Salus AVA10M30RF Steam Valve Actuator Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Salus AVA10M30RF Steam Valve Actuator Guide d'installation | Fixfr
Contenu dei esken
l’emballage
Innholdet
Icônes utilisées dans
ce manuel :
Contenu de l’emballage
Sécurité
Informations
importantes
Table des matières:
Contenu de l’emballage
Informations sur la conformité
et la sécurité du produit
Aperçu du système
Installation
Interface utilisateur
Utilisation de l’appareil
Voyants DEL
Détails techniques
Garantie
AVA10M30RF
Adaptateur
Manuel
2 piles AA
Pour le plus récent mode d’emploi PDF, visitez www.salusinc.com
Informations sur la conformité et la sécurité du produit
INTRODUCTION
L’AVA10M30RF (AVA) est un régulateur de vanne thermostatique de petite taille,
alimenté par batterie, qui utilise la communication sans fil ZigBee. Il suffit de remplacer la
tête passive existante sur la vanne de radiateur standard par l’AVA10M30RF (appelé
désormais l’appareil). Utilisez l’appareil avec la série de thermostats sans fil AS20RF et une
passerelle universelle.
SG888ZBWH
(Requis)
AX10RF
(En option)
Centre du câblage
AKL08RF
Déclaration de la Federal Communications Commission (FCC)
et Industrie Canada
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Pour obtenir le meilleur contrôle de l’appareil et du thermostat, nous recommandons
d'ajouter la commande de la chaudière au système avec l'unité récepteur sans fil SALUS
(AX10RF) configuré sur RX1. Le récepteur allume ou éteint la chaudière à la demande du
thermostat. Consultez le manuel de l'unité du récepteur sans fil pour plus d’informations
sur la configuration RX1.
L’appareil est modulant, ce qui signifie qu’il ouvre ou ferme
partiellement ou 100 % selon la relation entre la température ambiante
réelle et la température ambiante mesurée par l’AS20RF.
Enlevez le couvercle du compartiment
à piles sur le côté de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement FR du
FCC et d’Industrie Canada pour un environnement non contrôlé. Cet
appareil devrait être installé et devrait fonctionner de sorte qu’il se trouve à
une distance d’au moins 20 cm entre l’antenne et toute personne.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause interference; and (2) This device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
2
Insérez les piles en vous assurant
qu’elles sont correctement orientées.
Notre adaptateur RA convient
également pour cette vanne
3
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment complies with FCC and Industry Canada RF radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with a minimum distance of 20
centimeters between the antenna and all persons.
1
Si vous ne pouvez pas voir de filetage sur la
vanne et qu’elle ressemble à cette image, vous
pouvez utiliser l’adaptateur RA fourni.
+
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
AVA correspond au filetage 30x1,5 mm.
Installation de l’appareil
4
Une fois monté, l’adaptateur RA doit ressembler à ceci.
Jusqu’à 6 unités peuvent être connectées à un AS20RF.
Installation de l’AVA10M30RF
Vérification de la compatibilité de votre système de chauffage
L’AVA10M30RF de SALUS est compatible avec la majorité des vannes thermostatiques. Avant
le montage, veuillez vérifier que votre vanne convient pour une utilisation avec la vanne
thermostatique SALUS.
1
Si vous le connectez à une vanne
standard, alors l’AVA10M30RF s’y visse
directement, comme indiqué ci-dessous.
Le voyant DEL de l’appareil clignote
en vert, puis clignote en rouge avant
de rester rouge en continu. Lorsque le
voyant est rouge en continu, placez
l’appareil sur la vanne de radiateur
en utilisant l’anneau de montage
au besoin:
5
Retirez la tête de vanne de radiateur
Vissez l’écrou du dispositif (serrez à la
main) sur la vanne de radiateur, puis
vérifiez que le voyant rouge est allumé
en continu.
6
Vanne
Remarque: si toutes les mesures sont celles indiquées sur cette page, alors la AVA
s’installera directement sur votre vanne. Si votre vanne ne convient pas, vous pouvez changer
vos vannes existantes. Contactez votre installateur.
50
AS20RF
Thermostat
(Requis)
Vérification de la compatibilité de votre système de chauffage
Aperçu du système
40
30
3
20
10
20
mm
10
mm
Installation
Cet accessoire doit être installé par une personne compétente, et l’installation doit être conforme aux lignes
directrices, normes et règlements applicables au pays ou à l’état où le produit est installé. Le non-respect des
normes pertinentes peut mener à des poursuites.
2
30
Consignes de sécurité
Utilisez conformément aux règlements. L’appareil doit être utilisé pour le contrôle de la température ambiante
à l’intérieur de la maison
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Mesurez le diamètre du filetage
(il doit être égal à 30 mm).
Mesurez la longueur de la tige
de la vanne lorsqu’elle est en
position ouverte (elle doit être
comprise entre 13 et 16 mm).
Appuyez sur n’importe quel bouton
de l’appareil pour l’adapter à la vanne
de radiateur. Cela peut durer 2-3
minutes.
Une fois que tous les bruits
d’adaptation et toute activité des
voyants ont cessé, l’appareil est prêt
à être apparié au thermostat SALUS.
10 sec
L’appareil est apparié au thermostat lorsque les voyants de l’appareil
sont éteints. Une fois appairé, l’appareil fonctionne en mode
automatique et reçoit les températures ambiantes du thermostat.
Vous pouvez apparier jusqu’à 6 appareils avec un thermostat.
Appariez les appareils pièce par pièce.
L’appareil sort du réseau
Une fois apparié à un thermostat, appuyez et
maintenez le bouton d’appariement de l’appareil
pendant 10 secondes.
Les voyants rouge et vert s'allument ensemble (apparaît
orange) pendant une seconde une fois qu'il sort du réseau,
puis il clignote en rouge alors qu'il recherche un réseau.
Remarque: une fois que vous avez supprimé
l’appareil du réseau sans fil, vous devez le réinstaller.
10 sec
Interface utilisateur
Protection contre le gel
Lorsque vous avez fermé manuellement la vanne, l’appareil active automatiquement la
protection contre le gel. La protection contre le gel ne débute que lorsque la température dans la
pièce passe en dessous du point de consigne de température de gel. L’appareil suit
automatiquement ce processus lorsqu’il est connecté à un thermostat et vous n’avez rien à faire.
Détection de fenêtres ouvertes
L’appareil vérifie la vitesse à laquelle la température baisse dans la pièce où il est situé. Si la baisse
est rapide, il suppose qu’une fenêtre a été ouverte dans la pièce. Ce processus ne fonctionne
que si l’appareil est apparié à un thermostat, s’il est en mode automatique et si les piles dans
l’appareil ne sont pas trop déchargées. L’appareil suit automatiquement ce processus lorsqu’il
est connecté à un thermostat et vous n’avez rien à faire. Cela fonctionne entre 0 et 40 °C.
Protection contre les dépôts calcaires
Ne laissez pas une vanne ouverte pendant un long moment parce que cela pourrait provoquer
une accumulation de dépôts calcaires. L’appareil comporte une fonctionnalité de protection
contre les dépôts calcaires pour l’éviter. Le moteur de la vanne démarre automatiquement une fois
par semaine si aucun mouvement de vanne n’a été détecté pendant une période de 14 jours. La
protection contre les dépôts calcaires continue de fonctionner en modes automatique, ouverture
manuelle et fermeture manuelle et vous n’avez rien à faire.
Adaptation automatique
Une fois que les piles sont insérées dans l’appareil, le voyant rouge s’allume. Si vous n’appuyez
sur aucune touche, il s’adaptera automatiquement à la vanne.
Utilisation des boutons
Voyant DEL
Bouton d’ouverture
Fonctionnalités automatiques
Bouton de fermeture
Pour effectuer cette action...
Appuyez sur…
Sortir du réseau
Apparier à un thermostat
Vérifier l'état de vanne
Mettre l’appareil en mode automatique
Ouvrir entièrement la vanne
Fermer entièrement la vanne
Bouton d’appariement pendant 10 secondes
(lorsque l’appareil est déjà intégré au réseau)
Bouton d’appariement pendant 10 secondes
Appuyez rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture
Appuyez rapidement sur le bouton d’appariement
Bouton d’ouverture pendant 3 secondes
Bouton de fermeture pendant 3 secondes
Verrouiller et déverrouiller les boutons Boutons d’appariement et de fermeture en même temps
Bouton d’appariement
Rétablir les réglages d’usine
pendant 3 secondes
Boutons d’ouverture, d’appariement et de fermeture en même
temps pendant 3 secondes
3 sec
Appuyez pendant 3
seconde pour ouvrir
manuellement
Le voyant vert clignote une fois, puis
s’éteint. Pour vérifier l’état, voir page
précédente.
3 sec
Appuyez pendant 3
secondes pour fermer
manuellement
Le voyant rouge clignote une fois,
puis s’éteint. Pour vérifier l’état, voir
page précédente.
Appuyez rapidement pour revenir en mode
automatique. Le voyant clignote en rouge une
fois pour confirmer que l’appareil est en mode
automatique.
Voyants DEL
Lorsque...
Les voyants DEL...
Vanne
L’appareil est allumé Indication de la Une séquence de clignotements des voyants rouge
ou réinitialisé
version du logiciel et vert indique la version du logiciel
L’appareil s’adapte à
la vanne
Mode
L’appareil n’a pas automatique
rejoint le réseau ou
Ouverture
ne s’est pas apparié
manuelle
au thermostat.
Fermeture
manuelle
L’appareil est apparié à
un thermostat et est en
mode automatique
L’appareil sort du
réseau
L’appareil identifie
le réseau
Mode
L’appareil perd la automatique
liaison sans fil avec Ouverture
le thermostat
manuelle
Fermeture
manuelle
Mode
Fonctionnement
automatique
normal
Mode
automatique
Ouverture
manuelle
Fermeture
manuelle
Mode fenêtre
ouverte actif
Le niveau de la
batterie est faible
Erreur d’installation
Le voyant rouge clignote, puis s’allume en continu. Le
voyant clignote en vert (ou le voyant clignote en rouge si
l’adaptation n’a pas été réussie). Le voyant vert est allumé
en continu.Les voyants vert et rouge clignotent (ou le
voyant rouge clignote si l’adaptation n’a pas été réussie).
Les voyants rouge et vert clignotent en alternance après
que vous avez appuyé rapidement sur le bouton d’ouverture
ou de fermeture.
Le voyant vert clignote deux fois après que vous avez appuyé
rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture.
Ouverte à
25 %
Ouverte à
100%
Le voyant rouge clignote deux fois après que vous avez appuyé Ouverte à
rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture.
0%
Aucun voyant allumé
Les voyants rouge et vert sont les deux allumés
pendant une seconde.
Le voyant vert clignote pendant 10 minutes
maximum.
Les voyants rouge et vert clignotent en alternance après que vous
avez appuyé rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture
Ouverte à
100%
Ouverte à
0%
Ouverte de 1
à 100 %
Le voyant rouge clignote une fois après que vous avez appuyé Ouverte à
rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture.
0%
Le voyant vert clignote deux fois après que vous avez appuyé Ouverte à
rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture.
100%
Le voyant rouge clignote deux fois après que vous avez appuyé Ouverte à
rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture
0%
Ouverte à
Rouge et vert clignote deux fois toutes les 10
secondes
0%
Ouverte à
Le voyant rouge clignote trois fois toutes les 10
secondes (moins si la batterie est très faible)
1 ou 25%
Les voyants rouge et vert clignotent en alternance
Le voyant vert clignote deux fois après que vous avez appuyé
rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture.
Le voyant rouge clignote deux fois après que vous avez
appuyé rapidement sur le bouton d’ouverture ou de
fermeture.
Le voyant vert clignote une fois après que vous avez appuyé
rapidement sur le bouton d’ouverture ou de fermeture.
Modèle
Type
AVA10M30RF
Actuateur de vanne de radiateur
Moteur CC
M30 x 1,5
Entrée
Indicateur DEL
Trois boutons-poussoirs:
• Ouverture
• Fermeture
• Appariement
Bicolore, rouge/vert
Adaptation à la vanne
Automatique
Source d’alimentation
2 piles AA
Durée de vie des piles
14 mois (indication de niveau faible des piles)
Méthode de contrôle
Modulation
Communication
Sans fil ZigBee 2,4 GHz
Température de fonctionnement
0 à 45 °C
Température de stockage
-20 à 60 °C
Humidité de fonctionnement
5 à 95 % HR
Protection
IP30
Taille (mm)
H 88,6; ø 51,0
SALUS North America
850 Main Street
Redwood City
CA 94063
T: +1-650-360-1725
E: sales@salusna.com
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’appariement
pendant 10 secondes.
Détails techniques
www.salusinc.com
Appariement de l’appareil
Pour sortir l’appareil du mode automatique, suivez les étapes ci-dessous. Si les boutons
sont verrouillés, déverrouillez-les en appuyant sur le bouton d’appariement et de fermeture
pendant 3 secondes.
SALUS North America est un membre du groupe Computime
5 sec
Commande manuelle
Vérifier l'état de vanne
Appuyez rapidement sur le bouton d'overture ou de fermeture. La LED clignote en rouge deux fois si
elle est complètement fermée ou verte deux fois si elle est ouverte quel que soit le % d’ouverture.
Déverrouillage des boutons - (Fonction de verrouillage automatique)
La fonction de verrouillage automatique est désactivée tant que vous n’avez pas accompli le
processus d’appariement. Une fois l’appariement effectué, la AVA se verrouille automatiquement au
bout de 5 minutes si vous n’avez appuyé sur aucun bouton. Pour déverrouiller les boutons, appuyez
en même temps sur les boutons d’appariement et de fermeture pendant 3 secondes.
Ouverture manuelle de la vanne
Lorsqu'il est déverrouillé, maintenez enfoncé le bouton d’ouverture pendant 3 seconde1s. Le voyant
vert clignote une fois et la vanne s’ouvre.
Fermeture manuelle de la vanne
Lorsqu'il est déverrouillé, maintenez enfoncé le bouton de fermeture pendant 3 secondes. Le voyant
rouge clignote une fois et la vanne se ferme.
Mode sécurité en cas de défaillance
En mode sécurité en cas de défaillance, l’appareil ouvre la vanne à 25 % de débit d’eau pour
maintenir la température ambiante.
Pour entrer dans le mode sécurité en cas de défaillance, maintenez enfoncés en même temps les
boutons d’ouverture et de fermeture pendant 3 secondes.
Pour accéder au mode sécurité en cas de défaillance, appuyez sur:
• Bouton d’appariement pour mettre l’appareil en mode automatique
• Bouton d’ouverture pendant 3 secondes pour ouvrir la vanne
• Bouton de fermeture pendant 3 secondes pour fermer la vanne
Rétablissement des réglages d’usine
Appuyez en même temps sur les boutons d’appariement, d’ouverture et de fermeture pendant 10
secondes.
Date de publication : Septembre 2017
5 sec
1
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 5 secondes le
bouton de coordinateur ou de la passerelle de base.
Cela met le coordinateur ou la passerelle de base en
mode d’appariement. Consultez le manuel de votre
coordinateur ou votre passerelle de base pour plus
d’informations.
2
Assurez-vous que le thermostat sans fil est sous
tension et prêt pour l’appariement en mode de
radiateur (RAD). Consultez le manuel de votre
thermostat pour plus d’informations.
Utilisation de l’appareil
Pour le guide d’installation PDF, veuillez visiter
www.salusinc.com
Préparation de l’appariement de l’appareil
Garantie
SALUS North America Inc. (« Salus ») garantie que pour une période de cinq (5) ans (« Période de garantie ») à partir
de la date d’achat par le client (« Client »), cet appareil, à l’exclusion des piles (« Produit »), sera exempt de tout
défaut de matériau ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de services, en conformité avec les
instructions fournies. Pendant la Période de garantie, Salus réparera ou remplacera, selon sa décision, sans frais par
rapport à l’appareil, tout Produit défectueux. Tout appareil remplacé et/ou réparé sera garanti pour le restant de la
Période de garantie originale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, la période la plus longue étant retenue.
Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou de réinstallation. Cette garantie ne s’applique pas si un
Produit (i) a été modifié, réparé ou altéré par quelqu’un d’autre qu’un employé de Salus ou qu’un représentant
autorisé par Salus, (ii) n’a pas été entretenu en conformité avec les instructions de manipulation et de
fonctionnement fournies par Salus ou (iii) a été sujet à des conditions physiques ou électriques inhabituelles, à une
mauvaise utilisation, à de l’abus, à de la négligence ou à un accident.
Cette garantie constitue la seule garantie expresse que Salus offre pour le Produit. Toutes les garanties implicites, y
compris les garanties de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à la Période de
garantie ou à la plus courte période permise par la loi.
SALUS NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE OU DOMMAGE D’AUCUNE SORTE, Y COMPRIS DE TOUT
DOMMAGE SPÉCIAL, ACCIDENTEL OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, D’UNE VIOLATION
DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains États ou
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs ou la limitation de
la durée de la garantie implicite sur la qualité marchande ou sur l’adéquation. Par conséquent, ces exclusions ou
limitations peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Aucune information ou aucun avis, oral ou écrit, donnés par Salus ou par un représentant autorisé par Salus ne peut
modifier ou prolonger la portée de cette garantie. Si une des modalités s’avérait illégale ou non exécutoire, la
légalité et la force exécutoire des autres modalités ne seraient pas affectées ou amoindries.
Le recours unique et exclusif du client, en vertu de la présente garantie limitée, est la réparation du Produit ou son
remplacement, tel que décrit dans la présente garantie. Si un Produit couvert par la présente garantie est
défectueux, le client peut :
• contacter le fournisseur (« Vendeur ») à qui le Client a acheté le Produit pour obtenir un produit
équivalent en remplacement après que le Vendeur a jugé que le Produit est défectueux et que le Client
est éligible au remplacement ou,
• contacter le Service à la clientèle de Salus au support@salusinc.com, pour déterminer si l’appareil est
éligible à un remplacement. Si un remplacement est autorisé par la garantie et a été expédié avant le
retour de l’appareil sous garantie, une carte de crédit est requise, et une retenue peut être appliquée sur
la carte de crédit du Client pour la valeur du remplacement jusqu’à ce que l’appareil retourné soit vérifié
et jugé éligible à un remplacement, auquel cas la carte de crédit du Client ne sera pas débitée.
Cette garantie vous confère des droits légaux précis; vous pourriez également avoir d’autres droits qui varient d’un
État ou d’une province à l’autre. Pour toute question concernant cette garantie, veuillez écrire à Salus à l’adresse
suivante :
SALUS North America, Inc.
850 Main Street
Redwood City, CA 94063
Actuateur de vanne
Modèle : AVA10M30RF
MODE D’EMPLOI

Manuels associés