▼
Scroll to page 2
of
16
INTERFACE LAN SANS FIL MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR L’UNITÉ PRINCIPALE [FR] RKZ012A106 Précautions de sécurité Veuillez lire attentivement les présentes précautions de sécurité avant d’utiliser ce produit et utiliser le produit correctement. ● Veillez à respecter ces précautions car elles décrivent des informations importantes en matière de sécurité. AVERTISSEMENT ATTENTION Le non-respect des avertissements peut avoir de graves conséquences telles que la mort ou des blessures graves. Le non-respect des mises en garde (« Attention ») peut occasionner des blessures et/ou des dégâts matériels. Selon la situation, le non-respect des mises en garde peut avoir de graves conséquences. ● Les « Symboles graphiques » présents dans ce document ont les significations suivantes. Interdit. Veillez à respecter les instructions. ‐1‐ AVERTISSEMENT ● Vous ne devez pas démonter, modifier ou réparer ce produit. (Un travail mal effectué pourrait occasionner un incendie, une décharge électrique ou des blessures.) ● Vous ne devez pas immerger l’interface LAN sans fil dans l’eau, l’asperger d’eau ou la manipuler avec les mains mouillées. (Une manipulation incorrecte pourrait occasionner une décharge électrique ou un incendie.) ● N’utilisez pas le produit dans un lieu où l’utilisation d’appareils sans fil est interdite, par exemple dans un hôpital, etc. (Les ondes radio provenant de ce produit pourraient affecter les dispositifs médicaux électriques, avec un risque d’accident dû à un dysfonctionnement). ● N’allumez pas l’interface LAN sans fil à proximité d’une personne portant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, ou dans un lieu où ils peuvent être utilisés. (Cela pourrait nuire au fonctionnement du stimulateur cardiaque et occasionner un accident). ● N’allumez pas l’interface LAN sans fil à proximité d’un équipement de contrôle automatique, tel qu’une porte automatique ou un dispositif d’alarme incendie. (Cela pourrait provoquer un accident dû à un dysfonctionnement de l’équipement). ● Pour l’installation du produit, prenez contact avec le point de vente du produit ou un revendeur agréé. (Une installation incorrecte pourrait occasionner une décharge électrique ou un incendie.) ● En cas d’odeur anormale, de bruit anormal, de surchauffe ou de production de fumée, débranchez immédiatement le climatiseur ou coupez le disjoncteur. (Sinon, il existe un risque d’incendie ou de panne.) → Contactez le point de vente pour demander une inspection du produit. ● En cas de chute ou de casse de l’interface LAN sans fil, débranchez le climatiseur et coupez le disjoncteur. (Sinon, il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique.) → Contactez le point de vente pour demander une inspection du produit. ‐2‐ ATTENTION ● N’installez pas le produit dans un lieu où il existe un risque de fuite de gaz inflammable. (Une installation incorrecte pourrait occasionner un départ de feu.) ● N’installez pas le produit à la portée des nourrissons. (Une installation incorrecte pourrait occasionner des blessures.) ● Ne montez pas sur un marchepied instable pour le réglage ou l’entretien de l’interface LAN sans fil. (Cela pourrait occasionner des blessures.) ● Débranchez le climatiseur s’il doit rester inutilisé pendant une longue période. (Sinon, il existe un risque de génération de chaleur ou de départ de feu due/dû à la poussière.) ● Ne faites pas tomber ou ne heurtez pas le produit. En outre, n’appliquez pas de forte pression sur le produit. (Un usage incorrect pourrait occasionner un dysfonctionnement ou une panne.) ● Selon la qualité de la communication, il est possible que le contenu opérationnel défini par un smartphone ne soit pas communiqué au climatiseur. Veillez à confirmer le contenu sur l’écran principal de l’application. ‐3‐ AVERTISSEMENT Remarque concernant l’utilisation de ce produit Lorsque vous commandez le climatiseur à distance de votre domicile, vérifiez soigneusement au préalable l’état du climatiseur, sa périphérie et les personnes présentes dans la pièce afin de garantir la sécurité. Sinon, dans certaines circonstances, il existe un risque de mort, de blessure grave ou de dégâts matériels. ■ Vérifiez les points suivants à l’avance (lorsque vous êtes chez vous). ⚫ Le climatiseur ne doit montrer aucun signe d’anomalie. Il n’y a aucun risque d’effet indésirable sur les personnes et sur la pièce même en cas de modification de la vitesse du flux d’air, etc. (Par exemple, aucun objet ne peut facilement basculer à cause du flux d’air. Cela pourrait occasionner un incendie, des blessures ou des dégâts matériels.) ⚫ Prenez bien note du réglage en cours, comme la réservation d’une minuterie par une autre personne. (Un démarrage ou un arrêt inattendu pourrait avoir des conséquences sur la santé ou affecter les animaux et les plantes.) ■ Vérifiez les points suivants avant de commander et pendant que vous commandez le climatiseur depuis un lieu extérieur ⚫ Si vous savez que quelqu’un se trouve dans la pièce où est installé le climatiseur, prévenez-la que vous allez faire fonctionner le climatiseur à distance sans pouvoir le visualiser. (Par exemple, si la personne se trouve sur une marche d’escalier, elle pourrait être surprise et chuter à cause d’un démarrage ou d’un arrêt soudain du climatiseur. En outre, un brusque changement des températures extérieures et intérieures pourrait avoir des conséquences sur la santé.) ・Le contrôle de la température et l’arrêt du fonctionnement peuvent également être effectués à l’aide de la télécommande intérieure. ・N’utilisez pas le climatiseur s’il n’y a dans la pièce que des personnes qui ne sont pas en mesure de contrôler la température par elles-mêmes, comme des personnes porteuses d’un handicap, des personnes âgées et des nourrissons. ⚫ Vérifiez fréquemment les réglages et l’état de fonctionnement. (Un brusque changement des températures intérieures et extérieures pourrait avoir des conséquences sur la santé ou affecter les animaux et les plantes.) ・ Si la communication est mauvaise en raison d’interférences radio dues à un obstacle ou un four à micro-ondes, il se peut que les opérations demandées ne soient pas transmises. ⚫ En cas de problème sur le climatiseur, arrêtez immédiatement le fonctionnement et consultez le point de vente du produit. Assurez-vous à nouveau que le fonctionnement est arrêté sur l’écran de commande. ‐4‐ Remarque sur la communication sans fil (ondes radio) LAN sans fil et Loi sur la radio ・ Cette interface LAN sans fil possède un certificat de conception de construction. Par conséquent, il n’est pas nécessaire de demander une licence. ・ Ce produit est certifié pour répondre aux normes techniques en tant que dispositif sans fil d’une station de radio basse puissance, conformément à la Loi sur la radio. Par conséquent, une licence de station de radio n’est pas nécessaire lors de l’utilisation de ce produit. ⚫ Les LAN sans fil peuvent faire l’objet d’écoutes téléphoniques ou d’accès malveillants, car ils transmettent et reçoivent des données par ondes radio. Avant d’utiliser le LAN sans fil, vous devez bien en assimiler les risques. En outre, il convient de gérer le SSID et la clé de l’interface LAN sans fil et du routeur LAN sans fil, ainsi que l’identifiant de connexion et le mot de passe pour les opérations hors du domicile, afin d’éviter qu’ils ne soient connus par d’autres personnes. Dans le cas où le produit est utilisé hors du domicile par un accès malveillant, désactivez la fonction de l’interface LAN sans fil. ⚫ Ce produit ne peut pas être connecté directement aux lignes de communication fournies par les opérateurs de télécommunication. Pour connecter ce produit à Internet, veillez à utiliser un routeur. ⚫ Si un obstacle gênant la transmission des ondes radio (comme le métal et le béton armé) se trouve entre ce produit et un routeur LAN sans fil, le produit pourrait ne pas fonctionner à cause d’une réception de bruits d’ondes radio ou d’une distance de portée des ondes radio réduite. ⚫ Les ondes radio émises par ce produit ont un impact extrêmement faible sur les dispositifs médicaux électriques. Toutefois, conservez une distance de 20 cm entre ce produit et un tel dispositif (pièce de stimulateur cardiaque, etc.) afin de garantir une gestion sécurisée lors de l’utilisation du produit. ⚫ Le fait d’utiliser ce produit à proximité d’un dispositif émettant des ondes électriques, comme un four à micro-ondes ou un téléphone sans fil, peut nuire à la communication par LAN sans fil. Si le produit ne communique pas correctement, ou si un téléphone sans fil ne parvient pas à passer/recevoir un appel correctement, veillez à conserver une distance d’au moins 1 mètre entre les deux appareils. ⚫ Pour tout autre problème, consultez le point de vente du produit. ‐5‐ Nom des pièces N° Nom 1 Bouton de réinitialisation 2 LED de communication (orange) 3 LED de fonctionnement (verte) 4 Bouton d’alimentation 5 Bouton de réglage Fonctions des boutons Bouton Durée de pression État de fonctionnement Bouton de réinitialisation * Appuyez sur ce bouton avec un objet à bout pointu, comme une pointe de stylo. Moins de 3 secondes Réinitialisation (Redémarrage) 3 secondes ou plus Restaure les informations dans l’interface LAN sans fil aux informations d’usine par défaut (initialisation). Bouton d’alimentation 2 secondes ou plus Mise en marche et mise hors tension Bouton de réglage Moins de 2 secondes Règle le WPS (fonction de réglage simple) sur Valide. 2 secondes ou plus Règle la fonction AP sur Valide. ‐6‐ Affichage LED Description du fonctionnement LED de communication (orange) LED de fonctionnement (verte) Connexion avec fonction WPS. Connexion : ÉTEINTE Après connexion : ALLUMÉE pendant 2 secondes Clignote toutes les secondes Connexion en AP Connexion : ÉTEINTE Après connexion : ALLUMÉE pendant 2 secondes Clignote : ALLUMÉE pendant 2 secondes et ÉTEINTE pendant 0,5 seconde. Après démarrage de la communication avec l’application ou le serveur Clignote toutes les 0,1 seconde à chaque transmission/réception de données. ALLUMÉE L’alimentation est coupée ÉTEINTE et la « LED ALLUMÉE » de l’application est éteinte Pendant la réinitialisation (redémarrage) S’ALLUME pendant 10 secondes. À l’initialisation Clignote 10 fois pendant 10 secondes. Non connecté à l’unité intérieure* La LED de communication et la LED de fonctionnement clignotent 3 fois en alternance pendant 10 secondes. Interface en état anormal* La LED de communication et la LED de fonctionnement clignotent 4 fois en alternance pendant 10 secondes. * Pour les détails, référez-vous à la FAQ dans le menu de l’application. ‐7‐ Caractéristiques Alimentation électrique 12 V en CC fournis par le climatiseur Consommation électrique 3 W max. Dimensions extérieures 110 mm (hauteur) x 33 mm (largeur) x 16,5 mm (profondeur) Poids (unité principale) Environ 80 g Matériau Boîtier : ABS + PC Environnement de fonctionnement garanti Température 0 à 40 °C, humidité 75 % ou moins Nom de la pièce Interface LAN sans fil Nom du modèle WF-RAC Longueur du câble 1,3 m Mode de communication sans fil IEEE 802.11b/g/n bande 2,4 GHz Normes compatibles 2014/53/UE * Pour les modèles pris en charge, référez-vous aux catalogues de climatiseurs, etc. pour confirmation. ‐8‐ Configuration du système (pour télécommande) Serveur Application pour smartphone « Smart M-Air » Climatiseur d’intérieur Interface LAN sans fil Routeur LAN sans fil ‐9‐ Connexion au réseau par LAN sans fil La procédure suivante peut être partiellement différente selon le modèle à connecter. Pour obtenir le Manuel de l’utilisateur le plus récent, référez-vous à la page d’accueil de nos produits de climatisation. Préparation avant connexion Vérifications préalables. Préparez les éléments suivants. □Smartphone (tablette numérique) Système d’exploitation pris en charge : AndroidTM 8 à 9 iPhone 12 à 13 □Ligne Internet et matériel de communication (modem, routeur, unité de réseau optique (ONU), etc.) □Routeur (point d’accès LAN sans fil) Connectez le smartphone (tablette numérique) au routeur via le Wi-Fi. Ouvrez « Wi-Fi » sur l’écran des réglages du smartphone, et sélectionnez le SSID du routeur à utiliser. Ensuite, établissez la connexion en saisissant le mot de passe du routeur. 1. Installez l’application. Comment installer « Smart M-Air » Comment installer l’application pour smartphone « Smart M-Air » Pour Android 1. Ouvrez [Google Play]. 2. Recherchez [Smart M-Air]. 3. Installez l’application en suivant les instructions à l’écran. Pour iOS (iPhone) 1. Ouvrez [App Store]. 2. Recherchez [Smart M-Air]. 3. Installez l’application en suivant les instructions à l’écran. Mode d’emploi de l’application Référez-vous à la page d’accueil de MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD. http://www.mhi-mth.co.jp/en/products/detail/airconditioner_users_manual.html ⚫ L’application est gratuite. Des frais de communication s’appliquent pour les téléchargements et les fonctions. ⚫ Le nom de l’application « Smart M-Air » et les noms des services de téléchargement « Google Play » et « App Store » peuvent être modifiés à l’avenir. ⚫ Pour connaître les réglages, le contenu et le dernier système d’exploitation pris en charge par l’application, référez-vous à notre page d’accueil ou au Manuel de l’utilisateur sur notre page d’accueil. ‐10‐ 2. Assurez-vous que le routeur à utiliser est équipé de la fonction WPS (fonction de réglage simple). WPS : Pour vous connecter au routeur uniquement par le biais de boutons. AP : Pour vous connecter au routeur en saisissant et en paramétrant le SSID et la CLÉ (mot de passe). 3. Connectez le climatiseur au réseau. Veuillez afficher l’écran « Liste de climatiseurs » conformément au Mode d’emploi du Smart M-Air. Routeur LAN sans fil équipé de la fonction WPS (fonction de réglage simple) (1) Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 2 secondes ou plus sur l’interface LAN sans fil. Le routeur passe en position MARCHE et la LED de fonctionnement reste ALLUMÉE. (2) Appuyez sur le bouton Set (paramétrer) pendant moins de 2 secondes pour entrer en mode WPS. Assurez-vous que la LED de fonctionnement clignote (chaque seconde). ・ Effectuez les réglages suivants dans un délai de 2 minutes. Si les 2 minutes sont écoulées, reprenez la procédure à partir de (1). * Les modes WPS et AP ne peuvent pas être commutés. Par conséquent, si vous ne parvenez pas à régler le mode, attendez 2 minutes (5 minutes en mode AP) avant de recommencer le réglage. (3) Appuyez sur le bouton WPS du routeur*. Le Bouton WPS bouton ressemble généralement à l’un de ceux-ci . ・ Le mode de fonctionnement du bouton WPS diffère selon le routeur. Pour les détails, référez-vous au manuel fourni avec le routeur. * Si une fonction de connexion automatique autre que la fonction WPS est utilisée, manipulez le bouton de connexion automatique conformément au manuel fourni avec le routeur. ‐11‐ (4) Une fois la connexion terminée, la LED de communication s’allume pendant 2 secondes. Lancez l’application et touchez le bouton « Trouver une clim. non enregistrée » sur l’écran de la liste des climatiseurs. ・ Assurez-vous qu’une icône du climatiseur non enregistré est ajoutée. Si elle ne l’est pas, assurez-vous à nouveau que les étapes (1) à (3) ont été correctement effectuées. ・ Si la connexion échoue, attendez au moins deux minutes et patientez jusqu’à ce que la LED verte s’allume en permanence, puis essayez à nouveau à partir de l’étape (2). ・ Assurez-vous que les 4 derniers chiffres du SSID inscrit sur l’étiquette de l’interface LAN sans fil s’affichent en tant que nom du climatiseur. 4 derniers chiffres du SSID Routeur LAN sans fil NON équipé de la fonction WPS ・ Si le routeur LAN sans fil n’est pas équipé de la fonction WPS, suivez la procédure ci-dessous pour connecter l’interface au routeur LAN sans fil. (1) Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 2 secondes ou plus sur l’interface LAN sans fil. Le routeur passe en position MARCHE et la LED de fonctionnement reste ALLUMÉE. (2) Appuyez sur le bouton Set (paramétrer) pendant moins de 2 secondes pour entrer en mode AP. Assurez-vous que la LED de fonctionnement clignote (ALLUMÉE pendant 2 secondes et ÉTEINTE pendant 0,5 secondes). ・ Effectuez les opérations ci-dessus dans un délai de 5 minutes. Si les 5 minutes sont écoulées, reprenez la procédure à partir de (1). * Les modes WPS et AP ne peuvent pas être commutés. Par conséquent, si vous ne parvenez pas à régler le mode, attendez 2 minutes (5 minutes en mode AP) avant de recommencer le réglage. (3) Connectez le smartphone à l’interface LAN sans fil. Ouvrez le réglage Wi-Fi du smartphone. Sélectionnez le SSID inscrit sur l’étiquette de l’interface LAN sans fil, puis saisissez la CLÉ (mot de passe) inscrite sur l’étiquette. ‐12‐ (4) Lancez l’application et touchez le bouton « Trouver une clim. non enregistrée » sur l’écran de la liste des climatiseurs. ・ Assurez-vous qu’une icône du climatiseur non enregistré est ajoutée. ・ Assurez-vous que les 4 derniers chiffres du SSID inscrit sur l’étiquette de l’interface LAN sans fil s’affichent en tant que nom du climatiseur. 4 derniers chiffres du SSID (5) Sélectionnez le routeur LAN sans fil auquel le smartphone est connecté sur l’écran des réglages LAN sans fil de l’application. ・ Si le routeur LAN sans fil n’apparait pas dans la liste, saisissez directement le SSID et la CLÉ (mot de passe) du routeur LAN sans fil. (6) Une fois la connexion terminée, la LED de communication s’allume pendant 2 secondes. La connexion entre l’interface LAN sans fil et le routeur LAN sans fil est établie. Assurez-vous que le climatiseur est ajouté à la liste s’affichant à l’écran. S’il ne l’est pas, assurez-vous à nouveau que les étapes 1 à 5 ont été correctement effectuées. * Si la connexion échoue même après avoir confirmé l’écran à nouveau, il se peut que le nombre de dispositifs connectés au routeur LAN sans fil ait atteint son maximum, ou que le routeur ne fonctionne pas ou connaisse un dysfonctionnement. Par conséquent, contrôlez le routeur LAN sans fil en vous référant au manuel de l’utilisateur du routeur. * Si la ligne Internet est déconnectée, contactez votre fournisseur d’accès pour confirmation. * Si l’interface ne peut pas être connectée à l’application même en ayant suivi la procédure du présent manuel, référez-vous à la FAQ dans le menu de l’application. ‐13‐ 4. Lancez l’application et pilotez le climatiseur à la maison (à distance du domicile). ・La configuration est complète si le climatiseur connecté s’affiche sur l’écran de la liste des équipements. S’il ne s’affiche pas, rafraîchissez l’écran en touchant le bouton « Trouver une clim. non enregistrée » sur l’écran « Liste des climatiseurs ». ・Pour piloter le climatiseur connecté à distance de votre domicile, ouvrez l’écran « Réglages de l’application » depuis le menu principal, puis passez en « Contrôle à distance » sur l’écran « Changer le modes de contrôle ». Un identifiant et un mot de passe de connexion vous sont demandés. L’opération de réglage ne peut être effectuée qu’au domicile. ID de connexion : Mot de passe : * Notez que si le mode est commuté en mode de pilotage dédié au domicile, les informations de compte utilisées dans « Contrôle à distance » sont effacées. * Pendant que le climatiseur est utilisé en « Contrôle à distance », il peut temporairement s’arrêter en cas de maintenance du serveur. * Si vous ne confirmez pas l’état du climatiseur ou si vous commandez le climatiseur depuis le smartphone, il se peut que la ligne de communication du smartphone soit déconnectée. Dans ce cas, vérifiez le statut de connexion en vous référant au manuel de l’utilisateur du smartphone. * Si l’application est lente, arrêtez les autres applications. * Faites en sorte que l’application soit toujours à jour. ‐14‐ Pour : ⚫ Désactiver la fonction de l’interface LAN sans fil ・ Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 2 secondes ou plus. La LED de fonctionnement et la LED de communication s’éteignent alors. ⚫ Rétablir le fonctionnement après un comportement anormal ・ Appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant moins de 3 secondes. La LED de fonctionnement et la LED de communication s’allument pendant 10 secondent puis se réinitialisent. ⚫ Initialiser l’interface LAN sans fil ・ Appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 3 secondes ou plus. La LED de fonctionnement et la LED de communication clignotent 10 fois pendant 10 secondes, puis sont initialisées. En cas de réinitialisation de l’interface, vous devrez définir un nouvel identifiant de connexion et un nouveau mot de passe. ⚫ Déplacer ou éliminer le climatiseur, transmettre le climatiseur à un nouvel utilisateur ・ Assurez-vous de réinitialiser l’interface LAN sans fil (en appuyant sur le bouton de réinitialisation pendant 3 secondes ou plus). ⚫ Mettre ce produit au rebut ・ Respectez les directives établies par vos autorités locales. ⚫ Nettoyer le produit ・ Débranchez le climatiseur et essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Si le produit est sale, passez un chiffon humidifié à l’eau tiède et bien essoré. Si vous utilisez une lingette imprégnée, respectez les précautions indiquées sur le produit. ⚫ Allumer la LED ・ Passez au mode de restriction « Home » (domicile) dans l’application et touchez la LED pour l’allumer. « iPhone » est une marque commerciale d’Apple Inc. enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. « AndroidTM » et « Google Play » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google LLC. « Wi-Fi Protected SetupTM » est une marque commerciale ou une marque déposée de Wi-Fi Alliance. Les autres noms de sociétés et noms de produits cités dans le présent manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs sociétés respectives. ‐15‐ MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD. 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-8332, Japon http://www.mhi-mth.co.jp/en/ MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONING EUROPE, LTD. 5 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET, Royaume-Uni Tél. : +44-333-207-4072 Fax : +44-333-207-4089 http://www.mhiae.com/ MHIAE SERVICES B.V. (Filiale en propriété exclusive de MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONING EUROPE, LTD.) Herikerbergweg 238, Luna ArenA, 1101 CM Amsterdam, Pays-Bas P.O. Box 23393 1100 DW Amsterdam, Pays-Bas Tél. : +31-20-406-4535 http://www.mhiaeservices.com/ MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONERS AUSTRALIA, PTY. LTD. Block E, 391 Park Road, Regents Park, NSW, 2143 PO BOX 3167, Regents Park, NSW, 2143 Tél. : +61-2-8774-7500 Fax : +61-2-8774-7501 https://www.mhiaa.com.au ‐16‐