▼
Scroll to page 2
of
64
Nouveau depuis: 03.2021 CEREC SpeedFire Notice d’utilisation Français Table des matières Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire Table des matières 1 Indications générales ...................................................................................... 5 1.1 Chère cliente, cher client,............................................................................................. 5 1.2 Coordonnées................................................................................................................ 5 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation ............................................... 6 1.4 Conventions générales et structure du document........................................................ 7 Structure du document .................................................................................. 7 1.4.1.1 Identification des niveaux de danger ........................................... 7 1.4.1.2 1.4.1 Mises en page et symboles utilisés ............................................. 8 Indications relatives au lieu de conservation................................................. 8 1.5 Domaine de validité de la présente notice d'utilisation ................................................ 8 1.6 Garantie et responsabilité ............................................................................................ 9 1.7 Utilisation conforme...................................................................................................... 10 1.8 Explication des marquages .......................................................................................... 11 2 Consignes de sécurité..................................................................................... 13 2.1 Consignes de sécurité de base.................................................................................... 13 2.1.1 Conditions nécessaires ................................................................................. 13 2.1.2 Entretien et remise en état ............................................................................ 13 2.1.3 Modifications apportées au produit ............................................................... 13 2.1.4 Accessoires ................................................................................................... 13 2.1.5 1.4.2 2 En cas d'endommagements .......................................................................... 14 2.2 Raccordement de l'appareil ......................................................................................... 14 2.3 Raccordement d'appareils d'autres marques............................................................... 14 2.4 Environnement du patient ............................................................................................ 15 2.5 Fentes d’aération ......................................................................................................... 16 2.6 Consignes de sécurité spécifiques du produit.............................................................. 16 2.7 Matériau isolant de la chambre du four........................................................................ 18 3 Description du produit ..................................................................................... 19 3.1 Principaux composants du produit ............................................................................... 19 3.2 Explication des symboles............................................................................................. 21 3.2.1 Écran principal............................................................................................... 21 3.2.2 Informations................................................................................................... 21 3.2.3 Archive d'ordres............................................................................................. 22 3.2.4 Réglages ....................................................................................................... 22 3.2.5 Retour............................................................................................................ 23 3.2.6 Multi-Select.................................................................................................... 23 3.2.7 Étape précédente .......................................................................................... 23 3.2.8 Démarrage .................................................................................................... 24 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire Table des matières 3.2.9 Abandon ........................................................................................................ 24 3.2.10 Préchauffage ................................................................................................. 24 3.3 Normes/Homologations/Certifications.......................................................................... 25 3.4 Caractéristiques techniques......................................................................................... 26 3.5 Compatibilité électromagnétique.................................................................................. 27 3.5.1 Émissions électromagnétiques...................................................................... 27 3.5.2 Immunité aux perturbations........................................................................... 28 3.5.3 Distances de protection................................................................................. 30 4 Transport et mise en service........................................................................... 31 4.1 Transport et déballage ................................................................................................. 31 4.2 Réemballage ................................................................................................................ 31 4.3 Mise au rebut du matériel d’emballage ........................................................................ 31 4.4 Étendue de la livraison et accessoires......................................................................... 32 4.5 Mise en place/Raccordement....................................................................................... 33 4.5.1 Transport sans emballage............................................................................. 33 4.5.2 Emplacement d'installation............................................................................ 33 4.5.3 Raccorder l'appareil à l'alimentation électrique et au réseau existant........... 34 4.5.4 4.6 Configuration WLAN...................................................................................... 35 Mise en service ............................................................................................................ 35 4.6.1 Poser la plaque de base sur la tôle support .................................................. 35 4.6.2 Mettre en marche et arrêter l’appareil ........................................................... 36 4.6.3 Positionner l'isolation de porte....................................................................... 37 4.6.4 Installer et configurer l'appareil...................................................................... 38 4.6.4.1 Installer l’appareil......................................................................... 39 4.6.4.2 Rechercher automatiquement l’appareil ...................................... 39 4.6.4.3 Rechercher manuellement l’appareil ........................................... 40 4.6.4.4 Supprimer l'appareil ..................................................................... 40 4.6.5 Configuration après la mise en service initiale de l'appareil.......................... 40 4.6.6 Écran principal après le démarrage de l'appareil .......................................... 41 4.6.7 Liste des ordres et Multi-Select ..................................................................... 42 4.6.8 Sélectionner un ordre et démarrer le processus ........................................... 43 5 Manipulation.................................................................................................... 45 5.1 Charger le four pour le frittage ..................................................................................... 45 5.2 Démarrer le processus de glaçage .............................................................................. 47 5.2.1 Chargez le four pour le glaçage .................................................................... 49 5.2.2 Utiliser du spray de glaçage .......................................................................... 50 5.2.2.1 Préparer la restauration ............................................................... 50 5.2.2.2 Fixer la restauration sur le support de produit de cuisson ........... 50 5.2.2.3 5.3 Pulvériser la glaçure .................................................................... 50 Processus de cristallisation / glaçage IPS e.max CAD ................................................ 51 Préparation de la restauration pour la cristallisation/le glaçage .................... 52 5.3.1 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 3 Table des matières 4 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 5.4 Processus de cristallisation/glaçage VITA SUPRINITY® PC ...................................... 54 5.5 Support résistant au feu avec ventilateur intégré......................................................... 55 6 Maintenance et entretien................................................................................. 56 6.1 Matériau isolant de la chambre du four........................................................................ 56 6.2 Remplacer les fusibles principaux................................................................................ 57 6.3 Remplacer le filtre ........................................................................................................ 58 6.4 Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection .................................................. 59 6.5 Nettoyage des surfaces ............................................................................................... 59 7 Options de SAV............................................................................................... 60 7.1 Test de température..................................................................................................... 60 7.2 Calibrage...................................................................................................................... 60 8 Élimination....................................................................................................... 61 8.1 Élimination.................................................................................................................... 61 Index ............................................................................................................... 62 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 1 Indications générales 1.1 Chère cliente, cher client, 1 Indications générales 1.1 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat de votre four haute température CEREC SpeedFire de Dentsply Sirona. Développé et réalisé dans une optique d'avenir, il vous assistera sans doute de nombreuses années dans votre travail. Une manipulation inadéquate et une utilisation non conforme à la destination de cet équipement peuvent néanmoins être à l'origine de risques et de dommages. Nous vous prions donc de lire la présente notice d’utilisation en entier et de l’observer scrupuleusement. Veuillez la conserver systématiquement à portée de main. Afin d'éviter tout risque de dommages matériels et corporels, veuillez également tenir compte des consignes de sécurité. Votre équipe CEREC SpeedFire 1.2 Coordonnées Centre de service Clientèle Adresse du fabricant Pour toute question technique, veuillez utiliser notre formulaire de contact disponible sur Internet à l'adresse : http://srvcontact.sirona.com Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstrasse 31 64625 Bensheim Allemagne Tél. : +49 (0) 6251/16-0 Fax : +49 (0) 6251/16-2591 E-mail : contact@dentsplysirona.com www.dentsplysirona.com 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 5 1 Indications générales 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation Observer les indications de la notice d'utilisation. Familiarisez-vous avec l'appareil en lisant la notice d’utilisation avant de le mettre en service. Respectez impérativement les avertissements et les consignes de sécurité. Conserver les documents Conservez la notice d'utilisation à portée de main au cas où vous (ou un autre utilisateur) auriez besoin d'informations ultérieurement. Enregistrez la présente notice d'utilisation sur le PC ou imprimez-la. En cas de revente, assurez-vous que l'appareil est accompagné de la notice d'utilisation en version papier ou sur un support de données électronique afin que le nouveau possesseur puisse s'informer du mode de fonctionnement et des avertissements et consignes de sécurité correspondants. Portail en ligne pour documents techniques Aide Nous avons créé un portail en ligne pour la documentation technique à l'adresse www.dentsplysirona.com/manuals. Vous pouvez y télécharger le présent manuel d'utilisation ainsi que d'autres documents. Si vous souhaitez recevoir un document sur papier, nous vous prions de compléter le formulaire web. Nous vous enverrons alors gratuitement un exemplaire imprimé. Si, malgré une lecture attentive du présent manuel d'utilisation, vous avez besoin d'aide supplémentaire, veuillez contacter votre dépôt dentaire. ATTENTION Contrôlez que la version de la présente notice d'utilisation concorde avec la version indiquée sur l'emballage du produit acheté. 6 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 1 Indications générales 1.4 Conventions générales et structure du document 1.4 Conventions générales et structure du document 1.4.1 1.4.1.1 Structure du document Identification des niveaux de danger Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent document. Ces passages sont caractérisés par les mentions : DANGER Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou même la mort. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves blessures corporelles ou même la mort. PRUDENCE Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles légères. ATTENTION Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage. IMPORTANT Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes. Conseil : Informations visant à faciliter le travail. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 7 1 Indications générales 1.5 Domaine de validité de la présente notice d'utilisation 1.4.1.2 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire Mises en page et symboles utilisés Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le présent document : Condition à remplir Vous invite à exécuter une tâche. 1. Première étape à réaliser 2. Deuxième étape à réaliser ou ➢ Tâche alternative Résultat ➢ Étape individuelle à réaliser 1.4.2 voir "Mises en page et symboles utilisés [→ 8]" Indique une référence à un autre emplacement de texte et indique le numéro de page. ● Énumération Indique une énumération. "Instruction / option de menu" Indique des instructions/options de menu ou une citation. Indications relatives au lieu de conservation Conservez impérativement cette notice d'utilisation dans un endroit facile d'accès si vous souhaitez relire ultérieurement les informations qu'elle contient. En cas de revente ou de transmission de l'appareil à un autre utilisateur, assurez-vous que l'appareil est accompagné de la notice d'utilisation afin que le nouveau possesseur puisse s'informer du mode de fonctionnement et des avertissements et consignes de sécurité correspondants. 1.5 Domaine de validité de la présente notice d'utilisation Options d'équipement 8 Le présent document décrit votre appareil en équipement complet. Il est donc possible qu'il traite de composants qui ne sont pas présents sur l'appareil livré. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 1 Indications générales 1.6 Garantie et responsabilité 1.6 Garantie et responsabilité Entretien Dans l'intérêt de la sécurité et de la santé des patients, de l'utilisateur ou de tiers, il est indispensable de procéder à intervalles définis à des contrôles et à des travaux d'entretien afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de votre produit. Il appartient à l’exploitant de garantir la réalisation des travaux d'entretien. En tant que fabricant d'appareils électromédicaux, notre responsabilité sur le plan de la sécurité technique de l'appareil n'est engagée que si la maintenance, les remises en état et les modifications ont été assurées par nos services ou des organismes agréés par nous et si les composants défectueux sont remplacés par des pièces de rechange d'origine. Exclusion de responsabilité 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Si l'exploitant ne satisfait pas à l'obligation de réalisation des travaux d'entretien, ou s'il ne tient pas compte des messages d'erreur, la société Dentsply Sirona ou ses représentants déclinent toute responsabilité pour les dommages résultants. 9 1 Indications générales 1.7 Utilisation conforme Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 1.7 Utilisation conforme L'appareil doit uniquement être utilisé en liaison avec des systèmes CAO/FAO de Dentsply Sirona et sert à la fabrication de restaurations céramiques. CEREC SpeedFire convient pour le frittage, la mise en peinture et le glaçage de céramiques à base de ZrO2 ainsi que pour la mise en peinture et le glaçage de vitrocéramiques. Seuls des processus de traitement thermique envoyés sous forme d'ordre à l'appareil par le logiciel de CAO/FAO Dentsply Sirona sont exécutables. Les traitements thermiques sont exclusivement applicables aux restaurations et aux matériaux affectés par le logiciel. Le traitement thermique est automatiquement imposé par le logiciel CAO/FAO et dépend du matériau et des dimensions de la restauration. La régulation de température et les durées de processus qui en résultent sont de la responsabilité du fabricant de matériau concerné. Tous les programmes sont validés par les fabricants de matériau et autorisés pour l'utilisation dans CEREC SpeedFire. L'appareil ne doit pas être utilisé dans un autre but. L'appareil risque d'être endommagé s'il est utilisé pour d'autres usages que celui indiqué précédemment. L'utilisation conforme inclut également le respect de la présente notice d'utilisation et des instructions de maintenance. PRUDENCE Suivre les instructions Le non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil décrites dans le présent document nuit à la sécurité prévue pour l'utilisateur. ATTENTION Utilisation de colorants liquides contenant de l'acide Lorsque des colorants liquides contenant de l'acide sont utilisés, ce dernier est susceptible de se dégager au cours du frittage et de provoquer des dommages au niveau de l'élément chauffant. ➢ Recommandation : Utilisez exclusivement des colorants liquides de Dentsply Sirona à base d'eau. 10 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 1 Indications générales 1.8 Explication des marquages 1.8 Explication des marquages Année de fabrication 20XX Symbole "Surfaces très chaudes" Pictogramme "Risque de blessures aux mains" Mise en garde contre le risque de blessures aux mains au voisinage d'appareils comportant des pièces mécaniques susceptibles de se fermer. Pictogramme de mise au rebut du produit (voir "Élimination [→ 61]"). Documents d'accompagnement Ce symbole est apposé sur la plaquette signalétique de l'appareil. Signification : observez la notice d'utilisation lors de l'utilisation de l'appareil. Ce symbole est apposé sur la plaquette signalétique de l'appareil. Signification : les documents d'accompagnement sont disponibles sur le site de Dentsply Sirona. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 11 1 Indications générales 1.8 Explication des marquages Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire Pictogrammes sur l'emballage Tenez compte des pictogrammes suivants sur l'emballage : Haut Protéger contre l'humidité. Fragile, manipuler avec précautions Limite d'empilement Température de stockage et de transport Humidité relative lors du stockage et du transport Pression atmosphérique lors du stockage et du transport 12 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité de base 2.1.1 Conditions nécessaires ATTENTION Remarques importantes concernant l'installation du cabinet L’installation du cabinet doit avoir été réalisée par un spécialiste, dans le respect des prescriptions nationales spécifiques. Pour l’Allemagne, les prescriptions sont celles de la norme DIN VDE 0100-710. ATTENTION Restrictions relatives à l’emplacement d’installation L’appareil n’est pas destiné à fonctionner dans des zones exposées aux risques d’explosion. ATTENTION Veiller à ne pas endommager l’appareil ! L’appareil risque d’être endommagé s’il n’est pas ouvert correctement. L’ouverture de l’appareil avec des outils est formellement interdite ! 2.1.2 Entretien et remise en état ● L'entretien et la remise en état doivent uniquement être réalisés par Dentsply Sirona ou par des organismes mandatés à cet effet par Dentsply Sirona. ● Les composants défectueux influant sur la sécurité de l’appareil doivent être remplacés par des pièces de rechange d’origine. ● Seuls des câbles d'origine peuvent être utilisés pour garantir la conformité aux exigences CEM. Au terme de ces travaux, exiger de l’exécutant qu’il vous fournisse une attestation. Cette dernière doit mentionner : ● La nature et l’étendue de l’intervention. ● Les éventuelles modifications des caractéristiques nominales ou de la plage de travail. ● La date, le cachet de l’entreprise et la signature de l’intervenant. 2.1.3 Modifications apportées au produit Des modifications sur ce produit mettant en danger la sécurité de l'utilisateur, du patient ou de tierces personnes sont légalement interdites. 2.1.4 Accessoires Afin de garantir la sécurité du produit, ce dernier doit être uniquement utilisé avec les accessoires d’origine de Dentsply Sirona ou les accessoires de fabrication étrangère autorisés par Dentsply Sirona. En particulier, il convient d'utiliser uniquement avec l'appareil le câble 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 13 2 Consignes de sécurité 2.2 Raccordement de l'appareil Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire d'alimentation fourni ou un câble de rechange d'origine. L'utilisateur assume tous les risques découlant de l'utilisation d'accessoires non autorisés. 2.1.5 En cas d'endommagements En cas de dysfonctionnements ou d’endommagements visibles, arrêtez immédiatement l’utilisation et informez votre revendeur ou le fabricant. 2.2 Raccordement de l'appareil Le raccordement doit être réalisé conformément aux indications de la présente notice d'utilisation. 2.3 Raccordement d'appareils d'autres marques En cas de raccordement d’appareils non validés par Sirona, ces derniers doivent satisfaire aux normes en vigueur : ● EN 60 950 pour les appareils de traitement de données ● EN 61 010-1 pour les appareils de laboratoire. 14 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 2 Consignes de sécurité 2.4 Environnement du patient 2.4 Environnement du patient Environnement du patient 150 0 59”mm 1500mm 59” 0mm 15059” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” 1500mm 59” CEREC SpeedFire est un appareil de laboratoire qui ne doit pas être utilisé dans l'environnement du patient (A). Cette règle s'applique pour toutes les positions possibles du patient (B) pendant l'examen ou le traitement. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 15 2 Consignes de sécurité 2.5 Fentes d’aération Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 2.5 Fentes d’aération Les ouïes d'aération au dos de l'appareil ne doivent en aucun cas être obturées sous peine d'entraver la circulation de l'air. Cela pourrait provoquer une surchauffe de l’appareil. Ne rien pulvériser dans les fentes d'aération Ne pas pulvériser de liquides tels que des désinfectants dans les fentes d’aération. Ceci peut provoquer des dysfonctionnements. Dans la zone des fentes d’aération, procéder uniquement à une désinfection par essuyage. 2.6 Consignes de sécurité spécifiques du produit PRUDENCE Danger en cas de mauvaise utilisation L'appareil doit exclusivement être utilisé par du personnel familiarisé avec le contenu de la présente notice d'utilisation. Les plaquettes et autocollants figurant sur l'appareil doivent être maintenus dans un état de parfaite lisibilité. Ils ne doivent pas être enlevés. PRUDENCE Danger en cas d'installation incorrecte L'appareil doit être installé uniquement dans des locaux secs et ne doit pas entrer en contact avec des liquides. Les meubles et autres objets situés à proximité du four ne doivent pas être composés de matériaux explosifs, combustibles ou inflammables. Il est en outre interdit de conserver ou de stocker des gaz ou liquides inflammables ou combustibles dans la pièce d'installation du four. 16 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 2 Consignes de sécurité 2.6 Consignes de sécurité spécifiques du produit AVERTISSEMENT Risque de brûlures ou d'endommagement / risque de déplacement de l'élément de mesure de température En mettant la main dans la chambre du four, vous encourez un risque de brûlure ou de contact avec le matériau isolant. Vous risquez également d'endommager ou de déplacer l'élément de mesure de température. ➢ Portez des gants de protection lorsque vous chargez et déchargez le four et utilisez systématiquement la pincette. ➢ Ne touchez jamais à l'élément de mesure de température. AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à la chute d'objets Le risque d'incendie en pareil cas est très élevé ; il convient donc d'installer sur la table et sur le sol un revêtement résistant au feu. I. Pour des raisons de sécurité, le four doit être manipulé en position debout. C'est uniquement dans cette position que l'opérateur a la possibilité d'éviter rapidement des objets tombant du four. II. Lors du frittage Superspeed, il est recommandé de porter des vêtements de protection résistant à la chaleur. L'exploitant de l'atelier est directement responsable de la mise à disposition de l'opérateur de vêtements de protection au travail conformes aux directives de la caisse professionnelle. III. L'exploitant de l'atelier est tenu de dispenser à l'opérateur un enseignement correspondant sur la sécurité. IV. En cas de fracture dans le cadre du processus de frittage par suite du non respect de la procédure de séchage recommandée, il existe un risque de chute d'objets brûlants juste après l'ouverture de la porte du four. V. Le chargement et le déchargement du four s'effectuent exclusivement à l'aide de la pincette. Pendant la phase de chargement et de déchargement, la présence de l'opérateur formé est indispensable pour des raisons de sécurité. AVERTISSEMENT Risque de brûlure causée par des surfaces chaudes Après une utilisation prolongée, certaines des surfaces de l'appareil peuvent être très chaudes. Il convient donc de manier l'appareil avec la prudence requise, notamment après un fonctionnement prolongé. ➢ Ne jamais toucher de surfaces chaudes. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 17 2 Consignes de sécurité 2.7 Matériau isolant de la chambre du four Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 2.7 Matériau isolant de la chambre du four PRUDENCE Manipulation et élimination du matériau isolant Une usure par frottement du matériau isolant peut se produire au niveau de la porte du four. Elle se manifeste par la présence d'une poussière blanche. Ces dépôts doivent - être essuyés à l'aide d'un chiffon humide ou - être éliminés par aspiration à l'aide d'un aspirateur équipé d'un filtre à particules fines (p. ex. HEPA/ classe de poussière H), - ne pas être soufflés à l'air comprimé, - ne pas être dispersés par le vent. Le contact direct avec la peau peut provoquer des irritations. Évitez par conséquent le contact avec la peau et les yeux et portez le cas échéant des gants et des lunettes de protection. En cas de contact avec la peau, nettoyez la poussière de matériau isolant à l'eau courante. Éliminez systématiquement le matériau isolant dans un récipient fermé (voir aussi "Élimination [→ 61]"). Veuillez également observer les indications du point "Positionner l'isolation de porte [→ 37]". 18 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 3 Description du produit 3.1 Principaux composants du produit 3 Description du produit 3.1 Principaux composants du produit Appareil de base A Appareil de base CEREC SpeedFire D Isolation inférieure de la porte B Panneau de commande E Isolation supérieure de la porte C Touche de mise en marche Dos de l'appareil de base 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 A Interrupteur principal Marche/Arrêt C Fusibles principaux F1 et F2 B Raccordement au secteur D Interface de communication du panneau de commande 19 3 Description du produit 3.1 Principaux composants du produit Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire Dos du panneau de commande 20 A Connecteur de raccordement pour la communication du panneau de commande B Raccordement "Ethernet" pour LAN C 2x USB 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 3 Description du produit 3.2 Explication des symboles 3.2 Explication des symboles 3.2.1 3.2.2 Écran principal A Température de la chambre du four B Réglages C Informations D Démarrage E Vue d'ensemble des ordres reçus (liste des ordres) F Préchauffage G Option Multi-Select : Sélection de plusieurs ordres H Champ d'information sur l'état et indications sur l'étape suivante Informations Dans le menu Informations, vous obtenez les données suivantes : ● "Nom de la machine " ● "numéro de série" ● "firmware du four" ● "application utilisateur" ● "Adresse MAC :" ● "Date de calibrage " 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 21 3 Description du produit 3.2 Explication des symboles Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 3.2.3 Archive d'ordres Dans l'"Archive des travaux" se trouvent les nouveaux ordres ainsi que les ordres traités, effacés ou interrompus. Vous avez ici la possibilité de supprimer définitivement des ordres ou de les envoyer à nouveau dans la liste des ordres. 1. Pour traiter les ordres, passez à la vue d'ensemble via Informations (symbole "trois points") / "Archive des travaux". 2. Sélectionnez l'ordre à traiter et appuyez sur du doigt sur le symbole de la coche. Ä Toutes les étapes de traitement possibles sont alors affichées. 3. Il est également possible de traiter/de supprimer plusieurs ordres. L'option Multi-Select est ici automatiquement activée. 4. Cochez la case devant l'ordre considéré. ou ➢ Si vous sélectionnez l'option Multi-Select, le bouton devient jaune. Dans ce cas, tous les ordres contenus dans l'"Archive des travaux" sont sélectionnés. 5. Dans les deux cas, validez en appuyant sur le symbole de la coche et les ordres sélectionnés sont supprimés définitivement si vous le souhaitez. 6. Pour revenir à la liste des ordres, appuyez sur l'icône "Étape précédente". 3.2.4 Réglages Le menu Réglages contient les sous-menus suivants : ● "Paramètres LAN" ● "Paramètres Wifi" ● "Paramètres de base" ● "Paramètres d'archivage" ● "Maintenance" Réglages LAN Vous pouvez ici commuter entre adresse IP statique et adresse IP assignée. 22 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 3 Description du produit 3.2 Explication des symboles Réglages WLAN Vous pouvez procéder ici aux réglages de votre liaison sans fil. Réglages de base Vous avez ici la possibilité de sélectionner l'unité de température, l'heure, la date et la langue. Réglages de l'archivage L'historique des ordres est limité aux 50 derniers ordres récupérables et aux 25 derniers ordres entièrement traités. Cela a notamment pour conséquence de supprimer automatiquement de l'historique les ordres/étapes de travail qui ne sont manifestement pas utilisés. Cette fonction permet de ne pas surcharger inutilement la carte mémoire du panneau de commande, et d'éviter à terme des blocages et des défauts de performance. Une option permet de désactiver la limitation de l'historique des ordres. SAV Les fonctions de service après-vente telles que le test de température, les fichiers journaux et le calibrage sont uniquement utilisées avec l'assistance du service clientèle ou du technicien SAV formé à cet effet. ● Test de température ● Fichiers journaux ● Ouvrir/fermer la porte ● Mode démonstration ● Calibrage ● Réglages usine Cette action permet de restaurer l'état à la livraison de l'appareil. Toutes les données enregistrées sont perdues. 3.2.5 Retour Une pression du doigt sur l'icône "Retour" vous permet de revenir systématiquement à l'étape précédente. 3.2.6 Multi-Select Une pression du doigt sur cette icône vous permet de sélectionner plusieurs ordres. 3.2.7 Étape précédente Une pression du doigt sur cette icône vous permet de retourner à la dernière étape. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 23 3 Description du produit 3.2 Explication des symboles Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 3.2.8 Démarrage Vous démarrez ainsi les actions sélectionnées. 3.2.9 Abandon Vous interrompez ainsi l'action en cours. Après l'abandon d'un ordre, ce dernier se retrouve automatiquement dans l'archive centrale. Vous pouvez à nouveau activer cet ordre en le sélectionnant. 3.2.10 Préchauffage Cette fonction permet de préchauffer le four à 400 °C. Le préchauffage sert à accélérer le processus de glaçage, p. ex. sur le Dentsply Sirona TM CEREC Tessera . Les 400 °C sont maintenus pendant 30 min, de sorte qu'il est possible de lancer le préchauffage au début du processus de meulage et de finaliser la restauration le plus rapidement possible lorsque celui-ci est terminé. 24 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 3 Description du produit 3.3 Normes/Homologations/Certifications 3.3 Normes/Homologations/Certifications Marquage CE Ce produit est muni du marquage CE conformément aux prescriptions de la directive 2006/42/CE (directive Machines) Les normes suivantes sont applicables : DIN EN ISO 12100:2011-03, DIN EN 61010-1:2011-07 et DIN EN 61326-1:2013-07. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 25 3 Description du produit 3.4 Caractéristiques techniques Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 3.4 Caractéristiques techniques Désignation du modèle : CEREC SpeedFire Degré de protection contre les chocs électriques : Appareil de classe de protection I Degré de protection contre la pénétration de l’eau : Appareil courant (sans protection contre la pénétration d’eau) Installation : dans des locaux intérieurs secs Altitude admissible : ≤ 2000 m au-dessus du niveau de la mer avec une plage de température comprise entre 5 °C et 35 °C (41 °F à 95 °F) Altitude admissible : 2000 m - 3000 m au-dessus du niveau de la mer avec une plage de température comprise entre 5 °C et 30 °C (41 °F à 86 °F) Humidité relative de l'air max. 80 % Degré de pollution : 2 Mode de fonctionnement : Fonctionnement en continu Dimensions de l'appareil (L x H x P en mm) : 250 x 425 x 425 Dimensions de l'emballage (L x H x P en mm) : 400 x 600 x 500 Chambre de cuisson : Diamètre 38 mm x 20 mm de hauteur Température de frittage maximale : 1600 °C (2912 °F) Poids sans emballage, env. : 21 kg Poids avec emballage, env. : 30 kg Tension secteur nominale : 100 V ... 240 V CA Fréquence secteur nominale : 50/60 Hz Variations admissibles de la tension secteur : ± 10 % de la tension nominale Puissance absorbée : max. 1200 W Interfaces : 2x USB 2.0 1x LAN (RJ45) WLAN (en option via dongle USB WLAN) Commutateur LAN (option) 26 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 3 Description du produit 3.5 Compatibilité électromagnétique 3.5 Compatibilité électromagnétique Le respect des indications suivantes garantit la sécurité de fonctionnement sous l'angle de la compatibilité CEM. CEREC SpeedFire satisfait aux exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) selon EN 61326-1:2006-10. CEREC SpeedFire sera appelé "APPAREIL" dans la suite du texte. 3.5.1 Émissions électromagnétiques L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement électromagnétique décrit ci-après. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans un environnement conforme à cette description. Mesure d'émissions Conformité Environnement électromagnétique – Lignes directrices Émission HF selon CISPR 11 Groupe 1 L'APPAREIL utilise de l'énergie HF uniquement pour son fonctionnement interne. L'émission HF est donc très faible et est susceptible de provoquer des interférences avec les appareils électroniques situés à proximité. Émission HF selon CISPR 11 Classe B Harmoniques selon CEI 61000-3-2 Classe A Fluctuations de tension / scintillement selon CEI 61000-3-3 conforme L'APPAREIL est prévu pour une utilisation dans tous les types d'environnements, y compris les sites résidentiels et ceux directement raccordés à un réseau d'alimentation public qui alimente également des bâtiments d'habitation. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 27 3 Description du produit 3.5 Compatibilité électromagnétique Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 3.5.2 Immunité aux perturbations L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement électromagnétique décrit ci-après. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans un environnement tel que celui décrit. Essais d'immunité aux perturbations Niveau d'essai IEC 60601-1-2 Niveau de conformité Environnement électromagnétique – Lignes directrices Décharges électrostatiques (ESD) selon CEI 61000-4-2 ± 4 kV au contact ± 4 kV au contact ± 8 kV dans l'air ± 8 kV dans l'air Les sols doivent être en bois, en béton ou recouverts de carreaux en céramique. Lorsque le sol est recouvert de matériau synthétique, l'humidité relative de l'air ne doit pas être inférieure à 30 %. Transitoires électriques rapides en salves selon CEI 61000-4-4 ± 0,5 kV pour câbles d’entrée et de sortie ± 0,5 kV pour câbles d’entrée et de sortie ± 1 kV pour câbles secteur La qualité de la tension d'alimentation doit correspondre à celle d'un ± 1 kV pour câbles sec- environnement commercial ou hospitalier type. teur Harmoniques supérieures (surge) selon CEI 61000-4-5 ± 0,5 kV tension en mode symétrique ± 0,5 kV tension en mode symétrique ± 1 kV en mode commun ± 1 kV en mode commun Creux de tension, coupures brèves et variations de tension selon CEI 61000-4-11 0 % UT pour ½ période (100 % de chute de UT) 0 % UT pour ½ période (100 % de chute de UT) La qualité de la tension d’alimentation doit correspondre à l’environnement typique pour magasins ou hôpitaux. Perturbations conduites HF CEI 61000-4-6 1 Veff 150 kHz à 80 MHz 1 Veff d= [1,2] √P Perturbations HF rayonnées CEI 61000-4-3 3 V/m 80 MHz à 1 GHz 3 V/m d= [1,2] √P pour 80 MHz à 1 GHz 3 V/m 1,4 GHz à 2,0 GHz 3 V/m d= [2,3] √P pour 1,4 GHz à 2,7 GHz 1 V/m1,4 GHz à 2,7 GHz 1 V/m avec P = puissance nominale de l'émetteur en Watt (W) selon les indications du fabricant de l'émetteur et d = distance de protection recommandée en mètres (m). La qualité de la tension d’alimentation doit correspondre à l’environnement typique pour magasins ou hôpitaux. 1 Selon une étude réalisée sur le site , l'intensité du champ d'émetteurs radio stationnaires est inférieure pour toutes les fréquences au niveau de 2 conformité . Des perturbations sont possibles dans l’environnement d’appareils portant le pictogramme suivant. 28 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 3 Description du produit 3.5 Compatibilité électromagnétique Remarque 1 Pour 80 MHz et 800 MHz, on utilise la plage de fréquence supérieure. Remarque 2 Il se peut que ces directives ne soient pas applicables dans tous les cas. La propagation des grandeurs électromagnétiques est influencée par des phénomènes d’absorption et de réflexion par les bâtiments, les objets et les personnes. 1. Il est théoriquement impossible de déterminer à l'avance et avec précision l'intensité du champ d'émetteurs stationnaires, par ex. de stations de base pour radiotéléphones et radiocommunication mobile, radio-amateurs, émetteurs radio AM et FM ainsi que d'émetteurs de télévision. Pour pouvoir déterminer l'environnement électromagnétique lié à la présence d’émetteurs HF stationnaires, il est recommandé de procéder à un examen sur place. Si l’intensité du champ déterminée sur le site d’installation de l’APPAREIL dépasse le niveau de conformité indiqué ci-dessus, il convient d’observer l’APPAREIL sous l’angle de son fonctionnement normal sur chaque site d’utilisation. Si l’on constate des valeurs inhabituelles, il peut être nécessaire de prendre des mesures supplémentaires, par ex. réorienter ou déplacer l'APPAREIL. 2. Au-delà de la gamme de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, l'intensité du champ est inférieure à 3 V/m. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 29 3 Description du produit 3.5 Compatibilité électromagnétique Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 3.5.3 Distances de protection recommandées entre des appareils de communication HF portables et mobiles et l’APPAREIL Puissance nominale de l'émetteur [W] Distances de protection L'APPAREIL est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations HF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL peut contribuer à éviter les interférences électromagnétiques en respectant les distances minimales entre les dispositifs de radiocommunication portables et mobiles (émetteurs) et l'APPAREIL – en fonction de la puissance de sortie maximale de l'appareil de communication, comme indiqué ciaprès. Distance de protection en fonction de la fréquence d’émission [m] 150 kHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz d= [1,2] √P d= [1,2] √P d= [2,3] √P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale n'est pas indiquée dans le tableau ci-dessus, on peut déterminer la distance de protection recommandée d en mètres (m) en utilisant l'équation de la colonne correspondante. Dans cette équation, P représente la puissance nominale maximale de l'émetteur en watts (W) selon les indications du fabricant de l'émetteur. Remarque 1 Pour le calcul de la distance de protection recommandée d'émetteurs dans la plage de fréquence de 80 MHz à 2,3 GHz, on a utilisé un facteur supplémentaire de 10/3 afin de réduire la probabilité qu'un appareil de communication mobile ou portable introduit dans l'environnement du patient provoque un dérangement. Remarque 2 Il se peut que ces lignes directrices ne soient pas applicables dans tous les cas. La propagation des grandeurs électromagnétiques est influencée par des phénomènes d'absorption et de réflexion par les bâtiments, les objets et les personnes. 30 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4 Transport et mise en service 4.1 Transport et déballage 4 Transport et mise en service 4.1 Transport et déballage Les appareils Dentsply Sirona sont soigneusement contrôlés avant l’expédition. Immédiatement après la livraison, veuillez procéder à un contrôle de réception. 1. A l’aide du bordereau de livraison, veuillez contrôler que la livraison est complète. 2. Assurez-vous que l’appareil ne présente pas d’endommagements visibles. ATTENTION Endommagements lors du transport Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, veuillez contacter votre transporteur. Si un retour devait s’avérer nécessaire, utilisez l’emballage d’origine pour l’expédition. Si vous ne disposez plus de l'emballage d'origine, vous pouvez le commander. Le numéro de commande est 65 82 899. Avant d'expédier l'appareil, retirez l'isolation de porte (supérieure/ inférieure) et la tige de positionnement et fermez la porte du four. 4.2 Réemballage ü L’interrupteur principal au dos de l’appareil est sur la position 0 (Arrêt). 1. Débranchez le câble d’alimentation. 2. Dévissez les deux vis moletées sur le connecteur du câble de communication et débranchez le câble. 3. Rangez le câble secteur et le câble de communication. 4. À partir de la liste des fournitures, contrôlez que l'appareil est complet. 5. Emballez soigneusement l’appareil. 4.3 Mise au rebut du matériel d’emballage L'emballage doit être éliminé conformément aux prescriptions nationales spécifiques. Observer les prescriptions en vigueur dans votre pays. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 31 4 Transport et mise en service 4.4 Étendue de la livraison et accessoires Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4.4 Étendue de la livraison et accessoires ● Four ● Câble secteur ● Support de produit de cuisson ("Glasur Support Single Unit" et "Glasur Support Multi Unit") ● Isolation supérieure et inférieure de la porte ● Tige de positionnement pour isolation de la porte ● CEREC SpeedPaste ● Pincette ● Adaptateur USB WLAN (option) ● Commutateur LAN (option) ● Noyau en ferrite ● Câble réseau Afin de garantir la sécurité du produit, ce dernier doit être uniquement utilisé avec les accessoires d’origine de Dentsply Sirona ou les accessoires de fabrication étrangère autorisés par Dentsply Sirona. En particulier, il convient d'utiliser uniquement avec l'appareil le câble d'alimentation fourni ou un câble de rechange d'origine. L'utilisateur assume tous les risques découlant de l'utilisation d'accessoires non autorisés. 32 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4 Transport et mise en service 4.5 Mise en place/Raccordement 4.5 Mise en place/Raccordement 4.5.1 Transport sans emballage Transport sans emballage PRUDENCE Endommagement de l’appareil ou risques de blessures en cas de transport sans emballage L’appareil risque de tomber si on le prend au niveau du boîtier en plastique. ➢ Ne pas prendre l’appareil au niveau du boîtier en plastique. ➢ Toujours prendre l’appareil au niveau du châssis, à côté des pieds de l’appareil. 4.5.2 Emplacement d'installation L'appareil est conçu en tant qu'appareil de table et nécessite une surface d'installation d'au moins 250 mm x 425 mm (l x P) capable de supporter une charge minimale de 21 kg. La hauteur de l'appareil est de 425 mm. Les ouïes d'aération au dos de l'appareil ne doivent pas être obturées. Veillez à respecter une distance minimale de 100 mm entre le dos de l'appareil et le mur. L'appareil ne doit pas être installé à proximité immédiate de sources importantes d'humidité et de poussière ! 1. Installer l'appareil dans un local sec en veillant à respecter les consignes de sécurité. 2. Positionnez l'appareil de sorte à ne pas gêner l'accès à l'interrupteur principal (distance minimale de 100 mm par rapport au mur). 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 33 4 Transport et mise en service 4.5 Mise en place/Raccordement Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4.5.3 Raccorder l'appareil à l'alimentation électrique et au réseau existant Raccorder l'appareil à l'alimentation électrique Pour le raccordement à l'alimentation électrique, utilisez exclusivement le cordon secteur fourni. L'appareil doit être raccordé directement à une prise de courant fixe ; l'utilisation d'un câble de rallonge est interdit. ➢ Raccordez l'appareil à l’alimentation électrique. Raccorder le panneau de commande ➢ Raccordez le panneau de commande directement à l'appareil principal à l'aide du câble de communication. Veillez à bien serrer les deux vis moletées du connecteur. Raccorder l'appareil au réseau ➢ Intégrez l'appareil à votre réseau existant via la prise "Ethernet" pour LAN. Utilisez à cet effet le câble réseau fourni et, en option, le commutateur LAN fourni. Fixer le noyau en ferrite 1. Posez le câble réseau dans le noyau en ferrite préalablement ouvert. 2. Fermer le noyau de ferrite jusqu'à enclenchement. 34 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4 Transport et mise en service 4.6 Mise en service 4.5.4 Configuration WLAN Pour la connexion sans fil de l'appareil à un réseau existant, utilisez l'adaptateur USB WLAN fourni en option. 1. Branchez l'adaptateur dans une des prises USB disponibles du panneau de commande. 2. Activez la configuration WLAN dans le menu "Réglages" / "Paramètres Wifi", en appuyant du doigt sur "MARCHE". 3. Une fois que la fonction LAN est activée, les réseaux disponibles sont affichés. Une pression du doigt sur le réseau souhaité entraîne automatiquement l'ouverture de la saisie de la clé du réseau. Saisissez la clé du réseau correcte et confirmez la saisie en cliquant sur Entrée. 4. Une nouvelle pression du doigt sur le réseau sélectionné ouvre la fenêtre de saisie de l'adresse IP. 5. Pour modifier l'adresse IP, appuyez le doigt sur le champ numérique. En appuyant le doigt sur la ligne correspondante, vous avez la possibilité de modifier la saisie. 6. Avant de quitter le menu, confirmez la saisie avec Entrée, sans quoi les modifications sont perdues. 7. Vous pouvez maintenant quitter le menu et procéder aux réglages sur le PC. 8. Sélectionnez sur le PC le réseau choisi sur le SpeedFire et adaptez l'adresse IP si nécessaire. 9. Vous pouvez maintenant rechercher automatiquement l'appareil dans la configuration des appareils du logiciel CEREC ou l'ajouter manuellement. 4.6 Mise en service 4.6.1 Poser la plaque de base sur la tôle support ➢ Posez la plaque de base fournie sur la surface de support prévue, au-dessus du ventilateur. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 35 4 Transport et mise en service 4.6 Mise en service Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4.6.2 Mettre en marche et arrêter l’appareil Mettre l'appareil en marche ATTENTION Ne mettez l'appareil en marche qu'après avoir raccordé le câble réseau. 1. Mettez l’appareil en marche depuis l'interrupteur principal au dos de l'appareil. 2. Appuyez sur la touche de mise en marche sur le panneau de commande jusqu'à ce que la barre de LED de l'appareil s'allume. Ä L'appareil exécute un contrôle système et démarre le logiciel utilisateur. Arrêter l’appareil 1. Pour arrêter à nouveau l'appareil, appuyez pendant quelques secondes sur la touche de mise en marche sur le panneau de commande. ou ➢ Vous pouvez en outre arrêter l'appareil depuis l'interrupteur principal au dos de l'appareil. Ouvrir la porte 1. Ouvrez la porte afin de mettre en place l'isolation de la porte fournie. 2. Pour ce faire, ouvrez le menu Réglages / "Maintenance" / "ouvrir/ fermer la porte", afin d'activer l'ouverture de la porte. 3. Après l'ouverture de la porte, fermez le menu pour revenir à la vue principale. IMPORTANT Lorsqu'une procédure de mise à jour a été interrompue par une coupure de courant, le panneau de commande s'active brièvement à la mise en marche puis se désactive immédiatement. ➢ Dans ce cas, appuyez sur la touche de mise en marche sur le panneau de commande et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le four émette un signal sonore et redémarre. Ä Cette opération peut durer 2 à 3 minutes. 36 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4 Transport et mise en service 4.6 Mise en service 4.6.3 Positionner l'isolation de porte PRUDENCE Manipulation et élimination du matériau isolant Une usure par frottement du matériau isolant peut se produire au niveau de la porte du four. Elle se manifeste par la présence d'une poussière blanche. Ces dépôts doivent - être essuyés à l'aide d'un chiffon humide ou - être éliminés par aspiration à l'aide d'un aspirateur équipé d'un filtre à particules fines (p. ex. HEPA/ classe de poussière H), - ne pas être soufflés à l'air comprimé, - ne pas être dispersés par le vent. Le contact direct avec la peau peut provoquer des irritations. Évitez par conséquent le contact avec la peau et les yeux et portez le cas échéant des gants et des lunettes de protection. En cas de contact avec la peau, nettoyez la poussière de matériau isolant à l'eau courante. Éliminez systématiquement le matériau isolant dans un récipient fermé (voir aussi "Élimination [→ 61]"). PRUDENCE L'appareil ne doit pas être utilisé sans l'isolation de la porte. 1. Emmanchez la tige de positionnement dans le trou de la porte du four. 2. Placez tout d'abord l'isolation inférieure de la porte sur la tige de positionnement 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 37 4 Transport et mise en service 4.6 Mise en service Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 3. Placez ensuite l'isolation supérieure sur l'isolation inférieure de la porte. L'isolation de la porte est un consommable qui s'use selon l'utilisation. Elle est donc exclue de la garantie. L'usure à l'usage se manifeste par une abrasion et par des fissures dans le matériau isolant. Les fissures n'ont aucun effet négatif sur la qualité du processus. Remplacez l'isolation de la porte à partir du moment où un chargement en toute sécurité du four n'est plus garanti ou si la surface d'appui est endommagée. Si l'appareil doit être transporté, retirez l'isolation de la porte de l'appareil et fermez la porte avant le transport. 4.6.4 Installer et configurer l'appareil ATTENTION L'utilisation du CEREC SpeedFire n'est possible qu'en liaison avec une unité de prise d'empreinte CEREC, le logiciel CEREC et une unité d'usinage CEREC. Les conditions nécessaires à la transmission des ordres au CEREC SpeedFire sont les suivantes : - le CEREC SpeedFire est sous tension, - le CEREC SpeedFire est configuré en tant qu'appareil dans le logiciel et connecté, - le CEREC SpeedFire est activé pour le cas en tant qu'appareil de fabrication. 38 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4 Transport et mise en service 4.6 Mise en service 4.6.4.1 Installer l’appareil Avant de pouvoir mettre l’appareil en service, vous devez établir la liaison avec votre unité de prise d'empreinte CEREC. CEREC SpeedFire peut être utilisé indifféremment avec une adresse IP statique ou avec une adresse IP attribuée de manière automatique. Départ usine, l'appareil est systématiquement configuré pour fonctionner avec une adresse IP statique. L'adresse IP standard est la suivante : 192.168.230.xy. "x" et "y" sont les deux derniers chiffres du numéro de série de l'appareil. Ils figurent sur l'autocollant au dos de l'appareil. Si le numéro de série termine par "00", la valeur xy sera toujours "100". Les réglages de l'adresse IP, du masque de sous-réseau et de la passerelle standard du CEREC SpeedFire se trouvent sur l'app "Four" dans le menu Réglages / "Paramètres LAN". 4.6.4.2 Rechercher automatiquement l’appareil ü L'appareil doit être en marche. ü L'appareil doit être raccordé directement au réseau existant au moyen d'un câble réseau. 1. Démarrez le logiciel CEREC SW. 2. Placez le pointeur de la souris au niveau du bord supérieur de la fenêtre. ou ➢ Cliquez sur le bouton du menu de la fenêtre de démarrage. Ä Le menu système s'affiche. 3. Dans le menu système, cliquez sur le bouton "Configuration". 4. Cliquez sur le bouton "Appareils". 5. Cliquez sur le bouton "Recherche de nouveaux appareils". Ä Tous les appareils raccordés sont reconnus. 6. Entrez un nom pour le nouvel appareil. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 39 4 Transport et mise en service 4.6 Mise en service Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4.6.4.3 Rechercher manuellement l’appareil ü L'appareil doit être en marche. ü L'appareil doit être raccordé directement au réseau existant au moyen d'un câble réseau. 1. Démarrez le logiciel CEREC SW. 2. Placez le pointeur de la souris au niveau du bord supérieur de la fenêtre. ou ➢ Cliquez sur le bouton du menu de la fenêtre de démarrage. Ä Le menu système s'affiche. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Dans le menu système, cliquez sur le bouton "Configuration". Cliquez sur le bouton "Appareils". Cliquez sur le bouton "Ajouter un appareil (manuel)". Sélectionnez "Réseau". Entrez l'adresse réseau. Cliquez sur le bouton "Ok". Ä Le logiciel essaie d'entrer en contact avec l'appareil. 9. Entrez un nom pour le nouvel appareil. Si la connexion échoue, vérifiez la liaison réseau. 4.6.4.4 Supprimer l'appareil ü L’appareil n’est pas en service. 1. 2. 3. 4. Dans le menu système, cliquez sur le bouton "Configuration". Cliquez sur le bouton "Appareils". Cliquez sur l'appareil que vous voulez désinstaller. Cliquez sur le bouton "Supprimer l'appareil". Ä Le programme vous demande si vous souhaitez supprimer l'appareil. 5. Cliquez sur le bouton "OUI". Ä L’appareil est supprimé. 4.6.5 Configuration après la mise en service initiale de l'appareil Vous avez ici la possibilité de sélectionner la langue voulue ainsi que l'unité de température et de régler l'horloge. Vous trouverez la configuration dans le menu "Réglages" / "Paramètres de base". 40 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4 Transport et mise en service 4.6 Mise en service 4.6.6 Écran principal après le démarrage de l'appareil L'écran de démarrage du logiciel de l'appareil s'affiche une fois que la liaison a été établie avec succès. Cette vue regroupe différentes informations sur l'état de l'appareil et sur sa manipulation. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 A Température de la chambre du four B Réglages C Informations D Démarrage E Vue d'ensemble des ordres reçus (liste des ordres) F Préchauffage G Option Multi-Select : Sélection de plusieurs ordres H Champ d'information sur l'état et indications sur l'étape suivante 41 4 Transport et mise en service 4.6 Mise en service Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4.6.7 Liste des ordres et Multi-Select Les ordres pour le traitement thermique sont automatiquement envoyés au four une fois qu'ils ont été traités avec succès dans votre CEREC MC / MC X / MCXL ou Primemill. Une liaison à un CEREC SpeedFire est requise pour la transmission automatique des ordres. Tous les ordres se retrouvent dans la vue principale de l'app "Four". Vous avez ici la possibilité de sélectionner votre ordre d'après l'aperçu de restauration, le matériau, l'ID du patient, la date de traitement ou le numéro de dent, puis de démarrer le processus. Icône Multi-Select Si vous souhaitez traiter plusieurs ordres dans un processus, vous pouvez activer la sélection de plusieurs ordres avec le bouton MultiSelect. Vous avez alors la possibilité de cocher les ordres souhaités. Le traitement de plusieurs ordres dans le cadre d'un même processus n'est possible que si le matériau et la taille de la restauration sont compatibles avec ceux du premier ordre sélectionné. Dès que vous avez activé le premier ordre, les autres ordres ne restent visibles que s'ils peuvent aussi être traités dans le cadre du même processus. 42 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 4 Transport et mise en service 4.6 Mise en service 4.6.8 Sélectionner un ordre et démarrer le processus ATTENTION Utiliser exclusivement des matériaux agréés Pour le traitement thermique, seuls sont autorisés des matériaux pouvant être sélectionnés dans la boîte de dialogue du logiciel CEREC SW ou pour lesquels un programme de traitement thermique est entré après la sélection. Vérifiez les instructions pour le traitement du matériau considéré. Sélectionner un ordre ➢ Sélectionnez l'ordre souhaité dans la liste ou, en cas de restaurations multiples, cochez la case située devant les restaurations considérées. Ä Le programme affiche les processus suivants disponibles pour le matériau considéré. Sélection du processus à l'exemple du frittage ● Frittage : La restauration est sèche et peut être frittée sans séchage préliminaire. ● Séchage préliminaire : Vous souhaitez uniquement procéder à un séchage préliminaire. ● Séchage préliminaire et frittage : La restauration est humide et doit être pré-séchée et frittée dans le cadre d'un seul et même processus. Charger le four et démarrer le processus Après la sélection du processus, le système vous demande de charger la restauration dans le four. ➢ Démarrez le processus en pressant du doigt l'icône de démarrage. Ä Le four se ferme automatiquement après le démarrage du processus. Fin du processus Après la fin du processus, un message vous indique l'état ainsi que des options de traitement supplémentaires. ● Préparer le glaçage ● Traiter ultérieurement ● Terminer un ordre 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 43 4 Transport et mise en service 4.6 Mise en service Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire Glaçage Pour le glaçage, utiliser exclusivement des auxiliaires et des matériaux agréés. ➢ Démarrez le processus en pressant du doigt l'icône de démarrage. Ä Le four se ferme automatiquement après le démarrage du processus. 44 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 5 Manipulation 5.1 Charger le four pour le frittage 5 Manipulation 5.1 Charger le four pour le frittage ATTENTION Tenir compte de la taille maximale de la restauration Tenez compte de la taille maximale de la chambre de cuisson lors du chargement du four. - Diamètre : 38 mm - Hauteur : 20 mm La longueur et la hauteur de la restauration (support de produit de cuisson Glasur Support Single/Multi Unit compris) ne doivent pas dépasser ces valeurs (38 mm pour la longueur et 20 mm pour la hauteur), sous peine de provoquer des dommages au niveau de la chambre. ATTENTION Utiliser exclusivement des matériaux agréés Chargez le four uniquement avec des matériaux agréés correspondant exactement à l'ordre de traitement thermique dans le four. 1. Posez la restauration sur l'isolation supérieure de la porte avec la surface occlusale vers le bas. La restauration ne doit pas dépasser de la surface de l'isolation sous peine de provoquer une collision avec l'isolation de la chambre du four. 2. Démarrez le processus en pressant du doigt l'icône de démarrage. Ä Le four se ferme automatiquement après le démarrage du processus. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 45 5 Manipulation 5.1 Charger le four pour le frittage Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire PRUDENCE Endommagement du four et des objets posés Comme le four s'ouvre à nouveau automatiquement au terme du processus, le four et les objets déposés risquent d'être endommagés en cas de non-respect des consignes. ➢ Ne pas utiliser comme surface de rangement la zone qui se trouve juste sous la porte. Ä Une fois le traitement thermique achevé avec succès, le four s'ouvre automatiquement. Toutefois le processus n'est pas encore terminé, car la dernière phase de refroidissement a lieu avec la porte du four ouverte. Ä Lorsque le processus est terminé, un message s'affiche à l'écran et un signal sonore est émis. La LED de signalisation d'état de l'appareil s'allume en vert et vous pouvez décharger le four. AVERTISSEMENT Risque de brûlures La restauration et certaines parties de l'isolation de la porte risquent d'être encore très chaudes. ➢ Utilisez systématiquement une pincette pour retirer la restauration du four. ➢ Laissez refroidir la restauration 5 minutes supplémentaires à l'air ambiant avant de la prendre dans la main. 3. La restauration étant encore très chaude à ce stade, déchargez le four en utilisant uniquement une pincette en métal ou en céramique. Les pincettes en matière plastique ne conviennent pas pour retirer les restaurations du four. Posez la restauration sur le support résistant au feu (A) pour lui permettre de continuer à refroidir (voir "Support résistant au feu avec ventilateur intégré [→ 55]"). Ä Si le four est encore trop chaud au terme d'un processus, il attend, avant de démarrer le processus suivant, jusqu'à ce que la température maximale de démarrage soit atteinte. Ä Une fois la température maximale de démarrage atteinte, le four démarre automatiquement le programme préalablement sélectionné. La température de démarrage dépend du processus ; elle est préréglée. La procédure de frittage d'oxyde de zirconium peut différer selon le fabricant du matériau. C'est pourquoi vous devez systématiquement tenir compte des indications du fabricant du matériau à utiliser. 46 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 5 Manipulation 5.2 Démarrer le processus de glaçage 5.2 Démarrer le processus de glaçage Pour l'utilisation du spray de glaçage, observez les indications du chapitre "Utiliser du spray de glaçage [→ 50]". 1. 2. 3. 4. Sélectionnez l'ordre. Sélectionnez le processus. Chargez le four (voir "Chargez le four pour le glaçage [→ 49]"). Démarrez le processus en pressant du doigt l'icône de démarrage. Ä Le four se ferme automatiquement et exécute le processus sélectionné. Ä Une fois le traitement thermique achevé avec succès, le four s'ouvre automatiquement. Toutefois le processus n'est pas encore terminé, car la dernière phase de refroidissement a lieu avec la porte du four ouverte. AVERTISSEMENT Risque de brûlures La restauration et certaines parties de l'isolation de la porte risquent d'être encore très chaudes. ➢ Utilisez systématiquement une pincette pour retirer la restauration du four. ➢ Laissez refroidir la restauration 5 minutes supplémentaires à l'air ambiant avant de la prendre dans la main. 5. La restauration étant encore très chaude à ce stade, déchargez le four en utilisant uniquement une pincette en métal ou en céramique. Les pincettes en matière plastique ne conviennent pas pour retirer les restaurations du four. Posez la restauration sur le support résistant au feu (A) pour lui permettre de continuer à refroidir (voir "Support résistant au feu avec ventilateur intégré [→ 55]"). ATTENTION Le processus de glaçage varie parfois fortement de par la configuration de la restauration. Tenez compte des instructions de traitement du matériau considéré. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 47 5 Manipulation 5.2 Démarrer le processus de glaçage Configuration du glaçage Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire Fabricant Matériau Dentsply Sirona ● CEREC Zirconia, ● CEREC Zirconia meso, ● inCoris TZI C, ● inCoris TZI, ● CEREC Blocs C, ● CEREC Blocs C PC, ● CEREC Blocs C In Kuraray Noritake ● ST, ● STML Vita Zahnfabrik ● Mark II, ● TriluxForte, ● RealLife, ● Suprinity PC, ● Suprinity IS, ● YZ-HT 3M ● Chairside Zirconia Ivoclar Vivadent ● IPS e.max ZirCAD GC ● Initial LiSi Dentsply Sirona ● CEREC Tessera, ● Celtra Duo Ivoclar Vivadent 48 ● Ivoclar IPS e.max CAD 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 5 Manipulation 5.2 Démarrer le processus de glaçage 5.2.1 Chargez le four pour le glaçage ATTENTION Tenir compte de la taille maximale de la restauration Tenez compte de la taille maximale de la chambre de cuisson lors du chargement du four. - Diamètre : 38 mm - Hauteur : 20 mm La longueur et la hauteur de la restauration (support de produit de cuisson Glasur Support Single/Multi Unit compris) ne doivent pas dépasser ces valeurs (38 mm pour la longueur et 20 mm pour la hauteur), sous peine de provoquer des dommages au niveau de la chambre. ATTENTION Utiliser exclusivement des matériaux agréés Chargez le four uniquement avec des matériaux agréés correspondant exactement à l'ordre de traitement thermique dans le four. Pour le chargement du four pour des cuissons de glaçage, utilisez le support de produit de cuisson, la pâte de cuisson (CEREC SpeedPaste) et la pincette fournis. Tenez également compte de la notice d’utilisation CEREC SpeedPaste jointe. Fixation de la restauration avec la "Glasur Support Single Unit" Fixation de la restauration avec la "Glasur Support Multi Unit" 1. Remplissez la restauration de pâte de cuisson et répartissez la pâte uniformément jusqu'au bord de la restauration. 2. Posez le support dans la pâte en utilisant, si nécessaire, une pincette. 3. Après avoir fixé la restauration sur le support de cuisson, placez ce dernier au milieu de l'isolation de porte supérieure et veillez à ce 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 49 5 Manipulation 5.2 Démarrer le processus de glaçage Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire que le support ou la restauration ne dépassent pas de l'isolation de porte sans quoi ils entreraient en collision avec la chambre du four. 5.2.2 5.2.2.1 Utiliser du spray de glaçage Préparer la restauration La restauration doit être sèche et exempte d’impuretés. Pour le glaçage, utilisez le spray de glaçage fourni et utilisez la pâte CEREC SpeedPaste pour fixer la restauration sur le support de produit de cuisson. 5.2.2.2 Fixer la restauration sur le support de produit de cuisson Pour stabiliser la restauration sur le support de produit de cuisson, utilisez la pâte de cuisson fournie (CEREC SpeedPaste). Tenez également compte de la notice d’utilisation CEREC SpeedPaste jointe. 5.2.2.3 Pulvériser la glaçure 1. Prélevez le support de produit de cuisson avec la restauration à l'aide d'une pincette. 2. Secouer fortement la bombe de spray avant l'emploi. 3. La distance entre la tête de pulvérisation et la surface à recouvrir doit être d'environ 10 cm. 4. Pulvérisez de tous côtés une couche régulière de CEREC SpeedGlaze directement sur la restauration (caractérisée). Secouer fortement la bombe de spray entre les différentes passes. 5. Veillez à ce que les surfaces intérieures de la restauration ne soient pas enduites de CEREC SpeedGlaze. 6. Dans la mesure du possible, tenir la bombe à la verticale pendant l'opération de pulvérisation. 7. Attendre brièvement que la couche de glaçage sèche et qu'une couche blanchâtre homogène apparaisse. Appliquer à nouveau du spray en cas de besoin. 8. Au cas où une nouvelle couche de spray s'avère nécessaire après la cuisson, l'application et la cuisson peuvent s'effectuer de la même manière. Consultez également la notice d’utilisation de CEREC SpeedGlaze. 50 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 5 Manipulation 5.3 Processus de cristallisation / glaçage IPS e.max CAD 5.3 Processus de cristallisation / glaçage IPS e.max CAD 1. Sélectionnez l'ordre. 2. Sélectionnez le processus. - "Cristallisation" avec ou sans utilisation de spray IPS e.max CAD Crystall./Glaze Spray - "Cristallisation/Glaçage" en cas d'utilisation de pâte IPS e.max CAD Crystall./Glaze Paste 3. Chargez le four (voir "Chargez le four pour le glaçage [→ 49]"). 4. Démarrez le processus en pressant du doigt l'icône de démarrage. Ä Le four se ferme automatiquement et exécute le processus sélectionné. Ä Une fois le traitement thermique achevé avec succès, le four s'ouvre automatiquement. Toutefois le processus n'est pas encore terminé, car la dernière phase de refroidissement a lieu avec la porte du four ouverte. AVERTISSEMENT Risque de brûlures La restauration et certaines parties de l'isolation de la porte risquent d'être encore très chaudes. ➢ Utilisez systématiquement une pincette pour retirer la restauration du four. ➢ Laissez refroidir la restauration 5 minutes supplémentaires à l'air ambiant avant de la prendre dans la main. 5. La restauration étant encore très chaude à ce stade, déchargez le four en utilisant uniquement une pincette en métal ou en céramique sans toucher directement la restauration. Les pincettes en matière plastique ne conviennent pas pour retirer les restaurations du four. Posez les restaurations sur le support résistant au feu (A) pour lui permettre de continuer à refroidir – évitez les courants d'air. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 51 5 Manipulation 5.3 Processus de cristallisation / glaçage IPS e.max CAD 5.3.1 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire Préparation de la restauration pour la cristallisation/le glaçage ATTENTION Tenir compte de la taille maximale de la restauration Tenez compte de la taille maximale de la chambre de cuisson lors du chargement du four. - Diamètre : 38 mm - Hauteur : 20 mm La longueur et la hauteur de la restauration (support de produit de cuisson Glasur Support Single/Multi Unit compris) ne doivent pas dépasser ces valeurs (38 mm pour la longueur et 20 mm pour la hauteur), sous peine de provoquer des dommages au niveau de la chambre. ATTENTION Utiliser exclusivement des matériaux agréés Chargez le four uniquement avec des matériaux agréés correspondant exactement à l'ordre de traitement thermique dans le four. ATTENTION Les supports IPS e.max CAD Crystallization Tray et les pins IPS e.max CAD Crystallization Pin (Ivoclar Vivadent AG) ne doivent pas être utilisés dans le four, car l'espace dans la chambre de cuisson n'est pas suffisant. Tenez également compte des indications complémentaires du diagramme de flux de Ivoclar Vivadent "IPS e.max CAD Step-by-step for CEREC SpeedFire". Fixation de la restauration avec la "Glasur Support Single Unit" / "Glasur Support Multi Unit" et IPS Object Fix Putty/Flow Pour le chargement du four pour des cuissons de cristallisation/glaçage avec IPS e.max CAD, utilisez le support de produit de cuisson, la pâte de soutien IPS Object Fix Putty ou Flow (Ivoclar Vivadent AG) et la pincette fournis. 1. Remplissez l'intrados de la restauration avec la pâte IPS Object Fix Putty ou Flow jusqu'au bord de la restauration. 2. Enfoncez le support de glaçage choisi dans la pâte de soutien de façon à ce qu’il soit bien fixé. 52 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 5 Manipulation 5.3 Processus de cristallisation / glaçage IPS e.max CAD ATTENTION Pour les parties secondaires et les couronnes de parties secondaires IPS e.max CAD, n'enfoncez pas trop profondément la tige effilée de la Glasur Support Single Unit, pour éviter qu'elle ne touche la paroi. 3. Le cas échéant, appliquez IPS e.max CAD Crystall./Shades, Stains et le IPS e.max CAD Crystall./Glaze Spray ou Paste sur la restauration bleue. 4. Placez ensuite la restauration au milieu de l'isolation de porte supérieure et veillez à ce que le support ou la restauration ne dépassent pas de l'isolation de porte sans quoi ils entreraient en collision avec la chambre du four. Dans le cas d'ordres multiples vous pouvez placer au maximum deux restaurations de dents isolées dans le four. Des bridges à trois éléments doivent être cuits individuellement. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 53 5 Manipulation 5.4 Processus de cristallisation/glaçage VITA SUPRINITY® PC Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 5.4 Processus de cristallisation/glaçage VITA SUPRINITY® PC ATTENTION Tenir compte de la taille maximale de la restauration Tenez compte de la taille maximale de la chambre de cuisson lors du chargement du four. - Diamètre : 38 mm - Hauteur : 20 mm La longueur et la hauteur de la restauration (support de produit de cuisson Glasur Support Single/Multi Unit compris) ne doivent pas dépasser ces valeurs (38 mm pour la longueur et 20 mm pour la hauteur), sous peine de provoquer des dommages au niveau de la chambre. ATTENTION Utiliser exclusivement des matériaux agréés Chargez le four uniquement avec des matériaux agréés correspondant exactement à l'ordre de traitement thermique dans le four. Pour la cristallisation, la cuisson combinée (cristallisation / glaçage) et la cuisson de glaçage, seuls les support de produit de cuisson CEREC SpeedFire "Glasur Support Single Unit" ou "Glasur Support Multi Unit" fournis sont utilisables. IMPORTANT Il est préférable d'utiliser le moins possible de CEREC SpeedPaste. Cependant, pour éviter le contact direct du support de produit de cuisson avec la restauration, il convient d'utiliser un peu de CEREC SpeedPaste pour la fixation. 1. Pour la fixation / le positionnement de la restauration sur le support de produit de cuisson, utilisez une petite quantité de CEREC SpeedPaste. 2. Posez ensuite la restauration avec le support de produit de cuisson au milieu de l'isolation de porte supérieure. Veillez à ce que le support et la restauration ne dépassent pas de l'isolation de porte sans quoi ils entreraient en collision avec la chambre du four. Les programmes possibles sont : ● Cristallisation ● Cristallisation / Glaçage ● Glaçage Cristallisation Ne pas dépasser le nombre maximal de 3 couronnes. Tenir impérativement compte de la taille maximale de la chambre de cuisson. Utiliser le support de glaçage fourni pour la cristallisation. 54 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 5 Manipulation 5.5 Support résistant au feu avec ventilateur intégré Glaçage Seul le spray VITA AKZENT Plus GLAZE LT SPRAY est autorisé pour le glaçage de VITA SUPRINITY PC dans le four CEREC SpeedFire. Trois cuissons de glaçage peuvent être exécutées au maximum. Utilisez le support de glaçage fourni pour réaliser le glaçage. Afin de garantir un traitement optimal, lisez et respectez les instructions du fabricant du matériau VITA Zahnfabrik. IMPORTANT Lors du traitement de VITA SUPRINITY PC, le ventilateur intégré situé sous le support est arrêté. 5.5 Support résistant au feu avec ventilateur intégré 1. Dès que les processus sont terminés, utilisez le support résistant au feu de CEREC SpeedFire pour placer votre restauration encore brûlante et la laisser refroidir à la température ambiante. Aidez-vous d'une pincette pour décharger le four. 2. Positionnez votre restauration sur les fentes d'aération (A) du support pour accélérer encore le processus de refroidissement. Ä Le ventilateur situé sous le support est activé ou désactivé en fonction du matériau traité auparavant. C'est au fabricant du matériau considéré de décider quel matériau supporte un refroidissement supplémentaire. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 55 6 Maintenance et entretien 6.1 Matériau isolant de la chambre du four Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 6 Maintenance et entretien 6.1 Matériau isolant de la chambre du four PRUDENCE Manipulation et élimination du matériau isolant Une usure par frottement du matériau isolant peut se produire au niveau de la porte du four. Elle se manifeste par la présence d'une poussière blanche. Ces dépôts doivent - être essuyés à l'aide d'un chiffon humide ou - être éliminés par aspiration à l'aide d'un aspirateur équipé d'un filtre à particules fines (p. ex. HEPA/ classe de poussière H), - ne pas être soufflés à l'air comprimé, - ne pas être dispersés par le vent. Le contact direct avec la peau peut provoquer des irritations. Évitez par conséquent le contact avec la peau et les yeux et portez le cas échéant des gants et des lunettes de protection. En cas de contact avec la peau, nettoyez la poussière de matériau isolant à l'eau courante. Éliminez systématiquement le matériau isolant dans un récipient fermé (voir aussi "Élimination [→ 61]"). Veuillez également observer les indications du point "Positionner l'isolation de porte [→ 37]". 56 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 6 Maintenance et entretien 6.2 Remplacer les fusibles principaux 6.2 Remplacer les fusibles principaux AVERTISSEMENT Électrocution Débranchez la fiche secteur de l’appareil avant de remplacer les fusibles. ATTENTION Type de fusible Les fusibles principaux F1 et F2 sont du type T12.5A, 250 V. Ils sont disponibles sous la REF 65 81 891. ➢ N’utiliser que des fusible de même type ! ü La fiche secteur doit être débranchée. 1. À l’aide d’un tournevis, dévissez les 2 caches des fusibles au dos de l’appareil dans le sens antihoraire, jusqu'à ce que les portefusibles soient éjectés. 2. Retirez les porte-fusibles. 3. Remplacez les fusibles défectueux (cartouches fusibles G). 4. Remontez les porte-fusibles. 5. Verrouillez les caches dans le sens horaire à l'aide d'un tournevis. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 57 6 Maintenance et entretien 6.3 Remplacer le filtre Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 6.3 Remplacer le filtre Le filtre en non-tissé doit être remplacé régulièrement en fonction du degré d'encrassement. 1. Dévissez les 2 vis au dos (A). 2. Retirez le cache en tôle. 3. Retirez le filtre en non-tissé colmaté et mettez en place un nouveau filtre en non-tissé. 4. Remontez le cache en tôle et vissez-le à l'aide des 2 vis (A). 58 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 6 Maintenance et entretien 6.4 Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection 6.4 Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection ATTENTION Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection agréés Utiliser exclusivement des produits de nettoyage, d’entretien et de désinfection agréés par Dentsply Sirona ! Agents de nettoyage et de désinfection autorisés par Sirona pour la surface du produit : ● Alpro – PlastiSept – PlastiSept-Wipes ● Schülke & Mayr – Mikrozid sensitive Liquid – Mikrozid sensitive Wipes ● Dürr – FD 366 sensitive 6.5 Nettoyage des surfaces ATTENTION Ne laissez pas des liquides couler dans les fentes d’aération ! Retirez régulièrement les saletés avec des produits d’entretien doux du commerce. Les produits d'entretien entrant dans la catégorie "Solution savonneuse à base d'agents de surface non ioniques et anioniques" peuvent être utilisés. Pour les pays où la désinfection est obligatoire, utiliser les désinfectants indiqués au chapitre "Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection [→ 59]". 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 59 7 Options de SAV 7.1 Test de température Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 7 Options de SAV 7.1 Test de température Le test de température sert à contrôler la température correcte du four ; il est activé par le service après-vente dans des cas exceptionnels. Le test de température est exclusivement effectué sur instruction du centre SAV. 7.2 Calibrage Chaque appareil quitte la production avec son propre calibrage, enregistré dans l'appareil principal. Le calibrage est réservé au technicien de SAV et n'est effectué qu'exceptionnellement, par ex. en cas de remplacement de certaines pièces de rechange. 60 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire 8 Élimination 8.1 Élimination 8 Élimination 8.1 Élimination Sur la base de la directive 2012/19/UE et des prescriptions nationales relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés, nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent faire l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne (UE). Ces réglementations imposent une valorisation / élimination des appareils électriques et électroniques usagés dans le respect de l'environnement. Ils ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Cette exigence est mise en évidence par le symbole de la "poubelle barrée". Procédure de mise au rebut De l'idée initiale jusqu'à la mise au rebut, nous assumons la responsabilité de nos produits. C'est pourquoi nous vous proposons une possibilité de reprise de nos appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez une mise au rebut, procédez comme suit : En Allemagne Pour la reprise de l'appareil électrique, envoyez une demande d'élimination à la société enretec GmbH. Vous disposez à cet effet des possibilités suivantes : ● Sur le site Interne de la société enretec GmbH (www.enretec.de), cliquez dans l'option de menu "eom" sur le bouton "Retour d'un appareil électrique". ● Vous pouvez également vous adresser directement à la société enretec GmbH. enretec GmbH Kanalstraße 17 D-16727 Velten Tél. : +49 3304 3919-500 E-Mail : eom@enretec.de Conformément aux prescriptions nationales relatives à l'élimination (ElektroG), nous prenons en charge - en tant que constructeur - les coûts de mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés. Les coûts de démontage, de transport et d'emballage incombent au propriétaire / à l'exploitant. Avant le démontage / l'élimination de l'appareil, il est nécessaire de procéder à une préparation conforme aux règles de l'art (nettoyage / désinfection / stérilisation). Votre appareil mobile sera enlevé dans votre cabinet, et votre appareil fixe sera enlevé sur le trottoir à l'adresse indiquée et à la date convenue. Autres pays Pour de plus amples informations sur les procédures d'élimination du pays considéré, demandez à votre revendeur de matériel dentaire. 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 61 Index Dentsply Sirona Notice d’utilisation CEREC SpeedFire Index A S Adresse du fabricant, 5 Sécurité du produit, 14, 32 C T Centre de service Clientèle, 5 Taille de la chambre de cuisson, 45, 49, 52, 54 Consignes de sécurité, 7 Taille de la restauration, 45, 49, 52, 54 Température de frittage, 26 D Déballage, 31 U Usage, 10 E Utilisation conforme, 10 Élimination des appareils électriques et électroniques usagés, 61 Emballage, 31 Emballer, 31 enretec GmbH, 61 Entretien, 9, 13 F Fusible Remplacer, 57 Type de fusible, 57 I Installation du cabinet, 13 M Maintenance, 9 Marquage CE, 25 O Ouïes d'aération, 16 P Produits d'entretien, de nettoyage et de désinfection, 59 R Remise en état, 13 62 65 71 173 D3639 D3639.201.01.09.03 03.2021 Sous réserve de modifications dues au progrès technique. © Sirona Dental Systems GmbH D3639.201.01.09.03 03.2021 Sprache: französisch Ä.-Nr.: 130 480 Printed in Germany Imprimé en Allemagne Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstr. 31 64625 Bensheim Germany www.dentsplysirona.com No. de cde. 65 71 173 D3639