Vuze -XR-BLK Caméscope de Poche 5.7 Mpx lentille 360° Noir Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
Manuel d’utilisation Caméra de réalité virtuelle Vuze XR 2D 360° et 3D 180° double capteur Bienvenue, La caméra Vuze XR est une caméra de réalité virtuelle à double capteur offrant une résolution jusqu’à 5,7K et deux modes d’enregistrement : 1. 2. 2D 360 : enregistrement de vidéos et de photos au format sphérique. 3D 180 : enregistrement de vidéos au format semi-sphérique et de photos en 3D stéréoscopique. Les séquences vidéo au format sphérique 360° jusqu’à 4K à 30 i/s et les vidéos stéréoscopiques à 180° jusqu’à 4K à 60 i/s sont assemblées dans la caméra grâce à une technologie d’assemblage exclusive développée pour cette caméra. La caméra est livrée avec le logiciel Vuze VR Studio conçu pour le traitement des vidéos au format sphérique à 360° de 4K à 60 i/s et de tous les enregistrements à 5,7K capturés avec la caméra, ainsi que l’application Vuze XR Camera permettant de contrôler, d’éditer et de partager des séquences jusqu’à 4K à 30 i/s enregistrées avec la caméra. L’application Vuze XR Camera est conçue pour permettre de contrôler la caméra à distance, d’éditer et de partager des fichiers multimédias stockés sur la carte SD interne ou sur votre appareil mobile, ou de diffuser vos vidéos en direct sur vos profils de réseaux sociaux. Vuze VR Studio sert à retoucher les enregistrements avec des outils d’édition sphériques et à les assembler grâce une technologie d’assemblage exclusive. Voici les signes et symboles de sécurité utilisés dans ce manuel : signale une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures. signale une utilisation incorrecte éventuelle susceptible d’endommager le produit. signale des informations relatives à la sécurité ou à l’utilisation correcte du système. Service client et contact En cas de problèmes techniques, veuillez nous contacter directement : Humaneyes Technologies Ltd. Communication Center, Neve Ilan D.N Harey Yehuda, 9085000 Tél. : +972-2-651-8999 E-mail : support@vuze.camera www.vuze.camera 2 Exclusivité Humaneyes Technologies Sommaire Contenu de la boîte Description Caméra double capteur 360° et 3D 180° double capteur Avant d’utiliser votre caméra Fonctionnement Mise en marche/arrêt Configuration de la caméra Modes d’enregistrement Enregistrer une vidéo Prendre une photo Rechargement de la caméra Utilisation de la caméra avec une batterie externe Remplacement de la carte SD Connexion à l’application Vuze XR Camera via Wi-Fi Voyant LED Wi-Fi Configurer le Wi-Fi dans iOS Réinitialisation du Wi-Fi Connexion à l’ordinateur et retouche sous Studio Réinitialisation de la caméra Réinitialisation des paramètres d’origine de la caméra Mise à jour du micrologiciel Caractéristiques Messages d’erreur Exclusivité Humaneyes Technologies 3 4 5 5 5 6 6 6 7 8 8 8 9 9 10 10 11 12 13 13 13 13 14 15 Contenu de la boîte Contenu de la boîte Câble USB-A vers USB-C de charge et de transfert de données Caméra de réalité virtuelle Vuze XR 360° et 3D 180° double capteur Pochette de protection en tissu multi-spandex Sangle de caméra Vérifiez que le contenu de la boîte n’est pas endommagé. Si un élément est endommagé, n’utilisez pas la caméra. Contactez le service client sur www.vuze.camera/contact. 4 Exclusivité Humaneyes Technologies Description Description Caméra double capteur 360° et 3D 180° double capteur Microphone Voyant indiquant le mode d’enregistrement Microphone Bouton de déverrouillage des lentilles Bouton Wi-Fi Voyant d’état du Wi-Fi Voyant marche/arrêt et état de la caméra Bouton marche/arrêt et sélection du mode d’enregistrement Voyant LED de déclenchement Bouton Enregistrement Emplacement carte microSD Connecteur USB-C Voyant de charge Trappe panneau d’interfaces Fixation par vis 1/4” standard Avant d’utiliser votre caméra Avant d’utiliser votre caméra, chargez celle-ci pendant au moins 2 heures afin de vous assurer qu’elle est complètement chargée. Pour régler l’heure et la date sur la caméra, connectez-vous à la caméra via l’application Vuze XR Camera, comme indiqué dans le paragraphe « Connexion à l’application Vuze XR Camera via Wi-Fi » à la page 10. L’application procède automatiquement à la mise à jour de la date et de l’heure sur la caméra. Exclusivité Humaneyes Technologies 5 Fonctionnement Fonctionnement Mise en marche/arrêt Pour mettre la caméra en marche, exercez une pression prolongée sur le bouton Marche-arrêt/Mode. Le voyant lumineux s’allumera en bleu (3 à 5 secondes), puis clignotera en blanc à 3 reprises. Vous entendrez trois bips lorsque la caméra est prête à être utilisée. Le voyant lumineux restera blanc lorsque la caméra sera allumée et prête à enregistrer. Pour arrêter la caméra, appuyez sur le bouton Marche-arrêt/Mode pendant 3 secondes. Vous entendrez trois bips et le voyant lumineux clignotera une fois. Le voyant d’état de la caméra clignotera en orange si la carte microSD est absente. Voyant LED Marche-arrêt Lumière bleue continue La caméra se met en marche Lumière blanche clignotante La caméra est occupée Lumière blanche continue La caméra est allumée (inactive) Lumière rouge clignotante Avertissement de batterie faible Configuration de la caméra La caméra Vuze XR offre deux configurations d’enregistrement : Lorsque les lentilles sont repliées, la caméra enregistre en 2D à 360° Lorsque les lentilles sont déployées, la caméra enregistre en 3D à 180° 6 Exclusivité Humaneyes Technologies Fonctionnement Pour déployer les objectifs, appuyez sur le bouton de déverrouillage des lentilles. Deux bips retentissent lorsque les lentilles se déploient et deux autres lorsque les lentilles atteignent la position d’enregistrement en 3D à 180°. La caméra enregistre dès lors en configuration 3D à 180°. Pour replier les lentilles, repoussez celles-ci vers l’arrière jusqu’à ce qu’elles soient verrouillées dans le corps de la caméra et que vous entendiez un clic. Deux bips retentissent lorsque les lentilles sont repoussées et deux autres lorsque les lentilles sont verrouillées en position d’enregistrement en 2D à 360°. La caméra enregistre dès lors en configuration 2D à 360°. Modes d’enregistrement La caméra peut enregistrer des photos et des vidéos dans les modes 2D à 360° et 3D à 180°. Pour basculer entre les modes photo et vidéo, appuyez brièvement sur le bouton Marche-arrêt/Mode. Deux bips confirment le changement de mode. Une icône LED située sur le corps de la caméra indique le mode d’enregistrement. Mode photo Mode vidéo Le mode d’enregistrement ne peut pas être modifié en cours d’enregistrement. Assurez-vous que la caméra est en veille avant de basculer entre les modes. Exclusivité Humaneyes Technologies 7 Fonctionnement Enregistrer une vidéo Assurez-vous que la carte microSD est insérée et que la caméra est en mode vidéo ( ). Appuyez sur le bouton Enregistrement pour commencer l’enregistrement. Vous entendrez un long bip lorsque l’enregistrement commencera et le voyant LED de déclenchement commencera à clignoter en blanc. Appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrement pour arrêter l’enregistrement. Vous entendrez un long bip lorsque l’enregistrement s’arrêtera et le voyant LED de déclenchement s’éteindra. • Le voyant LED Marche-arrêt clignotera en orange en cas d’erreur de carte SD ou de mémoire insuffisante. • Assurez-vous que les lentilles sont propres avant d’utiliser la caméra. • Lors de l’enregistrement de séquences vidéo à des résolutions ou à des cadences élevées dans des conditions de températures ambiantes chaudes, la caméra peut chauffer et utiliser plus d’énergie. • En outre, le manque de circulation d’air autour de la caméra et son utilisation avec l’application Vuze XR augmentent encore la température et la consommation d’énergie de la caméra et réduisent les durées d’enregistrement. • Votre caméra a été conçue pour détecter les conditions de surchauffe et s’éteindra si nécessaire. Si la caméra chauffe de façon excessive, le voyant LED Marche-arrêt clignote en rouge pour indiquer que la caméra est en train de s’éteindre. Pour plus de renseignements, consultez la section Messages d’erreur (page 13). Prendre une photo Assurez-vous que la carte microSD est insérée et que la caméra est en mode photo ( ). Appuyez une fois sur le bouton Enregistrement pour prendre un cliché. Le voyant LED de déclenchement clignotera pendant environ 2 secondes et s’allumera en blanc lorsque la photo sera prise. Vous entendrez un bip lorsque la photo est prise. Rechargement de la caméra 1. 2. 3. 4. tilisez un adaptateur secteur approuvé et homologué (5 V, 2 A). Ne chargez pas votre caméra avec U un autre adaptateur. Utilisez le câble de charge inclus dans la boîte. Le voyant LED de charge s’allume en rouge durant la charge. La batterie est complètement chargée lorsque le voyant LED de charge devient blanc. Connecteur USB-C Voyant de charge Trappe panneau d’interfaces Vous pouvez également charger votre caméra depuis votre PC, ordinateur portable ou appareil mobile. Pour un temps de charge plus rapide, éteignez la caméra. Le rechargement complet de la caméra prend environ 2 heures. 8 Exclusivité Humaneyes Technologies Fonctionnement Utilisation de la caméra avec une batterie externe Pour prolonger l’autonomie de la batterie, utilisez une batterie externe pendant que vous enregistrez des vidéos. Assurez-vous que la batterie et le câble sont cachés sous votre caméra afin d’éviter que ceux-ci apparaissent le champ de vision de la caméra. Pour utiliser une batterie externe, il suffit de connecter le câble USB au port USB-C de la caméra. Branchez l’autre extrémité du câble sur la batterie externe. Remplacement de la carte SD Insérez la carte SD dans l’emplacement microSD et enfoncez-la pour la mettre en place. Veillez à insérer la carte microSD en l’orientant correctement. Pour retirer la carte, appuyez dessus et sortez-la. Carte microSD Trappe panneau d’interfaces L’appareil photo prend en charge les cartes microSD jusqu’à 256 Go conformes aux spécifications UHS-I (U3) – Classe Ultra High Speed U3, et supérieure. Nous avons testé et approuvé les cartes SD de plusieurs marques. Vous trouverez la liste des cartes SD recommandées sur notre site Web www.vuze.camera/support. Ne retirez pas la carte SD pendant que la caméra enregistre ou qu’elle est connectée à un ordinateur. Exclusivité Humaneyes Technologies 9 Fonctionnement Connexion à l’application Vuze XR Camera via Wi-Fi Grâce à l’application Vuze XR Camera, vous pouvez contrôler votre caméra, visionner un aperçu et transférer un enregistrement à distance à l’aide de votre appareil mobile. Vous pouvez télécharger l’application Vuze XR Camera sur Google Play ou sur l’Apple Store. Pour connecter votre caméra à un appareil Android, suivez les étapes ci-dessous : 1. Allumez la caméra. 2. Assurez-vous que le Wi-Fi de la caméra est activé ou activez-le en appuyant sur le bouton Wi-Fi. 3. Lancez l’application Vuze XR Camera et sélectionnez « Connecter ». 4. L’application Vuze VR répertorie les appareils photo Vuze XR disponibles et se connecte à celui qui a été sélectionné. 5. Utilisez la caméra depuis l’application Vuze XR Camera. Pour connecter votre caméra à un appareil iOS, suivez les étapes ci-dessous : 1. Allumez la caméra. 2. Si le Wi-Fi de la caméra n’est pas activé, activez-le en appuyant sur le bouton Wi-Fi. 3. Dans l’écran d’accueil de votre appareil iOS, rendez-vous dans Paramètres > Wi-Fi, activez le Wi-Fi et sélectionnez la caméra Wi-Fi. 4. Utilisez la caméra depuis l’application Vuze XR Camera. L’identifiant SSID Wi-Fi de votre caméra correspond à son numéro de série, qui est inscrit sous la caméra (il s’agit de « VXR » suivi d’un numéro à 10 chiffres). Le mot de passe par défaut du Wi-Fi est 12345678. Le mot de passe du Wi-Fi peut être modifié dans les réglages de l’application après la première connexion. Vous pouvez réinitialiser les paramètres Wi-Fi de la caméra en appuyant sur le bouton Wi-Fi pendant environ 5 secondes jusqu’à ce qu’un long bip retentisse lorsque le Wi-Fi est désactivé. Voyant LED Wi-Fi Le voyant Wi-Fi clignote en blanc lorsque le Wi-Fi est activé et que l’application n’est pas connectée. Le voyant Wi-Fi émet une lumière blanche continue lorsque l’application est connectée à la caméra. 10 Exclusivité Humaneyes Technologies Fonctionnement Configurer le Wi-Fi dans iOS Pour autoriser l’accès à Internet pendant que vous êtes connecté à la caméra, il est nécessaire de configurer manuellement la connexion Wi-Fi sur votre appareil iOS. 1. Une fois connecté à la caméra via le Wi-Fi, appuyez sur le bouton Info. Exclusivité Humaneyes Technologies 2. Notez l’adresse IP, le masque de sousréseau et l’adresse du routeur. Sélectionnez « Automatique ». 11 Fonctionnement 3. Basculez du mode Automatique au mode Manuel et saisissez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et l’adresse du routeur indiqués dans l’écran précédent. Réinitialisation du Wi-Fi Pour réinitialiser le mot de passe du Wi-Fi de la caméra, maintenez appuyé le bouton Wi-Fi pendant 3 secondes. 12 Exclusivité Humaneyes Technologies Fonctionnement Connexion à l’ordinateur et retouche sous Studio Pour travailler avec un enregistrement multimédia de 5,7K/60 i/s avec votre caméra Vuze XR, vous devez utiliser le logiciel Vuze VR Studio disponible pour votre ordinateur PC ou MAC. Grâce à Vuze VR Studio, vous pouvez retoucher et partager toutes les séquences multimédias enregistrées avec les caméras Vuze et Vuze XR. 1. Connectez la caméra à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB-C. 2. La caméra se met en marche automatiquement. 3. Vuze VR Studio s’exécute automatiquement. Vous pouvez aussi utiliser Vuze XR Studio en retirant la carte SD de la caméra et en l’insérant directement dans un emplacement SD de votre ordinateur. Réinitialisation de la caméra Maintenez appuyé le bouton ON/Off pendant 16 secondes pendant que la caméra est allumée. Vous pouvez suivre cette procédure lorsque la caméra ne répond plus. Réinitialisation des paramètres d’origine de la caméra Pour réinitialiser les paramètres par défaut d’origine de la caméra, allumez-la et maintenez appuyé le bouton d’enregistrement simultanément avec le bouton ON/Off pendant 8 secondes pendant que la caméra est allumée. Mise à jour du micrologiciel Consultez notre page dédiée aux mises à jour du micrologiciel : www.vuze.camera/support. Vous pouvez mettre à niveau le micrologiciel de votre caméra manuellement ou via l’application mobile Vuze XR Mobile. Pour effectuer la mise à jour via l’application Vuze XR : Lorsqu’une mise à jour du micrologiciel est disponible, un badge de notification rouge apparaît sur l’icône Paramètres de l’application. Pour mettre le micrologiciel à jour, accédez à Paramètres > Paramètres de la caméra > Mettre à jour le micrologiciel et suivez les instructions à l’écran. Pour mettre à jour manuellement, suivez ces étapes : 1. Éteignez la caméra. 2. Téléchargez le micrologiciel sur www.vuze.camera/support. 3. Copiez le fichier firmwareVXR.bin dans le dossier racine de la carte SD. 4. Insérez la carte SD dans l’emplacement microSD de la caméra et enfoncez-la pour la mettre en place. 5. Allumez la caméra. 6. La caméra démarre normalement. 7. La mise à niveau du micrologiciel commence lorsque le voyant Marche-arrêt/Mode se met à clignoter en rose. 8. Lorsque la mise à jour du micrologiciel est terminée, la caméra redémarre et se met en marche normalement. 9. Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel de la caméra dans les paramètres de l’application Vuze XR Camera. Remarque : N’éteignez pas la caméra et ne retirez pas la carte microSD pendant la mise à jour du micrologiciel. Exclusivité Humaneyes Technologies 13 Caractéristiques Caractéristiques Optiques Capteurs 2 x Sony 12 MP IMX-378 Lentilles 2 x F/2.4 210° Fisheye Champ de vision du système Mode 2D : 360⁰ x 180⁰ (format sphérique) Mode 3D : 180⁰ x 180⁰ x 2 (semi-sphérique) ISO 100 - 1 600 Fonctionnement Processeur Processeur vidéo Ambarella H2 Commandes 4 boutons de commande, application mobile de télécommande Voyants Voyants LED couleurs, l’avertisseur Température de fonctionnement 0 - 40 ⁰C Humidité en fonctionnement Jusqu’à 95 % d’humidité relative Type de batterie Li-Po 1 150 mAh (3,8 V) Autonomie de la batterie Environ une heure de fonctionnement Suivi de mouvement Centrale inertielle : accéléromètre, gyroscope Mémoire Carte microSD remplaçable, compatible avec les classes UHS-1 et supérieures Connectivité Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n/ac 2,4 GHz, 5 GHz Port USB Port USB 3 Type C (pour la charge et le transfert de données) Vidéo/photo Résolution vidéo et nombre 5,7K à 30 i/s, 4K à 60 i/s, 4K à 30 i/s d’images par seconde Débit vidéo Jusqu’à 120 Mbit/s Format vidéo, compression mp4, H.264 Résolution photo 18 MP (5760 x 3240 px) Format photo JPEG Diffusion en direct Via application mobile Audio Microphones 4 microphones MEMS 48 kHz Format AAC 4 canaux Informations générales Poids de la caméra 212 g Dimensions de la caméra 152 x 56 x 39 mm Couleurs de la caméra Noir (HETVZ-XR-BLK) Modèle de la caméra HETVZ-XR Accessoires inclus Pochette, sangle de caméra, câble USB 3.0 Type A vers Type C Normes UPC/EAN 634041992767/0634041992767 14 Exclusivité Humaneyes Technologies Caractéristiques Messages d’erreur LED Couleur LED Marchearrêt/ Mode Blanc/rouge Avertissement de clignotant batterie faible Orange clignotant Avertissement de batterie faible/de défaut de carte SD Rouge clignotant Avertissement de température élevée Rouge Alarme de température élevée Blanc/rouge Défaut de charge clignotant LED de charge Signification Exclusivité Humaneyes Technologies Résolution 15 Chargez la caméra. Assurez-vous que vous utilisez une carte mémoire compatible. Libérez de l’espace sur la carte mémoire. Arrêtez l’enregistrement et laissez la caméra refroidir. La caméra s’éteindra toute seule. Laissez la caméra refroidir avant de la rallumer. Assurez-vous que vous utilisez un chargeur et un câble compatibles. Contactez le service client si le problème persiste. Sécurité Sécurité Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser la caméra. Le respect de ces mises en garde permettra d’éviter les blessures corporelles et les dommages occasionnés au produit. La caméra doit être utilisée de manière responsable en respectant l’usage prévu. Humaneyes Technologies ne pourra être tenu responsable des dommages causés par le non-respect de ces consignes de sécurité. Avant de vous en servir, assurez-vous que la caméra n’est pas endommagée. Si elle semble endommagée, ne l’utilisez pas. Contactez le service client sur www.vuze.camera/contact/. Vous devez conserver les consignes de sécurité de base et la documentation sur le produit dans un endroit sûr et les transmettre aux utilisateurs suivants. Stockage, entretien, nettoyage et précautions La caméra doit être stockée à une température ambiante située entre - 20 et 60 °C (- 5 et 140 °F) avec un taux d’humidité relative inférieur à 95 %. • • • • • • La caméra doit être rangée hors de portée des enfants, bébés et animaux. Une sangle ou un câble autour du cou d’un enfant peut provoquer une asphyxie. Veillez aux éventuelles pièces séparées ou cassées qui pourraient entraîner des blessures. Si des composants internes se retrouvent exposés suite à des dommages occasionnés à la caméra, ne les touchez pas. Contactez immédiatement le service client. Lorsque vous ne l’utilisez pas, évitez de placer ou de stocker le produit dans les endroits ou conditions suivants : - exposé aux rayons directs du soleil ; - à l’intérieur d’une voiture ; - dans un environnement humide ou poussiéreux. Avant de procéder au nettoyage de la caméra, débranchez complètement la source d’alimentation et assurez-vous que le couvercle du panneau d’interface est fermé. Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour nettoyer le produit. N’utilisez jamais de produits chimiques de nettoyage comme de l’alcool, de l’acétone ou un diluant cellulosique. Cette caméra ne contient pas de pièces pouvant être remplacées ou réparées par l’utilisateur. N’essayez pas de démonter ou de réparer la caméra vous-même. La batterie interne ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Ne retirez jamais le couvercle ni toute autre partie du boîtier. En cas de dysfonctionnement de l’équipement, toutes les réparations doivent être réalisées par Humaneyes Technologies ou un agent agréé. Pour plus de renseignements sur l’entretien, contactez le service client Humaneyes Technologies sur www.vuze.camera/contact. La caméra ne doit pas subir d’impact important. En cas de chute ou d’impact important, vérifiez soigneusement que la caméra n’a pas été endommagée. Si des dommages sont visibles, cessez immédiatement d’utiliser la caméra. Ce produit contient une batterie lithium-ion polymère interne non remplaçable. Consignes de sécurité électrique pour le chargeur • Les consignes de sécurité électrique ci-dessous doivent être suivies. Le non-respect de ces instructions peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves ou même la mort. 16 Propriétaire. Humaneyes Technologies Sécurité • N’utilisez jamais le chargeur si le câble d’alimentation est endommagé. Vérifiez régulièrement le câble d’alimentation pour vous assurer qu’il est en état de fonctionnement. • Avant de recharger la caméra et de brancher le chargeur sur l’alimentation principale, vérifiez toujours que la tension nominale indiquée sur le chargeur correspond à la tension nominale du secteur. • Ne branchez pas le chargeur sur des prises de courant poussiéreuses ou sales. Insérez la prise du chargeur fermement et enfoncez-la entièrement dans la prise de courant. Autrement, des étincelles pourraient provoquer un incendie et/ou des blessures. • N’insérez aucun objet en métal ou mouillé dans les interfaces de la caméra. Seuls le câble et les cartes mémoires prévus doivent être insérés dans les interfaces de la caméra. • Ne surchargez pas les prises de courant, rallonges et barrettes de connexion au risque de provoquer un incendie ou une électrocution. • Ne branchez et ne débranchez jamais le chargeur avec les mains humides. • Ne retirez jamais le couvercle ni toute autre partie du logement du chargeur car l’exposition des circuits et des composants peut provoquer une électrocution, des blessures, un incendie ou endommager le produit. Utilisation La caméra doit être utilisée à une température ambiante située entre 0 et 40 °C (30 et 100 °F) avec un taux d’humidité relative inférieur à 95 %. La caméra doit être utilisée uniquement selon les conditions d’utilisation spécifiées par Humaneyes Technologies. La caméra ne doit pas être utilisée dans des conditions extrêmes. La caméra ne doit pas être utilisée à proximité de gaz dangereux ou inflammables ni dans les lieux où l’usage de caméras et d’objets connectés est interdit. Lors d’une utilisation prolongée de la caméra et/ou de son utilisation à une température ambiante élevée et/ou de son exposition aux rayons directs du soleil, il est normal que le corps de la caméra soit chaud. Faites attention lorsque vous placez la caméra en hauteur et évitez les supports instables. • Cessez immédiatement d’utiliser la caméra si elle émet de la fumée, des odeurs étranges ou si elle fonctionne de façon inhabituelle. • Évitez de surchauffer la caméra. Ne couvrez pas la caméra et ne bloquez pas les flux d’air autour de la caméra lorsqu’elle fonctionne. Utilisez toujours la caméra à la température ambiante indiquée dans les caractéristiques. • Ne placez pas la caméra sur ou à proximité de sources de chaleur ou près d’une flamme nue. Vérifiez qu’il y a assez d’espace entre le produit et toute évacuation d’air chaud. • Le non-respect de ces consignes peut provoquer une surchauffe qui risque d’entraîner des brûlures ou d’endommager la caméra. • La caméra est conforme aux normes de protection IP64 et est donc totalement protégée des poussières et protégée contre les éclaboussures provenant de toutes directions. Cette protection contre les projections n’est pas valable lorsque le couvercle du panneau d’interface est ouvert. Si le panneau d’interface est ouvert, évitez soigneusement les environnements humides ou la pénétration de liquides et restez à l’écart de la poussière ou de tout élément pouvant pénétrer à l’intérieur de la caméra. • Même si le couvercle est fermé, nous déconseillons d’utiliser la caméra dans des environnements Propriétaire. Humaneyes Technologies 17 Garantie extrêmement humides. • Si vous ne prenez pas les mesures nécessaires, vous risquez de subir une électrocution ou d’endommager la caméra et de vous blesser. Garantie GARANTIE LIMITÉE DE L’UTILISATEUR DE LA CAMÉRA Qui est l’émetteur de cette garantie ? Cette garantie limitée de l’utilisateur (ci-après la « Garantie ») est accordée par Humaneyes Technologies Ltd. (ci-après la « Société » ou « nous »). Quels sont les Produits définis par la Garantie ? Les Produits se rapportent à tout matériel neuf acheté à notre Société, directement ou par le biais de distributeurs autorisés. À qui s’adresse la Garantie ? Cette Garantie s’adresse à Vous (ci-après « Vous »), en qualité d’acheteur d’un Produit neuf auprès de la Société ou d’un distributeur autorisé. La Garantie ne peut pas être cédée ni transférée à un autre utilisateur. Quel est l’objet de la Garantie ? Cette Garantie vous octroie des droits spécifiques en cas de problème avec le Produit. Vous pouvez également disposer d’autres droits selon votre pays. La Garantie n’affecte pas les droits dont vous disposez en vertu des lois de votre pays concernant la vente de produits de consommation. L’utilisation de votre Produit vaut acceptation des termes de la Garantie. Si vous refusez ces termes, veuillez ne pas utiliser ce Produit. Que couvre la Garantie ? Cette Garantie couvre le Produit en cas de défaut de matériaux ou de vice de fabrication survenant dans des conditions d’utilisations normales et prévues conformément aux instructions fournies par la Société. Les instructions fournies par la Société incluent, mais sans s’y limiter, les informations contenues dans les caractéristiques techniques, le manuel d’utilisation et les échanges avec le service client. Quelle est la durée de la Garantie ? La Garantie a une durée d’UN (1) AN à compter de la date de Votre achat (la « Période de Garantie »). Vous pouvez disposer d’une Période de Garantie plus longue selon votre pays. Que ferons-Nous en cas de problème couvert par la Garantie ? Si Vous faites une réclamation auprès de la Société au cours de la Période de Garantie, la Société choisira, selon les lois en vigueur : (i) soit de réparer le Produit en utilisant des pièces neuves ou des pièces d’occasion équivalentes à des pièces neuves en termes de performances et de fiabilité ; (ii) soit de remplacer le Produit par un modèle identique (ou, avec Votre accord, par un produit similaire) intégrant des pièces neuves ou d’occasion équivalentes à des pièces neuves en termes de performances et de fiabilité ; (iii) soit d’échanger le produit contre un remboursement équivalent au prix de Votre achat (collectivement le « Service de Garantie »). Que devez-Vous faire avant de faire appel au Service de garantie ? Conformément aux Conditions d’utilisation du Produit disponibles sur http://vuze.camera/ terms-of-use/, Vous devez enregistrer le Produit dans Notre système lors de l’achat de certains Produits (ci-après l’« Enregistrement »). Cet Enregistrement doit avoir été finalisé pour que vous puissiez faire une Réclamation sous garantie et profiter du Service de garantie. Par ailleurs, veuillez noter que Votre numéro de commande sert également de numéro de Garantie pour le 18 Propriétaire. Humaneyes Technologies Garantie Produit et que vous avez la responsabilité de conserver ce numéro. Lorsque Vous suspectez un problème, avant de faire une Réclamation sous garantie, Vous devez Nous contacter par le biais de notre service client sur http://vuze.camera/contact/ afin de déterminer si Nous pouvons Vous aider. Quelle est la procédure de Réclamation et comment sera-t-elle traitée par la Société ? Lorsque Vous faites une Réclamation sous garantie, la Société fournit le Service de garantie, soumis aux lois en vigueur et à la politique de la Société, selon les modalités suivantes : Notre service client Vous indiquera comment et où renvoyer Votre Produit. La Société pourra vous envoyer une étiquette d’expédition et, le cas échéant, un emballage et des instructions d’emballage et d’expédition afin que vous puissiez envoyer le Produit à l’adresse du prestataire de services agréé. Les instructions pourront être envoyées par e-mail ou par courrier avec l’emballage fourni. Une fois le Service de garantie effectué, le prestataire de services agréé Vous enverra le Produit réparé, un Produit de remplacement ou un remboursement. REMARQUE : avant d’envoyer le Produit ou une partie du Produit pour réparation ou remplacement avec le Service de garantie, veuillez sauvegarder toutes les données de la mémoire du Produit et en supprimer toute information confidentielle ou protégée. Il est probable que la réparation entraîne la suppression complète des données du Produit et Nous excluons toute responsabilité dans le cas où des données, des images et/ou des informations personnelles stockées sur le Produit seraient endommagées ou perdues. Quelle est la durée de la Garantie suite à une réparation ou un remplacement du Produit ? Lorsqu’une pièce est remplacée par la Société, le Produit reste couvert pour le reste de la Période de Garantie Limitée ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date du remplacement ou de la réparation, la période la plus longue étant retenue. Lorsqu’une pièce est remplacée ou remboursée, toute pièce de rechange devient la propriété du Client et toute pièce remplacée ou remboursée devient la propriété de la Société. La Société se réserve le droit de modifier les modalités du Service de garantie. Le Service de garantie sera limité et soumis aux possibilités autorisées par la loi du pays où le Service de garantie est demandé, et sera adapté en fonction. Les possibilités du Service de garantie, la disponibilité des pièces et les délais de réponse peuvent varier selon les pays. Les frais d’expédition et de manutention pourront être à votre charge si le Produit ne peut pas être réparé dans le pays où il se trouve. Si Vous voulez bénéficier du Service de garantie dans un pays qui n’est pas le pays d’achat, Vous serez soumis à toutes les lois et réglementations en vigueur en matière d’importation et d’exportation et prendrez en charge les droits de douanes, la TVA et les autres frais ou taxe associés. Lorsqu’un service à l’international est possible, la Société pourra réparer ou remplacer les pièces par des pièces équivalentes conformes aux normes locales. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la Garantie ? Dans la limite autorisée par la loi en vigueur, la Garantie ne s’applique pas : (a) au logiciel (y compris, mais sans s’y limiter, le logiciel en ligne et les applications mobiles) et aux accessoires (b) aux pièces consommables, telles que les batteries et les revêtements de protection dont l’usure est prévue, sauf si le problème est dû à un défaut de matériaux ou à un vice de fabrication ; (c) aux dommages esthétiques, y compris, mais sans s’y limiter, aux rayures, impacts, morceaux de plastique abîmés au niveau des ports sauf si le problème est dû à un défaut de matériaux ou à un vice de fabrication ; Propriétaire. Humaneyes Technologies 19 Garantie (d) aux dommages causés par des composants ou produits tiers qui ne sont pas conformes aux caractéristiques du Produit ; (e) aux dommages résultants d’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’une expédition ou d’une installation incorrectes, d’un incendie, d’un tremblement de terre ou d’autres causes externes ; (f) aux dommages résultants d’une utilisation irresponsable ou non prévue, notamment non conforme aux instructions fournies par la Société ou aux pratiques recommandées ; (g) aux dommages résultants de réparations (y compris des mises à jour et des extensions) réalisées par toute personne autre qu’un représentant de la Société ou qu’un prestataire de services agréé ; (h) à un Produit qui a été modifié pour en changer la fonctionnalité ou les capacités sans l’autorisation écrite de la Société ; (i) aux défauts résultant de l’usure normale ou du vieillissement normal du Produit ; (j) si le numéro de série du Produit a été effacé ou dégradé ; ou (k) si les autorités publiques compétentes informent la Société que le Produit a été volé. Limitation de responsabilité LA SOCIÉTÉ EXCLUT TOUTE RESPONSABILITÉ AU-DELÀ DES RECOURS DÉCRITS CI-DESSUS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LA PERTE DE LA JOUISSANCE DU PRODUIT, LES PERTES DE REVENUS, LES MANQUES À GAGNER, LA PERTE OU LA CORRUPTION DE DONNÉES OU DE LOGICIELS OU CONCERNANT LES SERVICES DE RÉPARATION ET D’ASSISTANCE. À L’EXCEPTION DE CE QUI EST PRÉVU DANS LA PRÉSENTE GARANTIE, LA SOCIÉTÉ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX, INDIRECTS OU PUNITIFS MÊME SI ELLE A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES OU POUR TOUTE RÉCLAMATION ÉMISE PAR UN TIERS. LE CONSOMMATEUR ACCEPTE QUE POUR TOUT PROBLÈME LIÉ À L’ACHAT D’UN PRODUIT, LA SOCIÉTÉ NE PRENNE PAS EN CHARGE LES FRAIS RÉSULTANTS DES DOMMAGES QUI DÉPASSERAIENT LE PRIX FACTURÉ POUR LE PRODUIT CONCERNÉ. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. SEULES LES LIMITATIONS CONFORMES AUX LOIS DE LA JURIDICTION DU CONSOMMATEUR SERONT APPLIQUÉES. Quelles sont les autres conditions qui régissent la Garantie ? D’autres conditions peuvent être fournies sur notre site Web vuze.camera, notamment nos conditions générales d’utilisation, nos conditions de ventes et le contrat de licence d’utilisateur final. Quelles sont les lois qui régissent la Garantie ? Dans la limite autorisée par la loi en vigueur, les termes de cette Garantie sont interprétés et régis à toutes fins par le droit substantiel de l’État d’Israël, indépendamment des dispositions en matière de conflit des lois. Comment nous contacter pour bénéficier d’une assistance ? Vous pouvez contacter notre service client en ligne sur www.vuze.camera/contact ou bien lui écrire sur : support@vuze.camera. 20 Propriétaire. Humaneyes Technologies Réglementation et élimination Réglementation et élimination La caméra contient des composants qui ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers. Pour plus de renseignements sur le recyclage de ce produit, rendez-vous sur : www.vuze.camera/support. Déclaration de conformité de la Federal Communications Commission Ce produit est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences préjudiciables et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Industrie Canada (ICES-003) Cet appareil numérique respecte les limites bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : «Appareils Numériques», NMB-003 édictée par le Ministre Canadian des Communications. Traduction anglaise de l’avis ci-dessus : This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the interference-causing equipment standard entitled «Digital Apparatus», ICES-003 of the Canadian Department of Communications. Pour plus de renseignements sur la conformité réglementaire et les certifications, rendez-vous sur : www.vuze.camera/support Canada, avis d’Industry Canada (IC) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie rayonnée du dispositif sans fil est inférieure aux limites d’exposition aux radiofréquences d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED). Le dispositif sans fil doit être utilisé de manière à minimiser le potentiel de contact humain pendant le fonctionnement normal. Cet appareil a été évalué et montré conforme aux limites de DAS (Débit d’Absorption Spécifique) de l’ISED lorsqu’il est utilisé dans des conditions d’exposition portables. Propriétaire. Humaneyes Technologies 21 Réglementation et élimination RF Output table Specification WiFi Frequency Range 5150MHz – 5250MHz 5725MHz – 5855MHz 2412MHz – 2472MHz 2402MHz – 2480MHz BLUETOOTH Maximum Output Power (EIRP) 13.74 dBm 13.80 dB 13.25 dBm 5.76 dBm The WiFi operating in the band 5150-5350 MHz shall be restricted to indoor use for countries listed in the table below: AT BE BG HR CY CZ DK FI FR DE GR HU IS IE IT LV LI LT LU MK MT MD MC NL PL PT RO SK SI ES SE GB Simplified EU Declaration of Conformity 1. The simplified EU declaration of conformity referred in Article 10(9) shall be provided as follows: Hereby, HumanEyes declares that the radio equipment type VUZE-XR is in compliance with Directive 2014/53/EU. 2. The full text of the EU declaration of conformity is available at the at the following address: https://tinyurl.com/ybcqvgp2 Date: 31 December, 2018 Document #: DOC00009A Document Revision: Rev_A17 22 Propriétaire. Humaneyes Technologies