▼
Scroll to page 2
of
30
Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 Distribution : KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tél. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Fabricant : Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 Table des matières Table des matières 1 Informations pour l'utilisateur.......................................................................................................................... 5 2 Sécurité .......................................................................................................................................................... 7 2.1 Risque d'infection .................................................................................................................................. 7 2.2 État technique........................................................................................................................................ 7 2.3 Accessoires et utilisation combinée avec d'autres appareils................................................................. 8 2.4 Qualification du personnel ..................................................................................................................... 8 2.5 Entretien et réparation ........................................................................................................................... 8 3 Description du produit..................................................................................................................................... 9 3.1 Destination – Utilisation conforme ......................................................................................................... 10 3.2 Caractéristiques techniques .................................................................................................................. 10 3.3 Conditions de transport et de stockage ................................................................................................. 11 4 Mise en service et mise hors service.............................................................................................................. 12 4.1 Contrôle de la quantité d'eau pour S10 S.............................................................................................. 12 5 Utilisation ........................................................................................................................................................ 13 5.1 Insertion du produit médical................................................................................................................... 13 5.2 Retrait du produit médical...................................................................................................................... 13 5.3 Insertion de la fraise de pièce à main dentaire ou de contre-angle ...................................................... 14 5.4 Retrait de la fraise de pièce à main dentaire ou de contre-angle .......................................................... 15 5.5 Transformation pour les fraises dentaires de contre-angle ................................................................... 15 6 Contrôle et résolution des défauts.................................................................................................................. 16 6.1 Contrôle des défauts.............................................................................................................................. 16 6.2 Élimination des défauts ......................................................................................................................... 16 6.2.1 Remplacement des joints toriques............................................................................................ 16 6.2.2 Nettoyage du tuyau de spray .................................................................................................... 16 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664............................................................................................ 18 7.1 Préparation de la zone de travail ........................................................................................................... 18 7.2 Prénettoyage non fixant du tuyau de spray ........................................................................................... 18 7.3 Nettoyage .............................................................................................................................................. 7.3.1 Nettoyage extérieur manuel...................................................................................................... 7.3.2 Nettoyage extérieur mécanique ............................................................................................... 7.3.3 Nettoyage intérieur manuel ...................................................................................................... 7.3.4 Nettoyage intérieur mécanique ................................................................................................. 19 19 20 20 20 7.4 Désinfection ........................................................................................................................................... 7.4.1 Désinfection extérieure manuelle.............................................................................................. 7.4.2 Désinfection intérieure manuelle............................................................................................... 7.4.3 Désinfection mécanique extérieure et intérieure....................................................................... 21 21 21 21 7.5 Séchage................................................................................................................................................. 22 7.6 Produits et systèmes d'entretien - Entretien .......................................................................................... 7.6.1 Entretien avec KaVo Spray ...................................................................................................... 7.6.2 Entretien avec KaVo SPRAYrotor............................................................................................. 7.6.3 Entretien avec KaVo QUATTROcare ....................................................................................... 7.6.4 Entretien avec KaVo QUATTROcare PLUS ............................................................................ 22 22 23 23 24 7.7 Emballage.............................................................................................................................................. 25 7.8 Stérilisation ............................................................................................................................................ 25 3 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 Table des matières 7.9 Stockage................................................................................................................................................ 26 8 Outils de travail............................................................................................................................................... 27 9 Conditions de garantie.................................................................................................................................... 28 4 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 1 Informations pour l'utilisateur 1 Informations pour l'utilisateur Chers utilisateurs, KaVo vous souhaite beaucoup de succès dans l'utilisation de votre nouveau produit de qualité. Afin de pouvoir travailler à l'abri des pannes, économiquement et en sécurité, veuillez tenir compte des consignes suivantes. © Copyright KaVo Dental GmbH Service de réparation KaVo Pour les réparations, veuillez vous adresser à votre revendeur ou directement au service de réparation KaVo : +49 (0) 7351 56-1900 service.reparatur@kavo.com Service technique KaVo Pour toute question technique ou réclamation, veuillez vous adresser au service technique KaVo : +49 (0) 7351 56-1000 service.instrumente@kavo.com Groupe cible Ce document s'adresse aux dentistes et à leurs assistant(e)s. Le chapitre Mise en service s'adresse au technicien de service. Sigles et symboles généraux Voir chapitre Sécurité / symbole d'avertissement Informations importantes pour l'utilisateur et le technicien Demande d'action Marquage CE (Communauté Européenne). Un produit pourvu de ce sigle est conforme aux exigences de la directive CE applicable. o o o o o o Autoclavable 134 C -1 C / +4 C (273 F -1,6 F / +7,4 F) Thermodésinfectable Niveaux de danger Afin d'éviter les dégâts et blessures, les avertissements et indications de sécurité contenus dans ce document doivent être respectés. Les avertissements sont marqués comme suit : DANGER Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, entraînent directement la mort ou de graves blessures. 5 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 1 Informations pour l'utilisateur AVERTISSEMENT Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes. AVIS Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent causer des dégâts matériels. 6 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 2 Sécurité | 2.1 Risque d'infection 2 Sécurité Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit et doit être lu attentivement avant utilisation et rester disponible à tout instant. Le produit ne doit être utilisé que conformément à l'usage prévu, toute utilisation à d'autres fins est interdite. 2.1 Risque d'infection Des produits médicaux contaminés peuvent infecter le patient, l'utilisateur ou des tiers. ▶ Utiliser des mesures appropriées pour la protection des personnes. ▶ Respecter le mode d'emploi des composants. ▶ Avant la première mise en service et après chaque utilisation, traiter et stériliser le produit et ses accessoires de manière appropriée. ▶ Procéder au nettoyage et à la stérilisation comme décrit dans le mode d'emploi. Procédure validée par le fabricant. ▶ En cas de procédure différente, s'assurer de l'efficacité du nettoyage et de la stérilisation. ▶ Avant élimination, le produit et ses accessoires doivent être traités et stérilisés de manière appropriée. ▶ En cas de lésions des tissus mous, ne pas continuer le traitement dans la cavité buccale avec un instrument fonctionnant à l'air comprimé. ▶ Lors du contrôle, de l'insertion ou du retrait de l'outil, porter des gants ou un doigtier. 2.2 État technique Un produit ou des composants endommagés peuvent blesser le patient, l'utilisateur ou des tiers. ▶ N'utiliser le produit et ses composants que s'ils sont visiblement en bon état. ▶ Avant chaque utilisation, vérifier la sécurité de fonctionnement et le bon état du produit. ▶ Les pièces présentant des cassures ou des modifications de la surface sont à faire contrôler par le personnel de maintenance. ▶ Si le spray n'est pas utilisé, retirer le clips de spray de l'instrument dentaire. ▶ Si les problèmes suivants surviennent, interrompre le travail et confier la réparation au personnel de maintenance : ▪ Dysfonctionnements ▪ Dommages ▪ Bruits de fonctionnement irréguliers ▪ Vibrations excessives ▪ Surchauffe ▪ Outil mal fixé sur l'instrument Afin de garantir un fonctionnement sans accroc et d'éviter les dégâts matériels, suivre les consignes suivantes : ▶ Traiter régulièrement le produit médical avec des produits et systèmes d'entretien comme décrit dans le mode d'emploi. ▶ Avant toute période prolongée de mise hors service, le produit doit être entretenu, nettoyé et stocké dans un endroit sec selon les instructions d'utilisation. 7 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 2 Sécurité | 2.3 Accessoires et utilisation combinée avec d'autres appareils Un couple moteur élevé sur les micromoteurs peut provoquer de graves brûlures. ▶ Entretenir régulièrement les micromoteurs. ▶ Ne pas utiliser de moteurs endommagés. ▶ Ne pas détourner les moteurs de leur fonction. 2.3 Accessoires et utilisation combinée avec d'autres appareils L'utilisation d'accessoires non autorisés et les modifications non autorisées sur le produit peuvent entraîner des blessures. ▶ N'utiliser que des accessoires dont l'utilisation combinée avec le produit est autorisée par le fabricant. ▶ N'utiliser que des accessoires possédant des interfaces normalisées. ▶ N'effectuer des modifications sur le produit que si elles sont autorisées par le fabricant du produit. L'absence d'un équipement de commande destiné à modifier la gamme de vitesse et le sens de rotation peut entraîner un risque. ▶ L'équipement de commande pour modifier la gamme de vitesse et le sen de rotation doit être présent. ▶ Une combinaison n'est possible qu'avec une unité de soins approuvée par KaVo. ▶ Respecter le mode d'emploi de l'unité de soins. 2.4 Qualification du personnel Le maniement du produit par des utilisateurs sans formation médicale spécialisée peut blesser le patient, l'utilisateur ou des tiers. ▶ S'assurer que l'utilisateur a lu et compris le mode d'emploi. ▶ N'utiliser le produit que si l'utilisateur a suivi une formation médicale spécialisée. ▶ Respecter les dispositions nationales et locales. Le maniement du produit peut, en cas d'utilisation incorrecte, entraîner des brûlures ou des blessures. ▶ Bien reposer le produit médical sur son support après un traitement sans outil. 2.5 Entretien et réparation Les réparations, l'entretien et les essais récurrents sont à faire réaliser exclusivement par du personnel de maintenance formé. Les personnes suivantes y sont habilitées : ▪ Les techniciens des filiales KaVo ayant suivi la formation adaptée ▪ Les techniciens des distributeurs KaVo ayant suivi la formation adaptée Pour toutes les opérations d'entretien, respecter les consignes suivantes : ▶ Faire effectuer l'entretien et les opérations de contrôle selon l'Ordonnance sur l'exploitation des produits médicaux. ▶ Après expiration de la garantie, faire contrôler tous les ans le système de fixation de l'outil. ▶ Après un intervalle de maintenance interne au cabinet, faire évaluer par un spécialiste le nettoyage, l'entretien et le fonctionnement du produit médical. Déterminer l'intervalle de maintenance en fonction de la fréquence d'utilisation. 8 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 3 Description du produit | 2.5 Entretien et réparation 3 Description du produit SMARTmatic S10 (réf. 1.011.6730) SMARTmatic S10 K (réf. 1.011.6731) SMARTmatic S10 S (réf. 1.011.6732) 9 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 3 Description du produit | 3.1 Destination – Utilisation conforme 3.1 Destination – Utilisation conforme Destination : Ce produit médical ▪ Est uniquement destiné aux traitements dentaires dans le cadre de la chirurgie dentaire. Toute modification ou utilisation à d'autres fins n'est pas autorisée et comporte des risques. Le produit médical est destiné aux applications suivantes : élimination des caries, préparation des cavités, retrait d'obturations, traitement de surface comme le polissage et le lissage de surfaces dentaires et de restauration. ▪ Est un produit médical soumis aux dispositions nationales légales en vigueur. Utilisation conforme : Conformément à ces dispositions, ce produit médical n'est prévu que pour l'utilisation décrite par un utilisateur compétent. Les dispositions suivantes doivent être respectées : ▪ les dispositions applicables pour la sécurité sur le lieu de travail ▪ les dispositions de prévention des accidents ▪ les instructions d'emploi Conformément à ces dispositions, l'utilisateur a l'obligation ▪ d'utiliser uniquement des produits sans défaut ▪ de n'utiliser le produit concerné que pour l'usage spécifié ▪ de protéger patients, tiers et lui-même de tout danger ▪ d'éviter toute contamination par le biais du produit 3.2 Caractéristiques techniques Vitesse d'entraînement max. 40 000 tr/min Rapport de transmission 1:1 Vitesse de rotation maximale max. 40 000 tr/min Débit d'air de refroidissement 5,5 à 9,5 Nl/min Il est possible d'utiliser une fraise dentaire ou une meulette. Il est possible d'utiliser des fraises dentaires ou meulettes de contre-angle courtes après transformation. Les pièces à main dentaires S10 et S10 S peuvent être fixées sur tous les moteurs INTRAmatic (LUX) et avec raccordement selon ISO 3964 / DIN 13940. La pièce à main dentaire S10 K peut être montée sur le moteur INTRA 181K. ATTENTION Chute du clip de spray Aspiration / avalement de pièces tombées. Si le spray n'est pas utilisé, retirer le clips de spray de l'instrument dentaire. 10 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 3 Description du produit | 3.3 Conditions de transport et de stockage Utilisable uniquement pour S10 S (en association avec les clips de spray et le tuyau) : Pression de l'eau de spray 0,8 à 2,0 bars (12 à 29 psi) Pression de l'air de spray 1,0 à 2,0 bars (15 à 29 psi) Quantité d'air de spray min. 1,5 Nl/min (à 2 bars) Pour utiliser le spray : ▶ Enficher le clip de spray sur l'instrument dentaire comme indiqué. En cas d'utilisation du clip de spray, enficher le tuyau sur le clip de spray et le manchon conique sur l'instrument dentaire ou le moteur avec la sortie de spray externe. 3.3 Conditions de transport et de stockage AVIS Mise en service après un stockage à température très froide. Dysfonctionnement. ▶ Les produits à très basse température doivent être amenés à température comprise entre 20 et 25 °C (entre 68 et 77 °F) avant leur mise en service. Température : -20 °C à +70 °C (-4 °F à +158 °F) Humidité relative : 5 à 95 %, sans condensation Pression d'air : 700 hPa à 1 060 hPa (10 psi à 15 psi) Protection contre l'humidité 11 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 4 Mise en service et mise hors service | 4.1 Contrôle de la quantité d'eau pour S10 S 4 Mise en service et mise hors service AVERTISSEMENT Risque dû à des produits non stériles. Risque d'infection pour le soignant et le patient. ▶ Avant la première utilisation et après chaque traitement, stériliser le produit médical. AVERTISSEMENT Éliminer le produit dans les règles de l'art. Risque d'infection. ▶ Avant l'élimination, traiter le produit et les accessoires de manière appropriée et les stériliser si nécessaire. AVIS Dommages dus à un air de refroidissement souillé et humide. De l'air de refroidissement souillé ou humide peut entraîner des dysfonctionnements. ▶ Veiller à ce que l'air de refroidissement soit sec, propre et non contaminé, selon la norme EN ISO 7494-2. 4.1 Contrôle de la quantité d'eau pour S10 S ATTENTION Surchauffe de la dent due à une quantité d'eau insuffisante. Endommagement thermique de la pulpe. ▶ Le spray de refroidissement requiert une quantité minimum d'eau de 50 ml/min ! ATTENTION Risque dû à une quantité d'eau de spray trop faible. Une quantité d'eau de spray trop faible peut entraîner la surchauffe du produit médical et abîmer la dent. ▶ Vérifier les conduites de l'eau de spray et, si nécessaire, nettoyer le tuyau de spray avec le pointeau (N° réf. 0.410.0931). 12 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 5 Utilisation | 5.1 Insertion du produit médical 5 Utilisation 5.1 Insertion du produit médical ATTENTION Détachement du produit médical pendant le traitement. Blessures ou dommages matériels Le mauvais enclenchement du produit médical peut provoquer son détachement de l'accouplement du moteur et sa chute. ▶ Contrôler avant chaque traitement, en tirant prudemment, si le produit médical est correctement enclenché sur l'accouplement du moteur. AVIS Raccordement avec le moteur d'entraînement. Pièce à main dentaire bloquée. ▶ Ne faire fonctionner la pièce à main dentaire que lorsque la pince de serrage est fermée. AVIS Retirer et mettre en place la pièce à main dentaire lors de la rotation du moteur d'entraînement. Endommagement de la goupille d'entraînement. ▶ Ne jamais enlever ou remettre en place la pièce à main dentaire lors de la rotation du moteur d'entraînement. ▶ Humidifier légèrement les joints toriques de l'accouplement du moteur avec le KaVo Spray. ▶ Placer la pièce à main dentaire sur l'accouplement du moteur jusqu'à ce qu'elle soit enclenchée. ▶ Avant chaque intervention, tirer légèrement pour vérifier que la pièce à main dentaire est bien enclenchée sur l'accouplement du moteur. 5.2 Retrait du produit médical ▶ Décliqueter la pièce à main dentaire en la tournant légèrement et la retirer de l'accouplement du moteur en direction axiale. 13 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 5 Utilisation | 5.3 Insertion de la fraise de pièce à main dentaire ou de contre-angle 5.3 Insertion de la fraise de pièce à main dentaire ou de contre-angle Indication N'utiliser que des fraises dentaires de pièces à main dentaires ou de contre-angles conformes aux normes EN ISO 1797-1 type 1 et type 2, en acier ou métal trempé et remplissant les critères suivants : Diamètre de tige : Ø 2,334 à Ø 2,350 mm En cas de fraise de contre-angle avec butée de la fraise : - Longueur de serrage : min. 12 mm - Longueur totale : max. 22 mm En cas de fraise de pièce à main dentaire sans butée de la fraise : - Longueur de serrage : min. 30 mm - Longueur totale : max. 44,5 mm AVERTISSEMENT Utilisation de fraises ou de meulettes non autorisées. Risque de blessure. ▶ Respecter le mode d'emploi et l'usage conforme de la fraise ou de la meulette. ▶ N'utiliser que des fraises ou des meulettes répondant aux critères indiqués. ATTENTION Utilisation de fraises ou de meulettes dont la tige est usée ou endommagée. Risque de blessure, l'outil peut se détacher pendant le traitement. ▶ Ne jamais utiliser de fraise ou de meulette dont la tige est endommagée ou usée. ATTENTION Risque de blessure dû à l'utilisation de fraises ou de ponceuses. Infections ou coupures. ▶ Porter des gants de protection. ATTENTION Risque dû à un système de serrage défectueux. La fraise ou la ponceuse peut chuter et entraîner des blessures. ▶ Tirer sur la fraise ou la meulette pour vérifier si le système de serrage est en bon état et si l’outil est tenu fermement. Lors du contrôle, ou en insérant ou ôtant les embouts, utilisez des gants de protection pour éviter les risques de blessure ou d’infection. AVIS Faire patiner la tige de l'outil dans la pince de serrage avec une vitesse de rotation de l'outil trop élevée ou par une suspension brusque l'outil. Dommages matériels sur la tige de l'outil et le système de serrage, réduction de la durée de vie de l'outil et du système de serrage. ▶ Ne pas utiliser l'outil avec une vitesse de rotation supérieure à celle recommandée par le fabricant. AVIS Utilisation de fraises ou de meulettes dont la tige est usée ou endommagée. Dommages matériels sur le système de serrage, l'outil peut être retiré difficilement, voire pas du tout, du système de serrage. ▶ Ne pas utiliser de fraise ou de meulette dont la tige est endommagée ou usée. 14 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 5 Utilisation | 5.4 Retrait de la fraise de pièce à main dentaire ou de contre-angle ▶ Maintenir le manchon de poignée et tourner le manchon conique dans le sens de la flèche jusqu'à la butée et introduire la fraise ou la ponceuse dans la pince de serrage. ▶ Replacer le manchon conique dans sa position de départ. ▶ Tirer légèrement pour vérifier que la fraise ou la meulette est correctement fixée. 5.4 Retrait de la fraise de pièce à main dentaire ou de contre-angle AVERTISSEMENT Risque dû à une fraise dentaire ou une meulette en rotation. Coupures et endommagement du système de serrage. ▶ Ne pas toucher la fraise dentaire ou la meulette lorsqu'elle est en rotation ! ▶ À la fin du traitement, retirer la fraise dentaire / meulette de la pièce à main dentaire afin d'éviter toute blessure ou infection lors de la dépose. ▶ Après l'arrêt de la fraise ou de la meulette, tourner le manchon conique dans le sens de la flèche jusqu'à la butée et retirer la fraise ou la meulette. ▶ Replacer le manchon conique dans sa position de départ. 5.5 Transformation pour les fraises dentaires de contre-angle Indication En cas d'utilisation de fraises de contre-angle, la pièce à main doit être modifiée. ▶ Ouvrir la pince de serrage de la pièce à main dentaire. ▶ Introduire la butée de fraise existante dans la pince de serrage. ▶ Pousser sur la butée la fraise dentaire du contre-angle, fermer la bague de serrage et vérifier que la fixation est correcte. ▶ Pour retirer la butée de fraise, utiliser le crochet fourni. 15 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 6 Contrôle et résolution des défauts | 6.1 Contrôle des défauts 6 Contrôle et résolution des défauts 6.1 Contrôle des défauts ATTENTION Joints toriques d'étanchéité manquants ou endommagés. Anomalies et défaillance prématurée. ▶ Vérifier si tous les joints toriques du raccord sont présents et en bon état. ATTENTION Echauffement du produit. Brûlures ou endommagements du produit en raison d'une surchauffe. ▶ Ne pas continuer de travailler si le produit s'échauffe de manière anormale. ▶ Le produit médical est trop chaud en charge : Effectuer l'entretien du produit médical. ▶ En cas d'interruption de la vitesse de rotation / de fonctionnement bruyant : Effectuer l'entretien du produit médical. ▶ Le joint torique sur l'accouplement du moteur manque : Remplacer le joint torique. Voir également : 2 Mode d'emploi du moteur 6.2 Élimination des défauts 6.2.1 Remplacement des joints toriques ATTENTION Risque dû au mauvais entretien des joints toriques. Dysfonctionnements ou panne totale du produit médical. ▶ Ne pas utiliser de vaseline ou d'autres graisses ou huiles. Indication Les joints toriques du raccord doivent être lubrifiés uniquement avec du coton imbibé de KaVo Spray. ▶ Pincer le joint torique avec les doigts de manière à former une boucle. ▶ Tirer le joint torique vers l'avant et le sortir. ▶ Placer un nouveau joint torique dans l'encoche. 6.2.2 Nettoyage du tuyau de spray ATTENTION Risque dû à une quantité d'eau de spray trop faible. Une quantité d'eau de spray trop faible peut entraîner la surchauffe du produit médical et abîmer la dent. ▶ Vérifier les conduites de l'eau de spray et, si nécessaire, nettoyer les tuyaux de spray avec le pointeau (N° réf. 0.410.0931). 16 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 6 Contrôle et résolution des défauts | 6.2 Élimination des défauts ▶ Libérer le passage d'eau au niveau des tuyaux de spray à l'aide du pointeau (N° réf. 0.410.0931). 17 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 7.1 Préparation de la zone de travail 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 7.1 Préparation de la zone de travail AVERTISSEMENT Danger dû à des produits traités de manière non conforme. Les produits contaminés présentent un risque d'infection. ▶ Utiliser des mesures appropriées pour la protection des personnes. ▶ ▶ ▶ ▶ Retirer l'outil du produit médical. Retirer le clip de spray. Immédiatement retirer les résidus de ciment, de composite ou de sang. Le traitement du produit médical doit être réalisé le plus vite possible après le soin. ▶ Transporter le produit médical sec en vue de son traitement. ▶ Ne pas le déposer dans des solutions ou d'autres produits similaires. 7.2 Prénettoyage non fixant du tuyau de spray Accessoires nécessaires : ▪ Eau déminéralisée 30 °C ± 2 °C (86 °F ± 3,6 °F) ▪ Pointeau ▪ Brosse, par exemple une brosse à dents médium ▪ Seringue à usage unique Indication Avant le nettoyage, retirer le tuyau du clip de spray et le manchon conique de la pièce à main dentaire. ▶ Retirer le clip de spray avec le tuyau de spray pour un meilleur nettoyage de l'instrument dentaire. 18 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 7.3 Nettoyage ▶ Vérifier la perméabilité du tuyau de spray et nettoyer avec le pointeau (N° réf. 0.410.0931). ▶ Rincer le tuyau de spray et le tuyau à l'aide d'une seringue à usage unique et au minimum 20 ml d'eau déminéralisée. ▶ Si après un rinçage manuel aucune perméabilité du tuyau de spray ne peut être constatée, le produit médical doit être remplacé. Brosser le tuyau de spray sous l'eau courante avec une brosse à dents médium pendant au moins 20 secondes. Le prénettoyage non fixant est une étape à part entière et doit être effectué avant le traitement mécanique. Dans l'appareil de nettoyage et de désinfection, le tuyau de spray peut être nettoyé en interne selon une méthode validée uniquement avec un prénettoyage non fixant réalisé préalablement. 7.3 Nettoyage Indication Applicable uniquement pour S10 S (en association avec le clip de spray et le tuyau) en cas de nettoyage mécanique extérieur et intérieur et de désinfection : Avant la préparation mécanique, le clip de spray doit être relié à l'instrument dentaire avec le tuyau. ▶ Pour cela, ne pas enficher le clip de spray sur l'instrument dentaire. AVIS Ne jamais traiter le produit médical dans un appareil à ultrasons. Dysfonctionnements et dégâts matériels. ▶ Nettoyer uniquement dans le thermodésinfecteur ou à la main. 7.3.1 Nettoyage extérieur manuel Accessoires nécessaires : o o o o ▪ Eau potable 30 C ± 5 C (86 F ± 10 F) ▪ Brosse (brosse à dent semi-rigide, par exemple) 19 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 7.3 Nettoyage ▶ Brosser sous l'eau courante. 7.3.2 Nettoyage extérieur mécanique KaVo recommande les thermodésinfecteurs de la société Miele conformément à la norme EN ISO 15883-1, qui fonctionnement avec des produits d'entretien alcalins. Les validations ont été réalisées avec le programme VARIO-TP, le produit de nettoyage neodisher® MediClean et le produit de neutralisation neodisher® Z. ▶ Sélectionner les réglages du programme et les produits de nettoyage et de désinfection à utiliser selon le mode d'emploi de l'appareil de désinfection thermique. ▶ Afin d'empêcher toute détérioration du produit médical KaVo, s'assurer que le produit médical est sec à l'intérieur et à l'extérieur après la fin du cycle et l'huiler immédiatement avec du produit d'entretien du système d'entretien KaVo. 7.3.3 Nettoyage intérieur manuel Le nettoyage intérieur manuel selon une méthode validée (élimination des protéines résiduelles) est possible avec KaVo CLEANspray et KaVo DRYspray. ▶ Mettre l'instrument dans le sachet Cleanpac KaVo et le raccorder par pression à l'adaptateur d'entretien correspondant. Actionner trois fois la touche de pulvérisation pendant 2 secondes. Retirer le produit médical de l'embout de pulvérisation et laisser agir le détergent pendant une minute. ▶ Ensuite, pulvériser de 3 à 5 secondes avec le KaVo DRYspray. Voir également : 2 Mode d'emploi du KaVo CLEANspray / KaVo DRYspray Indication KaVo CLEANspray et KaVo DRYspray pour le nettoyage intérieur manuel ne sont disponibles que dans les pays suivants : Allemagne, Autriche, Suisse, Italie, Espagne, Portugal, France, Luxembourg, Belgique, Pays-Bas, Grande-Bretagne, Danemark, Suède, Finlande et Norvège. Dans d'autres pays, il convient donc de procéder à un nettoyage intérieur en machine avec des thermodésinfecteurs selon la norme EN ISO 15883-1. 7.3.4 Nettoyage intérieur mécanique KaVo recommande les thermodésinfecteurs de la société Miele conformément à la norme EN ISO 15883-1, qui fonctionnement avec des produits d'entretien alcalins. Les validations ont été réalisées avec le programme VARIO-TP, le produit de nettoyage neodisher® MediClean et le produit de neutralisation neodisher® Z. ▶ Sélectionner les réglages du programme et les produits de nettoyage et désinfectant à utiliser selon le mode d'emploi de l'appareil de désinfection thermique. ▶ Afin d'empêcher toute détérioration du produit médical KaVo, s'assurer que le produit médical est sec à l'intérieur et à l'extérieur après la fin du cycle et l'huiler immédiatement avec du produit d'entretien du système d'entretien KaVo. 20 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 7.4 Désinfection 7.4 Désinfection AVERTISSEMENT Désinfection incomplète. Risque d'infection. ▶ Afin de garantir une désinfection complète, effectuer systématiquement une désinfection finale sans emballage dans le stérilisateur. AVIS Utilisation d'un bain de désinfection ou d'un produit désinfectant contenant du chlore. Dysfonctionnements et dégâts matériels. ▶ Ne pas désinfecter le produit dans un bain de désinfection ni avec un désinfectant contenant du chlore. 7.4.1 Désinfection extérieure manuelle KaVo recommande les produits suivants en fonction de la compatibilité du matériel. L'efficacité microbiologique doit être vérifiée par le fabricant de produits désinfectants et prouvée par expertise. ▪ Mikrozid AF de la société Schülke & Mayr (liquide ou lingettes) ▪ FD 322 de la société Dürr ▪ CaviCide de la société Metrex Outils nécessaires : ▪ Lingettes pour essuyer l'instrument ▶ Vaporiser le produit désinfectant sur un chiffon, essuyer le produit médical avec ce chiffon et laisser agir conformément aux instructions fournies par le fabricant du produit désinfectant. Indication Respecter le mode d'emploi du désinfectant. 7.4.2 Désinfection intérieure manuelle L'efficacité de la désinfection manuelle doit être prouvée par le fabricant du produit désinfectant. Pour les produits KaVo, seuls des produits désinfectants homologués par KaVo quant à la compatibilité des matériaux doivent être utilisés (par ex. WL-cid / Société ALPRO). ▶ Souffler avec de l'air comprimé jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucune goutte d'eau visible. ▶ Lubrifier le produit médical immédiatement après la désinfection interne avec un produit d'entretien issu du système d'entretien KaVo. 7.4.3 Désinfection mécanique extérieure et intérieure KaVo recommande les thermodésinfecteurs de la société Miele conformément à la norme EN ISO 15883-1, qui fonctionnement avec des produits d'entretien alcalins. Les validations ont été réalisées avec le programme VARIO-TP, le produit de nettoyage neodisher® MediClean et le produit de neutralisation neodisher® Z. 21 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 7.5 Séchage ▶ Sélectionner les réglages du programme et les produits de nettoyage et de désinfection à utiliser selon le mode d'emploi du thermodésinfecteur. ▶ Afin d'empêcher toute détérioration du produit médical KaVo, s'assurer que le produit médical est sec à l'intérieur et à l'extérieur après la fin du cycle et l'huiler immédiatement avec du produit d'entretien du système d'entretien KaVo. 7.5 Séchage Séchage manuel ▶ Souffler l'extérieur et purger l'intérieur avec de l'air comprimé jusqu’à ce qu'il n'y ait plus aucune goutte d'eau visible. Séchage en machine Le séchage est généralement intégré au programme de nettoyage du thermodésinfecteur. ▶ Respecter le mode d'emploi du thermodésinfecteur. 7.6 Produits et systèmes d'entretien - Entretien AVERTISSEMENT Fraise dentaire ou meulette tranchante dans le produit médical. Risque de blessure dû à la fraise dentaire ou la meulette tranchante et/ou pointue. ▶ Retirer la fraise dentaire ou la meulette. AVIS Maintenance et entretien inappropriés. Usure prématurée et raccourcissement de la durée de vie du produit. ▶ Procéder régulièrement à un entretien conforme. Indication KaVo ne garantit le fonctionnement irréprochable des produits KaVo qu'en parallèle à l'utilisation des produits d'entretien mentionnés par KaVo dans les accessoires, car ces derniers ont été spécialement développés et contrôlés avec nos produits et pour leur utilisation conforme. 7.6.1 Entretien avec KaVo Spray KaVo recommande de procéder à l'entretien du produit après chaque utilisation dans le cadre d'un procédé de nettoyage, c'est-à-dire après chaque nettoyage et désinfection, ainsi qu'avant chaque stérilisation. ▶ Retirer l'outil. ▶ Recouvrir le produit à l'aide d'un sachet Cleanpac. ▶ Enfoncer le produit sur la canule et actionner la touche de pulvérisation pendant une seconde. 22 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 7.6 Produits et systèmes d'entretien - Entretien Entretien du système de serrage Nous recommandons de nettoyer et d'entretenir le système de serrage une fois par semaine. ▶ Retirer l'outil et vaporiser dans l’ouverture avec l’extrémité du raccord. ▶ Exécuter l'entretien selon le point « Entretien avec le KaVo Spray ». 7.6.2 Entretien avec KaVo SPRAYrotor KaVo recommande de procéder à l'entretien du produit après chaque utilisation dans le cadre d'un procédé de nettoyage, c'est-à-dire après chaque nettoyage et désinfection, ainsi qu'avant chaque stérilisation. ▶ Poser le produit médical sur le couplage correspondant du KaVo SPRAYrotor et le recouvrir avec le sachet Cleanpac. ▶ Procéder à l'entretien du produit. Voir également : 2 Mode d'emploi KaVo SPRAYrotor 7.6.3 Entretien avec KaVo QUATTROcare Indication QUATTROcare 2104 / 2104 A n'est plus compris dans le programme de livraison actuel. Nouveau produit : ▶ QUATTROcare PLUS 2124 A Appareil de nettoyage et d'entretien avec pression d'expansion pour un nettoyage interne de résidus inorganiques et un entretien optimal. (Aucun nettoyage interne validé conformément aux directives de l' institut allemand Robert Koch) KaVo recommande de procéder à l'entretien du produit après chaque utilisation dans le cadre d'un procédé de nettoyage, c'est-à-dire après chaque nettoyage et désinfection, ainsi qu'avant chaque stérilisation. ▶ Retirer la fraise ou la meulette. ▶ Procéder à l'entretien du produit. Voir également : 2 Mode d'emploi KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A Entretien de la pince de serrage Nous recommandons de nettoyer et d'entretenir le système de serrage une fois par semaine. Voir également : 2 Mode d'emploi KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A 23 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 7.6 Produits et systèmes d'entretien - Entretien ▶ Retirer la fraise ou la meulette et vaporiser dans l'ouverture avec l'extrémité du raccord. ▶ Procéder ensuite au traitement à l'aide des produits et systèmes de nettoyage indiqués. Voir également : 2 Entretien avec KaVo QUATTROcare 7.6.4 Entretien avec KaVo QUATTROcare PLUS Appareil de nettoyage et d'entretien avec pression d'expansion pour un nettoyage interne de résidus inorganiques et un entretien optimal. (Aucun nettoyage interne validé conformément aux directives de l' institut allemand Robert Koch) KaVo recommande de procéder à l'entretien du produit après chaque utilisation dans le cadre d'un procédé de nettoyage, c'est-à-dire après chaque nettoyage et désinfection, ainsi qu'avant chaque stérilisation. ▶ Retirer la fraise ou la meulette. ▶ Procéder à l'entretien du produit dans QUATTROcare PLUS. Voir également : 2 Mode d'emploi KaVo QUATTROcare PLUS Entretien de la pince de serrage KaVo recommande de nettoyer ou entretenir le système de serrage une fois par semaine avec le cycle d'entretien de la pince de serrage intégré à l'appareil. Voir également : 2 Mode d'emploi KaVo QUATTROcare PLUS Indication Les instruments doivent être retirés des embouts d'entretien avant de démarrer l'entretien de la pince de serrage. ▶ Fermer le clapet frontal et maintenir enfoncée la touche Entretien de la pince de serrage pendant au moins trois secondes, jusqu'à ce que la LED de contrôle de la bombe aérosol clignote trois fois de suite. ð L'appareil est en mode Entretien de la pince de serrage. ▶ Retirer l'embout d'entretien de la pince de serrage de la porte latérale de QUATTROcare PLUS et l'enficher sur le couplage de l'emplacement d'entretien quatre, à l'extrême droite. Un adaptateur MULTIflex doit être monté sur cet emplacement. ▶ Appuyer l'instrument avec le manchon de la pince de serrage à entretenir contre la pointe de l'embout d'entretien de la pince de serrage. ▶ Appuyer sur la touche dotée du symbole pour l'entretien de la pince de serrage. 24 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 7.7 Emballage Indication Désactiver le mode Entretien de la pince de serrage. Possibilité 1 : équiper QUATTROcare PLUS 2124 A avec des instruments, fermer le clapet frontal et démarrer la procédure d'entretien. Possibilité 2 : après trois minutes sans entretien, l'appareil commute automatiquement le mode d'entretien normal. Voir également : 2 Entretien avec KaVo QUATTROcare PLUS 7.7 Emballage Indication Le sachet de stérilisation doit être suffisamment grand pour l’instrument, afin que l’enveloppe ne soit pas surtendue. L'emballage stérile doit répondre aux normes en vigueur (qualité et utilisation) et être adapté au processus de stérilisation ! ▶ Enfermer le produit médical dans un sachet de stérilisation. 7.8 Stérilisation Stérilisation dans un stérilisateur à vapeur (autoclave) conformément à la norme EN 13060 / ISO 17665-1 AVIS Maintenance et entretien inappropriés. Usure prématurée et raccourcissement de la durée de vie du produit. ▶ Entretenir le produit médical avant chaque cycle de stérilisation avec des produits d'entretien KaVo. AVIS Risque de corrosion dû à l'humidité. Endommagements du produit. ▶ Sortir immédiatement le produit du stérilisateur à vapeur après le cycle de stérilisation. Ce produit médical KaVo peut résister à une température maximum de 138 ℃ (280,4 °F). Parmi les procédés de stérilisation suivants, il est possible de sélectionner un procédé adéquat (en fonction de l'autoclave disponible) : ▪ Autoclave avec vide préliminaire triple : - au moins 3 minutes à 134 °C -1 °C/ +4 °C (273 °F -1,6 °F/ +7,4 °F) ▪ Autoclave avec procédé par gravitation : - au moins 10 minutes à 134 °C -1 °C/ +4 °C (273 °F -1,6 °F/ +7,4 °F) ▶ Utiliser conformément au mode d'emploi du fabricant. 25 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 7.9 Stockage 7.9 Stockage Les produits préparés doivent être conservés dans une pièce tempérée à l'abri de la poussière, des germes, de l'humidité et de la lumière. Indication Respecter la date de péremption du produit de stérilisation. 26 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 8 Outils de travail 8 Outils de travail Disponibles dans le commerce spécialisé médico-dentaire. Désignation du matériel Réf. Support d'instruments 2151 0.411.9501 Cleanpac 10 pièces 0.411.9691 Feuilles en cellulose 100 pièces 0.411.9862 Pointeau 0.410.0931 Tuyau à spray stérilisable 0.065.5188 Butée de fraise 0.524.0892 Crochet 0.410.1963 Tête de pulvérisation INTRA (KaVo Spray) 0.411.9911 Embout d'entretien INTRA 1.009.6143 Kit de clip de spray 1.011.6437 Désignation du matériel Réf. Adaptateur INTRAmatic (CLEANspray et DRYspray) 1.007.1776 KaVo CLEANspray 2110 P 1.007.0579 KaVo DRYspray 2117 P 1.007.0580 KaVo Spray 2112 A 0.411.9640 ROTAspray 2 2142 A 0.411.7520 QUATTROcare plus Spray 2140 P 1.005.4525 27 / 30 Mode d'emploi SMARTmatic S10 REF 1.011.6730 SMARTmatic S10 K REF 1.011.6731 SMARTmatic S10 S REF 1.011.6732 9 Conditions de garantie 9 Conditions de garantie Pour ce produit médical KaVo, les conditions de garantie suivantes s'appliquent : KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis du client final pour le bon fonctionnement, un matériel sans défaut ou la transformation pour une durée de 12 mois à partir de la date d'achat sous les conditions suivantes : En cas de réclamation justifiée, KaVo assurera gratuitement la remise en état ou la fourniture des pièces de rechange requises. Tout autre type de réclamation, notamment en vue d'obtenir des dommages et intérêts, est exclu. Dans le cas d'un retard, d'une faute lourde ou d'intention, la garantie n'est valable que si aucune disposition légale contraignante ne s'y oppose. KaVo n'endosse pas la responsabilité pour les défauts et leurs conséquences entraînés ou susceptibles de l'être à la suite d'une usure naturelle ou d'un nettoyage ou maintenance non conforme, ou du non-respect des prescriptions de manipulation, d'entretien et de raccordement, l'entartrage ou la corrosion, les impuretés se trouvant dans l'alimentation en air ou en eau ou les influences chimiques ou électriques qui seraient inhabituelles ou ne seraient pas permises d'après les spécifications du constructeur. La prestation de garantie ne s'étend pas, en règle générale, aux lampes, conducteurs optiques en verre, verrerie, pièces en caoutchouc et à la résistance des couleurs des pièces plastiques. Aucune garantie ne s'applique lorsque les défauts ou leurs conséquences proviennent du fait que le client ou une tierce personne non autorisée par KaVo a effectué des interventions ou des modifications sur le produit. Les conditions de garantie ne s'appliqueront que sur présentation d'un justificatif d'achat (copie du bordereau de livraison / de la facture). Devront y figurer de manière très claire le nom du revendeur, la date d'achat, les types et le numéro de série. 28 / 30 1.010.0019 · sö · 20170317 - 3 · fr