától és a kezelőkar helyzetétől (96). • A leengedési folyamat megállításához el kell engedni a kezelőkart (96) (lásd pozíció "A") vagy nyomja teljesen a leengedő eszköz irányába (95) (lásd pozíció "C"). • Csökkentse az ereszkedési sebességet a kezelőkarral (96) kb. 1,5 m - 2,0 m a talaj elérése előtt. Ezzel biztosítja, hogy a kezelő a talajt egy lassú sebességgel éri el. • Helyezze le a mentőövet a talaj elérése után. • A meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. • Értesítse a felettesét. • A leengedő felszerelést át kell adni ellenőrzésre a gyártónak vagy a gyártó hivatalos képviselőjének. 115 116 11.21 hu-HU E A targonca üzemfenntartása 1 Üzembiztonság és környezetvédelem A „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a meghatározott karbantartási gyakoriságnak megfelelően kell elvégezni (lásd oldal 151). A gyártó ajánlja, hogy a „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezetben szereplő karbantartási alkatrészeket az előzőleg meghatározott gyakoriságnak megfelelően cseréljék ki (lásd oldal 151). FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. 11.21 hu-HU Kivétel: Az üzemeltető a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a gyártó visszavonult az üzlettől és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltető köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendő módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenőrizze és hajtsa végre – folyamatos feljegyzéseket a konstrukcióról, az ellenőrzésről és a módosításról – elvégezni a megfelelő módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelyből kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe. 117 ÉRTESÍTÉS Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minőségbiztosítást. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelők (antennák) területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek (számítógép, vezérlések, IF-érzékelő (antenna)) nem helyettesíthetők azonos sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem. Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási műveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd oldal 149). 11.21 hu-HU Z 118 2 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Karbantartó és üzemfenntartó személyzet Z A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre. A gyártóval történő karbantartási szerződés megkötése segíti a hibamentes üzemeltetést. A targonca karbantartását és javítását illetve az alkatrészek cseréjét csak szakember végezheti. Az elvégzendő tevékenységek az alábbi célcsoportokba oszthatók. Üzemeltető Az üzemeltető karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenőrző lista üzemeltetőhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltető által elvégzendő karbantartási és szervizelési műveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd oldal 130. Vevőszolgálat 11.21 hu-HU A vevőszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek a karbantartási és szervizelési műveleteket önállóan elvégezni. A vevőszolgálat szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek. 119 2.1 Villamossági munkák FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt: uA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges. uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 74). uHúzza ki az akkumulátordugaszt. uGyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le. 120 2.2 Kenőanyagok és régi alkatrészek VIGYÁZAT! Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat. 2.3 Adapterek javítása és ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU A hibás adapter veszélyt jelent Naponta egyszer ellenőrizze a rászerelt adaptert tekintettel a külső, látható sérülésekre és hibákra. A meghibásodott adapter a teher leesését idézheti elő. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. 121 2.4 Az emelőláncok ellenőrzése Nem engedélyezett kopás és külső sérülések: ÉRTESÍTÉS A hivatalos előírásoknak megfelelően egy emelőlánc elkopottnak tekintendő, ha a láncterelő kerék feletti vezetési tartományban, 2,9% értékkel megnyúlt. FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU A sérült emelőláncok balesetveszélyesek Az emelőlánc külső sérülése esetén a lánccserét haladéktalanul végezze el. Az ilyen sérülések töréshez, így a lánc elszakadásához vezetnek. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uAz emelőláncok cseréjét csak a gyártó erre a feladatra kiképzett vevőszolgálati technikusa cserélheti ki. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. 122 FIGYELMEZTETÉS! Ha a targonca két emelőlánccal rendelkezik, akkor a két emelőláncot mindig egyszerre kell kicserélni. Csak így biztosítható a két lánc egyenletes tehereloszlása. uA lánccsere során a lánchorog és a lánc közötti összekötő csapszeget is fel kell újítani. uCsak új állapotú eredeti alkatrészeket használjon. uAz emelőláncok cseréjét csak a gyártó erre a feladatra kiképzett vevőszolgálati technikusa cserélheti ki. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre. 11.21 hu-HU Z 123 2.5 Hidraulikus berendezés FIGYELMEZTETÉS! A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésből hidraulikaolaj folyhat ki. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU Sérülés- és fertőzésveszély hibás hidraulikatömlők által A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlőn lévő apró lyukakból vagy hajszálrepedésekből szivároghat. A merev hidraulikatömlők üzemeltetés során szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévő személyek a kilépő hidraulikaolaj miatt megsérülhetnek. uSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlőket. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. 124 ÉRTESÍTÉS Hidraulikatömlők ellenőrzése és cseréje A hidraulikatömlők öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres időközönként ellenőrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják a hidraulikatömlők öregedését. uA hidraulikatömlőket évente legalább 1-szer ellenőrizze, és szükség esetén cserélje ki. uFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenőrzési időközöket megfelelően rövidíteni kell. uNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlők megelőző cseréje 6 év után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetőnek egy kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be kell tartani és az ellenőrzési időközöket ennek megfelelően rövidíteni kell. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre. 11.21 hu-HU Z 125 3 3.1 Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése A kenőanyagok kezelése A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni. FIGYELMEZTETÉS! A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. uA kenőanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. uA kenőanyagokat csak az előírt jelölt tárolókban szabad tárolni. uCsak tiszta tárolóba töltsön kenőanyagot. uTilos az üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elő. VIGYÁZAT! 11.21 hu-HU A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. uNe öntse ki az üzemanyagokat. uA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. 126 FIGYELMEZTETÉS! Olajjal történő szakszerűtlen kezelés veszélyt okozhat Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek. uA fáradt olajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradt olajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja uNe öntse ki az olajokat. uA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. uAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. uTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat. uAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt. uNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. uAz olajok kezelése során tilos a dohányzás. uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről. uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT! 11.21 hu-HU Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat. 127 3.2 Kenési útmutató D C C E E C D E D C E F C C A C B g Csúszófelületek s Zsírzógomb Hidraulikaolaj leeresztőcsavarja b Hajtóműolaj betöltõcsonkja a Hajtóműolaj leeresztőcsavarja 11.21 hu-HU Hidraulikaolaj betöltőcsonkja c 128 3.3 Kenő- és üzemanyagok Rendelési sz. Szállítási mennyiség 51 081 875* 5l 05 051 011 5l Hidraulika rendszer: – EKX 514 - EKX 516: Renolin Anti-Stick-Slip Töltési mennyiség kb. 65 l 51 489 698 20 l RENOLIN CLP 150 14 038 650 400 g 29 201 430 1 kg D 29 201 280 400 ml Tunfluid LT 220láncspray – Emelőláncok E 50 002 004 400 ml Kenőspray / kenőzsír – Futófelületek 51 085 365 500 ml Műanyag tisztító 51 085 537 1 darab Törlőrongy Kód A B C F Ezenkívül adjon a hidraulikaolajhoz. Felhasználás Renolin MR 310 Hajtómű EKX 514 - EKX 516: – Töltési mennyiség kb. 6,6 l – Általános Kenőzsír - Lítium – Fogaslécek KP2K-30 (DIN 51825) – Emelőoszlop hozzá – A vezetőfülke ablakai 2%adalékot Renolin Anti-Stick-Slip 11.21 hu-HU * Megnevezés 129 4 A szervizelési és karbantartási munkák leírása A következő karbantartási és javítási munkákat a targonca kezelési utasításának F fejezete tartalmazza: – A kerekek kopási határai – A hidraulika olaj szintjének ellenőrzése, és utántöltése – A kezelőhely biztosítása a véletlenszerű leereszkedés ellen – Tisztítási munkák – Emelőlánc ápolás – Kenje le az emelőláncokat – Tisztítsa meg és zsírozza le az emelőoszlop-profilok kifutásait – stb. 4.1 A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez VIGYÁZAT! 11.21 hu-HU A bőr megfagyása vagy fagyási égés A hűtőházban történő üzemeltetés során a vezetőfülkén kívüli alkatrészek a környezeti hőmérsékletre hűlhetnek. Ha ezeket az alkatrészeket védőkesztyű nélkül érinti meg, a bőr megfagyhat, vagy fagyási égés történhet. uViseljen személyi védőeszközöket (p l. védőkesztyű, védőruha). uA fém alkatrészeket csak az után érintse meg védőruha nélkül, miután azok 0°C fölé melegedtek. Miután a targonca elhagyta a hűtőházat, több órát is igénybe vehet, hogy a fém alkatrészek 0°C fölé melegedjenek. 130 52 54 55 Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következő feltételeket: Szükséges szerszám és anyag – Személyi védőeszközök (p l. védőkesztyű, védőruha) 11.21 hu-HU Eljárásmód • Biztonságosan parkolja le a targoncát száraz helyiségben a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz a hűtőház területén kívül, lásd oldal 74. • Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 73. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (52) kapcsolót. • Viseljen egyéni védőfelszerelést. • Az akkumulátordugaszt (55) húzza ki és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen beindítás ellen. 131 4.2 A hajtóműtér burkolatának le- és felszerelése 103 104 53 105 106 11.21 hu-HU 107 132 A hajtóműtér burkolatának leszerelése Előfeltételek – A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd oldal 130). Szükséges szerszám és anyag – Csavarhúzó hornyos fejű csavarokhoz. Eljárásmód • Nyissa fel az akkumulátorfedelet (53), lásd oldal 38. • Csavarja ki mindkét hornyos fejű csavart (105) a hozzájuk való csavarhúzó segítségével. ÉRTESÍTÉS Alkatrészek megrongálódásának veszélye áll fenn a burkolat nyitása során Ha a hajtómű tér burkolata hajtásirányban túlságosan kidől, a csatlakozó sérülhet. A továbbiakban fennáll a lehetőség, hogy a csatlakozóhoz vagy a hátsó irányjelzőkhöz vezető kapcsolatok megsérülnek. • Billentse a burkolatot (107) kissé hajtásirányba, amíg a csatlakozó (103) láthatóvá válik (lásd „A“ nyílirány). • Válassza le a hátsó irányjelzőkhöz vezető csatlakozót (106): • Forgassa a reteszelést (104) a csatlakozón (103) ütközésig az óramutató járásával ellentétes irányba (lásd „B“ nyílirány). • Húzza a csatlakozót (103) felfelé a csatlakozókészülékből (lásd „C“ nyílirány). A hátsó irányjelzőkhöz vezető csatlakozó (106) leválasztva. • Emelje ki a burkolatot (107) felfelé a targoncavázból. 11.21 hu-HU A hajtómű tér burkolat (107) leszerelve. 133 103 104 53 105 106 107 FIGYELMEZTETÉS! Ütközésveszély a targonca üzeme során A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel és borításokkal veszélyes, mivel ezek személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek. uA targoncát csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel és burkolattal szabad üzemeltetni. VIGYÁZAT! 11.21 hu-HU A műveletnél a kéz és kar becsípődhet A hajtóműtér burkolatának behelyezése során számolni kell a becsípődés veszélyével. uA burkolat behelyezésekor gondoskodjon arról, hogy semmi ne legyen a burkolat és a targonca között. 134 A hajtóműtér burkolat felszerelése Szükséges szerszám és anyag – Csavarhúzó hornyos fejű csavarokhoz. 11.21 hu-HU Eljárásmód • Helyezze a burkolatot (107) ferdén a targoncavázba. • Billentse a burkolatot (107) teherirányba, amíg a csatlakozókapcsolat a hátsó irányjelzőkhöz (106) helyre nem áll (lásd „A“ nyílirány). • Állítsa helyre és reteszelje a hátsó irányjelzőkhöz vezető csatlakozót (106): • Dugja a csatlakozót (103) a csatlakozókészülékre (lásd „C“ nyílirány). • Forgassa a reteszelést (104) a csatlakozón (103) ütközésig az óramutató járásával megegyező irányba (lásd „B“ nyílirány). A hátsó irányjelzőkhöz (106) vezető csatlakozó helyreállítva és önálló kioldás ellen reteszelve. • Billentse a burkolatot (107) teljesen teherirányba. • A burkolatot (107) a hornyos fejű csavarokkal (105) rögzítse a targoncához: • Húzza meg a hornyos fejű csavarokat (105) a hozzájuk való csavarhúzó segítségével. A hajtómű tér burkolat (107) felszerelve. • Zárja le az akkumulátorfedelet (53)lásd oldal 39. • A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd oldal 149). 135 4.3 A targonca biztonságos emelése és felbakolása FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU A boruló targonca balesetveszélyes A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. uA targonca tömegét lásd a típuslapon. uCsak legalább 5000 kg kg teherbírású autóemelőt használjon. uA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni. uA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. 136 A targoncát biztonságosan emelje fel és bakolja alá Előfeltételek – A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz (lásd oldal 130). Szükséges szerszám és anyag – Autóemelő – Keményfa bakok Eljárásmód • Az autóemelőt helyezze a kötési pontokhoz. Z Kötési pont autóemelőhöz, lásd oldal 18. • Emelje fel a targoncát. • Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát. • Távolítsa el az autóemelőt. A targonca biztonságosan fel van emelve és alá van bakolva. A targonca bakolásának megszűntetése az előző lépések fordított sorrendjében történik. 11.21 hu-HU Z 137 4.4 Biztosítékok FIGYELMEZTETÉS! 11.21 hu-HU Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok kb. 10 perc elteltével sülnek ki teljesen. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt: uA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges. uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 74). uHúzza ki az akkumulátordugaszt. uGyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le. 138 VIGYÁZAT! A nem megfelelő biztosítékok használata tüzet okozhat és megrongálhatja az alkatrészeket A nem megfelelő biztosítékok alkalmazása kárt okozhat a villamos berendezésben, és tűz keletkezéséhez vezethet. Nem megfelelő biztosítékok alkalmazása esetén a targonca biztonsága és funkcionalitása nem garantálható. uCsak az előírt névleges áramnak megfelelő biztosítékokat használja, lásd oldal 146. A vezérlés biztosítékainak és a ellenőrző kijelzőinek leírása, lásd a targonca kezelési utasításának F fejezetét. 11.21 hu-HU Z 139 4.4.1 A vezetőfülke fűtésének vezetőjének rögzítése 108 109 110 111 11.21 hu-HU 107 140 Előfeltételek – A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz (lásd oldal 130). Szükséges szerszám és anyag – Csavarhúzó Eljárásmód • A hajtóműtér burkolatának (107) leszerelése, lásd oldal 132. • Szerelje le a recésfejű csavart (110) az óramutató járásával ellentétes irányba csavarva. • Húzza ki a burkolatokat (111) az egyes biztosítéktartókról (109). • Ellenőrizze a biztosítékokat (108): • Húzza ki a biztosítékot (108) az adott biztosítéktartóból (109). • Ellenőrizze a biztosíték (108) megfelelő értékét és épségét a „Az odavezető vezeték biztosítékainak értékei (a vezetőfülke fűtése)“ táblázat szerint (lásd oldal 146). Z A sérült biztosítékokat, vagy nem megfelelő értékű biztosítékokat ki kell cserélni. • Helyezze a biztosítékot (108) a megfelelő biztosítéktartóba (109). • Helyezze a burkolatot (111) a biztosítéktartóra (109). • Rögzítse a fedelet (111) a recésfejű csavarral (110) (forgassa az óramutató járásával megegyező irányba). 11.21 hu-HU A fűtések (fülkefűtés ventillátorral, az elülső szélvédő ablakfűtése, és a vezetőülés ülésfűtése) vezetékeinek biztosítékai (108) ellenőrizve lettek a hajtómű térben. 141 4.4.2 A fűtések biztosítékai oldalirányban a vezetőfülkében 11 113 115 114 11.21 hu-HU 112 142 Előfeltételek – A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz (lásd oldal 130). Szükséges szerszám és anyag – Hatlapú imbuszkulcs (kulcsnyílás 4 mm). Eljárásmód • 12Szerelje le a hatlapfejű csavarokat (113) az óramutató járásával ellentétes irányba történő csavarással (kulcsnyílás 4 mm). • Távolítsa el a szellőzőrácsot (112) a vezetőfülkéből (11). A biztosítékok (115) a vezetőfülkében (11) lévő szabadon lévő karbantartási lyukon keresztül érhetők el. • Ellenőrizze a biztosítékokat (115): • Húzza ki a biztosítékot (115) az adott biztosítéktartóból (114). • Ellenőrizze a biztosíték (115) megfelelő értékét és épségét „A Fűtés biztosítékértékei (oldalirányban a fülkében)” táblázat szerint (lásd oldal 147). Z A sérült biztosítékokat, vagy nem megfelelő értékű biztosítékokat ki kell cserélni. • Helyezze a biztosítékot (115) a megfelelő biztosítéktartóba (114). • Szerelje fel a szellőzőrácsot (112) a vezetőfülkébe (11). • Rögzítse a szellőzőrácsot (112) a vezetőfülkében 12 a csavarokkal (113) az óramutató járásával megegyező irányban forgatva (kulcsnyílás 4 mm). • Az imbuszcsavarokat (113) 10 Nm nyomatékkal húzza meg. 11.21 hu-HU A fűtések biztosítékai (115) oldalirányban a vezetőfülkében (11) ellenőrizve lettek. 143 4.4.3 A vezetőfülkében lévő feszültségváltók biztosítékai 116 117 110 111 118 11.21 hu-HU 119 144 Előfeltételek – A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz (lásd oldal 130). Eljárásmód • Vegye ki a padlószőnyeget (118) a vezetőfülkéből. • Távolítsa el a fedőlemezt (119) a vezetőfülkéből. • Szerelje le a recésfejű csavart (110) az óramutató járásával ellentétes irányba csavarva. • Húzza le a biztosítéktartó (117) burkolatát (111). • Ellenőrizze a biztosítékokat (116): • Húzza ki a biztosítékot (116) a biztosítéktartóból (117). • Ellenőrizze a biztosíték (116) megfelelő értékét és épségét „A feszültségváltó biztosíték értékei (a vezetőfülkében)” táblázat szerint (lásd oldal 148). Z A sérült biztosítékokat, vagy nem megfelelő értékű biztosítékokat ki kell cserélni. • • • • • Helyezze a biztosítékot (116) a megfelelő biztosítéktartóba (117). Helyezze a burkolatot (111) a biztosítéktartóra (117). Rögzítse a fedelet (111) a recésfejű csavarral (110) (forgassa az óramutató járásával megegyező irányba). Helyezze vissza a fedőlapot (119) a vezetőfülkében. Helyezze vissza a padlószőnyeget (118) a vezetőfülkében. 11.21 hu-HU A fülke belsejében található feszültségváltók biztosítékai (116) ellenőrizve lettek. 145 4.4.4 A vezeték biztosítékértéke (a vezetőfülke fűtése) 120 121 Poz. Biztosíték 120 F14 121 -- Érték Az alábbi fűtőelemekhez vezető vezetékek biztosítékai a vezetőfülkében: – Fűtés (friss levegő) ventillátorral – Az elülső szélvédő ablakfűtése – A vezetőülés ülésfűtése 25 A1) Funkció nélkül -- Lapos dugós biztosíték (80 V) 11.21 hu-HU 1) Áramkör 146 4.4.5 A fűtések biztosítékértékei (oldalirányban a vezetőfülkében) 122 123 124 125 126 Poz. Biztosíték Áramkör Érték 122 XC35 „Friss levegő” fűtés biztosítéka (1. fűtőelem) 10 A1) 123 XC34 „Friss levegő” fűtés biztosítéka (2. fűtőelem) 10 A1) 124 XC33 „Friss levegő” fűtés biztosítéka (3. fűtőelem) 10 A1) 125 XC32 „Friss levegő” fűtés biztosítéka (4. fűtőelem) 10 A1) 126 XC31 Funkció nélkül Lapos dugós biztosíték (80 V) 11.21 hu-HU 1) -- 147 4.4.6 A feszültségváltók biztosítékértékei (a vezetőfülkében) 127 128 Poz. Biztosíték Áramkör Érték 7,5 A1) 10 A1) 127 9F2 A feszültségváltók biztosítékai (7U6) – Ablakfűtés – Ülésfűtés 128 7F4 A feszültségváltók biztosítékai (7U3) – A fűtés ventillátora – Járműterminál (o) Lapos dugós biztosíték (32 V) 11.21 hu-HU 1) 148 4.5 A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után A targonca tisztítási vagy karbantartási munkákat követő ismételt üzembe helyezése csak akkor megengedett, ha a következő műveleteket végrehajtották: 52 54 55 Előfeltételek – A hűtőházba való újbóli behajtás előtt a targoncának és az akkumulátornak teljesen száraznak kell lennie. Ezáltal a hűtőházban történő használat közben targoncán vagy az akkumulátoron a dér vagy a túlzott jégképződés elkerülhető. 11.21 hu-HU Eljárásmód • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (55) a targoncához. • A targonca előkészítése az üzemeltetésre, lásd oldal 58. • Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 72. • A biztonsági berendezések működésének ellenőrzése, lásd oldal 72. 149 150 11.21 hu-HU F Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje FIGYELMEZTETÉS! Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat A rendszeres karbantartások és vizsgálatok elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. uA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb előfeltétele az alapos és szakszerű karbantartás és vizsgálat. ÉRTESÍTÉS A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a részegységek kopását. Az egymást követően feltüntetett karbantartási-, vizsgálati- és csere időközök egyműszakos üzemi körülmények és normál felhasználási feltételek között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérséklet ingadozás vagy többműszakos munkarend. uAz intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási sérülések megelőzése érdekében. 11.21 hu-HU A következő fejezetben az elvégzendő tevékenységek, ezek időpontja, és a cserélendő alkatrészek szerepelnek. 151 1 Üzemfenntartási tevékenység tartalma EKX 514-516 Készítés dátuma: -- 20190314 15:00 1.1 Üzemeltető Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni. 1.1.1 1.1.1.1 Karbantartás tartalma Alapfelszereltség Fékberendezések Tesztelje a fékberendezés működését. Hidr. Mozgások Kenje le a teherláncokat. Tisztítsa meg és zsírozza le az emelőoszlop-profilok kifutásait. Megjegyzés: FIGYELEM! ZUHANÁSVESZÉLY! Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét. 11.21 hu-HU Tisztítsa meg és kenje be a fogasléceket. 152 1.1.1.2 Extra felszereltség JH személyvédelmi rendszer Rendszerösszetevők Tisztítsa meg a személyvédelmi rendszer lézerszkenner előtti üveglapokat. Villaállító berendezés Hidr. Mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Teleszkóp villák Hidr. Mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Folyosó felismerés Rendszerösszetevők Tisztítsa meg a folyosó felismerés mágneskapcsolót és/vagy fényérzékelő kapcsolót. Teherfelismerés Hidr. Mozgások Tisztítsa meg az érzékelőket. Teleszkóp asztal Hidr. Mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Forgóvilla váz Hidr. Mozgások Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Elektromos fűtés Keret / Szerkezet Tisztítsa meg a fűtés légszűrőjét. Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 11.21 hu-HU Savas ólomakkumulátor Energiaellátás Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 153 1.1.2 Vizsgálatok tartalma 1.1.2.1 Alapfelszereltség Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: Villamosság A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján Kijelzők és kezelőelemek működése VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége Antisztatikus földelő szalag vagy lánc megléte és épsége Energiaellátás Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működése és épsége Haladás A kerekek kopása és sérülései Keret / Szerkezet A targonca sérülését és szivárgását Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége A vezetőülés, a háttámla és a kezelőhely kárpitjának működése és épsége A korlátok és ajtók működését és épségét Az akkumulátorfedél gázrugók működése és épsége Ajtók és/vagy burkolatok épségét A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzete, működése, szennyeződése és épsége Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét Hidr. Mozgások A hidraulikus rendszer működése 11.21 hu-HU Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége 154 1.1.2.2 Extra felszereltség Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: Emelőoszlop-merevítés Hidr. Mozgások Az emelőoszlop támasztórudak stabil helyzetét és épségét Sínvezetés Haladás A sínvezető görgők kopását és épségét Munkafényszóró Villamosság A világítás működése és épsége Támasztógomba / borulás elleni védelem Keret / Szerkezet A támaszgombák / borulás elleni védelem meglétét és épségét Elektromos fűtés Keret / Szerkezet Fűtés működése Kiegészítő felszerelések Keret / Szerkezet Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők, ablakmosó berendezés stb. működése és épsége Biztonsági heveder Keret / Szerkezet A biztonsági heveder rögzítősín(ek) feszességét és épségét a védőtetőn Beépített töltőberendezés L&S Töltőberendezés Az áramszedő érintkezőinek kopását és épségét A hálózati csatlakozó és hálózati kábel épségét Az áramvezető sín és bevezető tölcsér épségét 11.21 hu-HU Rezgéscsillapító / forgóvilla Keret / Szerkezet A vezetősínek épségét 155 Hidr. Mozgások Ütközők meglétét és épségét Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 11.21 hu-HU Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége 156 1.2 Vevőszolgálat A EKX 514-516 típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell végezni, 1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer. 1.2.1 1.2.1.1 Karbantartás tartalma Alapfelszereltség Fékberendezések Tesztelje a fékberendezés működését. Állítsa be a mágnesfék légrést. Mérje meg, állítsa be a fékutat és hozza létre a fékezési jegyzőkönyvet. Villamosság Megjegyzés: Valamennyi biztonsági alkatrész: Kódolót, lézer szkennert, biztonsági-PLC-t "Flexisoft" és reléket 240 hónap után ki kell cserélni. Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését. Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot. Értékelje ki a naplót. Energiaellátás Állítsa be az akkumulátor reteszelést. Haladás Tisztítsa meg a kombinált vezérlés szellőző réseit. Tisztítsa meg az érzékelőket. Korrigálja a hajtóműolaj vagy a zsírral való feltöltés töltési szintjét. Keret / Szerkezet Tisztítsa meg a hajtómű tér burkolatok szellőző réseit. Hidr. Mozgások Tesztelje és állítsa be a biztonsági funkciók (pl. laza lánc biztosító) működését emelhető kezelőhellyel rendelkező targoncák esetén. Tesztelje az érzékelők működését. Tisztítsa meg az érzékelőket. Állítsa be a teherláncokat. Kenje le a teherláncokat. Tisztítsa meg és zsírozza le az emelőoszlop-profilok kifutásait. Megjegyzés: FIGYELEM! ZUHANÁSVESZÉLY! 11.21 hu-HU Tesztelje a vészsüllyesztést. 157 Hidr. Mozgások Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét. Tesztelje és állítsa be a nyomáshatároló szelepet. Tisztítsa meg és kenje be a fogasléceket. Mérje meg az emelési és süllyesztési sebességek, szükség esetén a forgatási és tolási sebességek helyes értékeit. Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel. Zsírozza a targoncát a zsírzási terv szerint. Járatás karbantartás utáni végrehajtása. Tisztítsa meg a haladó- és emelőmotor motorházat. Kormányzás Zsírozza be a fogazást vagy a kormányláncot. Rendszerösszetevők 11.21 hu-HU Tesztelje az emelés-, a haladás- és az egyéb vevőspecifikus letiltásokat. 158 1.2.1.2 Extra felszereltség Induktív vezetés Villamosság Tesztelje a kétkezes üzemeltetés működését keskeny folyosóban. Rendszerösszetevők Mérje meg az induktív vezetés-áramerősséget és induktív vezetés-frekvenciát a vezetőhuzalban. Tesztelje a nyomra állás menetét az induktív vezetés-vezetőhuzalon a folyosóra történő behajtás során. Tesztelje és állítsa be a menettulajdonságokat az induktív vezetés vezetőhuzalon és a maximális eltérést. Tesztelje és állítsa be az induktív vezetés-működést és a távolsághatárokat. Tesztelje az induktív vezetés funkció "VÉSZLEÁLLÍTÁS"-át. JH személyvédelmi rendszer Rendszerösszetevők Tesztelje a személyvédelmi rendszert. Tisztítsa meg a személyvédelmi rendszer lézerszkenner előtti üveglapokat. Tesztelje a személyvédelmi rendszer figyelmeztető és védelmi zónáját. Sínvezetés Villamosság Tesztelje a kétkezes üzemeltetés működését keskeny folyosóban. Haladás Mérje meg a vezetőgörgők és a vezetősínek közötti távolságot a sín teljes hosszában. Villaállító berendezés Hidr. Mozgások Állítsa be az adaptert. Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát. Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren. Teleszkóp villák Hidr. Mozgások 11.21 hu-HU Állítsa be az adaptert. Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren. Állítsa be a dugattyút és dugattyúrudat. 159 Folyosóvég biztosítás - mágnes Rendszerösszetevők Tesztelje a folyosóvég biztosítás működését. Folyosóvég-biztosítás - Transzponder Rendszerösszetevők Tesztelje a folyosóvég biztosítás működését. Emelési magasság előválasztása Rendszerösszetevők Tesztelje az emelési magasság előválasztást. Folyosó felismerés Rendszerösszetevők Tisztítsa meg a folyosó felismerés mágneskapcsolót és/vagy fényérzékelő kapcsolót. Teherfelismerés Hidr. Mozgások Tesztelje az érzékelők működését. Tisztítsa meg az érzékelőket. 2. Betárolási mélység Rendszerösszetevők Tesztelje a működést és beállítást. Süllyesztés lekapcsolás L&S Haladás Tisztítsa meg az érzékelőket / kapcsolókat. Magasság előválasztás automatikus rakodási ciklussal Rendszerösszetevők Tesztelje a magasság előválasztás / berakodási automatika és biztonsági kapcsolások működését. Tesztelje a magasság előválasztás / berakodási automatika üres hely ellenőrzés és teherfelismerés működését. Vezetéknélküli adatátvitel Rendszerösszetevők 11.21 hu-HU Tisztítsa meg a szkennert és a terminált. 160 Videokészülék Rendszerösszetevők Tisztítsa meg a kamerát. Tisztítsa meg a monitort. Mérleg érzékelő / kapcsoló Villamosság Tesztelje a mérleg működését. Teleszkóp asztal Hidr. Mozgások Állítsa be az adaptert. Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát. Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren. Állítsa be a hajtásláncokat. Támasztógomba / borulás elleni védelem Keret / Szerkezet Mérje meg az emelési magasságtól és a teherbírástól függő beállításokat. Forgóvilla váz Hidr. Mozgások Állítsa be az adaptert. Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket. Állítsa be a excenteres csapokat a forgóvilla vázon. Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren. Állítsa be a dugattyút és dugattyúrudat. Vízszintes pozicionálás Rendszerösszetevők Tesztelje a HozPos működését, mint pl. a vészleállás, a HozPos megközelítése és a helyzetbeállítási pontosság. Elektromos fűtés Keret / Szerkezet Tisztítsa meg a fűtést. 11.21 hu-HU Tisztítsa meg a fűtés légszűrőjét. 161 Beépített töltőberendezés L&S Töltőberendezés Tesztelje az elindulásvédelem működését targoncáknál beépített töltőberendezéssel. Végezzen feszültségmérést a vázon a töltési folyamat közben. Telepített személyvédelmi rendszer Rendszerösszetevők Tesztelje a külső személyvédelmi berendezést (PSA), pl. kikapcsolás külső engedélyező frekvencia által. Rezgéscsillapító / forgóvilla Hidr. Mozgások Tesztelje az érzékelők működését. Tisztítsa meg a rugókészletet. Kenje meg a vezetősíneket. Kenje meg a rugókészlet tengelyt. Savas ólomakkumulátor International Villamosság Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot. Energiaellátás Tisztítsa meg az akkumulátort. Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat. Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget. Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. Savas ólomakkumulátor Villamosság Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot. Energiaellátás Tisztítsa meg az akkumulátort. Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat. Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget. 11.21 hu-HU Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 162 1.2.2 Vizsgálatok tartalma Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: 1.2.2.1 Alapfelszereltség Fékberendezések Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete és épsége Fékbetét kopása és épsége Villamosság Kábel- és motorrögzítés stabil helyzete és épsége A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján Kijelzők és kezelőelemek működése VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok megfelelő értéke Antisztatikus földelő szalag vagy lánc megléte és épsége Energiaellátás Az akkumulátor reteszelés és akkumulátorrögzítés működése és épsége Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működése és épsége Haladás A "Haladás" kezelőelemek működése és tábláik olvashatósága és teljessége A biztonsági kapcsoló működése és épsége Érzékelők stabil helyzete, működése és épsége A haladómű csapágyazásának kopása és épsége Hajtómű tartó lemez stabil helyzete és épsége A hajtómű zajterhelése és szivárgása Kerekek kopása, sérülései és rögzítése Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége Keret / Szerkezet A targonca sérülését és szivárgását Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége Az akkumulátorgörgők és/vagy gumialátétek meglétét és működését Az akkumulátor biztosítás meglétét, működését és épségét Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége 11.21 hu-HU A vezetőülés stabil helyzete és a beállítás működése A vezetőülés, a háttámla és a kezelőhely kárpitjának működése és épsége A korlátok és ajtók működését és épségét Az akkumulátorfedél gázrugók működése és épsége 163 Keret / Szerkezet Ajtók és/vagy burkolatok épségét Emelőoszlop rögzítés stabil helyzete Az emelőoszlop csapágyazás kopása A becsípődés és nyírás elleni védőberendezések megléte, stabil helyzete, működése, szennyeződése és épsége Az álló- és járófelületek csúszásmentessége és épsége Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét Hidr. Mozgások A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkciója, olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége Érzékelők stabil helyzetét és épségét Emelőberendezés kopását, működését és épségét Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete és épsége Oszlopelemek és villakeret oldalirányú játékát Ütközők meglétét, kopását és épségét Megjegyzés: Az emelőoszlop és a fülke teherláncait hűtőházi alkalmazásban 10000 üzemóránként ki kell cserélni. A teherláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége Oszlopgörgők és azok futófelületeinek kopását és épségét A fülkerögzítés meglétét és működését A hidraulikus rendszer működése Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége Tömlők, csövek és csatlakozások kopását, szivárgását, épségét, kidudorodását, stabil helyzetét és elfordulását A forgató- és/vagy tolóhidraulika motor szivárgását és épségét Kormányzás Az elektromos kormányzás és alkatrészei működése, kopása és épsége A kerékállás-kijelző működését és értelmezhetőségét 11.21 hu-HU A kormánycsapágy, a kormányholtjáték és a fogas kapcsolás vagy a kormánylánc kopása és épsége 164 1.2.2.2 Extra felszereltség JH személyvédelmi rendszer Rendszerösszetevők A lézer scanner stabil helyzetét és épségét Elektrolitkeringtetés Energiaellátás Tömlőcsatlakozás és szivattyú működése Aquamatik Energiaellátás Az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók működése és tömítettsége Az áramlásjelző működése és tömítettsége Emelőoszlop-merevítés Hidr. Mozgások Az emelőoszlop támasztórudak stabil helyzetét és épségét Sínvezetés Haladás A sínvezető görgők rögzítését A sínvezetés görgők és azok csapágyainak kopását és épségét Akkumulátor utántöltő rendszer Energiaellátás Utántöltő rendszer működése és szivárgása Villaállító berendezés Hidr. Mozgások A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása A villaállító berendezés működése és épsége Munkahenger tömítések szivárgása és épsége 11.21 hu-HU Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége 165 Teleszkóp villák Hidr. Mozgások Adapterek működése és épsége A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren Munkahenger tömítések szivárgása és épsége A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszessége, szivárgása és épsége A dugattyú és dugattyúrúd kopását és épségét Munkaállvány Hidr. Mozgások A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése Folyosó felismerés Rendszerösszetevők A folyosó felismerés mágneskapcsolójának és/vagy fényérzékelő kapcsolójának működését és épségét Teherfelismerés Hidr. Mozgások Érzékelők stabil helyzetét és épségét Süllyesztés lekapcsolás L&S Haladás Érzékelők / kapcsolók stabil helyzete, működése és épsége Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő Villamosság Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzete és épsége Vezetéknélküli adatátvitel Rendszerösszetevők Szkenner és terminál stabil helyzete, működése és épsége A biztosítékok értékeinek helyessége Kábelezés stabil helyzete és épsége Videokészülék Kábelezés stabil helyzete és épsége Kamera stabil helyzete, működése és épsége Monitor stabil helyzete, működése és épsége 166 11.21 hu-HU Rendszerösszetevők Munkafényszóró Villamosság A világítás működése és épsége Tűzoltókészülék Kiegészítő szolgáltatások Tűzoltó készülék megléte, stabil helyzete és ellenőrzési időtartama Mérleg érzékelő / kapcsoló Villamosság Mérleg épsége Hozzáférési modul Villamosság Hozzáférési modul stabil helyzete, működése és épsége Kiegészítő kezelőelemek Villamosság A kiegészítő kezelőelemek megléte és értelmezhetősége Teleszkóp asztal Hidr. Mozgások Adapterek működése és épsége A hajtótengely és csapágyazásának működését és épségét A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása A hajtásláncok kopását és épségét Támasztógomba / borulás elleni védelem Keret / Szerkezet 11.21 hu-HU A támaszgombák / borulás elleni védelem meglétét és épségét 167 Forgóvilla váz Hidr. Mozgások A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszessége, szivárgása és épsége Adapterek működése és épsége A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren Munkahenger tömítések szivárgása és épsége A dugattyú és dugattyúrúd kopását és épségét Elektromos fűtés Villamosság Szénkefe kopása Keret / Szerkezet Fűtés működése Elektromos kiegészítő felszerelések Villamosság Az elektromos kiegészítő felszerelések működése és épsége Kiegészítő felszerelések Keret / Szerkezet Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők, ablakmosó berendezés stb. működése és épsége Antisztatikus levezető görgő Villamosság A sztatikus feltöltés elleni levezető görgő meglétét és épségét Biztonsági heveder Keret / Szerkezet A biztonsági heveder rögzítősín(ek) feszességét és épségét a védőtetőn Beépített töltőberendezés L&S Töltőberendezés Az áramszedő érintkezőinek kopását és épségét Az áramszedő kopását, működését és épségét A hálózati csatlakozó és hálózati kábel épségét Az áramvezető sín és bevezető tölcsér épségét Kábel- és elektromos csatlakozások stabil helyzete és épsége 168 11.21 hu-HU Az áramszedő rögzítés stabil helyzetét és épségét Rezgéscsillapító / forgóvilla Keret / Szerkezet A vezetősínek épségét Hidr. Mozgások A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszessége, szivárgása és épsége Ütközők meglétét és épségét A rugókészlet épségét Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége Biztonsági táblák megléte és épsége Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 11.21 hu-HU Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége 169 1.2.3 Karbantartási alkatrészek A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott gyakorisággal. 1.2.3.1 Alapfelszereltség Karbantartási rész Üzemórák Hónapok Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő 1000 12 Hidraulikaolaj 1000 12 Hidraulika olaj kiegészítés 1000 12 Hidraulikaolaj szelep 1000 12 Hidraulikaolaj szűrő tömítőkészlet 1000 12 O-gyűrű hidraulika szűrőház 1000 12 O-gyűrű hidraulikaolaj szűrő 1000 12 Karbantartási rész Üzemórák Hónapok A hajtóműolajat a hűtőházi alkalmazáshoz 1000 12 Hidraulikaolaj 1000 12 Hidraulika olaj kiegészítés 1000 12 1.2.3.2 Extra felszereltség 11.21 hu-HU Hűtőházi alkalmazás 170